Download Manual del Usuario

Document related concepts

Nokia Asha 311 wikipedia , lookup

Nokia Asha 302 wikipedia , lookup

Nokia Asha 303 wikipedia , lookup

Texto predictivo wikipedia , lookup

Nokia 2630 wikipedia , lookup

Transcript
Manual
del Usuario
Nokia 7190
Manual del Usuario
¡Importante!
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea
detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y
operar este aparato. Conserve el manual para referencias futuras.
El teléfono celular descrito en este manual está aprobado para ser usado
en las redes GSM 1900 y AMPS 800.
Información legal
Parte No. 9352073, Edición No. 1
© Nokia 2000-2001
Impreso en Canadá 05/01
Todos Los Derechos Reservados.
Los logos Nokia, Nokia Connecting People, Original Accessories y el modelo
Nokia 7190 son marcas de Nokia Corporation y/o sus afiliadas.
Nº. de Patente EE.UU. 5818437 y otros números de patente pendientes.
Software Ingreso Intuitivo de Texto T9. Copyright © 1997-2000. Tegic
Communications, Inc. Todos los derechos reservados.
Navi™ es una marca registrada de Nokia Inc.
Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico
RSA BSAFE de RSA Security.
La información incluida en este Manual del Usuario se escribió para el
celular Nokia 7190. Por consiguiente, nos reservamos el derecho de hacer
cambios y mejoras en cualquier producto descrito aquí sin previo aviso.
Control de exportaciones
Este producto contiene bienes, tecnología o software exportados desde los
Estados Unidos de América de acuerdo con los reglamentos de la Oficina
de Administración de Exportaciones. Se prohibe su desvío contraviniendo
las leyes de los EE.UU.
Aviso FCC/Industria Canadiense
Su teléfono puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (ej.
cuando usted usa su teléfono muy próximo a equipos receptores electrónicos).
La FCC/Industria Canadiense puede exigirle que deje de usar su teléfono
si tales interferencias no se pueden eliminar. Si necesita ayuda, póngase
en contacto con su centro de servicio local.
Este aparato cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC.
El funcionamiento de este aparato está sujeto a la condición de que no
cause interferencia perjudicial.
Contenido
1. Para su seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
2. Bienvenido a Nokia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Encontrar este manual en el Internet . . . . . . . . . . . . .3
Cómo usar este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Servicios de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Lista de propios números* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3. Accesibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
El compromiso de Nokia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Accesibilidad del Nokia 7190 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Como ponerse en contacto con
su proveedor de servicio* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Cómo contactarse con Nokia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
4. Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Instalar la tarjeta SIM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Encender el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
La tecla roller Navi™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
El reloj de su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
5. Su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
La pantalla de su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
[i]
Las teclas de su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
La cubierta deslizante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6. Hacer y contestar las llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Hacer llamadas con el teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Contestar una llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Finalizar una llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Rechazar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Rediscar el número recién marcado . . . . . . . . . . . . . 19
Volumen del auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7. Recorrer los menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Información sobre los atajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8. El teclado de su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Introducir caracteres y números . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ingresar caracteres especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
9. Directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Abrir el Directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Opciones de Directorio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Personalizar su Directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
La memoria de su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Lista de propios números* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Grupos demandantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
[ ii ]
10. Registro*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Verificar llamadas perdidas* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Verificar llamadas recibidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Verificar números marcados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Borrar listas de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Cronómetros de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
11. Mensajes de voz*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Guardar el nº del buzón de mensajes de voz* . . . . . .49
Llamar/programar su nº del buzón. . . . . . . . . . . . . . .49
Escuchar sus mensajes de voz*. . . . . . . . . . . . . . . . . .50
12. Conjuntos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Elegir un conjunto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Personalizar un conjunto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
13. Funciones avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Marcación avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Opciones durante la llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Traslado de llamadas* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Rediscado Automático*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Tarjetas de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Marcación por voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Discado 1 toque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
[ iii ]
14. Personalizar su teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Personalizar la tecla roller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Ver la información de la célula . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Programar el idioma de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . 69
Servicios SIM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
15. Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Bloquear y desbloquear el teclado . . . . . . . . . . . . . . 71
Configuración de la cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Códigos de acceso (PUK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Código de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Discado fijo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Seguridad de la tarjeta SIM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Seguridad del módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
16. Mensajes de texto* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Configuraciones de mensajes de texto . . . . . . . . . . . 81
Escribir/enviar mensajes de texto* . . . . . . . . . . . . . . 82
Responder a un mensaje de texto . . . . . . . . . . . . . . . 85
Opciones de envío especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Almacenamiento de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Organizar los mensajes en carpetas . . . . . . . . . . . . . 87
Configuraciones de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Ingreso intuitivo de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
[ iv ]
17. Su asistente personal digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Reloj de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Usar la calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Lista de quehaceres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
18. Comunicarse con otros dispositivos. . . . . . . . . . . . .100
Infrarrojo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
19. Conexiones DLR-3P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
20. Bienvenido al Internet móvil*. . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Menú de servicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Configuraciones WAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
WAP y su proveedor de servicio . . . . . . . . . . . . . . . .105
Lanzar el explorador* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Agregar tonos de repique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
21. Juegos divertidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
22. Información de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Baterías y cargadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Información importante de seguridad . . . . . . . . . . . 112
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Detección de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
[v]
23. Preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
24. Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
25. Información técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
26. Nokia Garantía Limitada de UN (1) Año . . . . . . . . . 136
27. Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
[ vi ]
Para su seguridad
1. Para su seguridad
Esta sección provee varias normas para la seguridad. Lea esta
información antes de utilizar su teléfono celular. El incumplimiento
de estas normas puede ser peligroso o ilegal. Para más información
detallada, ver “Información importante de seguridad”, pág. 112.
La seguridad del tráfico ante todo
No utilice el teléfono mientras conduce. Si tiene que usar el teléfono,
estacione su automóvil antes de hablar.
Apague su teléfono en los hospitales
Apague su teléfono en los hospitales o cuando esté cerca de equipos
médicos. Siga todas las normas o reglamentos vigentes.
Apague el teléfono en las aeronaves
Los teléfonos celulares pueden causar interferencias. Es ilegal usarlos
en las aeronaves.
Apague el teléfono cuando cargue combustibles
No utilice el teléfono en las estaciones de servicio. Tampoco cerca
de combustibles o elementos químicos.
Interferencias
Todos los teléfonos celulares pueden recibir interferencias que
podrían afectar el rendimiento, las cuales podrían impedir las
llamadas de emergencia.
Use el teléfono sensatamente
Utilice sólo el teléfono en la posición normal (junto al oído). Evite
el contacto innecesario con la antena si el equipo está encendido.
Servicio especializado
Sólo personal de servicio especializado puede instalar o reparar el
equipo telefónico celular.
[1]
Accesorios y baterías
Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte su teléfono
a productos incompatibles.
Conexión con otros dispositivos
Antes de conectar el teléfono a otro aparato, lea el manual del
usuario para información detallada sobre la seguridad. No conecte
productos incompatibles. Acuérdese de hacer copias de seguridad
de todos los datos importantes.
Hacer llamadas
Asegúrese de encender el teléfono y de que esté en servicio.
Marque el código de área y el número telefónico, y oprima
Para finalizar la llamada, oprima
. Para contestar,
oprima
.
.
Llamadas de emergencia
Asegúrese de encender el teléfono y de que esté en servicio. Si la
palabra Borrar aparece en la pantalla encima de la tecla de selección
derecha, oprima
para borrar la pantalla. Marque el número
de emergencia, y después oprima
. Indique su ubicación,
y no corte la llamada hasta que se le diga hacerlo.
Precauciones con rayos infrarrojos
No dirija directamente los rayos infrarrojos (IR) a los ojos de las
personas, ni permita que interfieran con otros dispositivos IR.
[2]
Bienvenido a Nokia
2. Bienvenido a Nokia
Su nuevo teléfono Nokia 7190 es más que un móvil excepcional. Hay
los que llaman al Nokia 7190 el hito en la tecnología celular. Nosotros lo
llamamos Command@Hand. Con el nuevo Nokia 7190 es facilísimo ordenar
sus archivos personales con su Directorio, calendario y lista de quehaceres.
Le agiliza, además, la redacción de mensajes con su nuevo ingreso intuitivo
de texto. Incluso podrá acceder a ciertos sitios en el Internet, mediante su
navegador WAP.
Esperamos que ya haya leído la Literatura de Bienvenida adjunta. Si no,
revísela antes de leer este manual. El diseño atractivo de dicha literatura
y sus pasos informativos se realizaron para orientarle, en el tiempo más
corto posible, en cuanto a las opciones básicas de su teléfono.
También, su teléfono puede conectarse a un PC o laptop con su puerto de
infrarrojos. Para detalles, ver la Guía de Conectividad Nokia 7190 adjunta.
• Encontrar este manual en el
Internet
La edición más reciente de este manual se encuentra en www.NokiaUSA.com.
Vaya a Modelo, y busque el modelo Nokia 7190.
• Cómo usar este manual
A lo largo de este manual, se usan ciertos "estilos" de textos para llamar
la atención o enfocar un tema:
•
El estilo cursivo se usa para enfatizar, por ejemplo: "No podrá usar su
teléfono sin esta tarjeta".
•
El texto en Negrilla indica un menú en pantalla o un nexo o página
web. Ej., “Oprima Menú para acceder a la lista del menú” o "Encuentre
este manual en www.NokiaUSA.com".
[3]
Íconos
Su teléfono muestra íconos (gráficos) para indicar su estado de llamadas,
recordarle de una reunión, avisarle de una llamada en espera y más.
Estos íconos y sus descripciones se reflejan en la siguiente tabla.
Íconos
Descripciones
Indica una llamada activa.
El teléfono está esperando a que usted ingrese números o un texto.
Nota musical. Se han apagado los tonos del teclado/aviso/alerta para
mensajes, y el tono de timbrado ha sido programado a Silencio.
Una llave. El bloqueo de teclas está activado evitando opresiones
accidentales.
Cinta grabada. Tiene uno o más mensajes de voz a la espera.
Una carta sin abrir. Tiene uno o más mensajes de texto a la espera.
Letras mayúsculas. Cualquier carácter que ingrese será en mayúscula.
Oprima
para cambiar a minúscula.
Letras minúsculas. Cualquier carácter que ingrese será en minúscula.
Oprima
para cambiar a mayúscula.
Indica la modalidad de oración. La primera letra de cada oración se
escribe en mayúscula.
Números. Aparece al mantener oprimida
cuando está editando.
Sólo podrá ingresar números en esta modalidad.
Timbrado. El reloj de alarma está programado.
Bloc. Tiene un recordatorio en su calendario (sólo aparece en la
pantalla del calendario).
Regalo. Tiene un recordatorio en su Calendario de un cumpleaños.
[4]
Bienvenido a Nokia
Íconos
Descripciones
Teléfono. Tiene un recordatorio en su Calendario para hacer una
llamada (sólo aparece en la pantalla del calendario).
Un apretón de manos. Tiene un recordatorio en su Calendario de una
reunión.
Batería: Ver “Pantalla inicial”, pág. 15 para una imagen y descripción
de la batería y la barra de la misma.
• Servicios de red
Ciertas opciones descritas en este manual podrían no estar disponibles en
su red original. El encabezamiento de las secciones para las opciones, que
dependen del proveedor, lleva un asterisco (*) igual como se ve en el ejemplo
que sigue.
• Lista de propios
números*
Su proveedor podría haber guardado en
su tarjeta SIM el número de su teléfono,
datos y fax. Para ver estos números:
[5]
3. Accesibilidad
• El compromiso de Nokia
Nokia asume el compromiso a producir teléfonos fáciles de manejar por
cualquier persona. Por esta razón, Nokia mantiene una página en World
Wide Web que se dedica a soluciones de fácil acceso. Para más información
sobre funciones de teléfonos, accesorios, y otros productos diseñados para
su exigencia personal, visite nuestra página de accesibilidad a Nokia en
www.nokiaaccessibility.com en World Wide Web.
Alternativas disponibles
Este Manual del Usuario está disponible en estos formatos:
•
Versión Braille
•
Tipo grande de letras
•
Audiocasette
•
Texto electrónico (disket de 3.5 pulgadas en Microsoft Word
o WordPerfect)
Para solicitar:
Llame a Nokia Customer Care (888) 665-4228. Los usuarios con
dificultades auditivas pueden llamar a Nokia (800) 246-6542.
[6]
Accesibilidad
• Accesibilidad del Nokia 7190
Adaptador para Auxiliares
Auditivos
El Adaptador para Auxiliares Auditivos LPS-1
facilita a quienes usan aparatos auditivos con
bobina en T el poder hacer y recibir llamadas sin
interferencias.
El adaptador es también compatible con los
modelos de teléfonos digitales Nokia de las
Series 5100 y 6100. Por primera vez los usuarios
con problemas auditivos podrán acceder a la
telefonía digital sin ninguna interferencia gracias
al LPS-1. Este accesorio se vende por separado.
