Download Latín II - sabuco.es

Document related concepts

Declinación del latín wikipedia , lookup

Gramática del latín wikipedia , lookup

Gramática del alemán wikipedia , lookup

Ablativo (gramática) wikipedia , lookup

Gramática del islandés wikipedia , lookup

Transcript
EJERCICIOS CIDEAD
LATÍN II 1
(UNIDADES 1, 2, 3 y 4, 1ª evaluación)
CURSO 15-16
1
UNIDAD 1
LITERATURA
1. Justifica esta afirmación: “La literatura latina tiene fecha oficial de nacimiento, el año 240 a.C.”
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________
2. Completa: “Los autores latinos se inspiraron en los modelos de la literatura ___________”
3. Enumera las fases de la literatura latina
____________________, ____________________, _________________________, ___________________
y___________________________.
4 Haz un esquema donde indiques el nombre de los diferentes géneros y subgéneros literarios, agrupados en
dos bloques, verso/prosa. Indica en dicho esquema un autor y obra representativos de cada uno de estos
géneros.
2
MORFOSINTAXIS, USO DEL DICCIONARIO Y TEXTOS
CONTENIDOS. Sustantivos de las cinco declinaciones. La conjugación regular en voz activa. La
concordancia. Manejo básico de las funciones de los casos.
1. Localiza estos sustantivos en el diccionario, escribe su enunciado e indica a qué declinación pertenecen,
analiza su caso y número y, por último, tradúcelos:
Enunciado y declinación
Caso-número
traducción
Humanitatem
Flumina
Cultui
Linguae
Legibus
Copiis
Agrum
Diem
Militum
Rerum
Castrorum
2. Localiza estos verbos en el diccionario, escribe su enunciado completo conforme al número de conjugación
que se indica, analiza la persona, número, tiempo, y modo (todos están en voz activa). Por último, tradúcelos:
Enunciado completo
Appellabat
Differunt
Feci
Persuasisti
Diviserat
Praestarent
Oppugnavissent
Spectaveramus
Habebunt
Appronpiquit
Perduxerunt
3
Persona, número,
tiempo y modo
traducción
3. Con ayuda del diccionario, analiza y traduce las siguientes frases
-Ab Iove ceterisque diis deabusque auxilium petebant.
-Caesaris copiae erant multae.
-Clarorum virorum pulchra monumenta in Italia spectavimus.
-Senatus rem publicam consulis fidei commisit.
-Peditatus equitatusque hostium impetus frangent.
-Domi multi servi ancillaeque laborant.
-Magnae ex finitibus civitatibus copiae convenerant.
4. Traduce con ayuda del diccionario el siguiente texto que trata de Ifigenia, hija de Agamenón, a quien su
padre iba a sacrificar para propiciar la partida de la flota griega hacia Troya. Ella había acudido al encuentro
de su padre, creyendo que se iba a desposar con Aquiles.
Agamemno longo amplexu filiam suam tenet. Pater et filia lacrimas effundunt; filia gaudio lacrimat; pater
imminentem filiae mortem cogitat. Tandem sacrificium tempus appropinquat. Sed Diana, magna misericordia
mota, cervam per aera traxit et Iphigeniae in sacrificio supponit; deinde Iphigeniam per nubes in terram
tauricam abripuit ibique Dianae templi Iphigenia sacerdos fuit.
4
5. Traduce este texto de César (Guerra de las Galias, 1, 5, 2-3), donde se nos habla de la emigración
protagonizada por los Helvecios en busca de mejores tierras en la Galia.
Ubi iam se ad eam rem paratos esse arbitrati sunt1, oppida sua omnia numero ad duodecim, vicos ad
quadrigentos, reliqua privata aedificia incendunt, frumentum omne, praeter quod secum portaturi erant 2,
comburunt.
Notas.
1. Cuando juzgaron que ya estaban preparados para esta empresa
2. Excepto lo que se iban a llevar con ellos
LÉXICO
1. Define estos conceptos relacionados con la evolución y permanencia del latín dentro de las lenguas
romances y pon un ejemplo de cada uno de ellos.
Palabra patrimonial
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
_________
Cultismo
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________
Latinismos
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________
