Download Ficha de datos

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
TACOCONTROL TRONIC
VENTAJAS
■■
MEDIDOR DE FLUJO Y TEMPERATURA ELECTRÓNICO
■■
■■
■■
■■
■■
■■
■■
Medición digital del flujo y de la temperatura en combinación con una
TacoSetter Inline 100
DESCRIPCIÓN
TacoControl Tronic es un sistema integrado de medición de flujo y temperatura,
desarrollado y probado para su uso en
el agua. Este sistema se compone de
un conducto de avance con generador
de remolinos integrado y un sensor de
presión diferencial. Combinado con una
TacoSetter Inline 100 se puede efectuar
una lectura digital de los valores de
caudal de paso configurados con TacoSetter y supervisarlos p. ej. desde el
puesto de mando del edificio.
Además las temperaturas del medio se
pueden registrar y transmitir digitalmente.
POSICIÓN DE MONTAJE
TacoControl Tronic se monta en el sentido de flujo directamente después de la
Taco-Setter Inline 100. La atornilladura
correspondiente se incluye en el volumen de suministro. La posición de montaje puede ser la que se desee, aunque
se recomienda el montaje hacia abajo
del sensor.
FUNCIONAMIENTO
La medición del flujo se basa en el principio Vortex. Si se introduce en un tubo
un cuerpo con flujo, se crean remolinos
a ambos lados de ese cuerpo de forma
periódica. Los remolinos continúan a lo
largo del tubo y producen variaciones
de presión periódicas que se pueden
registrar por medio del sensor de pre-
ESQUEMA DE LA INSTALACIÓN/PRINCIPIO
sión diferencial. La frecuencia de las
variaciones de presión es proporcional
a la cantidad de agua que atraviesa el
tubo. Entre los principales componentes del sensor de presión diferencial se
encuentran un chip semiconductor y un
circuito de procesamiento de señales
basados en un microprocesador que
se encuentran en la misma platina. El
procesamiento de las señales transforma el valor de presión en una señal
que se comporta de forma proporcional
a la cantidad de agua que circula por el
tubo. El chip dispone de una membrana rectangular que se deforma con la
presión. En las partes de la membrana
sometidas a mayor esfuerzo se han
colocado extensómetros en forma de
puentes de Wheatstone. El coeficiente
de temperatura de la resistencia en el
puente sirve de sensor de temperatura.
CATEGORÍAS DE EDIFICIOS
Para instalaciones de tuberías en el
área de agua potable, calefacción y
refrigeración:
Edificios de viviendas, urbanizaciones
de casas unifamiliares, bloques de
varios vecinos
Residencias y hospitales
Edificios destinados a administración
y servicios
Hoteles y restaurantes, cocinas
industriales
Centros educativos y deportivos/
instalaciones deportivas
Edificios comerciales e industriales
■■
■■
■■
M
M
M
Señales de salida que se pueden
utilizar para el control p. ej. de
una válvula de tres vías, un
quemador o para el recuento
calorimétrico
Indicación digital de temperatura
del medio y caudal
Posibilidad de comunicación
por bus
Control permanente y ajuste
fácil por medio de TacoSetter
