Download SAVE SYS XY - GTC Sound Innovations

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
X
Y
SAVE
X
X
Y
SYS
B
Y
X
X-Y
C
Manual GTC Sound Innovations REVPAD
BYPASS
Y
Versión del firmware REVPAD: 1.0
Última actualización del manual: 2017-03-07
II
Copyright y derechos de propiedad intelectual
Copyright y derechos de propiedad intelectual
Copyright © 2017 GTC Sound Innovations
Reservados todos los derechos.
Está prohibida la reproducción de este documento, tanto total como parcial, por ningún medio sin la autorización expresa de GTC
Sound Innovations.
Puede usar este producto para grabar o duplicar audio sin la limitación de determinados sistemas tecnológicos de protección anticopia. Esto es así por el hecho de que este producto ha sido pensado para producir música original, y por tanto ha sido diseñado de
forma que pueda grabar o reproducir libremente en él cualquier material que no infrinja los derechos de autor de terceras personas
(por ejemplo, sus propios trabajos originales).
No utilice este aparato para fines que puedan vulnerar los derechos de autor de terceros. La empresa no asumirá ninguna responsabilidad
relativa a posibles infracciones de los derechos de autor de terceros producidas por el uso de esta unidad.
III
Índice
Índice
Copyright y derechos de propiedad intelectual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . III
Bienvenido al Mundo Creativo del REVPAD de GTC Sound Innovations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instrucciones generales de seguridad de la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instrucciones de sustitución de la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
EMC y Certificado de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
El panel táctil REVPAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
La unidad base REVPAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Démonos una vuelta por el REVPAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Exploración de su REVPAD de GTC Sound Innovations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Adentrándonos en la unidad base REVPAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
El panel trasero de la unidad base REVPAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Descripción del panel táctil REVPAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Personalización de su REVPAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
a
Manual GTC Sound Innovations REVPAD
Creación y edición de patches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Modificación de un patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ajuste de los parámetros de efectos del patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Mix / Touch Mix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Tempo y tempo global . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ajuste de los valores X-Y de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Almacenamiento de un nuevo patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Organización de su listado de patches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Modos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Patch Setup (Configuración del patch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Pad Setup (configuración de parche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
MIDI Setup (configuración MIDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Configuración automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Control externo de efectos internos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Device Utilities - Utilidades del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Pad Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Touchpad Control Button Assignment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
b
Índice
MIDI Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
MIDI IN CC Map . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Control MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
MIDI IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
MIDI OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Mapa de implementación MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Soporte técnico y contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
c
Bienvenido al Mundo Creativo del REVPAD de GTC Sound Innovations
Bienvenido al Mundo Creativo del REVPAD de GTC Sound Innovations
El REVPAD de GTC Sound Innovations es un controlador de efectos de sonido para ser usado con instrumentos amplificados. Incluye
una unidad base de procesado de sonido que puede conectar a otros aparatos o sistemas. Tiene también un panel táctil que puede
fijar a la guitarra y que se conecta de forma inalámbrica con la unidad base. Este panel táctil se fija a la guitarra por medio de un
adhesivo que no daña ni afecta en forma alguna el acabado de su instrumento. La unidad base contiene algoritmos que le ofrecen
una enorme cantidad de efectos, junto con distorsión y saturación analógica, e incluye la posibilidad de cambiar los efectos mientras
toca.
El REVPAD incluye múltiples patches (presets) de parámetros de efectos, incluyendo distorsión y saturación analógica, así como
efectos adicionales como chorus, retardos y faders virtuales. Esta unidad permite al usuario manipular los efectos de sonido rozando
o golpeando el panel táctil lo que le ofrece una gran capacidad de improvisación y de crear nuevos efectos sobre la marcha. El
REVPAD permite una suave transición entre efectos, un interruptor dinámico de supresión (kill), una barra whammy virtual, control
de volumen, sonidos de ambiente y control de dispositivos externos, como por ejemplo su pedal preferido. Con el REVPAD el usuario
puede manipular el wah y la barra de whammy virtual, cambiar el volumen, aplicar transiciones entre efectos y crear niveles variables
de realimentación de forma más sencilla que al usar los mandos de la guitarra.
El REVPAD hace que su creatividad pueda adentrarse al máximo en el infinito mundo de los efectos sonoros.
1
Manual GTC Sound Innovations REVPAD
Instrucciones importantes de seguridad
Lea completamente estas instrucciones antes de empezar a usar su sistema REVPAD.
Conserve estas instrucciones en un lugar seguro para cualquier referencia a ellas en el futuro
■■ Consulte cualquier posible reparación o avería al servicio técnico oficial. Esta unidad deberá ser reparada cuando observe que
el aparato ha resultado dañado de alguna forma, como por ejemplo si observa un daño en el cable o enchufe de alimentación,
si se ha derramado algún líquido en el aparato o si ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad extrema, si no funciona
normalmente, o si ha caído al suelo.
■■ El REVPAD no requiere ningún tipo de mantenimiento preventivo por parte del usuario.
■■ Limpie el REVPAD únicamente con un trapo suave y seco. No utilice ningún tipo de producto químico o limpiador industrial.
■■ Hemos verificado que este aparato cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B, de acuerdo a lo
establecido en la sección 15 de las normas FCC. Para más información, vea “EMC y Certificado de conformidad” en pág. 8.
■■
■■
¡Atención! NUNCA INTRODUZCA LA PILA DENTRO DE LA BOCA. RIESGO DE QUEMADURA QUÍMICA.
Este producto contiene una pila de tipo botón. Si de forma accidental se traga esta pila de tipo botón, puede sufrir graves quemaduras
internas en un plazo máximo de dos horas que podrían producir incluso la muerte. Mantenga todas las pilas (nuevas y usadas) fuera
del alcance de los niños. Si no puede cerrar perfectamente el compartimento de la pila, deje de usar este aparato y manténgalo
fuera del alcance de los niños. Si piensa que alguien se ha podido tragar la pila (o introducirla en alguna parte de su cuerpo), vaya
urgentemente a urgencias con dicha persona.
2
Bienvenido al Mundo Creativo del REVPAD de GTC Sound Innovations
Protección contra las inclemencias climatológicas
El REVPAD ha sido diseñado para su uso en interiores. No utilice este aparato en exteriores sin un adecuado sistema de
protección contra la lluvia o la humedad.
■■ No permita que el REVPAD quede expuesto a salpicaduras o derramamientos de líquidos y asegúrese de no colocar objetos que
contengan líquidos, como jarrones, sobre el aparato.
■■ Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo
prolongado.
■■
Protección de la toma de alimentación
Utilice solo el adaptador de corriente incluido con el propio sistema.
Coloque el cable de alimentación de forma que no quede aplastado o retorcido.
■■ La toma de corriente DC se usa para desconectar el REVPAD de la corriente eléctrica. Por este motivo, coloque el enchufe de
forma que siempre pueda acceder fácilmente a él.
■■ Cargue el panel táctil del REVPAD con frecuencia; esto aumentará la duración de la pila.
■■ Cuando no vaya a usar la unidad durante un periodo largo, le recomendamos que extraiga la pila del panel táctil REVPAD.
■■ Limite dentro de lo posible la exposición a niveles de ruido extremos.
■■ Cargue el panel táctil REVPAD con el cable USB incluido con el sistema. No intente nunca cargar la pila usando un cargador
externo.
■■
■■
Nota: Tras conectar el cable USB, espere hasta que aparezca un mensaje en la pantalla de la unidad base antes de seguir. La pimera
vez que utilice el panel táctil aparecerá el mensaje PAD WAS SUCCESFLLY ASSIGNED. Las veces siguientes, el mensaje será PAD
CONNECTED.
3
Manual GTC Sound Innovations REVPAD
Instrucciones generales de seguridad de la pila
¡Atención! NUNCA INTRODUZCA LA PILA DENTRO DE LA BOCA. RIESGO DE QUEMADURA QUÍMICA.
Este producto contiene una pila de tipo botón. Si de forma accidental se traga esta pila de tipo botón, puede sufrir graves quemaduras
internas en un plazo máximo de dos horas que podrían producir incluso la muerte. Mantenga todas las pilas (nuevas y usadas) fuera
del alcance de los niños. Si no puede cerrar perfectamente el compartimento de la pila, deje de usar este aparato y manténgalo
fuera del alcance de los niños. Si piensa que alguien se ha podido tragar la pila (o introducirla en alguna parte de su cuerpo), vaya
urgentemente a urgencias con dicha persona.
Antes de usar la pila, asegúrese de leer las instrucciones relativas a ella y siga todas las precauciones indicadas en el embalaje.
Un manejo incorrecto de una pila recargable de litio puede dar lugar a fugas del producto interno, calor, humos, explosión o
incendios. Esto puede dar lugar a una reducción en el rendimiento o a un fallo de la pila.
■■ Vea “Instrucciones de sustitución de la pila” en pág. 6 antes de instalar o extraer la pila del panel táctil REVPAD.
■■
■■
4
Bienvenido al Mundo Creativo del REVPAD de GTC Sound Innovations
Todas las situaciones siguientes son peligrosas.
■■ No almacene, cargue o use la pila dentro de un coche o en lugares similares en los que la temperatura interior puede llegar a
los 60º C / 140º F.
■■ No coloque la pila cerca de una llama o fuente de calor. No arroje la pila a un fuego u hoguera. No sumerja, introduzca, ni
humedezca la pila con agua dulce o agua marina.
■■ No provoque de forma intencional un cortocircuito entre los terminales positivo (+) y negativo (-) de la pila con un objeto
metálico.
■■ No trate de pinchar o romper la pila con un objeto punzante como una aguja o destornillador.
■■ No caliente ninguna parte de la pila usando objetos calientes o acercando un soldador directamente a la pila.
■■ No golpee la pila con objetos pesados como un martillo, ni tampoco arroje la pila con fuerza al suelo.
■■ No trate de desmontar la pila o modificar su diseño, incluyendo el circuito eléctrico.
■■ No introduzca la pila dentro de un microhondas, secador o aparato de alta presión.
■■ Si observa en algún momento que la pila empieza a inflarse, echar humo, calentarse, decolorarse, deformarse o comportarse de
forma anormal durante su uso, carga o almacenamiento:
■■ Si ocurre durante el proceso de carga, detenga la carga de inmediato.
■■ Extraiga la pila inmediatamente y obsérvela en un lugar seguro durante unos 15 minutos.
■■ En el caso de que observe cualquier fuga interna u olor desagradable asegúrese de que esté suficientemente lejos de cualquier
llama o fuente de calor.
■■ Si el líquido interno de la pila entra en contacto con su piel o ropa, lávese inmediatamente con abundante agua.
■■ En caso de que el líquido interno de la pila entre en contacto con sus ojos, no se los frote. Lávelos inmediatamente con
abundante agua y vaya lo antes posible a un hospital.
■■
5
Manual GTC Sound Innovations REVPAD
Instrucciones de sustitución de la pila
El REVPAD incluye una pila recargable de litio.
No hace falta que sustituya esta pila hasta que observe que su tiempo de funcionamiento es mucho más corto del normal.
¡Atención! NUNCA INTRODUZCA LA PILA DENTRO DE LA BOCA. RIESGO DE QUEMADURA QUÍMICA.
Este aparato contiene una pila de tipo botón. Si de forma accidental se traga esta pila de tipo botón, puede sufrir graves quemaduras
internas en un plazo máximo de dos horas que podrían producir incluso la muerte. Mantenga todas las pilas (nuevas y usadas) fuera
del alcance de los niños. Si no puede cerrar perfectamente el compartimento de la pila, deje de usar este aparato y manténgalo
fuera del alcance de los niños. Si piensa que alguien ha podido tragarse la pila o introducirla en alguna parte de su cuerpo, vaya
inmediatamente con esa persona a urgencias.
6
Bienvenido al Mundo Creativo del REVPAD de GTC Sound Innovations
Para sustituir la pila:
1. Separe el panel táctil REVPAD de la guitarra.
2. Apague el panel táctil haciendo clic en el pequeño interruptor que está
cerca del extremo redondeado.
3. Déle la vuelta al panel táctil y use un destornillador de estrella para soltar
los dos tornillos de montaje. Déjelos en un lugar seguro.
4. Extraiga la tapa.
5. Extraiga la pila gastada del receptáculo tirando de ella con los dedos. No
utilice ningún aparato metálico para extraer la pila, dado que esto podría
dañar la pila o el receptáculo.
Nota: No tire la pila gastada junto con el resto de la basura. Debe llevar
la pila a un punto limpio para el correcto reciclaje de sus componentes
eléctricos y electrónicos. Si no existen puntos limpios en su región, deberá
deshacerse de la pila de forma responsable, de acuerdo a la normativa
vigente al respecto en su país.
