Download La Estructura de la Oración en Alemán
Document related concepts
Transcript
La Estructura de la Oración en Alemán El orden de la palabras en alemán es bastante rígido. Vamos a explicar en detalle que tipo de componentes tiene la oración y como se ordenan. Los elementos de la oración a tener en cuenta en la ordenación en alemán son: El Sujeto El Verbo Partículas que ocupan posición 0 (conjunciones coordinantes y W-Worte) Objetos: Acusativo y Dativo Complementos La partícula nicht El sujeto Caso típico de colocación del sujeto. Posición 1 El sujeto tiene habitualmente la [posición 1] en la oración: Ich habe einen Hund Tengo un perro La inversión del sujeto. Posición 3 Para destacar un complemento o un objeto se puede colocar en [posición 1] lo que provoca que el sujeto se situé en [posición 3]: Einen Hund habe ich Tengo un perro Este complemento puede ser incluso una oración subordinada: Während meiner Kindheit war ich sehr zufrieden Durante mi niñez fui muy feliz La interrogación. Sujeto en posición 2 En las oraciones interrogativas el verbo ocupa la [posición 1] por lo que desplaza el sujeto hasta la [posición 2] Hast du einen Hund? ¿Tienes un perro? Las formas originales del imperativo. No hay sujeto En el imperativo la 2ª persona singular y del plural no tienen sujeto. Komm jetzt hier Ven ahora aquí 2ª persona singular 2ª persona plural komm komm - t ven venid Formas añadidas al imperativo. Sujeto en posición 2 En las formas añadidas del imperativo, el verbo y el sujeto se ordenan como en las oraciones interrogativas: Trinken wir noch ein Bier Bebamos una cerveza más 1ª persona plural Fórmula de cortesía trinken wir trinken Sie bebamos beba usted El verbo Caso típico de colocación del verbo conjugado en posición 2 Si sólo existe un verbo, este se coloca en [posición 2] Ich bin 30 Jahre alt Tengo 30 años Si hay varios verbos, el verbo conjugado se coloca en [posición 2] y el no conjugado (un infinitivo o un participio) en la [posición última] de la oración. Ich möchte Deutsch lernen Quiero aprender alemán Verbo conjugado en la interrogación y el imperativo en posición 1 En las oraciones interrogativas el verbo conjugado ocupa la [posición 1] y si hay alguno sin conjugar en la [posición última] Haben Sie Deutsch in der Schule gelernt? ¿Estudió alemán en la escuela? Komm hier! ¡Ven aquí! Verbo conjugado en posición última en oraciones subordinadas o en oraciones relativas En las oraciones subordinadas o relativas el verbo conjugado se coloca en [posición última] desplazando al verbo sin conjugar (infinitivo o participio) a la [posición antepenúltima]. Oraciones subordinadas Ich glaube dass du nicht heute kommen darfst Creo que tú no debes venir hoy Darfst es el verbo conjugado [posición última] y kommen el verbo sin conjugar [posición penúltima]. Las conjunciones que son subordinantes, es decir que provocan que el verbo conjugado se vaya al final de la oración son: als (cuando), bevor (antes de), bis (hasta), dass (que), damit (con ello), ob (si), obwohl (a pesar de), seit (desde), sobald (en cuanto), sofern (siempre y cuando, por lo que), soweit (por lo que), sowie (tan pronto como), während (durante), weil (porque), wenn (si), wie (como), wo (donde) Oraciones relativas Das ist das Mädchen, das ich in der Schule gesehen habe. Esta es la chica que vi en la escuela. Habe es el verbo conjugado [última posición] y gesehen el verbo sin conjugar [posición penúltima] Partículas que ocupan posición cero "Partículas de posición 0" significa que no influyen en la ordenación. Conjunciones Hay algunas conjunciones que no ocupan posición gramatical en la oración: Veamos un ejemplo: Ich bin müde denn ich habe wenig geschlafen Estoy cansado pues he dormido poco Analicemos la oración en amarillo: Posición 0 Conjunción coordinativa denn Posición 1 Sujeto ich Posición 2 Verbo conjugado habe Complementos wenig Las siguientes conjunciones ocupan la posición 0 en la oración: aber beziehungsweise denn oder sondern und Posición Final Verbo no Conjugado geschlafen Partículas interrogativas Las partículas interrogativas ocupan la posición 0, por lo que el verbo ocupa la posición 1 y el sujeto la posición 2: Wie alt bist du? ¿Cúantos años tienes? Las siguientes partículas no ocupan posición en la oración: Pronombres Interrogativos Adverbios Interrogativos Wo Wie Wer Wann Was Warum Welcher Wieso Wie alt Wie viel Wie lange Wie oft Wie teuer Wie weit Woran Worauf Woraus Wobei Wogegen Worin Womit Worüber Worum Wozu Wohin Woher Objetos Los objetos se ordenan por este orden: Pronombres de acusativo (mich,. dich, ihn, sie, es, uns, euch) Pronombres de dativo (mir, dir, ihm, ihr, ihm, uns, euch, ihnen) Objeto de dativo (z.B.: meiner Mutter) Objeto de acusativo (z.B. einen Brief) Vamos a poner unos ejemplos para verlo más claro: Objeto de dativo + objeto de acusativo Ich schicke meiner Mutter einen Brief Envío una carta a mi madre Pronombre de dativo + objeto de acusativo Ich schicke ihr einen Brief Le envío una carta a ella Pronombre de acusativo + objeto de dativ Ich schicke ihn meiner Mutter Lo envío a mi madre Pronombre de acusativo + pronombre de dativo Ich schicke ihn ihr Se lo envío a mi madre Ordenación de los Complementos: TEKAMOLO Los complementos se colocan entre el verbo conjugado y el verbo sin conjugar: Verbo Objeto Verbo no Complementos Conjugado Akkusativ Conjugado Herr Meier hat Blumen gestern aus Liebe im geheimen in München gekauft Sujeto El señor Meier ha comprado flores ayer por amor en secreto en Munich. Complementos se ordenan entre sí siguiendo la regla mnemotécnica de TEKAMOLO: 1. 2. 3. 4. Temporales (TE) Causales (KA) Modales (MO) Locales (LO) Veamos un ejemplo: Temporal gestern Kausal aus Liebe Modal im geheimen Lokal in München La partícula nicht Como hemos visto en la negación en alemán el adverbio nicht, es la forma más frecuente de negación. Colocando el nicht en diferentes posiciones el significado puede cambiar. Nicht negando al verbo Niega el verbo de la oración cuando se coloca justo antes del verbo sin conjugar (si lo hubiera) o al final de la oración: Ich möchte nicht essen No quiero comer Ich esse nicht No como Nicht negando a un complemento Al colocarse delante de cualquier complemento niega a este Ich möchte nicht jeden Tag Nudeln essen No quiero comer todos los días pasta (lo negado es todos los días) Ich möchte nicht zu spät essen No quiero comer tan tarde (lo negado es tan tarde)