Document related concepts
no text concepts found
Transcript
“Seiku – せいく” “Preceptos” El interior es fuente de recursos y en él se hallan las respuestas. ¿Dónde si no podría encontrar la Fuerza? La disciplina interior, forjada con constancia y esfuerzo, es un recurso estimable y auténtico. Actuar mal, contamina. Actuar bien, purifica. Mi calidad como ser humano depende de mí. Sólo yo puedo limpiar mi corazón. “Seigan –せいがん” “Promesas” Mientras aprendemos es Arte, prometemos honrar al fundador, ser honestos con nuestros maestros, respetar por igual a adelantados y principiantes, cooperar en la construcción de un mundo mejor. Dejemos a un lado nuestro pasado y practicamos con la sencillez, sinceridad e ilusión del primer día. Practicamos este Arte para ayudar a los demás, nunca por puro prestigio o beneficio personal. “Shinjo – しんじょ” “Propósitos” Conscientes de que nuestros espíritus vienen del Dharma y nuestros cuerpos de nuestros padres, aceptamos la deuda y expresamos gratitud a través de nuestros actos. Amamos a todos los pueblos, y decidimos contribuir a la Paz y felicidad en el mundo. Decidimos convertirnos en Personas valientes, justas, y respetuosas con la humanidad, que actúan con decoro y defienden la paz. Aplicamos las enseñanzas de este Arte para desarrollarnos mental y físicamente y construir un mundo mejor, en un clima de amistad, respeto y apoyo mutuos. “Dokun: どくん” “La dinámica del Camino” El Camino de cada uno nace en el Cielo. Cuando uno encuentra su Camino, debe mantenerlo y progresar con él. Si lo pierde degenerará hacia el mal. Por eso, no debemos apartarnos del Camino en ningún momento. Cuando el hombre nace y vive en este mundo, debe luchar para seguir su propio Camino. Si su proceder es deshonroso no podrá vivir con dignidad entre el Cielo y la Tierra. Si un hombre no lucha por la benevolencia, la justicia, la fidelidad, la piedad y la consideración hacia los demás, su cuerpo está en este mundo, pero su corazón ha muerto: está robando su vida. El corazón del hombre debe concordar con el Dharma. Por lo tanto, si tiene un proceder deshonroso en su corazón, estará en disonancia con el Dharma. Así todos los actos se reflejan en el Dharma. Por lo tanto, si uno venera al Cielo y a la Tierra, reverencia al Dharma, respeta a sus padres y a las leyes justas, aprecia a sus maestros, vive alegremente con los suyos, se une con su pueblo, se acuerda de su familia, ayuda a resolver las dificultades y crisis de los demás, instruye a la gente según sus conocimientos, unifica su corazón y sigue el Camino, corrige sus propios excesos, abandona las ideas negativas y práctica todas las cosas buenas con energía, aunque nadie lo vea, el Dharma hará sentir su aprobación aumentando su vida, ayudando a sus descendientes, manteniendo su salud y acordándole su protección divina. www.laspalmasbranch.com