6. Limpie los bornes o conectores de la nueva pila.
7. Vuelva a colocar la pila dentro del receptáculo comprobando su correcta orientacion.
Nota: Asegúrese de colocar la pila tal como le mostramos en esta ilustración. Si coloca la pila con la orientación errónea se
producirá un cortocircuito, lo que puede hacer que se recaliente y posiblemente que explote
8. Cierre la tapa y asegúrese de que quede bien cerrada por medio de los dos tornillos de montaje.
9. Conecte el cable USB desde el panel táctil a la unidad base para cargar la pila. Espere hasta que aparezca el mensaje PAD
CONNECTED en la pantalla de la unidad base antes de usar el panel táctil. Para más información, vea “Carga del panel táctil
REVPAD” en pág. 37.
7
Manual GTC Sound Innovations REVPAD
EMC y Certificado de conformidad
Precuaciones de clase B
La normativa FCC que debe conocer
Se ha verificado que este aparato cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B, de acuerdo a lo
indicado en la sección B de las normas FCC.
Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias molestas en instalaciones residenciales.
Este aparato genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y usado de acuerdo a estas instrucciones,
puede producir interferencias molestas en las comunicaciones de radio. No obstante, no podemos garantizar que no se produzcan
este tipo de interferencias en una instalación concreta. Si este aparato produce algún tipo de interferencias molestas en la recepción
de la radio o la TV, lo que podrá determinar fácilmente apagando y encendiendo este aparato, el usuario será el responsable de tratar
de corregir la interferencia por medio de una o más de las medidas siguientes:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre este aparato y el receptor.
■■ Conectar este aparato a una salida de corriente o regleta en un circuito diferente al que esté conectado el receptor.
■■ Consultar al distribuidor o a un técnico especialista en radio/TV para que le ayuden.
■■
■■
8
Bienvenido al Mundo Creativo del REVPAD de GTC Sound Innovations
Precauciones relativas a la exposición a RF
Declaración de exposición a RF de dispositivos móviles
Definición de dispositivo móvil:
un móvil: (§2.1091) (b)
Un dispositivo móvil se define como un dispositivo de transmisión diseñado para ser utilizado en cualquier ubicación y para ser
usado por lo general a una distancia mínima de 20 cm / 8 " entre la estructura de radiación del emisor y el cuerpo del usuario o
cualquier persona cercana.
Per §2.1091d (d) (4)
En algunos casos (por ejemplo, los emisores modulares o de sobremesa), las condiciones potenciales de uso de un dispositivo
es posible que no permitan clasificar fácilmente dicho dispositivo como móvil o portátil. En estos casos, los fabricantes serán los
responsables de determinar la separación mínima a usar para cumplir con el uso previsto e instalación del dispositivo en base a la
evaluación de tanto la velocidad específica de absorción (SAR), la intensidad de campo o la densidad de potencia, cualquiera que
sea el más adecuado
Exposición a RF
Este dispositivo sólo está autorizado para su uso en una aplicación móvil. Por este motivo siempre deberá haber una separación
mínima de 20 cm / 8 " entre el REVPAD y el cuerpo del usuario.
9
Manual GTC Sound Innovations REVPAD
10
Puesta en marcha
Puesta en marcha
El panel táctil del REVPAD ofrece una conexión inalámbrica con la unidad base REVPAD para que pueda conmutar y controlar los
efectos con solo un golpe o movimiento de dedo.
Controlado por el núcleo TouchFx Patented Technology, el REVPAD ofrece a los guitarristas un control completo y simultáneo de
múltiples parámetros de efectos, incluyendo los propios efectos existentes en su pedalera. Esto hace que el músico, por primera
vez, pueda tocar de verdad con efectos sobre la marcha, en lugar de la manera standard y combinar esto de forma natural con su
interpretación en la guitarra.
Pueden ser asignados simultáneamente hasta ocho efectos y sus parámetros a cualquier eje del panel para de esta forma ursalos
como faders e interruptores "virtuales" que controlen cualquier aspecto de la señal y su procesado. Esto ofrece al músico un control
completo, preciso y súper dinámico de los efectos con simplemente pulsar con el dedo, arrastrarlo o tocar el panel. Esto también
elimina la necesidad de ir a la pedalera para cambiar los efectos y la molestia de tener que agacharse para ajustar los mandos mientras
toca.
Tres botones situados en el panel táctil del REVPAD pueden ser asignados para el control de muchas de las funciones que le ofrece
el REVPAD. Puede usarlos ​​para cambiar de programa, desplazarse por los distintos modos, anular funciones (bypass), congelar
situaciones, aplicaciones MIDI y mucho más.
Antes de explorar cómo personalizar el REVPAD para adaptarlo a su estilo personal de interpretación, vamos a ver lo que puede
hacer por sí mismo.
11
Manual GTC Sound Innovations REVPAD
El panel táctil REVPAD
El panel táctil del REVPAD ofrece una conexión inalámbrica con la unidad base REVPAD para que pueda cambiar y controlar los
efectos con solo un golpe o movimiento de su dedo.
Fijación del panel táctil
El panel táctil del REVPAD viene con tres finos (0,6 mm) puntos de fijación, que puede pegar en cualquier lugar del cuerpo o caja de
la guitarra, de acuerdo con sus gustos personales. Puede separarlo fácilmente si necesita cambiar de guitarra o de unidad. El panel
táctil se fija a esos puntos con suficiente firmeza incluso para los casos de actuaciones más dinámicas, pero a la vez resulta sencillo
de separar. La guitarra siempre quedará limpia y sin marcas.
Nota: Los puntos de fijación pueden dejar marcas en algunas guitarras vintage con acabados de nitrocelulosa. En estos casos, antes
de colocar los puntos de fijación, haga una prueba en un lugar poco visible.
12
Puesta en marcha
Fijación del panel táctil:
1. Encienda el panel táctil llevando el interruptor hacia el extremo
terminado en punta.
2. El piloto de encendido debe iluminarse en verde.
Nota: Si el piloto de encendido se ilumina en amarillo o rojo, o
no se enciende, eso indicará que debe recargar la pila. Para más
información, vea “Carga del panel táctil REVPAD” en pág. 37.
3. Retire la protección del adhesivo de un lado de uno de los puntos de
fijación.
4. Presione firmemente el adhesivo sobre una de las zonas circulares
marcadas en la cara interna del panel táctil. Repita esto mismo con
el segundo punto de fijación.
5. Retire la protección del adhesivo del otro lado de ambos puntos de
fijación.
6. Coloque el panel táctil en la guitarra en una posición en la que
pueda tocar fácilmente los botones de control y el panel táctil.
13
Manual GTC Sound Innovations REVPAD
La unidad base REVPAD
Es la responsable de mantener el sonido natural y el alma de la guitarra. El REVPAD no genera sonidos sino que los procesa, por lo
que incluso aunque puede conseguir con él sonidos de tipo sintetizador, no es un sintetizador, sino una unidad de procesado de señal
que conserva el sonido natural de su instrumento, así como la respuesta y sensación naturales de los dedos del guitarrista.
El Sistema REVPAD ofrece 200 presets de fábrica y de usuario para crear y explorar sus propios sonidos.
La creación de un patch es fácil e intuitiva:
Paso 1: Elija el efecto que quiera.
Paso 2: Explore dentro del efecto para ajustar sus distintos parámetros.
■■ Paso 3: Pulse un botón para elegir cuál de esos parámetros le gustaría controlar con el panel táctil y en qué dirección: X +, X-, Y
+, Y-.
■■
■■
Repita los tres pasos anteriores con el resto de efectos que quiera añadir a la cadena de efectos y pulse el botón Save (almacenamiento).
Eso es todo lo que deberá hacer para crear un patch totalmente personalizado.
14
Puesta en marcha
Configuración de la unidad base REVPAD
La unidad base REVPAD ofrece efectos de gama alta, distorsión analógica
y un circuito de saturación. Aunque ha sido diseñada con pedales, el
sistema REVPAD muestra su mayor potencial y flexibilidad a través de la
comunicación inalámbrica con el panel táctil.
Para configurar la unidad base:
1. Conecte el adaptador de 9 V CC incluido a la entrada POWER que
está en el panel posterior de la unidad base.
2. Conecte un cable de guitarra con tomas de 6,3 mm desde su guitarra
eléctrica al conector INPUT de esta unidad.
3. Conecte otro cable de guitarra con tomas de 6,3 mm desde la
toma de salida OUTPUT LEFT de la unidad base REVPAD a su
amplificador.
Nota: El sistema REVPAD se adapta a una amplia gama de opciones
de salida. Para más información, vea “Conexión del REVPAD con el
mundo exterior” en pág. 29.
4. Conecte la antena a la toma ANT. de la unidad base.
CL
IP
1
SE 2
T
CO
MM
BA
TT
3
FR
EE
A
ZE
PE
X
SAVE
DA
Y
L
X
PA
TC
H
Y
SYS
B
NO
RM
X
Y
AL
X-Y
X
Y
BY
PA
S
S
C
D
15
Manual GTC Sound Innovations REVPAD
Démonos una vuelta por el REVPAD
Cuando encienda su unidad base REVPAD la pantalla de
edición ( A ) le indicará que se encuentra en el modo bypass
(anulación) real.
CLIP
Para comenzar a usar su nuevo sistema REVPAD:
COMM
BATT
FREEZE
PEDAL
PATCH
NORMAL
1
2 3
SET
X
Y
X
X
Y
Y
X
Y
Pulse cualquier pedal para salir del modo de bypass real.
Por ejemplo, si pulsa el pedal A ( B ) el piloto verde se
iluminará y el número del banco de efectos por defecto
aparecerá en la pantalla de Patch activo ( C ). o
■■ Pulse en cualquier parte del control de navegación ( D ).
El banco y patch por defecto aparecerán en la pantalla de
patch activo ( C ). o
■■ Pulse cualquiera de los tres botones de control del panel táctil ( E ). El banco y patch por defecto aparecerán en la pantalla de
patch activo ( C ). o
■■
SAVE
A
SYS
B
X-Y
C
D
BYPASS
Ahora experimente y explore sin miedo. Pulse sobre el panel táctil ( F ) o deslice el dedo a lo largo de los ejes X- o Y- mientras toca.
Desplácese por los distintos patches girando el control de navegación ( D ), o banco a banco pulsando en Siguiente banco (G: pedal
C y D juntos) o en Banco anterior (H: pedal A y B juntos) y después en uno de los pedales para cambiar el patch dentro del banco.
Cuando quiera volver al modo de bypass real, pulse a la vez los pedales B y C juntos (BYPASS – I ).
Vea en “Configuración de patches Favoritos” en pág. 52 más información sobre la puesta en marcha.
16
Exploración de su REVPAD de GTC Sound Innovations
Exploración de su REVPAD de GTC Sound Innovations
El REVPAD de GTC Sound Innovations es un controlador de efectos de sonido para ser usado con instrumentos amplificados. Incluye
una unidad base de procesado de sonido que puede conectar a otros aparatos o sistemas. Tiene también un panel táctil que puede
fijar a la guitarra y que se conecta de forma inalámbrica con la unidad base. Este panel táctil se fija a la guitarra por medio de un
adhesivo que no daña ni afecta en forma alguna el acabado de su instrumento. La unidad base contiene algoritmos que le ofrecen
una enorme cantidad de efectos, junto con distorsión y saturación analógica, e incluye la posibilidad de cambiar los efectos mientras
toca.
El REVPAD incluye múltiples patches (presets) de parámetros de efectos, incluyendo distorsión y saturación analógica, así como
efectos adicionales como chorus, retardos y faders virtuales. Esta unidad permite al usuario manipular los efectos de sonido rozando
o golpeando el panel táctil lo que le ofrece una gran capacidad de improvisación y de crear nuevos efectos sobre la marcha. El
REVPAD permite una suave transición entre efectos, un interruptor dinámico de supresión (kill), una barra whammy virtual, control
de volumen, sonidos de ambiente y control de dispositivos externos, como por ejemplo su pedal preferido. Con el REVPAD el usuario
puede manipular el wah y la barra de whammy virtual, cambiar el volumen, aplicar transiciones entre efectos y crear niveles variables
de realimentación de forma más sencilla que al usar los mandos de la guitarra.
El REVPAD hace que su creatividad pueda adentrarse al máximo en el infinito mundo de los efectos sonoros.
17
Manual GTC Sound Innovations REVPAD
Adentrándonos en la unidad base REVPAD
La unidad base REVPAD se usa para todas las conexiones electrónicas, controlar el estado del sistema, la edición de patches y
modificar los efectos.
18
Exploración de su REVPAD de GTC Sound Innovations
El panel frontal de la unidad base REVPAD
Controles de la unidad base REVPAD
19
Manual GTC Sound Innovations REVPAD
Elemento Nombre
Pantalla de edición
A
B
C
20
Función
La pantalla de edición le permite navegar y controlar el REVPAD, así como modificar los
patches REVPAD.