Otras opciones de accesibilidad
El Nokia 7190 fue diseñado con muchas opciones que ayudan a los usuarios
con limitaciones físicas. Refiérase a las páginas de contenido/índice para
instrucciones sobre el uso de dichas opciones. Ciertas opciones dependen
de la red. En cuanto a la disponibilidad, pregunte a su proveedor de servicio.
•
Protuberancias encima y debajo de la tecla-5 como punto de referencia
en el teclado
•
Tonos audibles que acompañan cada tecleo
•
Contraste ajustable de la pantalla
•
Mensaje de texto
•
Discado de 1 toque
•
Alerta vibratoria para las llamadas y mensajes entrantes
•
Tonos de repique y gráficos de pantalla personalizados para llamadas
específicas
•
Marcación por voz y uso manos libres
[7]
•
Cubierta activa para contestar y finalizar fácilmente las llamadas
•
Pantalla super grande de fácil lectura
•
Tecla Navi™ roller para fácil navegación en los menús y lista
• Como ponerse en contacto con su
proveedor de servicio*
Si su proveedor de servicio ha activado esta función, usted podrá contactarle
con mantener oprimida la tecla
.1 Esto le será muy útil en caso de
problemas, por ejemplo, cuando esté viajando fuera de su área original. Si
surge algún problema, su proveedor de servicio le indicará si tal problema
tiene algo que ver con Nokia.
1
Oprima Nombres; recorra hasta Número de servicio, y oprima la roller.
2
Recorra la lista de números de servicio que aparezcan, y de nuevo
oprima la tecla roller.
Desde este paso, podrá Llamar al número, Ver detalles del número, o Copiar
el número en su Directorio, y acceder a más funciones.
• Cómo contactarse con Nokia
Para ayudar a Nokia a responder a sus preguntas, tenga listo el número
del modelo de su teléfono, el número IMEI y su código de área cuando llame
a su Servicio al Cliente local. El número de IMEI y del modelo se hallan en
la parte posterior de su teléfono debajo de la batería. Si está llamando sobre
un accesorio, téngalo a la mano para cualquier referencia.
Nokia Customer Care Center (Servicio al Cliente, EE.UU.)
7725 Woodland Center Boulevard
Suite 150
Tampa, Florida 33614
Tel.: 1-888-NOKIA2U (1-888-665-4228)
Fax: 1-813-249-9619
1. Puede que esta opción de un toque no esté disponible en su sistema. Contacte a su proveedor
de servicio sobre la disponibilidad.
[8]
Antes de comenzar
4. Antes de comenzar
• Instalar la tarjeta
SIM
La ranura para la tarjeta SIM se
encuentra en la parte posterior de
Ranura
su teléfono, debajo de la batería.
S
SIM
Para instalar la tarjeta SIM, primero
asegúrese de apagar el teléfono, y
después efectúe los siguientes pasos:
•
Si la batería ya está instalada, ver
“Retirar la batería”, pág. 11.
•
Si la batería no está instalada, vaya al paso 1.
1
Inserte la tarjeta SIM, igual como se ve en la
imagen, con la zona dorada hacia abajo.
¡Importante! Coloque la tarjeta SIM con su esquina
biselada alineada con la esquina
correspondiente en la ranura.
2
Asegure la tarjeta SIM deslizando el soporte
(de la tarjeta) hacia la izquierda.
[9]
Tarjeta
SIM.
Ranura
SIM.
Instalar la batería
1
Coloque la batería alineada con
las ranuras en la parte posterior
del teléfono.
2
Deslice suavemente la batería
hacia la antena hasta que se
oiga un clic.
Cargar la batería
1
Conecte el cable del cargador a la toma circular en
la base del teléfono.
2
Enchufe el adaptador AC a una tomacorriente.
Se oye un bip y la barra de la batería empieza a
oscilar de abajo para arriba.
Nota: Si la batería está descargada, puede que
demore unos minutos hasta que la barra
en la pantalla empiece a oscilar.
Dato: El teléfono puede ser usado mientras se carga la batería.
3
Cuando el indicador de carga deja de oscilar, la
batería estará completamente cargada.
Nota: El tiempo de carga depende del cargador y la
batería. Por ejemplo, el tiempo de carga para
la batería BLS-2S/BLS-2N con el cargador
ACP-7 será aproximadamente de 2 horas.
4
Desconecte el cargador del teléfono y
de la tomacorriente cuando la batería
esté completamente cargada.
[ 10 ]
Antes de comenzar
Retirar la batería
¡Importante! Apague el teléfono antes
de retirar la batería.
1
Oprima el botón soltador en la
parte posterior de la batería.
2
Empuje la batería hacia la base
del teléfono.
3
Levante la batería para retirarla.
• Encender el teléfono
No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del teléfono
celular o cuando pueda causar interferencia o peligro.
1
Mantenga oprimida
(por unos 3 segundos)
hasta que la pantalla se encienda.
2
Ingrese el código PIN (si fuera necesario), y OK.
• La tecla roller Navi™
Utilizará la tecla roller Navi™ más que cualquiera de
las otras teclas. Úsela, con las teclas de selección, para
navegar en los menús, elegir entre las listas, acceder
al Internet, etc.
•
Rote la tecla roller para recorrer las listas o hojear los menús y
submenús.
•
Oprima la tecla roller para efectuar lo siguiente (dependiendo de lo
que aparezca en la pantalla):
• Mostrar los detalles de un nombre o número elegido.
• Mostrar un submenú.
• Elegir una función o configuración.
[ 11 ]
Dato: La opresión de la roller en la pantalla inicial muestra la lista de
Nombres del Directorio. Podría cambiar esta función de manera que
al oprimirla, muestre otras opciones. Ver “Personalizar la tecla roller”,
pág. 68, para detalles.
• El reloj de su teléfono
Programe la hora al formato (am-pm/hora militar) o para que el reloj se
muestre/oculte en la pantalla.
Mostrar u ocultar el reloj
1
2
En la pantalla inicial, oprima Menú.
Vaya hasta Configuración, y oprima la roller.
Aparecerá Configuraciones de hora.
3
Oprima la tecla roller, hasta que aparezca
Reloj, y oprima otra vez la tecla roller.
Se elige Mostrar reloj.
4
Oprima la tecla roller.
Aparecerá Reloj mostrado
.
Nota: Para ocultar el reloj, siga los pasos de arriba, pero vaya a Ocultar
reloj (en el paso 3) en vez de Mostrar reloj.
Elegir el formato de la pantalla
Su teléfono puede mostrar los dos formatos de hora: militar y am/pm.
1
En la pantalla inicial, oprima Menú.
2
Recorra hasta Configuración, y oprima la tecla roller.
Aparecerá Configuraciones de hora.
3
Oprima la tecla roller hasta que aparezca Reloj.
4
Oprima la tecla roller, y vaya a Formato de hora.
5
Oprima la tecla roller, y vaya hasta Hora militar o am/pm, oprima la
tecla roller otra vez.
Aparecerá am/pm elegido u Hora militar elegida.
[ 12 ]
Antes de comenzar
Configurar la hora
1
En la pantalla inicial, oprima Menú.
2
Recorra hasta Configuración, y oprima la tecla roller.
Aparecerá Configuraciones de hora.
3
Oprima la tecla roller hasta que aparezca Reloj.
4
Oprima la tecla roller, vaya hasta Ajustar hora, y oprima la tecla roller
otra vez.
5
Cambie la hora usando la tecla roller (o el teclado).
6
Cuando aparezca la hora correcta, oprima la tecla roller para aceptarlo.
Se eligen los minutos.
7
Cambie los minutos usando la tecla roller, o ingrese los minutos
usando el teclado.
8
Oprima OK.
9
Vaya a am o pm, y oprima la tecla roller.
Aparecerá Hora fijada.
[ 13 ]
5. Su teléfono
Frente
Antena
fija
Auricular
Tecla de
encendido
Pantalla
Teclas de
selección
Roller
Cubierta
deslizante
Micrófono
Posterior
Inferior
Clavija
externa para
la antena
DLR-3P
Puerto IR
Enchufe
para el cargador
[ 14 ]
Su teléfono
• La pantalla de su teléfono
Pantalla inicial
La pantalla inicial es la que aparece al encender
el teléfono, sin menús ni submenús.
Desde cualquier ubicación, regrese a la pantalla
inicial oprimiendo
.
SISTEMA ORIGINAL Aquí aparece el nombre de su proveedor de servicio.
La barra segmentada encima de este ícono representa la fuerza
de la señal. Cuanto más alta la barra, más fuerte la señal.
La barra segmentada encima de este ícono indica la carga.
Cuanto más alta la barra, más carga tendrá la batería.
El encabezamiento y la barra del menú
Al recorrer los menús, aparecerá un
encabezamiento que indica el nombre
del menú o submenú donde usted
está trabajando.
La barra del menú indica el número
del menú así como su ubicación dentro
del mismo.
Ajustar el contraste de
la pantalla
1
En la pantalla inicial, oprima Menú.
[ 15 ]
Encabezamiento
Barra del menú
2
3
4
5
6
Recorra hasta Configuración, y oprima la
tecla roller.
Vaya a Configuraciones de teléfono, y
oprima la tecla roller.
Vaya a Contraste, y oprima la tecla roller.
Aparece una gráfica de barras.
Rote la tecla roller para ajustar el contraste.
Oprima la tecla roller para aceptar sus cambios.
• Las teclas de su teléfono
Tecla
Descripción
Tecla de encendido/apagado: Manténgala oprimida para
encender/apagar el teléfono o mostrar lista de conjuntos.
Teclas de selección: Oprima cualquiera para efectuar la
función indicada en la pantalla encima de la misma.
Tecla roller: Rótela para recorrer los menús y las listas.
Oprímala para elegir un menú. Utilícela durante la llamada
para ajustar el volumen del auricular.
Tecla Talk: Oprímala para llamar al nombre/número en la
pantalla o contestar una llamada. Oprima una vez en la
pantalla inicial para acceder a los números recién discados.
Tecla End: Oprímala para finalizar una llamada o regresar
a la pantalla inicial.
Nota: En AMPS, la opresión de esta tecla enmudece el repique.
-
Teclas numéricas: Oprima para ingresar un número o letra.
Dato: Mantenga oprimida
para llamar a su buzón de
voz.
Utilícela para recorrer los códigos de marcación
y la lista de caracteres especiales.
Utilícela para efectuar funciones especiales
(ej., cambiar de letra mayúscula ABC a minúscula)
y cambiar de la modalidad ABC a la 123.
[ 16 ]
Su teléfono
Teclas de selección
Hay dos teclas de selección debajo de la
pantalla. En este manual, nos referimos
a cada tecla de selección según el texto
que aparece en la pantalla encima de la
misma (como Menú o Nombres).
Por ejemplo, oprima Menú para acceder
a los diferentes menús, u oprima
Nombres para acceder al Directorio.
Teclas de selección
• La cubierta deslizante
La cubierta deslizante protege su teléfono y se usa para
contestar, finalizar o rechazar llamadas.
•
Para abrir la cubierta, deslícela hacia abajo.
•
Para cerrar la cubierta, deslícela hacia arriba hasta
que encaje en su lugar.
Dato: Al cerrarla, usted sale del menú o del Directorio,
y regresa a la pantalla inicial, a no ser que
“Configuración de la cubierta”, pág. 72 haya sido
desactivada.
En caso de que...
...la parte de plástico de la cubierta deslizante se desprenda, recoloque la
cubierta siguiendo las instrucciones descritas bajo “Reinstalar la cubierta
deslizante” pág. 128.
[ 17 ]
6. Hacer y contestar las
llamadas
Además de usar el teclado para las llamadas, también podrá utilizar el
Directorio, marcación por voz o discado de 1 toque, cuando tenga dichas
funciones programadas.
Dato: El índice (al final de este manual) le ayudará a buscar las funciones.
• Hacer llamadas con el teclado
1
Con el teléfono encendido, abra la cubierta deslizante.
2
Con el teclado, marque el código de área y el número telefónico.
3
Oprima
4
Finalice la llamada oprimiendo
. Su teléfono marcará el número.
.
Hacer llamadas internacionales
1
Marque el prefijo de llamadas internacionales.
2
Marque el código del país (ejemplo: 1 para EE.UU., 58 para Venezuela, etc.).
3
Marque el código de área y número telefónico.
4
Oprima
. Su teléfono marca el número.
Llamar a números de servicio*
Si su proveedor ha activado esta función, podrá ver en la pantalla los
números telefónicos en su tarjeta SIM, copiarlos al Directorio, etc.
1
En la pantalla inicial oprima Nombres, y vaya a Números servicio.
2
Oprima la tecla roller, y recorra hasta el número deseado.
[ 18 ]
Hacer y contestar las llamadas
3
Oprima la tecla roller otra vez para que aparezcan los siguientes:
Llamar.......................... Llama al número elegido.
Ver detalles ................ Muestra el número y tipo.