2. Indica la evolución al español de estas palabras latinas, teniendo en cuenta las reglas de evolución vocálica
estudiadas en la unidad.
Cornu>
Aedílem>
cálidum>
sérvum>
sub>
cum>
amare>
Escribe dos palabras derivadas donde todavía se pueda ver la raíz latina de cornu, servus,
preposiciones sub y cum.
5
y de las
UNIDAD 2
LITERATURA
La épica latina
1. Lee todo el tema y estudia los resúmenes y las actividades del libro.
MORFOSINTAXIS, USO DEL DICCIONARIO Y TEXTOS
La declinación grecolatina. Los adjetivos. Clases y grados. El verbo sum y la voz pasiva. La oración simple
activa y pasiva. Sintaxis del nominativo, el vocativo y el acusativo.
1. la declinación grecolatina es una declinación mixta, totalmente artificial, con terminaciones latinas y
griegas. Afecta, fundamentalmente, a nombres propios griegos, que se incorporan a las tres primeras
declinaciones latinas, pero conservando algunas terminaciones griegas. Pon un ejemplo de tres nombres
griegos que sigan, respectivamente, la 1ª, 2ª y 3ª declinación grecolatina.
1. Declina los siguientes sintagmas: Gallia omnis (singular) Belgae fortissimi (plural).
SING.
PLURAL
NOM.
VOC.
AC.
GEN.
DAT.
ABL.
2. Enuncia los adjetivos fortis, -e, latus, -a, um y miser, -a, -um en grado comparativo.
Grado comparativo
Grado superlativo
Fortis, forte
Latus, lata, latum
Miser, misera, miserum
Declina fortis, forte en grado comparativo.
Singular
m. y f.
Nominativo y voc.
acusativo
Genitivo
Dativo
ablativo
6
n.
plural
m. y f.
n.
4. Analiza (persona, número, tiempo, modo) y traduce estas formas del verbo “sum”:
Eras
Fueras
Fuit
Simus
Fuissent
Sunt
5. Analiza y traduce las siguientes formas verbales en voz pasiva del latín al español y viceversa:
Appellantur
Regebatur
Capti sunt
Factae erant
Éramos vencidos
Son pacificadas
Se dice.
6. Analiza y traduce las siguientes oraciones.
-Apud hoc flumen copiae Atheniensium a Lysandro sunt devictae.
-Ex his nationibus auxilia in Galliam mittuntur.
-Caesar ob eam rem Romam ad senatum venit.
-Aquitani horum locorum periti erant.
-Omnium Gallorum fortissimi sunt Belgae.
-Aestate, noctes breviores sunt quam dies; hieme, longiores.
7
-Nullum malum gravius est quam bellum civile.
-Taurus est minus velox cane; canis est velocior tauro.
-Miserior et gravior fortuna Sequanorum quam reliquorum erat.
-Dux celavit milites nuntium.
-Romani Ciceronem consulem delegerunt.
-Caesar copias suas Rhenum transduxit.
LÉXICO
1. Indica la evolución al español de estas palabras latinas, teniendo en cuenta las reglas de evolución
consonántica estudiadas en la unidad actual y las reglas de evolución vocálica de la unidad anterior.
formam>
populum>
legere>
super>
iocum>
cum>
inter
pacem
salutem
Escribe palabras derivadas donde todavía se vea la antigua raíz latina de formam, populum, super, inter,
salutem.
8
UNIDAD 3
LITERATURA
El teatro.
1. Lee todo el tema y estudia los resúmenes y actividades del libro.
MORFOSINTAXIS, USO DEL DICCIONARIO Y TEXTOS
Los pronombres. Los adverbios de modos y sus grados. Adverbios de lugar y tiempo. Preposiciones.
Compuestos de sum. Sintaxis del genitivo, dativo y ablativo. CC de lugar y tiempo. Las oraciones
yuxtapuestas y coordinadas.
1. ¿En qué grado está el adverbio longissime?____________ ¿Y facilius?______________
2. Analiza en persona, número y caso los siguientes pronombres personales y posesivos y tradúcelos
Mihi
Vos
Me
Sibi
Nostrum o nostri
2. Declina en singular el sintagma “meus puer” (mi niño) y en plural “nostri milites” (nuestros soldados)
Singular (meus puer)
Nominativo
Vocativo
Acusativo
Genitivo
Dativo
Ablativo
Plural (nostri milites)
mi puer
3. Analiza en caso, género y número los siguientes pronombres demostrativos e indica su enunciado y
traducción
HUNC
HAEC
HORUM
ISTIUS
ILLIS
IPSOS
EAS
EUNDEM
9
4. Traduce los siguientes nexos coordinantes e indica si son copulativos, adversativos, disyuntivos,
explicativos o ilativos:
-sed
-atque
-aut
-nam