Pilotos luminosos de ■■ Clip: Este piloto indica que el nivel de entrada o el nivel de uno de los efectos es excesivo.
■■ Comm: Se ilumina en verde, naranja o rojo e indica la calidad de la comunicación con el
modo y estado
panel táctil.
■■ Batt: se ilumina en verde o rojo para indicar el nivel de carga de la pila.
■■ Freeze: Se ilumina cuando un patch está en el modo Freeze (congelado). Para más
información, vea “Modo de congelación o Freeze” en pág. 51.
■■ Pedal: Se ilumina cuando el REVPAD está en modo Single (único). Para más información, vea
“Modo individual o Single” en pág. 53.
■■ Patch: Se ilumina cuando el REVPAD está en modo Patch Favorite. Para más información, vea
“Modo de patch favorito” en pág. 51.
■■ Normal: Se ilumina cuando el REVPAD está en modo Normal. Para más información, vea
“Modo normal” en pág. 50.
Control de navegación ■■ Las flechas arriba, abajo, a la izquierda, y a la derecha del control de navegación se utilizan
para navegar entre las pantallas. Encima de cada flecha un piloto se ilumina para indicar las
direcciones disponibles para la navegación.
■■ Utilice el control de navegación (gira a derecha e izquierda) para cambiar los valores y
efectos.
■■ El botón Home hace que el REVPAD vuelva al principio de la pantalla de edición del Patch
activo. Esto es útil si ya no sabe en qué punto se encuentra dentro del patch.
Exploración de su REVPAD de GTC Sound Innovations
Elemento Nombre
Pilotos X-Y
D
Botón X-Y
E
F
Botón SYS
G
Pedales
H
Botón SAVE
Función
Indican la asignación X / Y de un parámetro.
Utilice este botón para asignar el control X o Y a parámetros específicos. El usuario aumentará o
disminuirá el valor de un parámetro en el eje X al mover un dedo en el panel táctil a la derecha
o izquierda. Para aumentar o disminuir el valor del parámetro en el eje Y el usuario deberá
mover un dedo hacia arriba o abajo en el panel táctil.
Nota: Las reglas para el cambio de los valores de los parámetros no son rígidas. El usuario
puede decidir si un efecto concreto, como por ejemplo el volumen, es controlado por el eje X o
por el eje Y en el panel táctil. Para más información, vea “Ajuste de los valores X-Y de efectos”
en pág. 45.
Utilice este botón para acceder a la pantalla de preferencias del sistema. Para más información,
vea “Configuración del sistema” en pág. 67.
Los pedales (A, B, C y D) se utilizan para desplazarse a través de bancos de patches, cambiar
patches dentro de los bancos y cambiar entre el modo Normal y el de bypass real. Para más
información, vea “Control con pedales y navegación de Patch” en pág. 26.
Le permite almacenar un patch editado. Para más información, vea “Almacenamiento de un
nuevo patch” en pág. 47.
21
Manual GTC Sound Innovations REVPAD
Elemento Nombre
Pantalla de banco
I
activo
22
Función
El REVPAD le ofrece 200 patches, distribuidos en 50 bancos, cada uno de ellos con cuatro
patches. La pantalla de banco activo le muestra qué banco está activo en ese momento (del 01
al 50). Los pilotos que están encima de los pedales ( G ) le muestran cuál de los cuatro patches
del banco (A, B, C ó D) está activo. El ID completo del patch aparecerá también en la pantalla
de edición ( A ).
Exploración de su REVPAD de GTC Sound Innovations
Pilotos de modo y de estado
Esta sección le describe el significado de los pilotos LED del panel frontal de la unidad base REVPAD.
CLIP
1
2 3
SET
COMM
BATT
X
Y
SAVE
A
FREEZE
X
X
Y
SYS
B
PEDAL
Y
PATCH
X
NORMAL
Y
X-Y
C
D
BYPASS
23
Manual GTC Sound Innovations REVPAD
Elemento LED
CLIP
A
B
COMM
Función
Este piloto se ilumina en rojo para indicar que la ganancia de entrada al REVPAD es demasiado alta.
Ajuste la ganancia de entrada de la señal hasta que este piloto no quede iluminado en rojo.
Cuando toque el panel táctil, este piloto se iluminará para indicar la fuerza de la comunicación entre
el panel táctil y la unidad base.
Verde: Hay una buena comunicación con la unidad base.
Amarillo: Hay una comunicación débil con la unidad base. (La información del panel táctil no es
transmitida totalmente a la unidad base).
■■ Rojo: Hay una mala comunicación con la unidad base. (La mayor parte de la información del panel
táctil no llegará a la unidad base).
■■
■■
Una señal débil puede ser el resultado de las siguientes causas:
La distancia desde la unidad de base es demasiado grande.
Hay una barrera física, como puede ser una pared, entre la unidad base REVPAD y la guitarra en la
que está el panel táctil.
■■ La pila del panel táctil tiene poca carga.
■■ La antena no está conectado correctamente.
■■ Hay un problema con los transmisores y/o receptores.
■■
■■
24
Exploración de su REVPAD de GTC Sound Innovations
Elemento LED
BATT
C
Función
Indica, de acuerdo al color con el que se ilumine, el nivel de carga de la pila:
Verde: Bien.
Rojo: Es necesaria una recarga
■■ Parpadeo en rojo: La pila está a punto de agotarse por completo.
Indica que el REVPAD está en el modo Freeze. Para más información, vea “Modo de congelación o
Freeze” en pág. 51.
El piloto iluminado en verde indica que el REVPAD está funcionando en el modo Single o
independiente. Para más información, vea “Modo individual o Single” en pág. 53.
Indica que el REVPAD está trabajando en el modo de Patch favorito. Para más información, vea
“Modo de patch favorito” en pág. 51.
El piloto iluminado en verde indica que el REVPAD está funcionando en el modo Normal. Para más
información, vea “Modo normal” en pág. 50.
■■
■■
D
FREEZE
E
PEDAL
F
PATCH
G
NORMAL
Nota: Los modos Single, Patch y Normal no pueden funcionar simultáneamente. Por este motivo, sólo uno de estos tres pilotos puede
estar iluminado en un momento dado.
25
Manual GTC Sound Innovations REVPAD
Control con pedales y navegación de Patch
Los pedales de la unidad base REVPAD le permiten desplazarse
por los distintos patches del sistema.
Los patches del REVPAD están organizados en cincuenta Bancos del 01 al 50. Cada banco contiene cuatro Patches diferentes: A, B,
C y D. La pantalla del Banco activo ( I ) le muestra el banco activo
y se ilumina el piloto del pedal correspondiente al patch activo
dentro del Banco. En la ilustración, el Patch 21A está activo: Banco
21, Patch A.
Para cambiar el patch activo:
CLIP
1
2 3
SET
COMM
BATT
X
Y
SAVE
FREEZE
X
X
Y
PEDAL
Y
SYS
B
A
PATCH
X
NORMAL
Y
X-Y
C
D
BYPASS
Pulse a la vez los pedales A y B ( G ) para hacer que el REVPAD pase del banco activo al siguiente banco hacia abajo - por
ejemplo, del 21 al 20. El número de banco seleccionado parpadeará. Pulse uno de los pedales para elegir uno de los cuatro
patches que hay en el Banco.
■■ Pulse a la vez los pedales C y D ( E ) si quiere que el REVPAD pase del banco activo al siguiente banco hacia arriba - por
ejemplo, del 21 al 22. El número de banco seleccionado parpadeará. Pulse uno de los pedales para elegir uno de los cuatro
patches que hay en el banco.
■■
Pulse a la vez los pedales B y C ( F ) para ir cambiando entre el modo de Bypass real y el modo normal.
El cambio de bancos y patches se realiza más fácilmente utilizando el panel táctil del REVPAD. Para más información, vea “Touchpad
Control Button Assignment” en pág. 72.
26
Exploración de su REVPAD de GTC Sound Innovations
El panel trasero de la unidad base REVPAD
En esta sección se describen los controles y entradas existentes en el panel trasero de la unidad base REVPAD.
27
Manual GTC Sound Innovations REVPAD
Elemento
A
B
C
28
Nombre
GUITAR / LINE
INPUT
SEND (LOOP)
D
RETURN (LOOP)
E
EXPRESSION PEDAL
F
MIDI IN
G
MIDI-OUT / THRU
H
I
J
K
L
M
OUTPUT LEFT
OUTPUT RIGHT
AMP. / MIX
POWER
USB PAD
USB PC
Función
Interruptor que le permite elegir la señal de guitarra o de línea como fuente de entrada.
Conector de entrada principal
Envía la señal de salida para la creación de un bucle con dispositivos de efectos externos. La
unidad de efectos externa debe estar activa.
Toma de entrada de la señal de retorno procedente de un bucle con dispositivos externos. La
unidad de efectos externa debe estar activa.
Clavija que permite al REVPAD actuar como un pedal de expresión. Use un cable con clavijas
TRS para el control.
Toma de entrada MIDI que permite la recepción de órdenes de cambio de control, cambio de
programa y cambios de reloj (tempo). Para más información, vea “Control MIDI” en pág. 77.
Toma MIDI OUT y/o MIDI THRU para la emisión de señales MIDI. Para más información, vea
“Control MIDI” en pág. 77.
Salida audio principal.
Salida audio secundaria.
Permite la conmutación de la fuente de salida: amplificador o mezclador (salida directa)
Toma de entrada del adaptador de 9 V DC
Puerto USB para la conexión del panel táctil para la carga y actualización del firmware.
Puerto USB para la conexión a un ordenador para el uso de software de edición y actualización
de firmware.
Elemento Nombre
ANT.
N
Exploración de su REVPAD de GTC Sound Innovations
Función
Antena para la comunicación con el panel táctil.
Conexión del REVPAD con el mundo exterior
De cara a adaptarlo a las diversas situaciones y necesidades, dispone de múltiples formas de conectar su REVPAD con otros equipos.
A continuación puede ver algunos de los posibles tipos de conexión. Aquí abajo puede ver diagramas y una breve descripción de
cada uno.
REVPAD con un único amplificador
Conecte la salida del REVPAD a la entrada del amplificador. Coloque el
interruptor AMP/LINE en AMP.
REVPAD con dos amplificadores
1. Conecte la salida L del REVPAD a la entrada del amplificador principal.
2. Conecte la salida R del REVPAD a la entrada del amplificador secundario.
3. Asegúrese de que el amplificador esté encendido.
Guitar
Input
REVPAD
Out L
Out L
Guitar
Input
Input
Input
AMP
AMP L
REVPAD
Out R
Input
AMP R
29
Manual GTC Sound Innovations REVPAD
Bucle y expresión REVPAD con dispositivos audio externos
Siga este diagrama para utilizar el bucle y expresión del REVPAD para añadir
dispositivos audio externos.
Guitar
Input
Nota: El efecto LOOP o de bucle debe estar activado para que esto funcione.
REVPAD
SND
RTN
In
Input
Out L
AMP
EXP
EXP-IN
Out
External
REVPAD en un bucle de amplificador
Utilice esta configuración para usar el REVPAD después del previo del amplificador.
Guitar
Input
REVPAD
SND
RTN
In
RTN
SND
AMP
30
Out-L
Exploración de su REVPAD de GTC Sound Innovations
REVPAD antes y después del previo del amplificador
Conecte el REVPAD antes y después de previo del amplificador utilizando una combinación
de los bucles del REVPAD y amplificador. Debe utilizar el efecto LOOP en el REVPAD. Los Guitar
efectos que estén antes del bucle (LOOP) del REVPAD serán procesados antes del previo
del amplificador. Los efectos que estén después del bucle (LOOP) del REVPAD serán
procesados después del previo del amplificador.
Input
REVPAD
SND
RTN
In
Out-L
RTN
SND
AMP
Conexión de dispositivos MIDI
Utilice esta configuración para conectar uno o más dispositivos MIDI a
su REVPAD.
Guitar
Input
REVPAD
MIDI-In
MIDI-Out
Out L
Input
AMP
MIDI-Out
MIDI-In
MIDI Device
31
Manual GTC Sound Innovations REVPAD
REVPAD a la dispositivos de señal de línea o mezclador
Use esta configuración para conectar la salida del REVPAD a uno
o varios dispositivos de señal de línea o mezcladores. Deberá
colocar el interruptor AMP/LINE en LINE.
32
Out L
Guitar
Input
Input
Line/Direct
REVPAD
Out R
Input
Line/Direct
Exploración de su REVPAD de GTC Sound Innovations
Descripción del panel táctil REVPAD
El panel táctil del REVPAD ofrece una conexión inalámbrica con la unidad base REVPAD para que pueda conmutar y controlar
efectos con solo golpear o deslizar su dedo.
Controlado por el núcleo TouchFx Patented Technology, el REVPAD ofrece a los guitarristas un control completo y simultáneo de
múltiples parámetros de efectos, incluyendo los propios efectos existentes en su pedalera. Esto hace que el músico, por primera
vez, pueda tocar de verdad con efectos sobre la marcha, en lugar de la manera standard y combinar esto de forma natural con su
interpretación en la guitarra.