Copiar........................... Copia el número en su Directorio.
Enviar tarjeta ............ Le permite enviar el número como tarjeta de
negocio a otro teléfono compatible.
Enviar mensaje ......... Le permite redactar un mensaje y enviarlo a
un número elegido.
Enviar tarj. por IR .... Envía el número a un teléfono compatible vía
el puerto IR.
• Contestar una llamada
•
Abra la cubierta deslizante, u oprima
.
• Finalizar una llamada
•
Oprima
, o cierre la cubierta deslizante.
• Rechazar una llamada
•
Oprima Rechazar, o cierre la cubierta deslizante mientras suene el
teléfono. Se manda a la red la señal de ocupado.
• Rediscar el número recién marcado
Los últimos 30 números marcados en su teléfono se guardan en la memoria.
Para mostrar y volver a marcar dichos números:
1
En la pantalla inicial, oprima
2
Con la tecla roller, vaya a cualquier número.
[ 19 ]
.
3
Oprima
, para llamar al número, u oprima Opciones para
mostrar la siguiente lista:
Llamar . . . . . . . . . . . . .Llama al número elegido.
Hora llamada . . . . . . .Le permite ver la fecha y hora de la llamada.
Editar número . . . . . .Le permite editar el número y guardarlo en su
teléfono.
Guardar . . . . . . . . . . . .Guarda el número en memoria. Podrá editar el
nombre y número antes de guardarlos.
Agregar a nombre . . .Agrega el número a un nombre (elegido) que
ya está guardado en su Directorio. Se le indicará
que especifique un tipo de número (General,
Móvil, Casa, Oficina).
Borrar. . . . . . . . . . . . . .Borra el número de su lista de discado.
Ver número . . . . . . . . .Muestra el número y tipo de número (General,
Móvil, Casa, Oficina).
4
Vaya a su opción. Oprima la roller para elegir.
• Volumen del auricular
Durante la llamada, rote la tecla roller. Una
barra gráfica aparece en la pantalla. De nuevo
rote la tecla roller para ajustar el volumen. Las
barras grandes indican un nivel alto del volumen.
[ 20 ]
Recorrer los menús
7. Recorrer los menús
Su teléfono tiene 12 menús principales. Cada menú tiene una cantidad de
submenús y listas. Recorra los menús con la tecla roller y de selección, o
bien, use los atajos.
• Información sobre los atajos
Los atajos ayudan a agilizar el acceso a las opciones, sin embargo, no
siempre funcionan (por las razones descritas seguidamente).
Ciertas opciones dependen de la red. La ausencia
de una opción influye en la numeración del menú
(atajo) para dicha opción y a las otras opciones
dentro del mismo menú. Si trata de usar un "atajo"
para acceder a una opción que no está disponible
o que se ha movido de su ubicación original,
aparecerá un mensaje de error, tal como se ve
en esta imagen. Si esto ocurre, trate de localizar la opción usando la tecla
roller y las de selección. Si no logra localizarla, llame a su proveedor de
servicio para más información.
La opción de ayuda
Se dispone de una breve descripción de ayuda para la mayoría de los
menús y submenús. Sólo vaya a cualquier menú y espere 10 segundos.
Usar los atajos
Nota: Los atajos no le dan acceso a los submenús Mensajes (1), Calculadora
(7) y Calendario (8). Use sólo la tecla roller para accederlos.
[ 21 ]
(En la pantalla inicial) Oprima Menú, seguida por el número del menú
principal, del submenú, etc. Por ejemplo, para borrar los cronómetros
digitales, oprima Menú 2-5-3 (Registro, Cronómetros de llamadas,
Cronómetros llamadas digitales a cero).
Usar la tecla roller
1
En la pantalla inicial, oprima Menú.
2
Con la tecla roller, recorra los menús.
3
Oprima la tecla roller para acceder al
menú en la pantalla.
4
Con la tecla roller o de selección, recorra
los submenús y las listas.
Regresar al menú anterior
•
Para regresar a la pantalla inicial desde un menú, oprima
.
•
Cuando esté dentro de un submenú, oprima Retro para regresar al
menú anterior. Por ejemplo, si está en Configuración>Configuraciones
de hora, oprima Retro para regresar a Configuración.
Salir del menú sin cambiar las programaciones
•
Oprima Salir,
, o cierre la cubierta deslizante.
[ 22 ]
Recorrer los menús
• Los menús
1.
1) Buzón entrada (Opciones)
1) Agregar carpeta
2) Escribir mensaje
3) Vaciar carpeta
4) Abrir carpeta
5) Configuración de mensaje
1) Número de centro de
mensajes
2) Mensajes enviados como
1) Texto
2) E-mail
3) Como page
4) Fax
3) Validez de mensaje
1) Período máximo
2) 1 horas
3) 6 horas
4) 24 horas
5) 3 días
6) 1 semana
4) Número de destino
(Opciones)
1) Buscar
2) Aceptar
5) Informes de entregas
1) Activado
2) Desactivado
6) Responder por mismo
centro
1) Sí
2) No
2) Buzón salida (Opciones)
1) Agregar carpeta
2) Escribir mensaje
3) Vaciar carpeta
4) Abrir carpeta
5) Configuración de mensaje
Mensajes
1 Mensajes de texto
Escribir (Opciones)
Enviar mensaje
Opciones enviar
Copias múltiples
Guardar mensaje
Borrar pantalla
Insertar nombre (Opciones)
Insertar nombre
Ver detalles
Insertar número
Búsqueda
Insertar plantilla
Llame al
Llámeme en casa,...
Llámeme en el trabajo,...
Estoy en una reunión,...
La reunión está cancelada,...
Llego tarde. Llego a las...
Nos vemos dentro de...
Nos vemos a las...
Lo siento, no puede ayudarle
Llego a las...
Salir
Insertar palabra
Insertar símbolo
Diccionario
Diccionario desactivado/
activado
Inglés
Francés
Español
[ 23 ]
1) Número de centro de
mensajes
2) Mensajes enviados como
1) Texto
2) E-mail
3) Como page
4) Fax
3) Validez de mensaje
1) Período máximo
2) 1 hora
3) 6 horas
4) 24 horas
5) 3 días
6) 1 semana
4) Número de destino
(Opciones)
1) Buscar
2) Aceptar
5) Informe de entregas
1) Sí
2) No
6) Responder por mismo
centro
1) Sí
2) No
3) Archivo (Opciones)
1) Agregar carpeta
2) Escribir mensaje
3) Abrir carpeta
4) Configuración de mensaje
1) Número de centro de
mensajes
2) Mensajes enviados como
1) Texto
2) E-mail
3) Como page
4) Fax
3) Validez de mensaje
1) Período máximo
2) 1 hora
3) 6 horas
4) 24 horas
5) 3 días
6) 1 semana
4) Número de destino
1) Buscar
2) Aceptar
5) Informe de entregas
1) Sí
2) No
6) Responder por mismo
centro
1) Sí
2) No
4) Plantillas (opciones)
1) Agregar carpeta
2) Escribir mensaje
3) Vaciar carpeta
4) Abrir carpeta
5) Configuración de mensaje
1) Número de centro de
mensajes
2) Mensajes enviados como
1) Texto
2) E-mail
3) Como page
4) Fax
3) Validez de mensaje
1) Período máximo
2) 1 hora
3) 6 horas
4) 24 horas
5) 3 días
6) 1 semana
[ 24 ]
Recorrer los menús
2 Llamadas recibidas (Opciones)
4) Número de destino
(Opciones)
1) Buscar
2) Aceptar
5) Informe de entregas
1) Sí
2) No
6) Responder por mismo
centro
1) Sí
2) No
1)
2)
3)
4)
5)
6)
3 Números discados(Opciones)
Plantillas
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
Llame al
Llámeme en casa,...
Llámeme en el trabajo,...
Estoy en una reunión,...
La reunión está cancelada...
Llego tarde. Llego a las...
Nos vemos dentro de...
Nos vemos a las...
Lo siento, no puedo ayudarle.
Llego a las...
2 Mensajes de voz*
1) Escuchar mensajes de voz
2) Número del buzón de mensajes
2.
Registro
1 Llamadas perdidas
(Opciones)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
Llamar
Hora llamada
Editar número
Guardar
Borrar
Ver número
Llamar
Hora llamada
Editar número
Guardar
Borrar
Ver número
[ 25 ]
1)
2)
3)
4)
5)
6)
Llamar
Hora llamada
Editar número
Guardar
Borrar
Ver número
4 Borrar listas de llamadas
1)
2)
3)
4)
Toda llamada
Perdidas
Discadas
Recibidas
5 Cronómetros de llamadas
1) Última llamada
1) Cronómetro de llamada
actual
1) Apagado
2) Encendido
2) Todas las llamadas digitales
3) Todas las llamadas análogas
(con el módulo AMPS conectado)
4) Cronómetros llamadas digitales a
cero (se necesita código de
seguridad)
5) Cronómetros llamadas análogas
a cero (se necesita código de
seguridad) (si el módulo AMPS
está conectado)
3 Reunión
3.
Conjuntos
1 Normal (Opciones)
1) Elegir
2) Personalizar (para todos los
conjuntos menos Auricular)
1) Opciones de repique
1) Repique
2) En aumento
3) Un repique
4) Sonar una vez
5) Sin sonido
2) Tono de repique (35
opciones)
3) Volumen de repique
1) Nivel 1
2) Nivel 2
3) Nivel 3
4) Nivel 4
5) Nivel 5
4) Alerta de vibración (sólo con
la batería vibrante instalada)
5) Tono de alerta para mensajes
6) Tonos del teclado
7) Tonos de aviso
8) Grupos aceptados
1) Todas
2) Familia
3) VIP
4) Amistades
5) Oficina
6) Otros
2 Silencio
1) Elegir
2) Personalizar (ver conjunto Normal
para opciones de personalización)
3) Renombrar
[ 26 ]
1) Elegir
2) Personalizar (ver conjunto Normal
para opciones de personalización)
3) Renombrar
4 Intemperie
1) Elegir
2) Personalizar (ver conjunto
Normal para opciones de
personalización)
3) Renombrar
5 Pager
1) Seleccionar
2) Personalizar (ver conjunto
Normal para opciones de
personalización)
3) Renombrar
6 Manos libres (sólo con el
equipo manos libres instalado)
7 Auricular
1) Personalizar
1) Opciones de repique
1) Repique
2) En aumento
3) Un repique
4) Sonar una vez
5) Sin sonido
2) Tono de repique (35
opciones)
3) Volumen de repique
1) Nivel 1
2) Nivel 2
3) Nivel 3
4) Nivel 4
5) Nivel 5
4) Alerta de vibración (sólo con
la batería vibrante instalada)
Recorrer los menús
5)
6)
7)
8)
9)
4.
Tono de alerta para mensajes
Tonos del teclado
Tonos de aviso
Contestado automático
Grupos aceptados
1) Todos
2) Familia
3) VIP
4) Amistades
5) Oficina
6) Otros
Configuración
1 Configuraciones de hora
1) Reloj de alarma
1) Elegir
2) Reloj
1) Mostrar/Ocultar reloj
2) Ajustar hora
3) Formato de hora
1) Hora militar
2) am/pm
2 Configuraciones de llamadas
1) Cualquier tecla contesta
1) Activada
2) Desactivada
2) Rediscado automático
1) Activado
2) Desactivado
3) Discado de sólo un toque
1) Activado
2) Desactivado
4) Llamada en espera
1) Activar
2) Cancelar
3) Verificar estado
5) Línea en uso
1) Línea 1
2) Línea 2
6) Resumen después de llamada
1) Activada
2) Desactivada
7) Llamada de fax o de datos
1) Fax y datos
2) Fax, datos y voz
3) Buzón de fax
4) Buzón de datos
8) Enviar propia ID al llamar
1) Predefinido
2) Activado
3) Desactivado
9) Tarjeta de llamada
1) Ninguna
2) Tarjeta A (Opciones)
1) Elegir
2) Editar
3) Borrar
3) Tarjeta B (Opciones)
1) Elegir
2) Editar
3) Borrar
4) Tarjeta C (Opciones)
1) Elegir
2) Editar
3) Borrar
5) Tarjeta D (Opciones)
1) Elegir
2) Editar
3) Borrar
3 Configuraciones de teléfono
1) Idioma
1) Automático
2) English
3) Français
4) Español
[ 27 ]
5 Configuraciones de seguridad
2) Visualización de la info de la
célula*
1) Activar
2) Desactivar
3) Búsqueda de sistema
1) Automática
2) Manual
4) Función de rotación
1) Directorio telefónico
2) Menú rápido
3) Discado 1 toque
4) Números discados
5) Conjuntos
5) Avisos de actualización de SIM*
1) Mostrada
2) No mostrada
6) Contraste de visualización
7) Configuración de la cubierta
1) Activada
2) Desactivada
8) Duración de tonos al tacto
1) Cortos
2) Largos
9) Lista de propios números*
(respaldada por la SIM)
1) Seguridad de tarjeta SIM
Ingrese Código PIN: 1234 es
predeterminado
1) Activada
2) Desactivada
2) Restringir llamadas*
1) Llamadas salientes
1) Activar
2) Cancelar
3) Verificar estado
2) Llamadas internacionales
1) Activar
2) Cancelar
3) Verificar estado
3) Internacional excepto al
propio país
1) Activar
2) Cancelar
3) Verificar estado
4) Llamadas entrantes
1) Activar
2) Cancelar
3) Verificar estado
5) Llamadas entrantes en viajero
1) Activar
2) Cancelar
3) Verificar estado
6) Cancelar toda restricción de
llamadas
Contraseña de la red:
3) Discado fijo*
4) Grupo de usuarios cerrado
1) Predeterminado
2) Activado
Número de grupo:
3) Desactivado
4 Configuraciones de
comunicaciones
1) Información y noticiero*
1) Activada
2) Desactivada
3) Índice
4) Temas
1) Agregar
5) Idioma
1) Todos
2) English
3) Français
4) Español
[ 28 ]
Recorrer los menús
5) Nivel de seguridad
Escriba código de seguridad:
1) Desactivar
2) Memoria
3) Teléfono
6) Seguridad de módulo (si el
módulo AMPS está conectado)
7) Cambiar códigos de acceso
1) Cambiar código PIN
2) Cambiar código PIN2
3) Cambiar código de seguridad
4) Cambiar contraseña de la red
5) Cambiar código de módulo
(si el módulo AMPS está
instalado)
4) 15 segundos
5) 20 segundos
6) 25 segundos
3 Trasladar todas las llamadas de
fax*
1) Activar
1) Al buzón de fax
2) A otro número
2) Cancelar
3) Verificar estado
4 Trasladar todas las llamadas de
datos*
1) Activar
1) Al buzón de datos
2) Al otro número
2) Cancelar
3) Verificar estado
6 Restaurar configuración de
fábrica
5.
