Download http://es

Document related concepts
Transcript
“Tanabata” una leyenda de amor y de estrellas
El día del Tanabata o Festividad de las estrellas, proviene de una leyenda china que los
japoneses adoptaron hace cientos de años, inspirada en un famoso cuento asiático: “La
princesa y el pastor”
La fiesta celebra el encuentro entre dos enamorados, representados por estrellas: Orihime
(Vega) y Hikoboshi (Altair). La Vía láctea, un río hecho de estrellas que cruza el cielo, separa
a estos esposos, y sólo pueden volver a estar juntos una vez al año.
La leyenda de Tanabata
Orihime, La princesa tejedora, Vega.
Tentei, Rey Celestial.
Amanogawa, La Vía Láctea.
Hikoboshi, Pastor de las Estrellas, Altair.
Había una vez un Rey, el Rey Celestial Tentei, que tenía una hija, Orihime.
Ella era la mejor tejedora de todo el reino y sus telas eran espléndidas, cosa que siempre
complacía a su padre.
El Rey Tentei, tenía el poder de controlar el clima, que siempre era limpio y despejado,
mientras estuviera complacido, mientras que cuando se enfadaba, el cielo se encapotaba y
llovía.
Orihime siempre trabajaba duramente día tras día para tenerlas listas, siempre a orillas del
río Amanogawa. Pero la Princesa siempre estaba triste, ya que, como trabajaba tanto, nunca
podría conocer a alguien de quien enamorarse.
Preocupado por ella, el Rey Tentei, concretó un encuentro entre ella y Hikoboshi, un pastor
que vivía al otro lado del Amanogawa.
Cuando los dos se conocieron, se enamoraron al instante y al poco tiempo se casaron. Pero
una vez casados, ambos empezaron a descuidar sus tareas para estar juntos, hasta que
Orihime dejó de tejer para el Rey Tentei e Hikoboshi se olvidó de su rebaño, que se
desperdigó por el campo.
El Rey Tentei, furioso, ordenó separarlos, cada uno a un lado del Amanogawa,
prohibiéndoles volver a verse. Orihine lloraba desconsolada la pérdida de su marido y
rogaba a su padre que les permitiera verse al menos una vez más. Las lágrimas de su hija
consiguieron ablandar el corazón del Rey Tentei y permitió que los amantes se vieran una vez
al año, el séptimo día del séptimo mes, siempre y cuando ambos hubieran completado sus
tareas.
Ambos esperaron el día señalado, trabajando duro para tener todo terminado; más, la
primera vez que intentaron verse, se dieron cuenta de que no podían estar juntos, ya que no
había puente por donde cruzar el río y el barquero mágico de la luna no podía ayudarles.
Nuevamente Orihine lloró desconsolada por no poder estar cerca de su amado, entonces una
bandada de urracas que pasaba cerca se apiadó de ellos y con sus alas formaron un puente
para que pudieran abrazarse. Las urracas prometieron volver cada año para formar el
puente, siempre y cuando no lloviera.
El Festival de las estrellas
Actualmente en Japón se celebra este día escribiendo deseos, algunas veces en forma de
poemas, en pequeños trozos de papel de colores o tanzaku, y colgándolos de las ramas de
árboles de bambú. Las familias suele comprar una rama de bambú para colgar sus deseos en
casa.
Terminado el festival, el bambú debe depositarse, junto con los deseos, en un río para que la
corriente se los lleve al gran río celestial “Amanogawa” (La Vía Láctea). Si ese día no llueve,
los deseos se cumplirán, ya que los personajes de la leyenda se habrán encontrado y a causa
de su felicidad concederán los deseos escritos.
En las zonas comerciales del centro de la ciudad, cada tienda prepara adornos tradicionales
con coloridos papeles japoneses y esferas ornamentales de papel, que se cuelgan en caña de
bambú, y compite con otras en la belleza de sus adornos.