Medición de caudal sin
componentes móviles
Márgenes de caudal: Dos
tamaños de 1,3 a 100 l/min
Juego completo con
atornilladura, fácil montaje
Para sistemas que contienen
agua y glicol
■■
■■
■■
TM05 4669 2512
TM05 4748 2512
Temperaturausgangssignal [V]
Standardausführung, 5-100 l/min
VFS 2-40
Standardausführung, 5-100 l/min
Abb. 49 Sensor VFS 5-100
Maße
Abb. 44 Sensor VFS 2-40
Maße
■■
Technische Daten
Durchfluss
Technische Daten
Temperatur
Messbereich:
Messbereich
in Wasser (0-100 °C)
Genauigkeit (±1ı), 25-80
°C
in
Tyfocor
LS
(30-100
°C)
Genauigkeit (±1ı), 0-100 °C
Genauigkeit:
Ansprechzeit (63,2 % bei 50 %
WasserDurchfluss)
(±1ı), (0-100 °C)
vomin
maximalen
in Tyfocor LS (±1ı), (0-100 °C)
Auflösung
Versorgungsspannung
Maße
Lastimpedanz
Schutzart
Ausgangssignale
Temperaturwechsel
Schwingungen
Durchflusssignal
(nicht zerstörend)
Temperatursignal
Elektromagnetische
Leistungsaufnahme
Verträglichkeit
Umgebungsbedingungen
Elektrische
Daten
Medienberührte
Bauteile
Sensorelement
Umgebungstemperatur
Dichtung
(Abdichtung Sensor
(Spitzenwert)
zum Gehäuse)
Relative Luftfeuchtigkeit
Gehäuse
Berstdruck
Messstrecke
Sensorwerkstoffe
(Dauerbetrieb)
Umgebungstemperatur
Ausgangssignale
Durchflusssignal
Medientemperatur
Temperatursignal
(Spitzenwert)
Leistungsaufnahme
Lastimpedanz
Versorgungsspannung
Medientemperatur
(Dauerbetrieb)
Elektrische Daten
Medien
2-40 l/min
2-40 l/min
250 ms
± 1,5 % vom Maximalwert
± 5 %0,35
vom
°C Maximalwert (in der Regel 3 %)
<1s
Auflösung
0,2 l/min
geeignet für Flüssigkeiten
Medien
(kinematische Viskosität ื 2 mm2/s)
Temperatur
Medientemperatur
Wasser: 0-100 °C
Messbereich
(Dauerbetrieb)
Tyfocor LS: 30-100 °C0-100 °C
Genauigkeit (±1ı), 25-80°C -25 °C, nicht gefrierend ± 1 °C
120 °C für 5 Minuten, jedoch nicht länger
Medientemperatur
Genauigkeit (±1ı), 0-100°C als 3 Wochen innerhalb der± 2 °C
(Spitzenwert)
Gesamtlebensdauer
des Sensors
Ansprechzeit (63,2 % bei 50
%
250 ms
Umgebungstemperatur
vom
maximalen
Durchfluss)
-25 bis 60 °C
(Dauerbetrieb)
Auflösung
0,35 °C
Umgebungstemperatur
-55 bis 90 °C
(Spitzenwert)
Medien und Umgebungsbedingungen
Relative Luftfeuchtigkeit
0-95 %, nicht kondensierend
für Flüssigkeiten
Berstdruck
> 16 geeignet
bar
Ansprechzeit
(63,2 %)
Medien
und Umgebungsbedingungen
0-100 °C
± 1 °C
± 2 °C
Messbereich:
in Wasser (0-100 °C)
5-100 l/min
Abb. 48 Ausgangssignal Temperaturmessung
in Tyfocor LS (30-100 °C)
5-100 l/min
Genauigkeit:
in Wasser (±1ı), (0-100 °C)
± 1,5 % vom Maximalwert
in Tyfocor LS (±1ı), (0-100 °C) ± 5 % vom Maximalwert (in der Regel 3 %)
Ansprechzeit (63,2 %)
<1s
Auflösung
0,5 l/min
Durchfluss
Temperatur [°C]
Abb. 53 Ausgangssignal Temperaturmessung
TM03 8219 0807
■■
TM03 8217 0807
■■
Abb. 50 Maßskizze vom Sensorelement
2xISO 228/1-G 1A
■■
■■
Vortex-Durchflusssensor,
Standardausführung, 2-40 l/min
urchflusssensor, Standardausführung
■■
47 x 40 x 20 mm, siehe Zeichnung
129 x 37 x 32 mm
EN 61326-1
5 V DC (± 5 %). Erden des Sensors
erforderlich
(Schutzkleinspannung).