5 Cancelar todas los traslados
Traslado
1 Trasladar todas las llamadas
6.
de voz*
Juegos
Jugar
1) Activar
1) Al buzón
2) Al otro número
2) Cancelar
3) Verificar estado
1 Snake II
1)
2)
3)
4)
5)
2 Trasladar al no poder recibir
llamada*
1 jugador
2 jugadores
Nivel
Puntaje mayor
Instrucciones
2 Rotation
1) Activar
1) Al buzón
2) Al otro número
2) Cancelar
3) Fijar demora
1) 30 segundos
2) 5 segundos
3) 10 segundos
1) Juego nuevo
2) Nivel
3) Instrucciones
3 Racket
1) Juego nuevo
2) Nivel
3) Instrucciones
[ 29 ]
4 Opposite
2) separador fecha (/)
3) separador fecha (-)
2) mm dd aaaa
1) separador fecha (.)
2) separador fecha (/)
3) separador fecha (-)
3) aaaa mm dd
1) separador fecha (.)
2) separador fecha (/)
3) separador fecha (-)
4) Formato de hora
1) hora militar
2) am/pm
5) Se inicia semana
1) Lunes
2) Domingo
3) Sábado
6) Autoborrar
1) Nunca
2) Más que 1 mes
3) Más que 3 meses
4) Más que 6 meses
1) Juego nuevo
2) Nivel
3) Instrucciones
5 Configuraciones
1) Sonidos
1) Apagar
2) Encender
2) Luces
1) Encender
2) Apagar
7.
Calculadora
Opciones
1 Tipo de cambio
8.
Calendario
Vista>Opciones
1 Anotar
1)
2)
3)
4)
Reunión
Llamada
Cumpleaños
Nota general
9.
Quehaceres
Opciones (sin ningunos ingresos
previos)
2 Por semanas
1 Agregar
3 Ir a fecha
2 Ir a calendario
(vaya a día, semana o mes)
3 Diccionario
4 Ver día elegido
5 Configuraciones
1)
2)
3)
4)
1) Ajustar la fecha
2) Ajustar hora
3) Formato fecha
1) dd mm aaaa
1) separador fecha (.)
[ 30 ]
Desactivado
English
Français
Español
Recorrer los menús
Opciones (con ingreso anterior)
10. Infrarrojo
1 Agregar
2 Borrar
Activar
3 Editar
11. Servicios*
4 Cambiar prioridad
1) Superior (1)
2) Mediana (2)
3) Baja (3)
1 Inicial
2 Anotaciones (Opciones)
5 Ver
1)
2)
3)
4)
5)
6 Ver por prioridad
1) Superior (1)
2) Mediana (2)
3) Baja (3)
7 Ir a calendario
Note: Los submenús 2-5
8 En calendario
9 Enviar como texto (Opciones)
1) Enviar mensaje
2) Opciones enviar
1) Copias múltiples
3) Guardar mensajes
4) Borrar pantalla
5) Insertar nombre
6) Insertar número
7) Insertar plantilla
8) Salir
9) Desplazar cursor
10) Diccionario
estarán disponibles sólo
si una anotación ya
existe.
3 Configuración
1) Configuraciones de conexión
1) Configurar 1
1) Activar
2) Editar
1) Página inicial
2) Tipo de sesión
1) Conexión temp.
2) Continua
3) Seguridad de conexión
1) Activada
2) Desactivada
4) Portador
1) SMS
2) CSD
5) Número dial-up
6) Dirección IP
10 Diccionario
1)
2)
3)
4)
Agregar anotación
Ir a
Salir
Borrar
Enviar anotación
1) Por SMS
Desactivado
English
Français
Español
[ 31 ]
2)
3)
4)
5)
7) Tipo de autenticación
1) Normal
2) Segura
8) Llamada tipo datos
1) Análogo
2) ISDN
9) Velocidad de llamada
de datos
1) Autobauding
2) 9600
3) 14400
10) Nombre de usuario
11) Contraseña
3) Renombrar
Configurar 2
1) Activar
2) Editar (Igual que en
Configurar 1)
3) Renombrar
Configurar 3
1) Activar
2) Editar (Igual que en
Configurar 1)
3) Renombrar
Configurar 4
1) Activar
2) Editar (Igual que en
Configurar 1)
3) Renombrar
Configurar 5
1) Activar
2) Editar (Igual que en
Configurar 1)
3) Renombrar
2) Configuraciones de apariencia
1) Retorno automático de
texto
1) Activado
2) Desactivado
2) Mostrar imágenes
1) Si
2) No
3) Certificado de seguridad
4 Ir a dirección
5 Borre memoria cache
12. Bloqueo de teclas
[ 32 ]
Oprima la tecla roller, y siga las
instrucciones para activar/desactivar.
El teclado de su teléfono
8. El teclado de su teléfono
• Introducir caracteres y números
Ingrese cualquier combinación de números y letras en los mensajes de
texto, directorio o direcciones web usando las modalidades
y
.
La modalidad actual del teléfono es indicada en la parte superior izquierda
de la pantalla. Ingrese una letra o número, oprimiendo la tecla con dicha
letra/número cuando esté en el modo
o
.
, la modalidad predeteminada es la de una oración;
Nota: En el modo
sólo se escribe en mayúscula su primera letra.
•
Ingrese una palabra, oprimiendo una vez la tecla que corresponda
para insertar su primera letra, dos veces para la segunda, etc.
•
Oprima
•
brevemente mientras está en el modo
para
Oprima
introducir un punto (.). Oprima repetidamente para mostrar los otros
caracteres.
•
Mantenga oprimida
para ver caracteres especiales, tales como,
signos de puntuación, los corchetes, etc. Se halla más información en
la siguiente página.
•
Para borrar un carácter incorrecto, oprima Borrar.
•
Para borrar más de un carácter, oprima Borrar tantas veces cuanto sea
necesario, o manténgala oprimida para borrar todos los caracteres.
para ingresar un espacio entre las palabras.
Dato: El ingreso intuitivo de texto agiliza la redacción de mensajes. Ver
“Escribir con ingreso intuitivo de texto”, pág. 90, para detalles.
Intercambiar entre las modalidades ABC/123
La modalidad predeterminada es
con facilidad.
, pero se cambian las modalidades
Cuando ingrese un mensaje de texto o en el Directorio, mantenga oprimida
hasta que el ícono
en la izquierda superior de la pantalla
cambie a
(o viceversa).
[ 33 ]
Intercambiar entre mayúsculas y minúsculas
Oprima
para intercambiar entre las mayúsculas y minúsculas cuando
esté en el modo
o esté ingresando caracteres especiales.
• Ingresar caracteres especiales
Cuando esté en la modalidad
, oprima
para mostrar una lista de caracteres
especiales a la derecha de la pantalla.
Nota: En algunos casos, tal como al redactar un
mensaje, tendrá que mantener oprimida
la tecla
para que aparezcan los
caracteres especiales.
1
Vaya al carácter deseado.
2
Oprima la tecla roller para elegir el carácter. Oprima
para
intercambiar entre las mayúsculas y minúsculas, si están disponibles.
3
Oprima OK para regresar a su mensaje.
El símbolo o carácter elegido es insertado en su mensaje.
Caracteres especiales disponibles
.
?
!
@
’
-
_
(
)
,
:
;
&
/
~
\
%
*
#
+
<
=
>
"
"
£
§
i
¿
Àà
Áá
Ââ
Ãã
Ää
Åå
Ææ
Çç
Dè
Èè
Éé
Êê
Ëë
ì
í
Î
Ï
Ññ
Òò
Óó
Ôô
Õõ
Öö
Øø
Ùù
Úú
Ûû
Üü
Þþ
¥
[ 34 ]
Directorio
9. Directorio
Ingrese en su Directorio hasta 1000 nombres, números, domicilios y
direcciones de email. Los números pueden tener hasta 32 dígitos y los
nombres, hasta 50 caracteres.
• Abrir el Directorio
1
En la pantalla inicial, oprima Nombres.
Recorra con la tecla roller para ver un
submenú; oprímala para elegirlo.
Agregar nombres y números
al Directorio
1
En la pantalla inicial, oprima Nombres.
2
Vaya a Agregar entrada, y oprima la tecla roller.
3
Ingrese el nombre usando el teclado o la tecla roller, y oprima OK.
4
Ingrese un número usando el teclado, y oprima OK.
5
Oprima
para regresar a la pantalla inicial.
Agregar un texto a un nombre
Cuando tiene un ingreso en su Directorio es probable que quiera agregar
más datos, tales como, dirección de email, señas o una nota.
Nota: Un ingreso de texto no puede agregarse como un "texto
independiente" a su Directorio. Este tipo de texto sólo puede
agregarse a los ingresos ya existentes en el Directorio.
1
Busque el ingreso en su Directorio al cual quiera agregar un texto.
2
Oprima Opciones, vaya a Agregar texto, y oprima la tecla roller.
[ 35 ]
3
Vaya al tipo de texto deseado (E-mail, Dirección o Nota), y oprima
la tecla roller.
4
Usando el teclado, ingrese el texto, y oprima OK.
5
Oprima
para regresar a la pantalla inicial.
Almacenar números rápidamente
1
En la pantalla inicial, ingrese el número.
2
Mantenga oprimida Opciones.
Aparecerá Guardado en el teléfono.
• Opciones de Directorio
1
En la pantalla inicial, oprima Nombres.
Aparecerán estas opciones. Recórralas con la tecla roller. Para elegir,
oprima la tecla roller.
Opciones de
Menú
Lista de nombres
Búsqueda
Use esta opción para...
Recorrer la lista de los nombres guardados.
Buscar un nombre específico.
Agregar entrada
Ingresar un nuevo nombre y número, y después agregarlos
al Directorio.
Etiquetas de voz
Hacer lista de todos los nombres y números con su propios
etiquetas de voz asignadas.
Editar
Poner al día o cambiar el nombre o número guardado.
Borrar
Borrar nombres y números. Puede borrarse cada nombre
o número o todos a la vez.
Copiar
Copiar nombres y números de su Directorio a la tarjeta
SIM.
[ 36 ]
Directorio
Opciones de
Menú
Agregar
número
Opciones
Discado 1 toque
Use esta opción para...
Agregar un número a un nombre existente.
Intercambiar entre Memoria teléfono y Memoria tarjeta
SIM, cambiar la manera de mostrar los nombres y números
y comprobar el estado de memoria.
Asignar hasta ocho memorias de discado 1 toque.
Ver “Discado 1 toque”, pág. 65.
Números de
servicio
Ver los números de servicio de su proveedor.
Grupos
demandantes
Programar el timbrado del teléfono para cuando se
reciben llamadas de una persona o grupo específico.
Especificar el número principal
Si ciertos nombres en su Directorio poseen varios números, es recomendable
especificar el número que se marca con más frecuencia (para dicho nombre)
como su número principal. Al asignar el número marcado "con más
frecuencia", está instruyendo al teléfono que marque ese número al elegir
el nombre para llamar lo cual ahorra una gran cantidad de tiempo al
llamar a los nombres con 2 ó más números telefónicos.
1
En la pantalla inicial, oprima Nombres.
2
Aparece elegida Lista de nombres. Oprima la tecla roller.