Pueden ser asignados simultáneamente hasta ocho efectos y sus parámetros a cualquier eje del panel para de esta forma ursalos
como faders e interruptores "virtuales" que controlen cualquier aspecto de la señal y su procesado. Esto ofrece al músico un control
completo, preciso y súper dinámico de los efectos con simplemente pulsar con el dedo, arrastrarlo o tocar el panel. Esto también
elimina la necesidad de ir a la pedalera para cambiar los efectos y la molestia de tener que agacharse para ajustar los mandos mientras
toca.
Tres botones situados en el panel táctil del REVPAD pueden ser asignados para el control de muchas de las funciones que le ofrece
el REVPAD. Puede usarlos ​​para cambiar de programa, desplazarse por los distintos modos, anular funciones (bypass), congelar
situaciones, aplicaciones MIDI y mucho más.
33
Manual GTC Sound Innovations REVPAD
Elemento Nombre
Botón de control 1
A
34
Función
Botón de control 1 del panel táctil. Para más información, vea “Touchpad Control Button
Assignment” en pág. 72.
Exploración de su REVPAD de GTC Sound Innovations
Elemento Nombre
Botón de control 2
B
C
D
E
F
G/H
I
Función
Botón de control 2 del panel táctil. Para más información, vea “Touchpad Control Button
Assignment” en pág. 72.
Botón de control 3 Botón de control 3 del panel táctil. Para más información, vea “Touchpad Control Button
Assignment” en pág. 72.
Zona de panel táctil Zona principal del panel táctil para controlar sus distintas funciones.
Interruptor de
Utilice este interruptor para encender y apagar el panel táctil. (Vista superior)
encendido/apagado
Puerto USB mini
Se usa para cargar la pila y para la actualización de firmware. Este puerto también puede ser
utilizado para la comunicación USB con la unidad base, anulando así la antena. Espere a
que aparezca en la zona de pantalla de la unidad base PAD CONNECTED antes de empezar
a usar el panel táctil. La pimera vez que utilice el panel táctil aparecerá el mensaje PAD WAS
SUCCESFLLY ASSIGNED.
Gancho/zona de
Para más información, vea “Fijación del panel táctil” en pág. 12.
sujeción del bucle
(Vista posterior)
Tapa del
Quite esta tapa cuando vaya a sustituir la pila. Para más información, vea “Instrucciones de
receptáculo de la
sustitución de la pila” en pág. 6.
pila (vista posterior)
35
Manual GTC Sound Innovations REVPAD
Elemento Nombre
Función
Piloto indicador de Indica el nivel de carga de la pila del Touchpad.
J
■■ Verde: Pila completamente cargada
carga de la pila.
■■ Rojo: Necesidad de recarga
Las funciones de los botones de control pueden ser personalizadas en la pantalla del sistema (SYS). Para más información, vea
“Touchpad Control Button Assignment” en pág. 72.
36
Exploración de su REVPAD de GTC Sound Innovations
Carga del panel táctil REVPAD
El panel táctil REVPAD viene con un cable USB que le permite
conectar el panel táctil con la unidad base. Este cable sirve también
para recargar el panel táctil y para actualizaciones de firmware,
así como para la instalación de aplicaciones adicionales. La pila
cumple los standards industriales en cuanto a su duración, con una
vida de al menos 3 horas con un uso continuado, suponiendo este
uso continuado un contacto físico continuo con el panel táctil, lo
que no es muy habitual durante un funcionamiento normal.
B
USB
PAD
CLI
P
Aunque por lo general lo usará de forma inalámbrica, siempre tiene
la opción de dejar la unidad conectada con el cable USB cuando
toque en su casa o estudio de grabación.
Carga del panel táctil REVPAD:
1
SE 2
T
CO
MM
BA
TT
3
FR
EE
A
ZE
PE
DA
L
X
SAVE
Y
X
PA
TC
H
Y
SYS
B
NO
RM
AL
X
Y
X-Y
X
Y
BY
PA
S
S
C
D
1. Asegúrese de que la unidad base esté conectada a una fuente
eléctrica a través del adaptador de corriente.
2. Conecte el extremo USB micro del cable al panel táctil.
3. Conecte el otro extremo a la unidad base.
4. Espere a que aparezca en la zona de pantalla de la unidad base PAD CONNECTED antes de tocar el panel táctil. La pimera vez
que utilice el panel táctil aparecerá el mensaje PAD WAS SUCCESFLLY ASSIGNED.
Nota: Después de conectar el panel táctil a la unidad base con el cable USB, apague y vuelva a encender el panel táctil para
reiniciar sus ajustes.
37
Manual GTC Sound Innovations REVPAD
38
Personalización de su REVPAD
Personalización de su REVPAD
En esta sección describimos cómo modificar su sistema REVPAD para adaptarlo exactamente a lo que usted quiera.
El Sistema REVPAD ofrece 200 presets de fábrica y de usuario para crear y explorar sus propios sonidos.
La creación de un patch es fácil e intuitiva:
Paso 1: Elija el efecto que quiera.
Paso 2: Explore dentro del efecto para ajustar sus distintos parámetros.
■■ Paso 3: Pulse un botón para elegir cuál de esos parámetros le gustaría controlar con el panel táctil y en qué dirección: X +, X-, Y
+, Y-.
■■
■■
Repita los tres pasos anteriores con el resto de efectos que quiera añadir a la cadena de efectos y pulse el botón Save (almacenamiento).
Eso es todo lo que deberá hacer para crear un patch totalmente personalizado.
39
Manual GTC Sound Innovations REVPAD
Creación y edición de patches
Su REVPAD viene cargado con una amplia gama de patches, cada uno con hasta ocho efectos, que puede modificar como quiera.
O puede crear nuevos patches utilizando los distintos efectos que vienen con el REVPAD. Este tutorial le describe un procedimiento
paso-a-paso de creación de un nuevo patch desplazándose a través de efectos, añadiéndolos y personalizando sus parámetros.
Nota: A la hora de añadir efectos, recuerde que el orden de los efectos dentro del patch es importante.
1. Gire el mando de navegación ( A ) para desplazarse por los
distintos patches ( B ) hasta que vea una pantalla de edición
en blanco ( C ). La flecha hacia abajo se iluminará de color
amarillo ( D ).
2. Pulse sobre el mando de navegación ( E ) para acceder al
primer bloque de efectos ( F ).
Nota: Las flechas arriba, derecha, abajo se iluminarán para
indicarle las direcciones posibles de navegación.
3. Gire el mando de navegación ( G ) para desplazarse por
la lista de efectos disponibles hasta que encuentre el que
quiera añadir al patch. En este tutorial vamos a añadir un
efecto de distorsión (DIST).
4. Pulse sobre el mando de navegación ( E ) para ajustar los
parámetros de este efecto.
Nota: Si quiere aceptar los valores por defecto de los
parámetros y seguir añadiendo más efectos en este patch, pulse ( H ).
40
|01A: EMPTY
|
|
|
X
Y
X
P1
|
X
Y
Y
SAVE
X
SYS
P1
|
X
Y
Y
X-Y
01A: EMPTY
|DIST |
|
X
X
Y
SYS
SAVE
Y
X
Y
X-Y
Personalización de su REVPAD
Modificación de un patch
Es posible modificar los patches que ha creado o retocar los que vienen con su REVPAD. Primero gire el mando de navegación ( A )
hasta que aparezca en la pantalla de edición el patch que quiera modificar.
Para modificar un efecto existente, pulse el botón de flecha derecha ( B )
hasta que el cursor apunte hacia el efecto que quiera modificar. Para más
información, vea “Creación y edición de patches” en pág. 40.
■■ Si quiere añadir un nuevo efecto, pulse el botón de flecha derecha ( B )
01A: PATCH TO MODIFY P1
|DIST |DELAY|
|
hasta llegar a un efecto de campo en blanco. Para más información, vea
“Creación y edición de patches” en pág. 40.
01A: PATCH TO MODIFY P1
■■ Si quiere insertar un nuevo efecto en una lista existente, pulse el botón
|Ins |DELAY|
|
de flecha derecha ( B ) hasta que el cursor se coloque sobre el efecto
existente que deba desplazar para hacer sitio al nuevo efecto. Gire
01A: PATCH TO MODIFY P1
|
|DIST |DELAY|
el mando de navegación ( A ) hasta que aparezca Ins ( C ). El piloto
parpadeará tres veces. Continúe con la adición de los efectos. Para más
información, vea “Creación y edición de patches” en pág. 40.
■■ Para eliminar un efecto de un patch, pulse el botón de flecha derecha ( B ) hasta que el cursor se coloque sobre el efecto que
quiera eliminar. Gire el mando de navegación ( A ) hasta que aparezca Del. El piloto parpadeará tres veces y el efecto será
eliminado.
■■
Cuando haya terminado de modificar el patch, almacénelo. Para más información, vea “Almacenamiento de un nuevo patch” en pág.
47. Nota: No puede agregar dos efectos del mismo tipo o categoría en un patch.
41
Manual GTC Sound Innovations REVPAD
Ajuste de los parámetros de efectos del patch
Una vez que haya añadido un efecto a un patch, podrá revisar y ajustar sus parámetros. Cada efecto incluye hasta ocho parámetros.
Pulse el botón de flecha abajo cuando el cursor está sobre un efecto seleccionado para acceder a la primera página de las pantallas
de parámetros ( A ). Ahora podrá editar el efecto hasta conseguir el sonido que quiera.
1. Por ejemplo, para aumentar la ganancia de 70 a 80, pulse
tres veces el botón de flecha derecha ( B ) hasta que el
cursor se coloque en el parámetro de ganancia GAIN ( D ).
Gire el mando de navegación ( C ) hasta llegar al valor
|MIX |T-MIX|TYPE |GAIN
| 100| 100|WARM |
70
deseado.
2. Pulse una vez más el botón de flecha derecha ( B )
|MIX |T-MIX|TONE |GAIN
para acceder a la segunda página de las pantallas de
| 100| 100|WARM |
80
parámetros ( E ).
3. Cuando haya terminado de ajustar estos parámetros, pulse
|LOW |MID |HIGH |LEVEL
|
50|
50|
50|
50
el botón de flecha arriba ( G ) para volver a la pantalla de
efectos ( G ).
01A: EMPTY
P1
4. Para añadir un efecto de retardo a este patch, pulse
|DIST |DELAY|
|
el botón de flecha derecha ( B ) y gire el mando de
navegación hacia la derecha ( C ) hasta que aparezca
SYS
SAVE
X-Y
el efecto de retardo DELAY. Al igual que antes, pulse el
botón de flecha abajo ( H ) para acceder a la pantalla de parámetros del efecto de retardo.
X
Y
X
Y
X
Y
Nota: Siempre puede pulsar el botón de Inicio Home ( I ) para volver a la pantalla principal del patch.
42
X
Y
Personalización de su REVPAD
Mix / Touch Mix
En cada efecto, los dos primeros parámetros son MIX ( A ) y T-MIX ( B ). MIX es siempre
el primer parámetro de cualquier efecto. Ajusta la mezcla del efecto dentro del patch.
Esto determina la cantidad de efecto que escuchará en la mezcla global del patch. T-MIX
determina la mezcla del efecto mientras el usuario está en contacto con el panel táctil.
El parámetro T-MIX anula el efecto del parámetro MIX normal.
Nota: El parámetro MIX no puede ser asignado a un control X/Y del panel táctil. El parámetro
T-MIX SÍ puede ser asignado a un control X/Y del panel táctil. En el modo Freeze sólo está activo T-MIX.
43
Manual GTC Sound Innovations REVPAD
Tempo y tempo global
Algunos efectos, como el retardo (DELAY) y trémolo (TREM) incluyen un parámetro TEMPO que puede ajustar a cualquier valor entre
30 y 300 tiempos musicales por minuto.
Cuando tenga un patch con más de un efecto con los parámetros tempo es posible que quiera asegurarse de que utilizan el mismo
tempo. Ajuste un tempo global para el patch de la siguiente forma:
1. Vaya a p3 del patch y elija PATCH ( A ).
2. Desplácese hasta el parámetro TEMPO ( B ) y gire el control de
navegación para ajustar el tempo que quiera usar con todos los
efectos del patch.
3. En cada efecto con un parámetro de tempo edite el valor TEMPO
girando el control de navegación hasta que vea GLOB ( C ) para
indicar que quedará ajustado al tempo global.
01A: PATCH TO MODIFY P1
|DST-1|DELAY|TREM |SYMPH
01A: PATCH TO MODIFY P3
|PATCH|PAD |MIDI |AUTO
|MIX
|15
|LVL-L|LVL-R|FRZ
|40
|30
|ON
|T-MIX|TEMPO|SBDIV
|14
|GLOB |1/4
|TEMPO
|120
Puede cambiar fácilmente el tempo global del patch utilizando el modo de marcación del tempo o Tap Tempo.Para más información,
vea “Modo Tap Tempo (marcación de tempo)” en pág. 54.