La fecha original de Tanabata se basaba en el calendario lunisolar japonés, que va un mes por
detrás del calendario gregoriano. Habitualmente la fiesta se celebra el 7 de julio, aunque en
algunas ciudades aún se celebra el séptimo día del séptimo mes del antiguo calendario
lunisolar, que normalmente suele caer en agosto.
Canción tradicional de Tanabata:
http://www.youtube.com/watch?v=6fL1ha4l4gw&feature=related
笹の葉さらさら Sasa no ha sarasara
軒端に揺れる nokiba ni yureru.
お星様きらきら Ohoshisama kirakira
金銀砂子
kingin sunago.
五色の短冊 Goshiki no tanzaku
私が書いた
watashi ga kaita.
お星様きらきら Ohoshisama kirakira
空から見える sora kara mieru.
Las hojas de bambú susurran
meciéndose en el alero del tejado.
Las estrellas brillan
en los granos de arena dorados y plateados.
La tiras de papel de cinco colores
ya las he escrito.
Las estrellas brillan,
nos miran desde el cielo.
Un poco de historia
Tanabata o Festividad de las estrellas se origina a partir del "Festival para la súplica de
habilidades", nombre alternativo del Qi xi, que se celebraba en China y que fue adoptado en
Japón durante la era Heian. El festival se extendió al público en general a principios de la era
de Edo (1600-1868) mezclándose con otras fiestas como el Bon Odori, ya que dicha fiesta se
celebraba por entonces el día 15 del séptimo mes. Así se originó el festival de Tanabata
moderno. Durante la era Edo, las chicas pedían tener mejores habilidades en la costura y
artesanía, y los chicos pedían tener mejor caligrafía a base de escribir deseos en hojas de
papel. Hoy en día, el Bon Odori se celebra el 15 de agosto del calendario solar, más cerca de
su fecha original en el calendario lunar, pero más separado de la festividad de Tanabata.
El nombre "Tanabata" se basa en la lectura japonesa de los caracteres chinos 七夕, que se
solían leer como "shichiseki". Se cree que existía por la misma época una celebración de
purificación shinto, en la cual un miko, sirviente de los templos, tejía un trozo de tela especial
llamado Tanabata, y lo ofrecía a dios para rezar pidiendo protección para los campos de arroz
contra las lluvias y las tormentas, y para una buena cosecha en otoño. Gradualmente, esta
ceremonia se mezcló con el festival para la súplica de habilidades y se convirtió en Tanabata.
Es extraño que los caracteres chinos 七夕 y la lectura "Tanabata" para los mismos caracteres
en japonés se unieran para significar el mismo festival, aunque originalmente representaban
dos cosas distintas.
Glosario
Altair es la estrella más brillante de la constelación de El Águila. Los árabes, que también veían en
esta constelación una gran águila volando, la llamaron elnars-el-tair, de donde derivó el nombre de
Altair. Es la duodécima estrella más brillante del cielo.
Junto con Vega y Deneb, configuran en el cielo del Hemisferio Norte lo que se conoce como el
triángulo de verano.
Vega es la estrella mas brillante de la constelación de la Lira Su nombre proviene de la latinización
medieval de su denominación árabe, waqi (‫ )عقاؤ‬que significa que cae.
Es una de las estrellas más cercanas al Sistema Solar y la quinta estrella más brillante del cielo
nocturno.
Calendario lunisolar es el que indica el tiempo tomando en consideración tanto las fases del Sol
como las fases de la Luna. Si el año solar se define como un año tropical entonces un calendario
lunisolar dará una indicación de la estación; si se toma como un año sideral entonces el calendario
predecirá la constelación cerca de la cual ocurrirá la luna llena. Generalmente también se requiere que
el año tenga un número entero de meses; la mayoría de los años tiene 12 meses pero cada segundo o
tercer año tiene 13 meses.
Viviana Bianchi
[email protected]
Información extraída de:
http://www.jardinjapones.com/fundacion.htm
http://es.wikipedia.org/wiki/Tanabata
http://archivo.elfaro.net/secciones/el_agora/20070709/ElAgora5_20070709.asp