3
Vaya a cualquier nombre con números
múltiples, y oprima la roller.
4
Vaya al número deseado como el primario.
5
Oprima Opciones, y vaya hasta Como Nº
principal.
6
Oprima la tecla roller.
Aparecerá Nº principal cambiado.
[ 37 ]
Editar nombres y números guardados
1
En la pantalla inicial, oprima Nombres.
2
Vaya hasta Editar, y oprima la tecla roller.
3
Vaya al nombre que quiera editar, y oprima la tecla roller.
• Recorra con la roller para elegir una letra
o carácter a la derecha de la pantalla,
o ingrese letras usando el teclado.
• Oprima la roller para aceptar la letra
o carácter.
• Oprima Borrar para retroceder o borrar
una letra o carácter.
• Mantenga oprimida Borrar para borrar los caracteres en la pantalla.
4
Oprima OK para aceptar sus cambios.
Aparecerá la pantalla de editar número.
123
• Recorra con la tecla roller para mover el
cursor entre los números.
• Oprima Borrar para retroceder o borrar.
• Ingrese los números usando el teclado.
5
Oprima OK cuando termine.
Sonará un bip, y aparecerá Guardado en la tarjeta SIM o Guardado
en el teléfono, dependiendo de cuál eligió como su predeterminada.
Borrar nombres y números guardados
Pueden borrarse los nombres y números guardados uno a uno o todos a la vez.
Borrar un nombre
1
En la pantalla inicial, oprima Nombres.
2
Vaya hasta Borrar, y oprima la tecla roller.
Aparecerán Uno a uno y Borrar todos.
3
Vaya a Uno a uno, y oprima la tecla roller.
Aparecerá una lista de ingresos.
[ 38 ]
Directorio
4
Vaya al nombre que quiera borrar y oprima la tecla roller.
Aparecerá ¿Borrar todos los detalles?___ n.
5
Oprima OK.
Se borra el nombre y número relacionado. La pantalla regresa a la lista
de ingresos.
Borrar todos los nombres y números
1
En la pantalla inicial, oprima Nombres.
2
Vaya hasta Borrar, y oprima la tecla roller.
3
Vaya a Borrar todos, y oprima la tecla roller.
Se le dará la opción de borrar todos los
números desde el Teléfono o Tarjeta SIM.
4
Vaya a Teléfono o Tarjeta SIM, y oprima la
tecla roller.
5
Oprima OK para confirmar, y Retro para salir.
El teléfono le pide el código de seguridad. El código de seguridad
preprogramado es 12345, pero es recomendable que cambie dicho
código para proteger su teléfono de su uso desautorizado. Para
detalles sobre cómo cambiarlo, ver “Código de seguridad”, pág. 73.
6
Ingrese el código de seguridad usando el teclado, y oprima OK.
¡Importante! Si ingresa tres veces seguidas el código de seguridad
incorrecto, el teléfono será bloqueado y no aceptará ningún
código durante los próximos 5 minutos.
• Personalizar su Directorio
Vista del Directorio
Su teléfono puede mostrar los nombres y números en su Directorio, por:
•
Nombres sólo - el teléfono muestra hasta cuatro nombres.
•
Un nombre y su número relacionado.
[ 39 ]
Elija la vista del Directorio:
1
En la pantalla inicial, oprima Nombres.
2
Vaya a Opciones, y oprima la tecla roller.
3
Recorra hasta que aparezca Vista del directorio, y oprima la roller.
4
Vaya hasta Nombre y Número, o Lista de nombres, y oprima la roller.
• La memoria de su teléfono
Su equipo tiene dos tipos de memoria: Memoria del teléfono y Memoria
SIM. Pueden guardarse nombres y números en cualquiera, pero cada una
tiene sus ventajas específicas. La memoria del teléfono es la predeterminada,
y podrá intercambiar, sin embargo, entre la memoria SIM y la del teléfono
cuando quiera.
Nota: Para usar la marcación por voz, elija Memoria del teléfono.
Sólo aparecerán los nombres y números guardados en la memoria que
está actualmente en uso.
¿Cuál es la memoria idónea para usted?
Para conocer mejor sobre la programación de memoria, refiérase a esta tabla:
Opciones
Memoria del Teléfono
Memoria SIM
Capacidad para
nombres
Hasta 1000 nombres
Hasta 250 nombres (varía
según la tarjeta SIM)
Capacidad para
números
Hasta 5 números por
cada nombre
Un número por cada
nombre
Capacidad para usar la
marcación por voz usando los nombres en el
Directorio
Sí
No
Capacidad para copiar
nombres y números a
otro teléfono
No
Sí
[ 40 ]
Directorio
Elegir un tipo de memoria
1
En la pantalla inicial, oprima Nombres.
2
Vaya hasta Opciones; oprima tecla roller.
3
Oprima roller de nuevo.
1
Aparecerán Tarjeta SIM y Teléfono.
4
Vaya al tipo de memoria deseado, y oprima la tecla roller.
Dato: Si desea guardar más de un número con un nombre, o si desea usar
Marcación por voz, elija Memoria del teléfono.
5
Oprima
para regresar a la pantalla inicial.
Copiar (o trasladar) los datos de la SIM al
teléfono o viceversa
Copiar los números uno por uno
1
En la pantalla inicial, oprima Nombres.
2
Vaya a Copiar, y oprima la tecla roller.
3
Recorra hasta que aparezca Del teléfono a la tarjeta SIM o De tarjeta
a teléfono, y oprima la tecla roller.
4
Vaya a Uno a uno, y oprima la tecla roller.
5
Aparecerá en la pantalla una lista de nombres. Vaya al nombre deseado,
y oprima la tecla roller.
6
Vaya a Copiar original o Mover original, y oprima la roller.
7
El dato es copiado (o trasladado). Entonces usted regresará a la lista
de nombres para elegir otro dato. Para regresar a la pantalla inicial,
oprima
.
Nota: Copiar original hace una copia de los datos antes de trasladarlos
a la otra memoria. Mover original los "borre" después de trasladarlos
a la otra memoria. Si no está seguro de cuál opción a elegir, es
mejor usar Copiar original.
[ 41 ]
Copiar todos los números o sólo los principales
1
En la pantalla inicial, oprima Nombres.
2
Vaya a Copiar, y oprima la tecla roller.
3
Recorra hasta que aparezca Del teléfono a la tarjeta SIM o De tarjeta
a teléfono, y oprima la tecla roller.
4
Vaya a Copiar todos, y oprima la tecla roller.
Si usted está copiando números del teléfono a la tarjeta SIM, habrá otra
opción adicional (Nros principales) que sólo copiará los números principales
de los ingresos de su Directorio a la tarjeta SIM. Para más información
sobre números principales, ver “Especificar el número principal”, pág. 37.
5
Vaya a Copiar original o Mover original, y oprima la roller.
6
Aparecerán ¿Comienza a copiar? o ¿Trasladar entradas?. Oprima OK.
7
Tras copiar los ingresos, oprima Salir para regresar a la pantalla inicial.
• Lista de propios números*
Su proveedor podría haber guardado en su tarjeta
SIM los números de teléfono, dato y fax. Para
verlos:
1
En la pantalla inicial, oprima Menú.
2
Recorra hasta Configuración, y oprima la
tecla roller.
3
Recorra hasta Configuraciones de teléfono, y oprima la tecla roller.
4
Recorra hasta Lista de propios números, y oprima la tecla roller.
5
Recorra los números usando la tecla roller.
Nota: Puede que su tarjeta SIM no respalde esta opción. Contacte con su
proveedor de servicio por cualquier error y cuando quiera solicitar
su activación.
[ 42 ]
Directorio
• Grupos demandantes
Usando la función Grupos demandantes, podrá programar teléfono para
que suene con timbrados distintos cuando se reciben llamadas de una persona
o grupo específico. Podrá agregar miembros a un grupo demandante cuyos
nombres y números telefónicos ya tiene guardados en el Directorio.
Programar un grupo demandante
1
En la pantalla inicial, oprima Nombres.
2
Vaya a Grupos demandan., y oprima la tecla roller.
3
Usando la tecla roller, recorra los siguientes grupos. Cuando su opción
aparezca elegida, oprima la tecla roller.
Familia
Amistades
VIP
Oficina
Otros
Opciones de grupos demandantes
4
Usando la roller, recorra los siguientes grupos. Cuando una opción
aparezca elegida, oprima la roller para modificar las configuraciones
de la opción. Cuando finalice, oprima
.
•
Renombrar grupo . . Le permite renombrar el grupo de su preferencia.
•
Tono de grupo . . . . .Fija el tono de timbrado para el grupo.
•
Gráfico de grupo . . .Enciende o apaga el gráfico. También podrá ver
el gráfico o enviarlo a otro teléfono compatible
vía SMS.
•
Miembros grupo . . .Le permite agregar al/retirar miembros (usando
el Directorio) del Grupo demandantes que eligió
en el paso 2.
[ 43 ]
10. Registro*
El Registro guarda los datos de las llamadas
perdidas, recibidas y números discados. Para que
Registro funcione, tendrá que reunir todos estos
requisitos:
•
Su reloj debe estar programado (ver pág. 13).
•
Su proveedor debe respaldar la función ID de
Llamada, y la misma tendrá que estar activada.
•
Sus llamadas no deberán estar bloqueadas.
•
El teléfono deberá estar encendido.
•
Su teléfono deberá estar dentro de la cobertura del servicio.
• Verificar llamadas perdidas*
Su teléfono guarda los datos de las últimas 30 llamadas perdidas. Son las
llamadas que no han sido contestadas. Cuando la cantidad asciende a más
de 30, la más reciente sustituye a la más antigua. Hay dos formas de verificar
las llamadas perdidas.
Si el teléfono está encendido y se pierde una llamada, el mensaje
__ llamada(s) perdida(s) aparecerá en la pantalla:
1
Oprima Lista, y usando la tecla roller, vaya al número deseado.
2
De nuevo oprima la tecla roller y verá la lista de opciones para la
llamada no contestada,
O BIEN, para ver las llamadas perdidas que han sido borradas de la
pantalla inicial;
1
Oprima Menú en la pantalla inicial, vaya a Registro, y oprima la tecla
roller.
[ 44 ]
Registro*
2
De nuevo oprima la tecla roller para ver las llamadas perdidas. Vaya
al número deseado, y oprima la tecla roller con el fin de mostrar una
lista de opciones para la llamada perdida.
Aparecerán las siguientes opciones:
•
Llamar . . . . . . . . . . . . . . .Marca el número.
•
Hora llamada . . . . . . . . . Muestra la fecha y hora de la llamada perdida.
•
Editar número . . . . . . . . Le permite editar el número y relacionarlo con
un nombre cuando lo guarda en su Directorio.
•
Guardar . . . . . . . . . . . . . Almacena el número en su directorio. También,
tendrá la opción de guardarlo con un nombre.
•
Agregar a nombre* . . . . .Agrega el número a un nombre en su directorio.
*Sólo aparecerá si la llamada perdida es un
número (no un nombre).
•
Borrar . . . . . . . . . . . . . . .Elimina el número de la memoria.
•
Ver número . . . . . . . . . . Muestra el número (y el nombre, si ya lo tiene
guardado en su Directorio).
3
Vaya a cualquier opción (listadas arriba), y oprima la roller para elegir.
• Verificar llamadas recibidas
Su teléfono guarda los datos de las últimas 30 llamadas recibidas. Son las
llamadas que han sido contestadas. Cuando la cantidad asciende a más de
30, la más reciente sustituye a la más antigua.
1
En la pantalla inicial, oprima Menú.
2
Recorra hasta Registro, y oprima la tecla roller.
3
Recorra hasta Llamadas recibidas, y oprima la tecla roller.
[ 45 ]
Si tiene algunas llamadas recibidas, aparecerá
una lista de ellas.
4
Vaya al nombre o número deseado, y oprima
la tecla roller.
Aparecerán estas opciones:
•
Llamar . . . . . . . . . . . . .Marca el número.
•
Hora llamada . . . . . . .Muestra la fecha y hora de la llamada perdida.
•
Editar número. . . . . . .Le permite editar el número, relacionarlo con
un nombre y guardar un mensaje de texto.
•
Guardar . . . . . . . . . . . .Almacena el número en su Directorio. También
tendrá la opción de guardarlo con un nombre.
•
Agregar a nombre* . . Agrega el número a un nombre en su Directorio.
*Sólo aparecerá si la llamada perdida es un
número (no es nombre).
•
Borrar. . . . . . . . . . . . . .Elimina el número de la memoria.
•
Ver número . . . . . . . . .Muestra el número (y el nombre, si ya lo tiene
guardado en su Directorio).
5
Vaya a cualquier opción (listadas arriba), y oprima la roller para elegir.
• Verificar números marcados
Su teléfono guarda los datos de los últimos
30 números marcados. Cuando la cantidad
asciende a más de 30, la más reciente sustituye
a la más antigua.
1
En la pantalla inicial, oprima Menú.