IP44
IEC 68-2-14 ratiometrisch
0,5Hz,- 3,5
20- 2000
10G,V4h(Nullpunkt bei 0,35 V)
0,5 - 3,5 V
< 50 mW
> 10 kȍ
Komposit (PPS, PA66)
> 16 bar
PPA 40-GF
korrosionsbeständige Beschichtung,
EPDM, PPS, PPA 40-GF
0-95 %, nicht kondensierend
EPDM-Kautschuk
-55 bis 90 °C
MEMS-Sensor aus Silizium
-25 bis 60 °C
Wasser:
0-100 °C
5 V DC (± 5 %). Erden des
Sensors
erforderlich (Schutzkleinspannung).
Tyfocor LS: 30-100 °C
ratiometrisch
-25 °C, nicht gefrierend
0,5 - 3,5120
V (Nullpunkt
0,35 V) jedoch nicht länger
°C für 5bei
Minuten,
0,5 - als
3,5 V
3 Wochen innerhalb der
<Gesamtlebensdauer
50 mW
des Sensors
> 10 kȍ
(kinematische Viskosität ื 2 mm2/s)
Durchflussausgangssignal [V]
Vortex-Durchflusssensor,
TACOCONTROL TRONIC | MEDIDOR DE FLUJO Y TEMPERATURA ELECTRÓNICO
Vortex-Durchflusssensor, Standardausführung
Abb. 45 Maßskizze vom Sensorelement
Abb. 51 Maßskizze von der Messstrecke
Sensorausgangssignale
Durchfluss [l/min]
Abb. 46 Maßskizze von der Messstrecke
Abb. 52 Ausgangssignal Durchflussmessung
Sensorelement
Sensorwerkstoffe
Messstrecke
EPDM-Kautschuk
■■
MEMS-Sensor aus Silizium
■■
Sensorelement
Dichtung (Abdichtung Sensor
zum Gehäuse)
Gehäuse
Messstrecke
■■
11.01.13 10:01
■■
Komposit (PPS, PA66)
PPA 40-GF
korrosionsbeständige Beschichtung,
EPDM, PPS, PPA 40-GF
■■
IP44
IEC 68-2-14
■■
20-2000 Hz, 10 G, 4 h
■■
EN 61326-1
■■
47 x 40 x 20 mm, siehe Zeichnung
88 x 39 x 25 mm
■■
Sensorausgangssignale
■■
Medienberührte Bauteile
■■
18
■■
Umgebungsbedingungen
■■
Durchfluss [l/min]
■■
Schutzart
Temperaturwechsel
Schwingungen
(nicht zerstörend)
Elektromagnetische
Verträglichkeit
Maße
Sensorelement
Messstrecke
■■
GW040603_DH_Direct_Senso.indd 18
■■
Abb. 47 Ausgangssignal Durchflussmessung
■■
RESUMEN DE TIPOS
TacoControl Tronic | Medidor de flujo y temperatura electrónico
TEXTO PARA LICITACIONES
Véase www.taconova.com
Temperatur [°C]
Núm. de ref.
DN
Apto para *
Margen de medición (l/min)
DATOS TÉCNICOS
298.5607.000
10
IG DN 15
1,3 – 20
General
Abb
298.5609.000
25
IG
DN
40
5,0 – 100
Precisión: 0,3 litros/minuto
Tech
(0 - 100 °C)
* Atornilladuras para conexión por enchufe incluidas en el volumen de suministro.