44
Personalización de su REVPAD
Ajuste de los valores X-Y de efectos
Muchos de los efectos incluyen parámetros que se pueden controlar con el panel táctil REVPAD. El usuario puede asignar la mayoría
de los parámetros de un efecto al eje X o Y en el panel táctil, lo que le permite un control inalámbrico de los valores de los parámetros.
El panel táctil controla todo el rango de valores de un parámetro concreto. El intervalo de valores se fija en el eje desde su valor
ajustado (el máximo) hasta el valor mínimo del parámetro. Por ejemplo, si lo ajusta a 70, el intervalo será de 0 a 70.
Es posible establecer un nuevo valor máximo para el rango. Si fija 50 como máximo, con el panel táctil no podrá ir más allá de ese
máximo. Cuando quite el dedo del panel, el parámetro volverá a su valor máximo por defecto.
Nota: No puede cambiar el valor mínimo de un parámetro de efecto.
En el modo Freeze, el valor permanecerá en el punto alcanzado por el valor después de quitar el dedo del panel táctil.
Cuando no hay contacto con el panel táctil, un parámetro de efectos vuelve a su valor máximo predefinido, incluso aunque haya sido
superado durante el contacto con el panel táctil mientras toca.
Si el valor máximo de un parámetro está ajustado en 60 y lo asigna al control por el eje X del panel táctil, el valor seguirá siendo
60 cuando no haya contacto con el panel táctil.
■■ Cuando deje de tocar después el panel táctil, el valor máximo volverá automáticamente a su valor previamente fijado de 60 (a
menos que esté en el modo Freeze).
■■
Estas reglas son universales para cualquier parámetro que pueda ser asignado a los ejes X/Y del panel táctil.
45
Manual GTC Sound Innovations REVPAD
En este ejemplo hemos añadido un efecto wah-wah a un patch y su rango es modificado con el panel táctil.
1. Primero gire el mando de navegación ( A ) hasta que aparezca en la
pantalla de edición el patch que quiera modificar.
2. Inserte un nuevo efecto en la lista existente. Para más información,
vea “Modificación de un patch” en pág. 41.
01A: PATCH TO MODIFY P1
|WAH |DIST |DELAY|
|
3. Gire el mando de navegación ( A ) hasta que aparezca WAH. Pulse
el botón de flecha abajo ( B ) para acceder a la primera página de
|MIX |T-MIX|RANGE|LEVEL
las pantallas de parámetros.
|0
|100 |80
|50
4. Mantenga el parámetro MIX en 0 para que el efecto wah-wah sólo
SYS
SAVE
X-Y
se active cuando toque el panel táctil.
5. Pulse el botón de flecha derecha ( C ) para avanzar hasta el
parámetro de rango RANGE. Gire el mando de navegación ( A )
para cambiar el rango a 70.
6. Pulse el botón X-Y ( D ). Cada pulsación cambiará el eje y dirección tal como puede ver en la flecha al lado del valor de rango.
Una quinta pulsación del botón elimina el valor X-Y.
El color del piloto de X o Y ( E ) debajo del parámetro indica:
■■ Piloto X - rojo: El efecto es controlado por el eje X+.
■■ Piloto X - verde: El efecto es controlado por el eje X-.
■■ Piloto Y - rojo: El efecto es controlado por el eje Y+.
■■ Piloto Y - verde: El efecto es controlado por el eje Y-.
7. Termine de modificar el patch y guárdelo. Para más información, vea “Almacenamiento de un nuevo patch” en pág. 47.
Nota: No todos los parámetros de efectos tienen un parámetro X-Y. El botón X-Y ( D ) de estos efectos estará inactivo.
X
Y
X
Y
X
Y
46
X
Y
Personalización de su REVPAD
Almacenamiento de un nuevo patch
Cuando añada o modifique un efecto a un patch, el botón de almacenamiento o SAVE ( A ) se iluminará para indicarle que ha
realizado cambios no almacenados.
1. Pulse SAVE ( A ). El número de patch activo parpadeará
( B ). Gire el control navegación ( C ) si quiere cambiar
el número de patch. En caso contrario, pulse el botón de
flecha arriba ( D ) para desplazar el cursor al campo de
01A: EMPTY
P1
|DIST |DELAY|
|
nombre NAME.
2. Cuando parpadee el cursor, gire el mando de navegación
SYS
SAVE
X-Y
hacia la izquierda ( C ) hasta que aparezca en pantalla la
primera letra o el número que quiera asignar al nombre de
ese nuevo patch.
NAME: EMPTY
3. Pulse el botón de flecha derecha ( E ) para seguir
SAVE TO PATCH <01A>
añadiendo letras/números al nombre. Pulse este botón dos
veces para insertar un espacio entre palabras.
SYS
SAVE
X-Y
4. Cuando haya terminado de teclear el nombre del
programa, pulse el botón de flecha abajo ( F ) y después
SAVE ( G ). Pulse el botón SAVE una vez más para
ARE YOU SURE?
confirmar la operación.
PRESS SAVE SW TO CONFIRM
Nota: Puede cancelar el proceso de almacenamiento en
cualquier momento pulsando el botón HOME. Además, si no confirma el almacenamiento en los tres segundos siguientes a la
primera pulsación, volverá a la pantalla anterior.
X
X
Y
Y
X
X
Y
Y
X
X
Y
Y
X
X
Y
Y
47
Manual GTC Sound Innovations REVPAD
Organización de su listado de patches
Puede que quiera organizar sus patches de forma que los que más utilice queden al principio de la lista. Dado que el REVPAD incluye
huecos en blanco para crear sus propios patches, puede utilizarlos para desplazar patches ya existentes y así dejar espacio. Este
ejemplo le muestra cómo desplazar el patch 01A para hacer espacio para un nuevo parche creado en el hueco 25B.
1. Elija el patch 01A y pulse el botón SAVE.
2. Cambie el número del patch a un lugar que en ese momento esté en blanco (40B) y pulse de nuevo el botón SAVE.
Nota: El almacenamiento de un patch nuevo o modificado en un número de patch existente sustituirá los datos del patch
existente hasta entonces.
48
Personalización de su REVPAD
Modos
El REVPAD puede funcionar en diferentes modos operativos, que cambian la forma en que el panel táctil controla la unidad base.
Los modos son:
Modo de bypass real
Modo normal
■■ Modo freeze o de congelación (una función seleccionada del modo normal)
■■ Modo de patch favorito
■■ Modo individual o Single
■■ Modo de marcación de tempo
■■
■■
49
Manual GTC Sound Innovations REVPAD
Modo de bypass real
Cuando encienda su REVPAD, la unidad estará en el modo de bypass real, lo que implica que el sonido pasará directamente y sin
modificación al amplificador conectado. Vea “Démonos una vuelta por el REVPAD” en pág. 16 para más información sobre cómo
cambiar al modo Normal.
Puede hacer también que su sistema REVPAD cambie entre el modo normal y el modo de bypass real pulsando un botón de control
del panel táctil.
1. Asigne el bypass real (Byp) a un botón de control o par de botones en el panel táctil. Para más información, vea “Touchpad
Control Button Assignment” en pág. 72.
2. Active el modo de bypass real pulsando el botón de control o par de botones asignados. En la pantalla de edición aparecerá
byPASS.
3. Pulse otra vez el botón o par de botones de control asignados para cambiar de nuevo al patch activo.
Modo normal
La forma más básica para trabajar con su sistema REVPAD es en el modo Normal. En el modo normal, el guitarrista puede controlar
los parámetros de efectos e incluso hacer cambios en ellos sobre la marcha, mientras toca la guitarra.
Cuando el modo Normal esté activo, el piloto Normal del panel frontal de la unidad base se iluminará. Para más información, vea
“Pilotos de modo y de estado” en pág. 23.
50
Personalización de su REVPAD
Modo de congelación o Freeze
Este modo modifica el modo Normal al saltarse el parámetro MIX del patch activo y activar el nivel ajustado con el parámetro T-MIX
(Touch Mix), con el resto de parámetros en los valores ajustados para los ejes X/Y en el panel táctil. El REVPAD transmite usando
los valores de parámetros de la última posición de contacto con el panel táctil. Esto ofrece al usuario la libertad de dejar de pulsar
el panel táctil y mantener los valores activos de los parámetros. Vea en “Mix / Touch Mix” en pág. 43 más información acerca de
estos dos parámetros.
Siga el procedimiento que le mostramos a continuación para ajustar el REVPAD para activar y desactivar el modo Freeze.
1. Asigne Freeze (Frz) a un botón de control o par de botones en el panel táctil. Para más información, vea “Touchpad Control
Button Assignment” en pág. 72.
2. Active el modo de congelación pulsando el botón de control o par de botones asignados. Tanto el piloto Freeze como el Normal
se iluminarán en el panel frontal de la unidad base. Para más información, vea “Pilotos de modo y de estado” en pág. 23.
3. Pulse otra vez el botón o par de botones de control asignados para salir del modo Freeze.
Nota: También puede ir a p3 en la configuración de patches para activar o desactivar el modo Freeze. Para más información,
vea “Patch Setup (Configuración del patch)” en pág. 56.
Modo de patch favorito
Vea en “Configuración de patches Favoritos” en pág. 52 cómo crear grupos de patches a los que puede acceder pulsando un botón
o un par de botones de control del panel táctil y después pulsando sobre una zona determinada de la pantalla táctil.
Cuando el modo de patch favorito esté activo, el piloto Patch del panel frontal de la unidad base se iluminará. Para más información,
vea “Exposición a RF” en pág. 9.
51
Manual GTC Sound Innovations REVPAD
Nota: Si ha elegido Select Only en la pantalla Pad Setting para FAVORITE MODE FUNC., la pantalla de edición de la unidad base
seguirá mostrando el patch favorito ajustado. Puede tocar usando el patch seleccionado, pero la pulsación del panel táctil hará que
cambie el patch. Pulse de nuevo el botón de control del panel táctil para eliminar la pantalla. Si ha elegido Select and Play, el
tocar el panel táctil hará que el patch elegido quede activo inmediatamente y saldrá del modo. Para más información, vea “Touchpad
Control Button Assignment” en pág. 72.
Configuración de patches Favoritos
Puede configurar el panel táctil de su REVPAD para que ponga a su disposición de forma directa tres grupos de patches favoritos.
Después podrá pasar de un patch a otro pulsando el botón de control del panel táctil (o par de botones) y una zona concreta del
panel.
Nota: Dado que siempre verá el panel táctil desde arriba cuando esté fijado en su guitarra, en la ilustración siguiente le mostramos
el “punto de vista de guitarrista”.
1. Elija el número de segmentos que quiera activar en el panel.
Puede dividir el panel en dos, cuatro o seis segmentos ( A ). Pulse el
botón SYS y desplácese después por la pantalla Pad Setting en
System Configuration. Para más información, vea “Pad Settings” en pág.
70.
2. Especifique el comportamiento que quiera que se produzca cuando
active un grupo de patches preferidos. Mientras sigue en la pantalla Pad
Setting, desplácese hasta la pantalla Favorite Mode Func y elija
una de estas dos opciones:
52
1
2
3
4
1
2
1
4
5
6
1
2
3
1
| 01A | 01B | 01C
| 01D | 02A | 02B
4
5
6
1
2
3
| 01A | 01B | 01C
| 01D | 02A | 02B
Personalización de su REVPAD
Select Only: Después de pulsar un segmento de panel táctil para activar el Patch asignado, la pantalla de edición de la
unidad base seguirá mostrando el grupo de patches preferido. Puede tocar usando el patch seleccionado, pero la pulsación
del panel táctil hará que cambie el patch. Pulse de nuevo el botón de control del panel táctil para eliminar la pantalla.
■■ Select and Play hace que el patch elegido quede activo inmediatamente en cuanto toque el segmento elegido y saldrá
del modo.
3. Ahora vamos a asignar un patch favorito a un botón de control del panel táctil. Pulse el botón SYS y después vaya a la
pantalla de asignación de botones de control en System Configuration. Para más información, vea “Touchpad Control Button
Assignment” en pág. 72.
4. Para este ejemplo, el botón de control 1 del panel táctil activará FAV-1 ( B ), o el bloque de patches favoritos 1, y el panel estará
configurado para seis segmentos. Pulse el botón de control 1 para ver las asignaciones activas de la pantalla de edición. Utilice
el botón de flecha derecha para desplazarse de un hueco de patch a otro y después use el control de navegación para ajustar el
patch.
Nota: Puede definir tres grupos de patches favoritos. No obstante, no puede configurar un grupo de patches favoritos a no ser
que lo haya asignado a un botón de control del panel táctil.