2
Recorra hasta Registro, y oprima la roller.
3
Recorra hasta Números discados, y oprima la roller.
Aparecerá una lista de números discados.
[ 46 ]
Registro*
4
Vaya al número discado deseado, y oprima la tecla roller.
Aparecerán estas opciones:
•
Llamar . . . . . . . . . . . . . . .Marca el número.
•
Hora llamada . . . . . . . . . Muestra la fecha y hora de la llamada perdida.
•
Editar número . . . . . . . .Le permite editar el número, relacionarlo con
un nombre y guardar un mensaje de texto.
•
Guardar . . . . . . . . . . . . . . Almacena el número en su Directorio. También
tendrá la opción de guardarlo con un nombre.
•
Agregar nombre* . . . . . . Agrega el número a un nombre en su Directorio.
*Sólo aparecerá si la llamada perdida es un
número (no es nombre).
•
Borrar . . . . . . . . . . . . . . .Elimina el número de la memoria.
•
Ver número . . . . . . . . . . Muestra el número (y el nombre, si ya lo tiene
guardado en su Directorio)
• Borrar listas de llamadas
Pueden borrarse a la vez, o una o una, todas las listas de llamadas recibidas
y no contestadas, marcadas y recibidas.
1
En la pantalla inicial, oprima Menú.
2
Recorra hasta Registro, y oprima la roller.
3
Recorra hasta Borrar listas de llamadas,
y oprima la tecla roller.
Aparecerán estas opciones:
•
Toda llamada . . . . . . . . .Borra todas las llamadas perdidas, recibidas
y números discados.
•
Perdidas. . . . . . . . . . . . . .Borra todas las llamadas sin contestar.
•
Discadas . . . . . . . . . . . . .Borra todos los números marcados.
•
Recibidas. . . . . . . . . . . . .Borra todas las llamadas contestadas.
4
Vaya a cualquier opción listada arriba, y oprima la tecla roller.
[ 47 ]
• Cronómetros de llamadas
Con los cronómetros, registre el tiempo usado para la última/ o todas las
llamadas.
1
En la pantalla inicial, oprima Menú.
2
Recorra hasta que aparezca Registro, y oprima la tecla roller.
3
Recorra hasta que aparezca Cronómetros de llamadas, y oprima la
tecla roller.
4
Recorra con la tecla roller para mostrar y elegir entre estas opciones.
•
Última llamada. . . . . . . Muestra la duración de la llamada más
reciente. Para mostrar el cronómetro en la
pantalla inicial, oprima Detalles, y después
programe el cronómetro de Llamada actual
a Activado.
•
Todas las llamadas
digitales. . . . . . . . . . . . . Muestra la duración de todas las llamadas
digitales desde la última vez que se programó
el cronómetro.
•
Cronómetros llamadas
digitales a cero. . . . . . . . Borra los cronómetros de las llamadas digitales.
Nota: Cronómetros llamadas digitales a cero borra todos los cronómetros
de su teléfono y no pueden recuperarse. Si desea usar los cronómetros
para registrar el tiempo utilizado para hacer llamadas, no utilice
esta opción.
[ 48 ]
Mensajes de voz*
11. Mensajes de voz*
Esta opción permite a los llamantes dejar mensajes de voz en su teléfono,
los cuales usted puede recuperar cuando quiera. Dicha opción, sin embargo,
no depende del software de su teléfono. Para poder usarla, su proveedor
deberá proveerle una subscripción a mensajes de voz y un número de buzón
de mensajes. Su proveedor también le puede indicar cómo grabar un saludo
de mensajes de voz y cómo cambiar la contraseña provisional.
Cuando usted recibe un mensaje de voz, su teléfono le avisa con un sonido,
mostrando un mensaje o ambos. El método exacto de aviso depende de su
proveedor de servicio.
•
Si recibe más de un Mensaje de Voz, su teléfono mostrará la cantidad
de mensajes de voz recibidos.
•
Si usted se ha suscrito a más de una línea telefónica, un mensaje indicará
en cuál línea reside el mismo.
• Guardar el nº del buzón de mensajes
de voz*
1
En la pantalla inicial, oprima Menú.
2
Oprima la tecla roller, y vaya a Mensajes de voz.
3
Oprima la tecla roller, y vaya a Número del buzón de mensajes.
4
Oprima la tecla roller, e ingrese el número del buzón de mensajes.
Oprima OK. Aparecerá Nº de buzón de voz guardado.
5
Oprima
para regresar a la pantalla inicial.
[ 49 ]
• Llamar/programar su nº del buzón
Cuando tenga guardado su número del buzón, podrá llamarlo y personalizarlo.
1
Mantenga oprimida
.
2
Cuando empiece la reproducción del saludo pregrabado, oprima
y siga las instrucciones por voz para configurar su buzón.
Dos líneas telefónicas*
Su equipo tiene la capacidad para dos líneas telefónicas si la tarjeta SIM
está programada para tal opción. Para usar dos líneas telefónicas, deberá
elegir una sola para las llamadas salientes. Podrá contestar las llamadas,
sin embargo, con cualquiera. Contacte a su proveedor si desea activarlo.
Se le dará un número del buzón para cada línea. Guárdelos por separado (ver
“Guardar el nº del buzón de mensajes de voz*” al principio de este capítulo).
• Escuchar sus mensajes de voz*
Una vez programado su buzón, llámelo, y escuche los mensajes usando
cualquiera de estos métodos:
•
Marque el número de buzón de voz como lo haría con cualquier número
telefónico. Cuando empiece el saludo pregrabado, marque su contraseña,
y siga las instrucciones por voz.
•
Si ha guardado en su teléfono el número de su buzón de mensajes,
llámelo, manteniendo oprimida
. Ingrese su contraseña para
acceder a su cuenta.
•
Si ve en la pantalla un aviso de mensaje, y Escuchar aparece en la parte
inferior de la misma, oprima la tecla de selección (Escuchar) para
llamar al número de su buzón de mensajes.
Las instrucciones pregrabadas para manejar y acceder al buzón de mensajes
podrían variar dependiendo del proveedor de servicio. Asegúrese de seguir
detalladamente las instrucciones de voz cuando configure su cuenta por
primera vez.
[ 50 ]
Conjuntos
12. Conjuntos
Esta función le permite elegir cómo quiere que su teléfono funcione en
cada entorno. La programación original es Normal, mas podrá elegir y
personalizar fácilmente cualquier conjunto para adaptarlo a sus necesidades.
• Elegir un conjunto
1
En la pantalla inicial, oprima Menú.
2
Vaya a Conjuntos, y oprima la tecla roller.
Aparecerán los siguientes conjuntos:
•Normal
•Silencio
•Reunión
•Intemperie
•Pager
•Automóvil (sólo con el equipo manos libres instalado)
•Auricular (sólo con el auricular instalado)
3
Vaya al conjunto deseado, y oprima la tecla roller.
Aparecerá Conjunto elegido: _______ . Después de unos segundos, aparece
la pantalla inicial.
Dato: Podrá mostrar también el conjunto con oprimir la tecla de encendido.
Cada opresión de la misma le hace recorrer la lista. Cuando tenga
elegido un conjunto, mantenga oprimida la tecla de encendido.
[ 51 ]
• Personalizar un conjunto
1
En la pantalla inicial, oprima Menú.
2
Recorra hasta que aparezca Conjuntos, y oprima la tecla roller.
3
Vaya al conjunto que usted quiera personalizar, y oprima Opciones.
4
Vaya a Personalizar, y oprima la tecla roller.
5
Recorra las siguientes opciones con la tecla roller.
•
Opciones de repique . . . Programa el tipo de timbrado (subir, bajar, etc.)
para llamadas entrantes.
•
Tono de repique . . . . . . Le permite elegir entre los 35 tonos de
timbrado.
Nota: Podría instalar hasta 5 nuevos tonos de timbrado vía el servicio de
mensajes cortos (SMS) o el puerto infrarrojo (IR) de su teléfono.
Contacte a su proveedor para más detalles.
•
Volumen de repique. . . Programa el volumen de timbrado.
•
Alerta de vibración . . . Activa la alarma vibrante para las llamadas y
mensajes entrantes (con la batería vibrante).
•
Tono de alerta para
mensajes . . . . . . . . . . . . Programa un tono de alerta para las
llamadas entrantes.
•
Tonos del teclado . . . . . Programa el volumen de los tonos del teclado.
•
Tonos de aviso . . . . . . . Enciende/apaga los tonos de aviso.
•
Contestado automático
(sólo para Auricular o
Manos libres). . . . . . . . Programa su teléfono a responder a las
llamadas automáticamente tras unos segundos
•
Grupos aceptados . . . . . Le permite elegir el grupo al que permite sonar
al usar el conjunto elegido.
Cuando aparezca su opción, oprima la tecla roller para personalizar.
6
7
Con la tecla roller, elija la configuración deseada que contiene cada
opción.
[ 52 ]
Funciones avanzadas
13. Funciones avanzadas
• Marcación avanzada
Ciertos números (como del buzón de mensajes)
requieren una pausa o código que se inserta
durante la marcación. Podrá guardar cualquier
número con su respectivo código asociado, para
una fácil marcación en lo sucesivo.
1
En la pantalla inicial, oprima Nombres.
2
Vaya a Agregar entrada, y oprima la tecla roller.
3
Introduzca el nombre, y oprima OK.
4
Inserte el código, cuando fuera necesario en la secuencia de marcación.
Recorra los códigos (indicados seguidamente) oprimiendo
varias veces.
•
Cuando aparezca el carácter deseado, efectúe una pausa. Esto inserta
el código mostrado actualmente en su secuencia de marcación.
Entonces podrá ingresar el resto del número relacionado a la cuenta
que se está configurando.
5
*
Use este carácter como tecla de desvío (bypass).
+
Anteponga este carácter en un número telefónico internacional.
p
Use este carácter para la pausa de 2.5 segundos antes de enviar
los tonos fijados en la secuencia de marcación.
w
Use este carácter para "esperar" tras marcar un número.
El teléfono espera que se oprima la tecla
antes de enviar
los tonos fijados en la secuencia de marcación.
Oprima OK cuando termine.
Nota: Si realiza una larga pausa al recorrer los códigos de marcación, la
visualización de caracteres se detendrá, y se insertará el código en
la secuencia de marcación.
[ 53 ]
• Opciones durante la llamada
Existen varias opciones durante una llamada. Ciertas opciones, sin embargo,
podrían depender de su proveedor de servicio.
Para acceder a una de las opciones durante la llamada descritas en los
siguientes párrafos, oprima Opciones, y vaya al submenú usando la tecla
roller. Oprima la tecla roller para elegir su opción o acceder al submenú.
Con una llamada activa
Oprima Opciones para mostrar los siguientes:
•
Llamada nueva . . . . . . . . Muestra la pantalla para que ingrese el número
y haga una llamada nueva. Para llamar, podrá
marcar el número usando el teclado o
buscándolo en el Directorio.
•
Tonos al tacto. . . . . . . . Le permite enviar una secuencia de tonos al
tacto (tecleos) a un sistema automatizado,
y también buscar y enviar tonos al tacto que
hayan sido guardados en su Directorio.
•
Termine todas . . . . . . . . Finaliza las llamadas (retenidas/no retenidas).
•
Directorio . . . . . . . . . . . Muestra el Directorio y sus menús
•
Menú . . . . . . . . . . . . . . . Sale de la lista del menú actual y muestra el
principal. La llamada en transcurso permanece
activa.
•
Mudo . . . . . . . . . . . . . . . Enmudece su llamada. Podrá escuchar a la
otra persona, sin que ella le oiga.
•
Retener . . . . . . . . . . . . . Retiene la llamada. No se escucha la
conversación.
[ 54 ]
Funciones avanzadas
Con una llamada en retención
Oprima Opciones para mostrar los siguientes:
•
Llamada nueva . . . . . . . . Muestra la pantalla para que ingrese el número
y haga una llamada nueva. Para llamar, podrá
marcar el número usando el teclado o
buscándolo en el Directorio.
•
Termine todas . . . . . . . . Finaliza las llamadas (retenidas/no retenidas).
•
Directorio . . . . . . . . . . . .Muestra el Directorio y sus menús.
•
Menú . . . . . . . . . . . . . . . .Sale de la lista del menú actual y muestra el
principal. La llamada en transcurso permanece
activa.
•
Mudo. . . . . . . . . . . . . . . .Enmudece su llamada. Sin embargo, cuando
se retiene una llamada, nadie puede escuchar
la conversación.
•
Atender . . . . . . . . . . . . . .Reanuda la conversación.
Con una llamada activa y otra en retención
Oprima Opciones para mostrar los siguientes:
•
Term llam activa . . . . . .Finaliza sólo la llamada activa.
•
Conferencia . . . . . . . . . . Conecta la conversación de todas las personas
con la llamada activa o en retención. Permite
una conferencia de hasta 6 personas.
•
Transferir . . . . . . . . . . . . Conecta la conversación de dos participantes
durante la llamada, mientras usted se
desconecta.