Tiempo de reacción: < 1s
Durchf
Abb. 49 Sensor VFS 5-100
Messb
Precisión de temperatura:
in Was
Maße
DIBUJO
ACOTADO
in Tyfo
±2° C (0 – 100° C),
Genau
Durchflussausgangssignal
[V]
in Was
±1° C (25 – 80° C)
DN10
DN25
in Tyfo
Tiempo de reacción, temperatura:
Anspre
Auflösu
< 2s
Durchflussausgangssignal [V]
Tempe
Alimentación de tensión:
Messb
5 V DC (±5 %), PELV
Genau
Genau
Señales de salida radiométricas, es
Anspre
vom m
decir, proporcionales al consumo
Auflösu
Señal de flujo: 0,35 V - 3,5 V,
Medien
proporcional a (véase la tabla de la
Medien
derecha)
Abb. 50 Maßskizze vom Sensorelement
Medien
(Dauer
Señal de temperatura: 0,5 V - 3,5 V,
proporcional a 0 - 100 °C
Medien
(Spitze
2xISO 228/1-G 1A
Conector hembra FCI recomendado,
Umgeb
nº de ref. 90312004
(Dauer
Umgeb
TM03
8217
0807
TM05
4669
2512
TM05
4748
2512
TM03 8219 0807
(http://www.fciconnect.com)
TM05 4749 2512
TM03 8216 0807
TM03 8204 0807
TM05 4669 2512
(Spitze
Temperatura mínima del agua
Relativ
Berstdr
PRINCIPIO DEL SENSOR
(el sensor permanece en
Elektri
Temperaturausgangssig
funcionamiento): 0 °C
Messöffnung
Generador
de remolinos
Abertura
de medición
Wirbelgenerator
Temperaturausgangssignal Versorg
[V]
Temperatura máxima del agua
Ausgan
(el sensor permanece en
Durchf
Abb. 51 Maßskizze von der Messstrecke
Tempe
funcionamiento): 110 °C
Leistun
Sensorausgangssignale
Temperatura mínima del agua
Lastim
Senso
(el sensor no se destruye): -25 °C
Sensor
Sensor
Sensor
Temperatura máxima del agua
Dichtun
zum G
Strömungsrichtung
Dirección
(el sensor no se destruye): 120 °C
Gehäu
de flujo -->
Presión del sistema máxima
Messst
Medien
constante: 10 bar
Condiciones ambientales:
Umgeb
Wirbelstraße
Messöffnung
Abertura
de medición
Schutz
Recorrido de los
remolinos
Temperatura mínima del aire: -25° C
TM03 8149 0607
Tempe
Temperatura del aire constante
Schwin
(nicht z
Durchfluss [l/min]
máxima: 60° C
Elektro
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Verträg
Abb. 52 Ausgangssignal Durchflussmessung
Temperatura máxima a corto
Maße
TM03 8149 0607
Asignación de pines
plazo: 90° C
Sensor
Messst
1 Señal de temperatura Carcasa IP44
amarillo (0,5 ... 3,5 V referido a pin 3)
*) Q = 1l/min. + [(U-0,5) V / 3,0 V] *
1 2 3 4
Vortex-Durchflusssensor,
Standardausführung
2 Señal de caudal de paso
19l/min.
blanco (0,35 ... 3,5 V referido a pin 3)
Medios de flujo
18(0 V) - verde
3 Tierra
Agua de calefacción
T
4 Tensión de alimentación - marrón (+5 V CC)
(VDI 2035; SWKI BT 102-01;
Q
T Señal
de temperatura
ÖNORM H 5195–1)
GW040603_DH_Direct_Senso.indd 18
Q Señal de caudal de paso
Agua fría según DIN 1988-7
■■
VFS 5-100
TACOCONTROL TRONIC | MEDIDOR DE FLUJO Y TEMPERATURA ELECTRÓNICO
NOTA
Salidas de conexión eléctrica
En el diagrama de conexión se debe prestar atención a que el sensor emite señales radiométricas. Esto significa que
las señales de salida (temperatura, caudal o presión) varían de forma proporcional a la alimentación de tensión para
mantener constantes la temperatura, el caudal o la presión (véanse los diagramas).
Un microprocesador integrado en el aparato está calibrado de forma específica para cada sensor para proporcionar
una presión lineal y una señal de temperatura lineal.
Las señales de salida radiométricas permiten una mayor precisión y reducen los costes del sistema en las aplicaciones en las que el sensor está conectado a un convertidor analógico/digital que utiliza la alimentación de tensión
como tensión de referencia.