5. Para usar sus patches favoritos mientras está tocando, pulse el botón de control 1 del panel táctil y después el segmento del
panel asignado al patch que quiera usar. En este caso, la pulsación del segmento 1 del panel táctil activará el patch 01A.
■■
Si quiere reducir el número de segmentos activos del panel táctil de 6 a 2 ó 4, las últimas cuatro o dos selecciones quedarán ocultas.
Si vuelve a la configuración de 6 segmentos, el REVPAD recordará los antiguos favoritos.
Modo individual o Single
El modo Single le da la capacidad de activar o desactivar efectos individuales del patch activo pulsando el botón de control del panel
táctil y después pulsando zonas concretas del panel.
53
Manual GTC Sound Innovations REVPAD
Siga los pasos que detallamos a continuación para configurar el sistema REVPAD para usar el modo Single.
1. Asigne Single a un botón o par de botones de control del panel táctil. Para más información, vea “Touchpad Control Button
Assignment” en pág. 72.
2. Cada segmento de panel táctil es asignado automáticamente a los seis primeros efectos del patch activo. Active el modo Single
pulsando el botón de control o par de botones asignados. El piloto Pedal del panel frontal de la unidad base se iluminará. Para
más información, vea “Pilotos de modo y de estado” en pág. 23.
3. Toque sobre el segmento que represente un efecto en el panel táctil para dejar en bypass dicho efecto. El efecto anulado
aparecerá como "BYP" en la pantalla principal del REVPAD. Para activar y desactivar un efecto nuevo, pulse de nuevo sobre el
respectivo segmento del panel táctil.
Nota: Si ha elegido Select Only en Pad Setting para el modo Single, podrá seguir en el modo Single cuando pulse el panel
para anular o activar un efecto. El piloto Pedal del panel seguirá iluminado. Si ha seleccionado Select and Play, saldrá del
modo Single, la unidad base mostrará el patch activo y el piloto Normal se iluminará. Para más información, vea “Touchpad
Control Button Assignment” en pág. 72.
Modo Tap Tempo (marcación de tempo)
Este modo le permite cambiar el tempo del Patch activo. Después de que haya configurado el parámetro del tempo de los efectos
individuales a GLOB, podrá activar este modo y cambiar el tempo global del patch pulsando rítmicamente sobre el panel táctil al
tempo deseado. Para más información, vea “Tempo y tempo global” en pág. 44.
Nota: Dado que siempre verá el panel táctil desde arriba cuando esté fijado en su guitarra, en la ilustración siguiente le mostramos
el “punto de vista de guitarrista”.
Siga los pasos siguientes para iniciar el modo de marcación del tempo.
54
Personalización de su REVPAD
1. Asigne Tap a un botón o par de botones de control del panel táctil. Para más información, vea “Touchpad Control Button
Assignment” en pág. 72.
2. Active el modo Tap Tempo pulsado el botón o par de botones de control asignados.
3. El tempo global actual y la hora aparecerán en la pantalla de edición ( A ).
4. Pulse rítmicamente sobre el panel táctil ( B ) con el dedo al tempo deseado. El tempo (pulsaciones por minuto y tiempo) de la
pantalla de edición cambiará en respuesta a sus pulsaciones.
5. Una vez que haya terminado de marcar, el nuevo tempo global ya estará fijado.
55
Manual GTC Sound Innovations REVPAD
Patch Setup (Configuración del patch)
Vaya a p3 en la pantalla de edición de un patch concreto para acceder a los parámetros de configuración del patch.
1. Elija el patch a configurar. Para más información, vea “Creación y edición de patches” en
pág. 40.
2. Vaya a p3.
3. Con PATCH seleccionado, pulse el botón de flecha abajo en el control de navegación.
4. Vea en la tabla siguiente una explicación de los ajustes de esta pantalla y la siguiente.
Elemento Nombre
LVL-L
A
56
B
C
LVL-R
FRZ
TEMPO
D
ROUT
Valor
0 a 100
Notas
Nivel de las salidas izquierda y derecha.
OFF/ON
30 a 300
Para más información, vea “Modo de congelación o Freeze” en pág. 51.
Tempo global del patch Para más información, vea “Tempo y tempo global” en
pág. 44.
Para más información, vea “Routing o direccionamiento” en pág. 58.
SER
COMB1
COMB2
COMB3
Personalización de su REVPAD
Elemento Nombre
E
Valor
COMB4
PAR
OUT-L
OUT-R
OUT
BYPASS
FX1
FX2
FX3
FX4
PAGE1
FX5
FX6
FX7
FX8
PAGE2
Notas
Use estas opciones para enviar la señal audio desde un punto de la cadena
audio del REVPAD a la salida izquierda o derecha (Out-L / Out-R). Para más
información, vea “Routing o direccionamiento” en pág. 58.
La señal pasa a través de todos los efectos hasta el final de la cadena y después
es enviada a la salida.
La señal es derivada y no pasa por los efectos, yendo directamente a la salida.
La señal es emitida después de FX1.
La señal es emitida después de FX2.
La señal es emitida después de FX3.
La señal es emitida después de FX4.
La señal es emitida después de que ha pasado por los efectos FX1 a FX4.
La señal es emitida después de FX5.
La señal es emitida después de FX6.
La señal es emitida después de FX7.
La señal es emitida después de FX8.
La señal es emitida después de que ha pasado por los efectos FX5 a FX8.
57
Manual GTC Sound Innovations REVPAD
Routing o direccionamiento
Esto define la configuración de los ocho efectos en el patch elegido.
Para configurar las opciones de direccionamiento o routing, siga los pasos siguientes.
1. Elija el patch a configurar. Para más información, vea “Creación y edición de patches” en
pág. 40.
2. Vaya a p3.
3. Con PATCH seleccionado, pulse el botón de flecha abajo en el control de navegación.
4. Pulse el botón de flecha derecha en el control de navegación para acceder a las opciones
de routing ( A ) de la página dos.
Gire el control de navegación para elegir una de las seis opciones de direccionamiento.
Nota: FX1 a FX4 son los cuatro efectos de p1. FX5 a FX8 son los cuatro efectos de p2.
SER: Serie
Serie (SER) procesa todos los efectos en serie, uno tras otro.
COMB1: Combinación uno
Combinación uno (COMB1) procesa todos los efectos p1 (FX1 a FX4) en paralelo a todos los
efectos p2 (FX5 a FX8).
58
Personalización de su REVPAD
COMB2: Combinación dos
Combinación dos (COMB2) procesa todos los efectos p1 (FX1 a FX4) en serie y después todos
los efectos p2 (FX5 a FX8) en paralelo.
COMB3: Combinación tres
Combinación tres (COMB3) procesa todos los efectos p1 (FX1 a FX4) en paralelo y después todos
los efectos p2 (FX5 a FX8) en serie.
COMB4: Combinación cuatro
Combinación cuatro (COMB4) procesa todos los efectos p1 (FX1 a FX4) en paralelo y después todos los
efectos p2 (FX5 a FX8) también en paralelo.
59
Manual GTC Sound Innovations REVPAD
PAR: Paralelo
Paralelo (PAR) procesa todos los efectos en paralelo.
60
Personalización de su REVPAD
Pad Setup (configuración de parche)
Vaya a p3 en la pantalla de edición de un patch concreto para acceder a los parámetros de configuración de pad o parche.
Por defecto, el panel táctil del REVPAD está configurado para valores entre 0 y 100. Usando la pantalla de configuración de Pad o
parche, puede ajustar los valores mínimos y máximos para el parche a otros valores.
1. Elija el patch a configurar. Para más información, vea “Creación y edición de patches”
en pág. 40.
2. Vaya a p3.
3. Con PAD seleccionado, pulse el botón de flecha abajo en el control de navegación.
4. Vea en la tabla siguiente una explicación de los ajustes.
61
Manual GTC Sound Innovations REVPAD
Elemento
A
B
C
D
Nombre
X-MIN
X-MAX
Y-MIN
Y-MAX
Valor
0 a 100
0 a 100
0 a 100
0 a 100
Notas
Límite mínimo del eje x
Límite máximo del eje x
Límite mínimo del eje Y
Límite máximo del eje Y
MIDI Setup (configuración MIDI)
Vaya a p3 en la pantalla de edición de un patch concreto para acceder a los parámetros de configuración de MIDI.
1. Elija el patch para configurar sus ajustes MIDI. Para más información, vea “Creación y
edición de patches” en pág. 40.
2. Vaya a p3.
3. Con MIDI seleccionado, pulse el botón de flecha abajo en el control de navegación.
4. Vea en “Cambio de control MIDI OUT” en pág. 81 más información acerca de las
primeras opciones A, B y C. Vea en “MIDI Clock” en pág. 83 más información acerca de
la opción D.
62
Personalización de su REVPAD
Configuración automática
Vaya a p3 en la pantalla de edición de un patch concreto para acceder a los parámetros de configuración automática.
La función Auto simula un movimiento del dedo sobre el panel táctil REVPAD al pulsar sobre él,
pero sin la necesidad de moverlo en absoluto.
Cuando el modo automático esté activado, el panel táctil responderá únicamente a la pulsación. El
movimiento de los dedos sobre el panel táctil quedará desactivado.
1. Elija el patch a configurar. Para más información, vea “Modificación de un patch” en pág.
41.
2. Vaya a p3.
3. Con AUTO seleccionado, pulse el botón de flecha abajo en el control de navegación.
4. Vea en la tabla siguiente una explicación de los ajustes de las opciones ADSR y LFO.
Nota: Sólo una de estas opciones pueden estar activa al mismo tiempo. Si elige LFO, ADSR estará desactivado. Del mismo
modo, si elige ADSR, LFO quedará inactivo.
Opciones ADSR ( A )
Nombre
ADSR
MIN
Valor
X, Y, XY, Z, OFF
0
Notas
Elija la dirección en la que funcionará la simulación.
El valor mínimo del movimiento, donde se inicia el movimiento.
63
Manual GTC Sound Innovations REVPAD
Nombre
MAX
GAP
T.UP
HOLD1
T.DN
HOLD2
Valor
0 a 100
Notas
El valor máximo del movimiento, el punto en el que terminará el movimiento.
Simula el retirar el dedo del panel táctil al final del ciclo de simulación.
Determina el tiempo a transcurrir para que el movimiento pase del mínimo al máximo.
Determina el tiempo durante el que la simulación se mantiene al valor máximo.
Establece el tiempo para que el movimiento vaya desde el valor máximo al mínimo.
Determina el tiempo durante el que la simulación está al valor mínimo.
Opciones LFO ( B )
Nombre
LFO
MIN
MAX
Valor
X, Y, XY, Z, OFF
0
0 a 100
WAVE
TEMPO
Distintos tipos de forma de onda
30 a 300, global
64
Notas
Elija la dirección en la que funcionará la simulación.
El valor mínimo del movimiento, donde se inicia el movimiento.
El valor máximo del movimiento, el punto en el que terminará el
movimiento.
Personalización de su REVPAD
Control externo de efectos internos
Puede utilizar el REVPAD para controlar el nivel de los dispositivos de efectos externos (como un pedal de distorsión), e integrarlos
en la ruta de la señal de audio del REVPAD. Para ello, deberá conectar estos dispositivos a través de las tomas SEND ( A ) Y RETURN
( B ) LOOP del REVPAD. También tendrá que añadir LOOP a la cadena de efectos en todos los patches en los que quiera utilizar estos
dispositivos externos.
Si el dispositivo externo tiene una toma de entrada de pedal de
expresión, conecte la toma EXP PEDAL del REVPAD ( C ) a dicha
entrada del dispositivo externo.
Los parámetros MIX y T-MIX se usan para controlar la mezcla
de los dispositivos de audio externos que pasan a través de las
conexiones de bucle.
Los parámetros RANGE, AUTO y TIME sirven para controlar con
el REVPAD la señal de expresión procedente de un dispositivo
externo.
RANGE determina el alcance máximo de la emulación de expresión que enviará el REVPAD al dispositivo. El mínimo es siempre
0.
■■ AUTO es un movimiento automático para la expresión que se activará al tocar el panel táctil REVPAD.
■■ TIME es la velocidad con la que funcionará el parámetro AUTO.
■■
Nota: Un efecto LOOP debe estar activo en el Patch.
65
Manual GTC Sound Innovations REVPAD
66
Configuración del sistema
Configuración del sistema
Pulse el botón SYS para acceder a las siguientes opciones de configuración del sistema:
Device Utilities
Pad Settings
■■ Touchpad Control Button Assignment
■■ MIDI Settings
■■ MIDI IN CC Map
■■
■■
Device Utilities - Utilidades del dispositivo
Pulse el botón SYS para ver DEVICE UTILITIES. Pulse el botón derecho del mando de navegación para ver la siguiente pantalla
(Pad Settings o configuración del parche). Pulse el botón abajo del mando de navegación para ver y modificar las utilidades del
dispositivo REVPAD.