•
Tonos al tacto . . . . . . . .Le permite enviar una secuencia de tonos al
tacto (tecleos). También podrá buscar y enviar
tonos al tacto que hayan sido guardados en
su Directorio.
•
Termine todas. . . . . . . . .Termina todas las llamadas (retenidas/no
retenidas).
[ 55 ]
•
Directorio . . . . . . . . . . . Muestra el Directorio y sus menús.
•
Menú . . . . . . . . . . . . . . . Sale de la lista del menú actual y muestra el
principal. La llamada en transcurso permanece
activa.
•
Mudo . . . . . . . . . . . . . . . Enmudece la llamada activa. Podrá escuchar
a la otra persona, sin que ella le oiga.
•
Intercambiar . . . . . . . . . Intercambia entre la llamada activa y la
retenida.
Durante una llamada de conferencia
Oprima Opciones para mostrar los siguientes:
• Llamada nueva . . . . . . Muestra la pantalla para que ingrese el número
y que una llamada nueva. Para llamar, podrá
marcar el número usando el teclado o buscándolo
en el Directorio.
• Privada . . . . . . . . . . . . Muestra la lista de los participantes en la
conferencia actual. Elija el nombre de la persona
con quien usted quiere conversar en privado.
Los demás participantes son excluidas de la
conversación.
• Tonos al tacto. . . . . . . Le permite enviar una secuencia de tonos al tacto
(tecleos). También podrá buscar y enviar tonos al
tacto que hayan sido guardados en su Directorio.
• Termine todas. . . . . . . Termina todas las llamadas (retenidas/no
retenidas).
• Directorio . . . . . . . . . . Muestra el Directorio y sus menús.
• Menú . . . . . . . . . . . . . . Sale de la lista del menú actual y muestra el
principal. La llamada actual permanece activa.
• Mudo . . . . . . . . . . . . . . Enmudece la llamada activa. Podrá escuchar a
la otra persona, sin que ella le oiga.
• Retener . . . . . . . . . . . . . Retiene la llamada. No se escucha la conversación.
[ 56 ]
Funciones avanzadas
Enmudecer el micrófono del teléfono
Puede enmudecerse cualquier llamada activa. Significa que usted puede
escuchar a la persona de la otra línea, sin que ella le oiga.
1
Durante la llamada, oprima Opciones.
2
Vaya a Enmudecer, y oprima la tecla roller. Aparecerá Silenciado.
3
Para incorporar a la conversación, oprima Hablar.
Retener una llamada
Cuando retiene una llamada, los dos hablantes no se pueden oír.
1
Durante la llamada, oprima Opciones.
2
Vaya a Retener, y oprima la tecla roller.
Aparecerá En retención: Llamada 1.
Atender a una llamada en retención
•
Oprima Atender para regresar a la llamada en retención.
Llamada en espera*
Este servicio le permite contestar cualquier llamada incluso cuando tiene
una llamada activa (si Llamada en espera está activada).
Nota: Esta opción depende de su proveedor de servicio.
•
Cuando entre una segunda llamada, oprima Contestar o
Se pone en espera la primera llamada, y aparecerá Intercambiar.
Para intercambiar las llamadas:
•
Oprima Cambiar o
.
Finalizar sólo la llamada activa:
•
Oprima
.
[ 57 ]
.
Finalizar ambas llamadas a la vez:
•
Oprima Opciones, vaya a Termine todas, y oprima OK.
Rechazar una llamada en espera:
1
Oprima Opciones.
2
Vaya a Rehusar nva llam, y oprima OK.
Hacer una segunda llamada*
Si su proveedor de servicio lo respalda, podrá hacer una llamada mientras
tiene otra en retención.
1
Oprima Retener. Aparecerá En retención: Llamada 1.
2
Marque el número de la segunda llamada, y oprima
3
Cuando la segunda línea responda, intercambie entre las dos
llamadas, oprimiendo Intercambiar o
.
4
Para finalizar la llamada activa, oprima
5
Para finalizar ambas llamadas a la vez, oprima Opciones, vaya a
Termine todas, y OK.
.
.
Llamada de conferencia*
Si esta opción es respaldada por su proveedor de servicio, puede hacerse
una conferencia de hasta 6 personas. Para preguntas sobre el costo de la
misma, pregunte a su proveedor de servicio.
1
Llame al primer participante.
2
Cuando responda el primer participante, oprima Opciones, y vaya
a Llamada nueva.
3
Oprima la tecla roller, y marque el número del segundo participante
o búsquelo en el Directorio, y oprima Llamar.
4
Para conectarse con los dos participantes, oprima Opciones, vaya
a Conferencia, y luego oprima la tecla roller.
•
Para agregar a un nuevo participante, repita los pasos 2, 3, 4 y 5.
[ 58 ]
Funciones avanzadas
Una conversación privada durante la conferencia
1
Durante la conferencia, oprima Opciones, y vaya a Privada.
2
Oprima la tecla roller, recorra hasta encontrar el número (del participante)
deseado, y oprima OK.
Finalizar una llamada de conferencia
1
Oprima
.
U
Oprima Opciones, vaya a Termine todas, y luego oprima la tecla roller.
Transferir una llamada*
Si tiene una llamada activa y otra retenida, podrá conectar las dos llamadas
y luego dejarlas a la vez. Para preguntas sobre la disponibilidad y costo de
este servicio, contacte a su proveedor de servicio.
1
Cuando tenga una llamada activa y otra retenida, oprima Opciones.
2
Vaya a Transferir, y oprima la tecla roller. Se conectan las dos llamadas
y usted queda desconectado.
• Traslado de llamadas*
Si su proveedor respalda esta opción, le permitirá trasladar las llamadas
de voz, fax y de datos a otro número telefónico.
Activar el traslado de llamadas*
1
En la pantalla inicial, oprima Menú.
2
Recorra hasta Traslado, y oprima la tecla
roller.
3
Con la tecla roller, recorra estas opciones.
• Trasladar todas las llamadas de voz
Traslada todas las llamadas entrantes al
número especificado por usted.
[ 59 ]
• Trasladar al no poder recibir llamadas
Traslada todas las llamadas cuando: usted no las contesta, su teléfono
está ocupado o apagado, o se encuentra fuera de la zona de cobertura.
• Trasladar todas las llamadas de fax
Traslada todas las llamadas de fax a otro número.
• Trasladar todas las llamadas de datos
Traslada todas las llamadas de datos a otro número.
• Cancelar todos los traslados
Cancela todo el traslado de llamadas.
4
Oprima la tecla roller para elegir. Se elige Activar.
5
Oprima la tecla roller, elija Al buzón o Al otro número, y oprima
la tecla roller.
6
Ingrese el número al cual se trasladarán sus llamadas, datos u otra
información, y oprima la tecla roller.
Su solicitud será enviada y después aparecerá una confirmación.
Desactivar el traslado de llamadas
1
En la pantalla inicial, oprima Menú.
2
Recorra hasta Traslado, y oprima la tecla roller.
3
Recorra hasta Cancelar todos los traslados;
oprima la tecla roller.
Su solicitud será enviada y después aparecerá
una confirmación.
• Rediscado Automático*
Cuando un número marcado esté ocupado, podrá programar su teléfono
para que lo marque de nuevo al estar disponible. El costo y disponibilidad
de dicho servicio dependen de su proveedor de servicio.
[ 60 ]
Funciones avanzadas
1
En la pantalla inicial, oprima Menú.
2
Recorra hasta Configuración, y oprima la tecla roller.
3
Vaya a Configuraciones de llamadas, y oprima la tecla roller.
4
Vaya a Rediscado automático, y oprima la tecla roller.
5
Vaya a Activado, y oprima la tecla roller.
Aparecerá Rediscado automático activado.
• Tarjetas de llamadas
Las tarjetas de llamadas son útiles si quiere usar su teléfono para más de
una cuenta. Por ejemplo, si usa su teléfono para llamadas personales, pero
su empresa requiere que lo use también a efectos de trabajo, podrá cargar
todas sus llamadas de trabajo a una tarjeta de llamada.
Elegir una tarjeta de llamada
1
En la pantalla inicial, oprima Menú.
2
Recorra hasta Configuración, y oprima la tecla roller.
3
Vaya Configuraciones de llamadas, y oprima la tecla roller.
4
Vaya a Tarjeta de llamada, y oprima la tecla roller.
5
Vaya a la tarjeta deseada, oprima la tecla roller.
6
Vaya a Editar, y oprima la tecla roller.
7
Ingrese el código de seguridad del teléfono, y oprima OK.
8
Aparecerá Secuencia de discado. Oprima la tecla roller.
9
Recorra hasta la secuencia de marcación deseada, y oprima la roller.
10 Ingrese el número de acceso de tarjeta, y oprima OK.
11 Ingrese el número de tarjeta, y oprima OK.
12 Oprima OK para guardar los cambios.
13 Vaya hasta que aparezca Nombre de tarjeta, y oprima la tecla roller.
14 Ingrese el nombre de la tarjeta, y oprima OK. Aparecerá Nombre de
tarjeta guardado.
[ 61 ]
Llamar con tarjeta de llamada
1
En la pantalla inicial, marque el número
que quiera llamar.
2
Mantenga oprimida
hasta que
aparezca Tarjeta de llamada.
Se marca el número con la tarjeta elegida.
• Marcación por voz
De su Directorio, configure cualquier 10 números para la marcación de
voz. Antes de usarla, asigne una "etiqueta de voz" a cada uno de ellos.
Asignar una etiqueta de voz a un número
Nota: Sólo pueden asignarse etiquetas de voz a los números guardados
en su Directorio. Para agregar un dato a su Directorio, ver “Agregar
nombres y números al Directorio” pág. 35.
Nota: Para usar la marcación por voz, programe Memoria en uso a Teléfono,
en vez de Tarjeta SIM. Ver “Elegir un tipo de memoria”, pág. 41.
1
En la pantalla inicial, oprima la tecla roller.
2
Vaya a un nombre, y oprima la tecla roller.
3
Vaya al número al cual desea agregar una etiqueta de voz (si es más
de uno), y oprima Opciones.
4
Vaya a Agregar etiqueta (voz), y oprima la tecla roller.
5
Oprima Iniciar. Después del tono, pronuncie claramente la etiqueta de
voz en el micrófono del teléfono a una distancia de 6-12 pulgadas.
Nota: Si la grabación no resulta bien, el teléfono le pregunta si desea
tratar de nuevo. Oprima Sí para tratar de nuevo, o Salir.
Después de la grabación, aparecerá Etiqueta de voz guardada. El
ícono
a la derecha del número telefónico indica que el mismo
lleva la etiqueta para la marcación de voz.
Para llamar a este número usando dicho proceso, ver “Discar con
marcación por voz”, pág. 63.
[ 62 ]
Funciones avanzadas
Sobre las etiquetas de voz
•
Las etiquetas de voz no deberán durar más de 2 segundos.
•
Las etiquetas de voz se reproducen inmediatamente tras la grabación.
•
La grabación se para automáticamente; se corta con oprimir Parar.
•
Para mejor resultado, sitúese en un entorno quieto cuando esté grabando
una etiqueta de voz (evite las zonas ruidosas).
•
Es más fácil para el teléfono detectar etiquetas únicas. Digamos, use
el nombre seguido por el apellido, o el nombre, seguido por el apellido
y el tipo de número cuando agregue una etiqueta a un número. Por
ejemplo, “Juan García, trabajo”.
•
Evite las pausas cuando esté grabando una etiqueta de voz.
•
Cuando la memoria de la etiqueta de voz esté llena, aparecerá ¿Borrar
etiqueta de voz existente?. Entonces, oprima OK, recorra hasta
encontrar una etiqueta que pueda borrar, y oprima Borrar.
•
Al eliminar un nombre o número del Directorio, también se borra
cualquier etiqueta de voz relacionada.
No use las etiquetas de voz para marcar números de emergencia.
El estrés altera la voz lo cual podría imposibilitar al teléfono
reconocer sus comandos.
Discar con marcación por voz
Nota: Su teléfono deberá estar programado para usar la memoria de
Teléfono para que funcione la marcación por voz. Si no puede usar
la marcación por voz, ver “Elegir un tipo de memoria” pág. 41 para
asegurarse de que esta opción esté programada a Teléfono, y no a
la tarjeta SIM.
[ 63 ]
1
En la pantalla inicial, mantenga oprimida
Nombres por 2 segundos.
Nota: Si está usando un auricular, oprima el
botón del micrófono para iniciar la
marcación por voz.
El teléfono suena, y aparecerá el texto Por
favor, hable ahora.
2
Pronuncie claramente la etiqueta de voz en el micrófono desde una
distancia de 6-12 pulgadas.
Nota: Si la etiqueta de voz es rechazada, o si usted no pronuncia la etiqueta
en 3 segundos, el mensaje Etiqueta de voz no encontrada aparecerá,
y después, la pantalla inicial.
Cuando se reconoce la etiqueta de voz, el ingreso aparece en la pantalla,
la etiqueta se reproduce en el auricular, y el número se marca.