El diagrama muestra la conexión recomendada del sensor a una unidad de control de la caldera. Se recomienda montar el sensor hacia abajo para evitar una entrada de agua accidental.
NOTA
Procesamiento de las señales
Las señales no compensadas de los circuitos de registro de presión y temperatura se suministran a un microprocesador y se digitalizan según la ganancia. El microprocesador ejecuta algoritmos para calcular la diferencia de
presión antes de detectar la frecuencia de los impulsos de presión. La frecuencia se convierte en un flujo tomando
como base los datos de calibración que dependen de la geometría del tubo de flujo. A través de un bus digital se
introducen los datos de calibración en la línea de producción y se programan. El bus (que puede estar conectado de
manera opcional a los pins externos) comunica además las señales de sensor calibradas y controla el proceso de
comprobación del sistema. En los pins se convierten las señales calibradas de nuevo en señales radiométricas analógicas con 0,5-3,5 V.
Señal de salida (V)
DIAGRAMA DE SENSIBILIDAD A LA TEMPERATURA (PIN 1)
3,5
3,5
2,5
2,5
3,5
3,5
2,5
2,5
2,5
2,5
3,5
2,0
3,5
2,0
2,5
1,5
2,5
1,5
3,5
1,0
3,5
1,0
2,5
0,5
2,5
0,5
2,5
2,5
0
2,0
20
40
60
80
100
2,0
Temperatura (°C)
1,5
0
3,5
1,0
3,5
0,5
2,5
0,5
2,5
3,5
2,5
298.5607.000 2,5
298.5609.000 (1,3...20 l/min)
2,0
1,5
2,5 2,5
2,5
1,5
1,0
3,5 3,5
3,5
1,0
2,5
0,5
2,5 2,5
0
12
20
32
40
1,5 1,5
1,0 1,0
0,5 0,5
100
0
0
2,5
3,5
2,5
2,5
2,0
1,5
1,0
0,5
20
5
10
15
20
(5...100 l/min)
2,5
2,0
0
25
50
75
100
1,5
1,0
0,5
12
5
20
10
32
Caudal (l/min)
3,5
Señal de salida (V)
3,5
Señal de salida (V)
2,0
3,5 3,5
0,5
2,5 2,5
80
15
3,5
DIAGRAMAS
DE
AL FLUJO (PIN
2)
0
20
40 SENSIBILIDAD
60
80
100
0
2,5
2,5
60
10
1,5
1,0
2,0 2,0
5
15
40
20
0
25
50
Caudal (l/min)
75
100
20
1
1,3
10
100
2
TACOCONTROL TRONIC | MEDIDOR DE1FLUJO
Y TEMPERATURA
ELECTRÓNICO
10
40
100
DIAGRAMAS DE PÉRDIDA DE PRESIÓN
298.5607.000 (DN 15 | 1,3...20 l/min)
298.5609.000 (DN 40 | 5...100 l/min)
1000
1000
Pérdida de presión (mbar)
Pérdida de presión (mbar)
1000
100
10
1 1,3
10
20
100
100
100
1010
1 1
2
Caudal (l/min)
5
1010
40
100
100
Caudal (l/min)
ACCESORIOS
CONTADOR CALORIMÉTRICO WMC1
Para la medición y la indicación del caudal en l/min y el recuento calorimétrico.
1000
Núm. de ref.
296.7017.000
100
SENSOR DE TEMPERATURA PT 1000 PARA RECUENTO CALORIMÉTRICO
Con cable de silicona de 2 m, margen de temperatura -50 – 180 °C.
10
5
10
CONTACTO Y MÁS INFORMACIÓN
100
TACONOVA.COM
Taconova Group AG | Neunbrunnenstrasse 40 | CH-8055 Zúrich | T +41 44 735 55 55 | F +41 44 735 55 02 | [email protected]
Reservada la posibilidad de modificaciones. 10/2016
1
Núm. de ref.
296.7009.000