Gire el mando de navegación para desplazarse por las opciones de cada campo de configuración. Pulse la flecha derecha para pasar
al siguiente campo de configuración. Pulse la flecha arriba para volver a la pantalla principal de configuración del sistema.
67
Manual GTC Sound Innovations REVPAD
Número
1.1
1.4
Nombre
Valor por defecto
INPUT GAIN GANANCIA DE
ENTRADA
MASTER VOLUME
- VOLUMEN
PRINCIPAL
POWER-UP
01A
PRESET - PRESET
DE ARRANQUE
RF CHANNEL
1
1.5
DI_BOX
1.2
1.3
68
Off
Notas
El nivel de la ganancia de entrada a la REVPAD.
Volumen máster global de las salidas REVPAD.
Desplácese por todos sus patches (presets) para elegir el patch que estará
activo cuando encienda el REVPAD.
El panel táctil es ajustado a este canal RF. No lo cambie salvo que estén
siendo usados dos REVPAD en la misma zona o si hay algún otro dispositivo
que utilice el mismo canal. Cuando cambie el valor RF, conecte el panel
táctil a la unidad base con el cable USB. Después, apague y vuelva a
encender el panel táctil para reiniciar la calibración de la unidad. Espere a
que aparezca en la zona de pantalla de la unidad base PAD CONNECTED
antes de empezar a usar el panel táctil.
Ajuste este parámetro a On u Off para activar o desactivar de forma global
el efecto DIBOX en todos los patches. Si lo ajusta a Off, el efecto DIBOX no
funcionará, incluso aunque esté siendo usado en un patch.
Número
1.6
1.7
1.8
Configuración del sistema
Nombre
OUT-R PHASE
INVERT
RESTORE SYSTEM
- RESTAURAR
SISTEMA
RESTAURAR
PATCHES RESTORE PARCHES
Valor por defecto Notas
Off
Esto invierte la fase de la señal audio enviada a la salida derecha del
REVPAD.
No
Cámbielo a Yes para volver a la configuración de fábrica del sistema.
No
Cámbielo a Yes para volver a los patches instalados de fábrica y borrar todos
los patches o modificaciones creados por el usuario.
69
Manual GTC Sound Innovations REVPAD
Pad Settings
Pulse el botón SYS y después pulse una vez el botón derecho del control de navegación para ver la pantalla PAD SETTINGS. Pulse
el botón izquierdo del control de navegación para ver la pantalla anterior (Device Utilities). Pulse el botón derecho del mando
de navegación para ver la siguiente pantalla (Touchpad Control Button Assignment). Pulse el botón abajo del mando de navegación
para ver y modificar los ajustes del dispositivo REVPAD.
Gire el mando de navegación para desplazarse por las opciones de cada campo de configuración. Pulse la flecha derecha para pasar
al siguiente campo de configuración. Pulse la flecha arriba para volver a la pantalla principal de configuración del sistema.
Número
2.1
Nombre
PAD SPLITS
Valores
■■ 2 Segments
■■ 4 Segments
■■ 6 Segments
2.2
FAVORITE MODE FUNC.
■■
Para más información, vea
“Modo de patch favorito” en
pág. 51.
70
Select Only
Notas
El panel táctil se puede dividir en 2, 4 ó 6 segmentos para su
uso en el modo de patch preferido y para el control MIDI.
Cada segmento puede ser asignado a varias funciones. Para
más información, vea “Touchpad Control Button Assignment”
en pág. 72.
Pulse el botón de control en el panel táctil, o el par de ellos
asignados a un modo favorito. Después, pulse un segmento
del panel táctil para elegir y activar el pacth asignado. La
pantalla de edición de la unidad base mostrará los segmentos
que ha configurado para el grupo favorito y quedará visible
para que pueda ver todas las asignaciones del panel táctil.
Configuración del sistema
Número
Nombre
Valores
■■ Select and Play
2.3
SINGLE MODE
■■
Select Only
■■
Select and Play
■■
Enable
Disable
2.4
PADS ENABLE
■■
2.5
PAD X-Y BORDER
Notas
Pulse el botón de control en el panel táctil, o el par de ellos
asignados a un modo favorito. Después, pulse un segmento
del panel táctil para elegir y activar el pacth asignado y salir
del modo de patch favorito.
Pulse el botón de control en el panel táctil, o el par de ellos
asignados al modo único o Single. A continuación, toque el
panel táctil para elegir un efecto a anular (bypass) o activar.
La unidad base le mostrará los seis primeros efectos del patch
activo. Los efectos quedan visibles para que pueda anular
(bypass) o reactivar otros efectos.
Pulse el botón de control en el panel táctil, o el par de ellos
asignados al modo único o Single. Después, pulse el panel
táctil para anular (bypass) el efecto asignado a ese segmento
concreto. Una vez que haya elegido un efecto saldrá del
modo Single.
Elija Disable para desactivar las funciones del panel táctil.
Esto ajusta los márgenes de la zona de control del panel táctil.
Utilice esta opción si sus dedos no llegan de forma cómoda
a los extremos del panel táctil. 100 = sin límite. 0 = la zona
mínima de panel táctil.
71
Manual GTC Sound Innovations REVPAD
Touchpad Control Button Assignment
Pulse el botón SYS y después pulse dos veces el botón derecho del control de navegación para ver la pantalla PAD BUTTONS
ASSIGN. Pulse el botón izquierdo del control de navegación para ver la pantalla anterior (Pad Settings). Pulse el botón derecho
del control de navegación para ver la pantalla siguiente (MIDI Settings). Pulse el botón abajo del mando de navegación para ver
y modificar las asignaciones del botón de control del panel táctil REVPAD.
Nota: Dado que siempre verá el panel táctil desde arriba cuando esté fijado en su guitarra, en la ilustración siguiente le mostramos
el “punto de vista de guitarrista”.
1. Pulse el botón abajo del mando de navegación para ver y modificar las asignaciones del
botón de control del panel táctil REVPAD.
2. Para cambiar la asignación actual de SW1 (botón de control 1 del panel táctil), gire el
mando de navegación para desplazarse por las opciones. (Consulte en la tabla siguiente
una lista de todas las opciones).
3. Pulse la flecha derecha para ajustar SW2 y SW3.
4. En la siguiente pantalla puede asignar acciones a pares de botones de control.
5. Pulse la flecha arriba del control de navegación para volver a la pantalla principal de configuración del sistema.
Etiqueta
FAV-1
72
Función
Cambia entre la colección de patch favorita 1 (FAV-1) y el modo
normal.
Notas
Para más información, vea “Modo de patch
favorito” en pág. 51.
Etiqueta
FAV-2
Configuración del sistema
Single
Función
Cambia entre la colección de patch favorita 2 (FAV-2) y el modo
normal.
Cambia entre la colección de patch favorita 3 (FAV-3) y el modo
normal.
Activa o desactiva el modo Single.
Frz
Activa o desactiva el modo Freeze.
Arriba
Abajo
BnkUp
Se desplaza al siguiente patch.
Se desplaza al patch anterior.
Se desplaza al siguiente banco. Después, pulse uno de los pedales
para seleccionar el patch A, B, C o D de ese banco.
Se desplaza al banco anterior. Después, pulse uno de los pedales
para seleccionar el patch A, B, C o D de ese banco.
Activa o desactiva el modo de marcación de tempo.
Para más información, vea “Modo Tap Tempo
(marcación de tempo)” en pág. 54.
Cambia entre el cambio de programa MIDI 1 (MPC-1) y el modo Para más información, vea “Control MIDI” en
normal.
pág. 77.
FAV-3
BnkDn
Tap
MPC-1
Notas
Para más información, vea “Modo individual o
Single” en pág. 53.
Para más información, vea “Modo de congelación
o Freeze” en pág. 51.
73
Manual GTC Sound Innovations REVPAD
Etiqueta
MPC-2
MPC-3
Byp
F.S-A
F.S-B
F.S-C
F.S-D
74
Función
Cambia entre el cambio de programa MIDI 2 (MPC-2) y el modo
normal.
Cambia entre el cambio de programa MIDI 3 (MPC-3) y el modo
normal.
Activa o desactiva el modo de anulación o bypass.
Cambia al patch A en un banco activo.
Cambia al patch B en un banco activo.
Cambia al patch C en un banco activo.
Cambia al patch D en un banco activo.
Notas
Configuración del sistema
MIDI Settings
Pulse el botón SYS y después pulse tres veces el botón derecho del control de navegación para ver la pantalla MIDI SETTINGS.
Pulse el botón izquierdo del mando de navegación para ver la pantalla anterior (Touchpad Control Button Assignment). Pulse el botón
derecho del control de navegación para ver la pantalla siguiente (MIDI IN CC Map). Pulse el botón abajo del mando de navegación
para ver y modificar los ajustes MIDI del REVPAD.
Gire el mando de navegación para desplazarse por las opciones de cada campo de configuración. Pulse la flecha derecha para pasar
al siguiente campo de configuración. Pulse la flecha arriba para volver a la pantalla principal de configuración del sistema.
Número
4.1
Nombre
PC TX CHANNEL
4.2
PC TX FUNCTION
4.3
RX CHANNEL
4.4
MIDI THRU
Valores
■■ Off
■■ 1 a 16
■■ Select Only
■■ Select
■■ Omni
■■ Off
■■ 1 a 16
Off/On
Notas
Canal MIDI en el que el REVPAD envía los mensajes de cambio de
programa.
Para más información, vea “Cambio de programa MIDI OUT” en pág.
80.
Canal MIDI en el que el REVPAD recibe los mensajes.
Cuando lo ajuste a ON, el REVPAD reenviará los mensajes MIDI
recibidos en su puerto de entrada por el puerto MIDI OUT.
75
Manual GTC Sound Innovations REVPAD
MIDI IN CC Map
Pulse el botón SYS y después pulse cuatro veces el botón derecho del control de navegación para ver la pantalla MIDI IN CC MAP.
Pulse el botón izquierdo del control de navegación para ver la pantalla anterior (MIDI Settings). Pulse el botón abajo del mando
de navegación para ver y modificar el mapa de cambio de control (CC) MIDI IN de REVPAD.
Los mensajes de cambio de control MIDI se pueden utilizar para activar o desactivar un efecto concreto en el patch activo.
Use el botón derecho del control de navegación para desplazarse por los efectos que puedan ser controlados por medio de mensajes
de cambio de control MIDI IN. Cuando el cursor esté sobre un efecto concreto, use el mando de navegación para elegir el canal MIDI
IN (1 a 16), desactivar a la asignación para ese efecto, o ajustar el efecto a LEARN.
Pulse la flecha arriba para volver a la pantalla principal de configuración del sistema.
76
Control MIDI
Control MIDI
Puede utilizar su sistema REVPAD para interconectarse con dispositivos MIDI que ya utilice, o para aceptar el control MIDI de su
sistema REVPAD.
Para que otro dispositivo MIDI controle su REVPAD (MIDI IN), conecte un cable desde
el puerto MIDI OUT del otro dispositivo MIDI a la entrada MIDI IN ( A ) del panel
posterior de la unidad base REVPAD.
Para que el REVPAD controle otro dispositivo MIDI (MIDI OUT), conecte un cable
desde el conector MIDI OUT/THRU ( B ) del panel posterior de la unidad base REVPAD
al puerto MIDI IN del otro dispositivo MIDI.
Configure la comunicación entre el dispositivo MIDI y su sistema REVPAD de la
siguiente forma:
1. Pulse el botón SYS ( C ) tres veces. Verá el menú MIDI SETTINGS ( D ).
2. Para ajustar el canal MIDI OUT, pulse la flecha abajo ( E ). Aparecerá el canal de
transmisión de cambio de programa (TX PC) prefijado ( F ). Utilice el control de
navegación ( G ) para realizar el ajuste.
3. Para ajustar el canal MIDI IN, pulse la flecha derecha ( H ). Aparecerá el canal de recepción MIDI (RX) predeterminado. Utilice
el control de navegación ( G ) para realizar el ajuste.
77
Manual GTC Sound Innovations REVPAD
MIDI IN
Los procedimientos MIDI IN siguientes le permiten ...
■■
■■
Utilizar su dispositivo MIDI para cambiar los patches que ha configurado en el sistema REVPAD (cambios de programa MIDI IN)
Derivar (mapear) mensajes de cambio de control (CC) de dispositivo MIDI a los efectos REVPAD, lo que le permitirá anular
efectos concretos en el patch (cambios de control MIDI IN).
Cambio de programa MIDI IN
El configurar el sistema REVPAD para aceptar los mensajes entrantes de cambio de programa MIDI le permite utilizar su dispositivo
MIDI para cambiar el Patch activo del REVPAD.
1. Conecte un cable desde el puerto MIDI OUT del dispositivo MIDI a la entrada MIDI IN del panel posterior de la unidad base.
