Download 2.2.2. Complementos circunstanciales de procedencia

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
2.2.2. Complementos circunstanciales de
procedencia
Se traducen en latín por medio de las preposiciones a, ab, y e, ex
(ex obligatoriamente ante vocal) y el caso Ablativo. Las primeras
preposiciones conllevan la simple idea de procedencia, mientras e, ex,
además: la de "salir de" (ej.: Exire ex Ilumine, salir del río), de la materia
con que está hecha una cosa (ej.: Statua exauro confecta, estatua hecha
de oro), la causa de alguna situación (ej.: Exdéntibus laboro, sufro de los
dientes), o inclusive la idea de conformidad (ej.: Ex plebiscito, según el
plebiscito).
Algo de todo esto se podrá apreciar en los ejemplos que siguen:
Cápsula a basi polysperma, interdum a medio oligosperma,
tamen basi non contracta.
Cápsula con muchas semillas a partir
de la base, a veces con pocas semiHas desde la mitad (hacia arriba),
(y) sin embargo, no contraída en la base.
Stamina e tubi basi orientia.
Estambres que nacen de la base del
tubo.
Flores e címulis abortivis
axillares vel subséssiles.
Flores axilares, sésiles o subsésiles (salen) de las címulas abortivas.
Folia fere e basi subcordata.
Hojas subcordadas casi desde la base.
Ovula in lóculo gemina, ex ápice
áxeos péndula.
Frútex a prima iuventute iam
flórens.
Inclyti botànici novogranatenses Josephus de Caldas et
Georgius Thaddeus Lozano, in
Andibus Guanacensibus tres
Palmas alpinas offendérunt,
non longe a nive perpetua.
Óvulos dos en (cada) lóculo, péndulos desde el ápice del eje.
Arbusto que florece ya desde la primera juventud.
Los célebres botánicos neogranadinos
José de Caldas y Jorge Tadeo Lozano
en los Andes de Guanaco se tropezaron
con tres palmas de montaña no lejos
de la nieve perpetua.
Hilsebergia, quantum ex imperfecto specímine cognovi, certo
non ad Verbenáceas, sed potius
ad Solanáceas pértinet, uti
pútat Meismerus.
El (género) Hilsebergia, por cuanto
averigüé en base a una muestra incompleta, ciertamente no pertenece
a las Verbenáceas, sino más bien a
las Solanáceas, como piensa Meismer.
Stationes árborum alpinarum
non solum a calore et altitùdine loci, sed etiam a soli
natura et índole péndent.
Los "nichos" de los árboles de montaña dependen no sólo del calor y
la altura del lugar, sino también
de la naturaleza y la índole del suelo.
"Palma de seda" ex petíolis
frondium materiem textilem,
sérico símilem, praébet.
La palma de seda proporciona una materia textil, semejante a la seda,
del pecíolo de (sus) frondes.
"Corova", Tamanacorum genti
panem dulcis et grati saporis,
e fructibus confectum, praéstat.
La Coroba proporciona a la tribu de
los Tamanacos un pan de sabor dulce
y agradable, hecho con (sus) frutos.