Download Origen y desarrollo de la Biblia en español

Document related concepts

Casiodoro de Reina wikipedia , lookup

Christian Community Bible wikipedia , lookup

Bernardo Hurault wikipedia , lookup

Biblia de Jerusalén wikipedia , lookup

Jerónimo (santo) wikipedia , lookup

Transcript
Origen y desarrollo de la Biblia en español1:
La Biblia del oso
Esta fue la primera versión completa de la Biblia en el idioma castellano, pues todas
las que se habían hecho hasta entonces eran sólo versiones parciales, fue traducida
directamente de las lenguas originales por Casiodoro de Reina y publicada en Basilea, Suiza,
el 28 de septiembre de 1569. El nombre de “Biblia del oso” que tradicionalmente ha
recibido, se debe al hecho de que en su portada aparece un oso que con deleite come de la
miel de una colmena: fiel emblema del creyente y la palabra.
Nació Casiodoro de Reina en Sevilla en 1519 o 1520. Años después ingresó al convento de
San Isidro, Sevilla, donde se dedicó asiduamente al estudio de las escrituras. Al poco tiempo
éstas lo indujeron a abrazar la causa de la reforma, por lo cual se hizo sospechoso de herejía
y tuvo que huir de España. En 1557 se estableció en Ginebra, a la sazón el refugio de los
exiliados evangélicos. De allí se dirigió a Francfort, Alemania, donde se afilió a una iglesia de
habla francesa. En 1560 estuvo en Londres pastoreando una iglesia de refugiados
españoles. De Londres se fue a Amberes, de donde tuvo que huir a Basilea. Aquí terminó,
tras doce años de arduo trabajo, su imperecedera versión de la Biblia. Tiempo después
regresó a Francfort, ciudad donde falleció en 1594 después de una fecunda labor como
pastor de una iglesia.
La primera edición de la Biblia del oso fue de 2600 ejemplares; pero de estos son muy
contados los que se conservan hoy en bibliotecas públicas y particulares.
La gran mayoría fue a parar a las llamas por orden de la Inquisición.
La inquisición fue una especie de policía y tribunal religioso fundado por la iglesia
católica romana con objeto de defender su fe de lo que llamaba herejía.
En España comenzó a operar en 1480.
La Biblia en Chile2
Pese a todo los evangélicos insistieron en sus actividades. En nuestro país, el futuro abuelo
del almirante Patricio Lynch, Don Estanislao, trajo el primer cargamento de Biblias en nuestra
historia (500 Biblias en español y 500 nuevos testamentos)
Años más tarde David Trumbull funda la Sociedad Bíblica de Valparaíso, fue la Biblia el
instrumento más eficaz para liberar a millones de compatriotas de las cadenas de la
superstición, el pecado y de toda atadura a la conciencia. La lucha fue pública. Esto obligó a
crear la Sociedad Bíblica de Santiago y abrir almacenes en el sur y norte, todos quería leer
“El Libro” que tanto susto despertaba en la iglesia estatal. Los empresarios y dueños de la
casa comercial “ Williamson Balfourt” fueron los financistas que ayudaron al pastor Trumbull
a abrir tiendas y librerías para difundir la Biblia, contratar vendedores viajeros y despacharlas
a toda América del sur. De 1308 Biblias repartidas en 1863 se pasó a 124.000 en 1889, al
morir Trumbull. De Chile salieron las Biblias para la evangelización del Perú y el Ecuador,
para Bolivia y Colombia.
Las Sociedades Bíblicas Unidas han instituido el mes de septiembre como el mes de la Biblia
haciendo alusión a la fecha de la publicación del primer ejemplar en Español.
1
Referencia: Biblia Thompson, 1991,página 1432.
Referencia: “La influencia política de los evangélicos en la historia de Chile”. 2º Congreso nacional de líderes y pastores
evangélicos.página 4 y 6. 1996. Juan R. Wehrli R.
2