Asegúrese de que el canal de recepción MIDI (RX) esté ajustado al mismo canal en el que el otro dispositivo MIDI está enviando
los mensajes. Para más información, vea “Control MIDI” en pág. 77.
2. Cuando un comando de cambio de programa sea enviado desde un dispositivo MIDI (0 a 127), activará el patch con el valor
correspondiente de su sistema REVPAD. Por ejemplo, la pulsación de un botón en el dispositivo MIDI que envíe el valor de
cambio de programa 0 activará el Patch REVPAD 01A.
78
Control MIDI
Cambio de control MIDI IN
El configurar el sistema REVPAD para aceptar los mensajes entrantes de cambio de control MIDI le permite utilizar su dispositivo
MIDI para activar o desactivar (bypass) efectos del REVPAD.
1. Conecte un cable desde el puerto MIDI OUT del dispositivo MIDI a la entrada MIDI
IN del panel posterior de la unidad base. Asegúrese de que el canal de recepción MIDI
(RX) esté ajustado al mismo canal en el que el otro dispositivo MIDI está enviando los
mensajes. Para más información, vea “Control MIDI” en pág. 77.
2. Pulse el botón SYS ( C ) cuatro veces. Verá el menú MIDI IN CC MAP ( B ).
3. Pulse la flecha abajo ( C ) para ver el mapa CC ( D ). El primer efecto, Distorsión 1 (DST1), es seleccionado con el valor por defecto de Off.
4. Utilice el mando de navegación ( E ) para seleccionar el valor de cambio de control
(de 0 a 127) del controlador MIDI externo que quiera utilizar para activar y desactivar
(bypass) el efecto seleccionado en el Patch REVPAD actual.
Nota: Si no conoce el valor de cambio de control enviado por un controlador en su dispositivo MIDI, ajuste el valor CC Map
a LEARN y después envíe el mensaje CC desde el dispositivo MIDI que quiera utilizar para controlar el efecto seleccionado. El
REVPAD utilizará el número de CC recibido.
5. Cuando el valor CC haya sido ajustado, pulse la flecha derecha ( E ) para elegir otro efecto a asignar o mapear.
Nota: Puede asignar el mismo valor CC a más de un efecto.
79
Manual GTC Sound Innovations REVPAD
MIDI OUT
Los procedimientos MIDI OUT siguientes le permiten ...
Utilizar el panel táctil REVPAD para enviar mensajes de cambio de programa MIDI a su dispositivo MIDI (cambio de programa
MIDI OUT).
■■ Utilizar el panel táctil REVPAD para enviar mensajes de cambio de control MIDI a su dispositivo MIDI (cambio de control MIDI
OUT).
■■
Cambio de programa MIDI OUT
El ajustar su REVPAD para enviar cambios de programa MIDI le permite utilizar el panel táctil para enviar mensajes de cambio de
programa a dispositivos MIDI externos.
Nota: Dado que siempre verá el panel táctil desde arriba cuando esté fijado en su guitarra, en la ilustración siguiente le mostramos
el “punto de vista de guitarrista”.
1. Conecte la toma MIDI OUT/THRU del panel posterior de la unidad base REVPAD al
puerto MIDI IN del dispositivo MIDI mediante un cable MIDI estándar. Asegúrese de que
el canal MIDI TX en el REVPAD y el canal de recepción MIDI de su dispositivo MIDI
externo estén ajustados al mismo. Para más información, vea “Control MIDI” en pág.
77.
80
Control MIDI
2. Elija el número de segmentos que quiera activar en el panel. Puede dividir el panel en dos, cuatro o seis segmentos ( A ). Pulse
el botón SYS y desplácese después por la pantalla Pad Setting en System Configuration. Para más información, vea “Pad
Settings” en pág. 70.
3. Decida el comportamiento que quiera que se produzca cuando ejecute un cambio de programa MIDI. Vaya a MIDI Settings
en el menú SYS. Desplácese hasta la pantalla PC TX FUNCTION y elija una de estas dos opciones:
■■ Select Only le permite usar el panel táctil para elegir el cambio de programa MIDI a ser enviado. Pulse de nuevo el botón
de control del panel táctil para enviar el mensaje de cambio de programa MIDI elegido.
■■ Select and Play envía el mensaje de cambio de programa MIDI inmediatamente en cuanto toque el segmento
correspondiente del panel táctil y después la unidad sale del modo de cambio de programa MIDI.
4. Por último, asigne un esquema de cambio de programa MIDI a un botón de control de la pantalla táctil. Pulse el botón SYS y
después vaya a la pantalla de asignación de botones de control en System Configuration. Para más información, vea “Touchpad
Control Button Assignment” en pág. 72.
Cambio de control MIDI OUT
El ajustar su REVPAD para enviar mensajes de cambios de control MIDI le permite utilizar el panel táctil para enviar hasta seis valores
CC distintos a dispositivos MIDI externos.
1. Conecte la toma MIDI OUT/THRU del panel posterior de la unidad base REVPAD
al puerto MIDI IN del dispositivo MIDI mediante un cable MIDI estándar.
Asegúrese de que el canal MIDI TX en el REVPAD y el canal de recepción MIDI
de su dispositivo MIDI externo estén ajustados al mismo. Para más información,
vea “Control MIDI” en pág. 77.
81
Manual GTC Sound Innovations REVPAD
2. Seleccione un patch para el que desea añadir ajustes MIDI OUT. Para más información, vea “Modificación de un patch” en pág.
41.
3. Pulse ocho veces el botón derecho ( A ) hasta que aparezca la tercera pantalla de efectos ( B ).
4. Pulse dos veces más el botón derecho ( A ) para elegir MIDI.
5. Pulse la flecha abajo ( C ) para ver la página de canal MIDI ( E ). Gire el mando de navegación ( F ) para ajustar el canal MIDI
adecuado (CH-1 a CH-16). En este ejemplo hemos seleccionado CH-1.
6. Pulse la flecha abajo ( D ) para que aparezca CC-1, la primera página de cambio de control MIDI ( F ). Gire el mando de
navegación ( E ) para ajustar los valores de acuerdo a la siguiente tabla.
Nota: Pulse cuatro veces el botón de flecha derecha ( A ) para ver y ajustar los valores de CC-2, la segunda página de cambio de
control MIDI.
Etiqueta
CC_1
Valores
Off / 0 a 127
Función
Elija el número de CC MIDI OUT.
UTCH
0 a 127
Valor enviado cuando el usuario separa los dedos
del panel táctil ("no tocado").
Cancela el valor "no tocado".
Si ajusta el valor a "Hold", el separar el dedo del
panel táctil no hará que sea enviado otro valor
para ese controlador continuo.
Valor enviado al tocar el panel táctil.
Para más información, vea “Ajuste de los valores
X-Y de efectos” en pág. 45.
Define el valor mínimo para el rango X-Y.
HOLD
TCH
0 a 127
MIN
0 a 127
82
Notas
Cada canal MIDI tiene dos pantallas de cambio de
control.
Control MIDI
MIDI Clock
Los mensajes de reloj MIDI se utilizan para sincronizar el tempo de los dispositivos MIDI. Puede configurar su REVPAD para enviar
o recibir mensajes de reloj MIDI.
Control del REVPAD con mensajes de reloj MIDI entrantes
Los mensajes de reloj MIDI entrantes se pueden utilizar para controlar el tempo global del patch activo.
Para configurar su REVPAD como el esclavo de reloj MIDI, vaya a la configuración MIDI en p3 de la configuración de patch. Ajuste el
parámetro de reloj a SLAVE. Con esta configuración, los mensajes de reloj MIDI recibidos por el REVPAD desde un dispositivo MIDI
externo cambiarán el tempo global del patch activo al valor de reloj recibido.
Envío de mensajes de reloj MIDI desde el REVPAD
Puede enviar el tempo global del Patch actual como mensajes de reloj a un dispositivo MIDI externo. El cambiar el tempo global del
patch hará que los mensajes de reloj enviados cambien también.
Para configurar su REVPAD como el máster de reloj MIDI, vaya a la configuración MIDI en p3 de la configuración de patch. Ajuste
el parámetro de reloj a OUT.
83
Manual GTC Sound Innovations REVPAD
84
Especificaciones técnicas
Especificaciones técnicas
Interface de usuario
Unidad Base ■■ Pantalla de 2 x 7 segmentos: Pantalla de indicación de Patch
■■ Pantalla LCD de 24 x 2: Información de patch, valores de parámetros y páginas de edición
■■ Control de navegación: Desplazamiento y edición
■■ Botón Save para almacenamiento de patches
■■ Botón System para configuración del sistema
■■ Botón X-Y para una rápida asignación de parámetros de efectos y sus direcciones al eje X-Y del panel táctil
■■ Cuatro pedales para la activación de bypass real o cambio de patches
■■ Ocho indicadores LED
■■ Mando de nivel de salida máster
■■ Parche controlador X-Y (+Z) inalámbrico asignabe y modulador de sonido
Panel táctil
■■ Tres botones asignables para el control de los modos operativos
Interface externa
Entrada de instrumento
Bucle (envío/retorno)
Conexión
Impedancia
Conexión
6,3 mm
1 MΩ
6,3 mm
85
Manual GTC Sound Innovations REVPAD
Impedancia
Entrada 200 kΩ
Salida 100 Ω
2 x 6,3 mm
100 Ω
■■
■■
Salidas analógicas (I/D)
Interface de control
MIDI IN Y OUT / THRU
USB PC
USB PAD
Pedal (Exp y vol)
Especificaciones audio
Frecuencia de muestreo
Conversión A-D
Conversión D-A
86
Conectores
Impedancia
Conexión
Finalidad
Conexión
Finalidad
Conexión
Finalidad
Conexión
2 x DIN 5 puntas
Conexión a PC para actualizaciones de firmware y descargas de los usuarios
USB 2.0, tipo B
Asociación del panel táctil, carga de la batería del panel táctil y comunicación
por cable
USB 2.0, tipo A
Control de unidades externas con entrada de pedal de expresión
6,3 mm stereo
44,1 kHz
24 bit
24 bit
Bypass real
Comunicación inalámbrica
Frecuencia
Rango de alcance
Tiempo de funcionamiento (entre cargas)
Especificaciones técnicas
Relé
2.4 GHz
20 m / 65”
7 horas de funcionamiento continuo, 20 horas de reproducción
típica
Entorno
Temperatura de almacenamiento
Temperatura de funcionamiento
-20° a 70° C / -4° a 158° F
0° a 40° C / 32° a 104° F
Alimentación unidad base
Voltaje del transformador
Entrada DC
Consumo
100 a 240 V CA, 50/60 Hz
Entrada 9 V CC, 2000 mA
< 18 W
Alimentación panel táctil
Entrada DC
5 V CC a través de conexión USB
87
Manual GTC Sound Innovations REVPAD
Especificaciones mecánicas
Unidad Base
Dimensiones
Peso
Panel táctil
Dimensiones
Peso
Mecanismo de fijación
290 x 167 x 70 mm / 11,4 "x 6,6" x 2,8 "
1.2 kg / 2.7 libras
122 x 44 x 8 mm / 4.8" x 1.73" x 0,32"
45 g / 0,1 libras
Cinta adhesiva de doble cara 3M
Nota: Debido a nuestra política de mejoras continuas, estas especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso.
88
Mapa de implementación MIDI
Mapa de implementación MIDI
Función
Canal básico
Modo
por defecto
modificado
por defecto
Mensaje
Modificado
Número de nota
Velocidad
After touch
Inflexión tonal
Cambio de control
Cambio de programa
Voz real
Nota ON
Nota OFF
de tecla
de canal
Transmite
1
1 a 16
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
0 a 127
O
Reconoce
1
1 a 16
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
0 a 127
O
Observaciones
89
Manual GTC Sound Innovations REVPAD
Función
Nº real
Sistema exclusivo
Común
Sistema en tiempo real
Mensajes auxiliares
■■
■■
O = Sí
X = No
90
Posición canción
Selección canción
Afinación
Reloj
Órdenes
Local ON/OFF
Todas las notas
desactivadas
Sensibilidad activa
Reset
Transmite
0 a 127
X
X
X
X
O
X
X
X
Reconoce
0 a 127
X
X
X
X
O
X
X
X
X
X
X
X
Observaciones
Soporte técnico y contacto
Soporte técnico y contacto
Soporte y recursos técnicos de GTC Sound Innovations
■■ Página principal del producto REVPAD: gtcsound.com/product/revpad/
■■ Preguntas frecuentes REVPAD: gtcsound.com/faq/
Presencia en redes sociales de GTC Sound Innovations
■■ GTC Sound Innovations en Facebook: facebook.com/gtcrevpad/
Contacto
■■ Dirección:
GTC Sound Innovations
P.O.Box 10567
Haifa 2611701
Israel
■■ E-Mail: [email protected]
■■ Teléfono: +972 52 8472255
91