-itaque
-tamen
-neque
5. Analiza y traduce las siguientes oraciones.
-Caesar illos secreto castigavit
-Eorum vitam sua salute habebat cariorem
-Vos me imperatoris nomine appellavistis.
-Hi ad utramque ripam fluminis agros, aedificia vicosque habebant.
-Hos cum legione una praesidio castris relinquit.
-Hic locus ab hoste circiter passus sescentos aberat.
-Nemo haec negare potest.
10
-Urbs decem aestates et hiemes obsessa est.
-Mosa profluit ex monte Vosego et in Rhenum influit.
-Prima luce Considius ad Caesarem accurrit.
-Flumen Arar per fines Haeduorum et Sequanorum in Rhodanum influit incredibile lenitate.
-Caesar duas legiones in Citeriore Gallia conscripsit et in Ulteriorem Galliam Q. Pedium legatum
misit.
5. Traduce el siguiente texto de César (Guerra de las Galias, 1, 24, 1-2), en el que se describe cómo el general
dispone las tropas ante una inminente batalla.
Postquam id animadvertit1, copias suas Caesar in proximum collem subducit equitatumque, qui sustineret
hostium impetum2, misit. Ipse interim in colle medio triplicem aciem instruxit legionum quattuor veteranarum.
Notas.
1. Tras advertir eso. Después de que advirtió eso.
2. Para que contuviera el ataque de los enemigos.
11
LÉXICO
1. Indica la evolución al español de estas palabras, teniendo en cuenta todas las reglas estudiadas hasta esta
unidad
-studium.
-qualitatem
-appellare
-annum
-promitto
-patrem
-integrum
-seniorem
-lactem
-lectum
-flammam
-plenum
-patientia
-stella
-umerum
Encuentra cultismos derivados de: patrem, integrum, lactem, flamma, plenun, stella, umerum.
12
UNIDAD 4
LITERATURA
La poesía lírica.
1. Lee todo el tema y estudia los resúmenes y actividades del libro
MORFOSINTAXIS, USO DEL DICCIONARIO Y TEXTOS
1. Analiza el caso, género y número de las siguientes formas del pronombre relativo.
-qui
-quae
-quod
-quem
-quibus
-cuius
-cui
2. Explica qué es un verbo deponente y cómo se enuncia tomando como ejemplo el verbo SEQUOR (en el
diccionario: Sequor, secutus sum, 3 dep.)
3. Analiza (persona, número tiempo y modo) y traduce estas formas verbales deponentes.
-conatus est
-proficisciretur
-sequuntur
4. Analiza y traduce estas oraciones con ayuda del diccionario.
Urbs, quam videtis, pulcherrimam Italiae est.
Diligens agricola serit arbores, quarum fructus ipse nunquam aspiciet.
Belgae proximi sunt Germanis, qui trans Rhenum incolunt.
Locutus est pro his Diviciacus Haeduus (el heduo Diviciaco)
13
5. Traduce el siguiente texto de César (Guerra de las Galias 1, 6, 1-2). En él se habla de dos posibles rutas a
seguir por los Helvecios en su viaje. Localiza e indica con paréntesis los límites de las proposiciones
subordinadas de relativo.
Erant omnino itinera duo, quibus itineribus domo exire possent: unum per Sequanos, angustum et difficile,
inter montem Iuram et flumen Rhodanum, vix qua singuli carri ducerentur […]; alterum per provinciam
nostram, multo facilius atque expeditius.
6. Traduce el siguiente texto de César (Guerra de las Galias 1, 8, 1-2). César construye un muro y un foso
desde el lago Leman hasta el monte Jura con ayuda de una legión (ea legione) y unos soldados venidos de la
Narbonense (provincia, la actual Provenza). Localiza e indica con paréntesis las oraciones de relativo del
texto. La oración principal está subrayada, su sujeto está elíptico y es César.
Interea ea legione, quam secum habebat, militibusque, qui ex provincia convenerant, a lacu Lemanno, qui in
flumen Rhodanum influit, ad montem Iuram, qui fines Sequanorum ab Helvetiis dividit, milia pasuum decem
novem murum in altitudinem sedecim fossamque perducit
LÉXICO
1. Explica el significado de la palabra “gladiator” teniendo en cuenta su raíz más el sufijo derivativo con el
que está formada.
2. En latín hay muchos verbos compuestos por prefijos. Localiza con ayuda de un diccionario todos los
compuestos del verbo SUM, copia el enunciado y el significado de cada uno de ellos.
14