Trabajar con etiquetas de voz existentes
Cambie o borre las etiquetas de voz igual como lo haría con un nombre
o número.
1
En la pantalla inicial, oprima la tecla roller.
2
Vaya al ingreso deseado en el Directorio.
3
Oprima la tecla roller, vaya al número cuya etiqueta usted quiere editar,
y oprima Opciones.
Nota: Los ingresos de teléfono con etiquetas de voz llevan el ícono
a la derecha del número.
4
Vaya a Etiqueta de voz, y oprima la tecla roller.
5
Vaya a Reproducir, Cambiar o Borrar, y oprima la tecla roller.
Nota: Si ha elegido Cambiar, oprima Iniciar para empezar otra vez la
grabación. La nueva etiqueta que se graba reemplazará la antigua.
[ 64 ]
Funciones avanzadas
Mostrar ingresos de etiquetas
Pueden mostrarse todos los ingresos en su
Directorio con etiquetas de voz.
1
En la pantalla inicial, oprima Nombres.
2
Vaya a Etiquetas de voz, y oprima la tecla
roller.
Todas las etiquetas aparecen en orden
alfabético. Recórralas con la tecla roller.
• Discado 1 toque
Después de agregar un nombre a su Directorio, asigne el mismo a la memoria
de discado 1 toque con cualquier tecla (2 - 9). Después de realizarlo y de
activar el discado 1 toque, el nombre relacionado se marca cuando usted
oprima la tecla asignada.
Nota:
se usa sólo para marcar el número de buzón de mensajes.
Cuando el
esté preprogramado para llamar al operador de servicio
al cliente, podrá borrar la opción y asignarla a la posición de discado 1
toque. No podrá borrar, sin embargo, la opción asignada a la tecla
.
Asignar una tecla al discado 1 toque
1
En la pantalla inicial, oprima Nombres.
2
Vaya a Discado de sólo un toque, y oprima la tecla roller.
3
Vaya a la ranura (vacía), y oprima la roller.
Aparecerá el cuadro Número:.
4
Ingrese el número (con el código de área); OK.
5
Ingrese el nombre para el número, y OK.
Aparecerá Número asignado a la tecla __ .
[ 65 ]
Activar/desactivar el discado 1 toque
1
En la pantalla inicial, oprima Menú.
2
Recorra hasta Configuración, y oprima la tecla roller.
3
Vaya a Configuraciones de llamada, y oprima la tecla roller.
4
Vaya a Discado de sólo un toque, y oprima la tecla roller.
5
Vaya a Activado o Desactivado, y oprima la tecla roller.
Aparecerá 1 solo toque activado (o desactivado).
Usar el discado 1 toque para llamar
Antes de poder llamar usando el discado 1 toque, asegúrese de asignar y
activar una tecla al discado 1 toque (ver “Asignar una tecla al discado 1 toque”
a principios de esta sección).
•
Mantenga oprimida la tecla que antes ha asignado a este número
telefónico. Su teléfono lo marca.
Cambiar los números de discado 1 toque
Cuando quiera, cambie las asignaciones de teclas al discado 1 toque.
1
En la pantalla inicial, oprima Nombres.
2
Vaya a Discado 1 toque, y oprima la tecla roller.
3
Vaya al número que usted quiera cambiar, y oprima Opciones.
4
Vaya a Cambiar, y oprima la tecla roller.
5
Ingrese el número apropiado, y oprima la tecla roller.
6
Ingrese, o busque el nombre en el Directorio, y oprima OK.
[ 66 ]
Funciones avanzadas
Borrar los números de discado 1 toque
Podrán borrarse las asignaciones de tecla a los
números de discado 1 toque cuando quiera.
1
En la pantalla inicial, oprima Nombres.
2
Vaya a Discado 1 toque, y oprima la tecla
roller.
3
Vaya a la tecla deseada, y oprima Opciones.
4
Vaya a Borrar, y oprima la tecla roller.
5
Oprima la tecla roller, u oprima OK.
Aparecerá ¿Borrar entrada N de la tecla de un sólo toque?.
Aparecerá N tecla se ha borrado.
[ 67 ]
14. Personalizar su teléfono
• Personalizar la tecla roller
Normalmente, cuando está en la pantalla inicial,
se le presenta una lista de nombres y números
guardados en su Directorio. Podrá cambiarla para
acceder a otra opción cuando oprima la roller.
1
En la pantalla inicial, oprima Menú.
2
Vaya a Configuración, y oprima la tecla roller.
3
Vaya a Configuraciones de teléfono, y oprima la tecla roller.
4
Recorra hasta Función de rotación, y oprima la tecla roller.
5
Vaya a una de estas funciones. Oprima la
tecla roller para elegir.
•Directorio . . . . . . . Muestra el Directorio.
•Menú rápido. . . . . Acceso rápido a:
Mensajes, Calendario,
Quehaceres, Directorio,
Conjuntos, Configuración, y Menú completo.
•Discado 1 toque. . Muestra todos los ingresos asociados con el
discado 1 toque.
•Números discados . Muestra un registro de todas las llamadas salientes.
•Conjuntos . . . . . . . Muestra una lista de los conjuntos disponibles.
Tras elegir cualquier opción de arriba, el texto Función de rodillo
seleccionada aparece en la pantalla.
[ 68 ]
Personalizar su teléfono
• Ver la información de la célula
Ciertas redes emiten al público informaciones locales, tales como, el
pronóstico de tiempo o mensajes de bienvenida a algunos eventos.
Programe su teléfono para que las muestre cuando estén disponibles.
1
En la pantalla inicial, oprima Menú.
2
Recorra hasta Configuración, y oprima la tecla roller.
3
Vaya a Configuraciones de teléfono, y oprima la tecla roller.
4
Vaya a Visualización de la info de la célula, y oprima la tecla roller.
5
Vaya a Activado, y oprima la tecla roller.
Aparecerá Info de celda mostrada.
• Programar el idioma de la pantalla
1
En la pantalla inicial, oprima Menú.
2
Recorra hasta Configuración, y oprima la tecla roller.
3
Vaya hasta Configuraciones de teléfono, y oprima la tecla roller.
4
Vaya a Idioma, y oprima la tecla roller
5
Elija entre Automática, Inglés, Francés o Español, y oprima la roller.
Aparecerá <Idioma> elegido.
Nota: La configuración de Idioma influye en los formatos del reloj, reloj
de alarma y calendario.
[ 69 ]
• Servicios SIM
Cuando tenga esta opción activada, programe su teléfono para que muestre
cualquier mensaje de confirmación dentro de las sesiones de los servicios
SIM que se envían entre su teléfono y el proveedor de servicio.
Nota: Dirija cualquier pregunta relacionada a la compañía proveedora de
su tarjeta SIM.
1
En la pantalla inicial, oprima Menú.
2
Recorra hasta Configuración, y oprima la tecla roller.
3
Vaya a Configuraciones de teléfono, y oprima la tecla roller.
4
Vaya a Avisos de actualización de SIM, y oprima la tecla roller.
5
Vaya a Mostrada o No Mostrada, y oprima la tecla roller.
Aparecerá Confirmación pedida o No se ha pedido confirmación,
dependiendo de su selección.
[ 70 ]
Seguridad
15. Seguridad
Use el bloqueo del teclado, restricción de llamadas entrantes/salientes,
código de seguridad, etc., para proteger su teléfono de uso no autorizado.
• Bloquear y desbloquear el teclado
Hay varias formas de bloquear el teclado para evitar llamadas accidentales
cuando porte su teléfono en su bolsillo o cartera. Véase la siguiente
sección "Configuración de la cubierta" para más información sobre la
cubierta deslizante.
Cómo bloquear el teclado
Con la configuración de la cubierta
activada
Con la configuración de la cubierta
desactivada
Cierre la cubierta, y oprima Bloquear.
Oprima Menú y después oprima
Oprima Menú y, luego oprima
Mantenga oprimida
.
Mantenga oprimida
.
.
Cómo desbloquear el teclado
Con la configuración de la cubierta
activada
Con la configuración de la cubierta
desactivada
Abra la cubierta.
Oprima Desbloq., y después, OK.
Oprima Desbloq., y después, OK.
[ 71 ]
.
• Configuración de la cubierta
Cuando tenga activada la Configuración de la Cubierta, podrá contestar
o finalizar las llamadas, salir de los menús y bloquear o desbloquear el
teclado con abrir y cerrar la cubierta.
Activar o desactivar la cubierta deslizante
1
En la pantalla inicial, oprima Menú.
2
Recorra hasta Configuración, y oprima la tecla roller.
3
Vaya a Configuraciones de teléfono, y oprima la tecla roller.
4
Recorra hasta Configuración de la cubierta, y oprima la tecla roller.
5
Vaya a Activada o Desactivada, y oprima la tecla roller.
Aparecerá Cubierta activada o Cubierta desactivada.
Contestar llamadas con la Configuración de la Cubierta
activada
•
Abra la cubierta cuando reciba una llamada.
Terminar llamadas con la Configuración de la Cubierta
activada
•
Cierre la cubierta cuando quiera finalizar una llamada.
Salir del menú y regresar a la pantalla inicial
•
Cierre la cubierta para regresar a la pantalla inicial.
• Códigos de acceso (PUK)
Nota importante sobre códigos de seguridad
Su tarjeta SIM cuenta la cantidad de veces que usted ha ingresado los
códigos incorrectos, y no los reprograma a cero hasta que se ingrese el
correcto. Esto aplica a todos los códigos de seguridad (PIN, PUK, etc.)
y durante un lapso de tiempo indefinido.
[ 72 ]
Seguridad
Código PUK
PUK son las siglas en inglés que significan la Clave de Desbloqueo Personal
(Personal Unblocking Key). Es requerido para desbloquear un código PIN
bloqueado. Un PIN es bloqueado cuando se ingresa varias veces seguidas
un PIN incorrecto. El PUK debería ser suministrado con la SIM, si no fue
así, solicítelo a su proveedor de servicio.
Código PUK2
¡Importante! El PUK2, que viene con ciertas tarjetas SIM, es requerido para
desbloquear un PIN2 bloqueado. Si ingresa un código PUK
o PUK 2 incorrecto 10 veces seguidas, las funciones que usan
el PIN2 estarán bloqueadas. Para usarlas de nuevo, solicite
a su proveedor de servicio una tarjeta SIM nueva.
• Código de seguridad
Cambiar su código de seguridad
Use el código de seguridad para proteger su teléfono y su memoria contra
su uso ajeno.
1
En la pantalla inicial, oprima Menú.
2
Recorra hasta Configuración, y oprima la tecla roller.
3
Recorra hasta Configuraciones de seguridad,
y oprima la tecla roller.
4
Vaya a Cambiar códigos de acceso, y oprima
la tecla roller. Aparecerá Cambiar código de
seguridad.
5
Oprima la tecla roller. El teléfono le pide el
código de seguridad. El código predeterminado
es 12345.
[ 73 ]
6
Ingrese el código de seguridad (de cinco dígitos), y oprima OK.
El teléfono le pide el nuevo código de seguridad.
7
Ingrese el nuevo código de seguridad de cinco dígitos, y oprima OK.
El teléfono le pide que verifique el nuevo código de seguridad.
8
Ingrese otra vez el nuevo código de seguridad, y oprima OK.
Aparecerá Código de seguridad cambiado.
9
Oprima
para regresar a la pantalla inicial.
Nota: Se requiere el código de seguridad para poder usar ciertas opciones,
por ejemplo, el borrado del Directorio.
Al ingresar un código de seguridad incorrecto 3 veces seguidas, el teléfono
estará bloqueado y no aceptará ningún código dentro los próximos 5 minutos.
Restringir llamadas
Esta función le deja restringir ciertas llamadas entrantes y salientes mediante
el uso de una contraseña de restricción.
1
En la pantalla inicial, oprima Menú.
2
Recorra hasta Configuración, y oprima la tecla roller.
3
Recorra hasta Configuraciones de seguridad,
y oprima la tecla roller.
4
Vaya a Restringir llamadas, y oprima la roller.
5
Recorra con la tecla roller para mostrar cada
una de estas opciones, y elija con la roller:
•
Llamadas salientes . . . . Bloquea las llamadas
salientes
•
Llamadas
internacionales. . . . . . . Bloquea la salida de las llamadas
internacionales
Internacional
excepto al país . . . . . . . .Permite todas las llamadas salientes de larga
distancia sólo a su país
•
[ 74 ]
Seguridad
•
Llamadas entrantes . . . .Bloquea todas las llamadas entrantes
•
Llamadas entrantes
en viajero . . . . . . . . . . . .Bloquea todas las llamadas entrantes en
sistema viajero
Cancelar toda
restricción de llamada. . .Cancela toda restricción de llamadas
•
Para cada opción de restricción arriba relacionada (excepto Cancelar toda
restricción de llamada), existen estas opciones: Activar, Cancelar o Verificar
estado. Si elige Activar, se le pedirá su contraseña de restricción; ver
“Cambiar contraseña de la red” pág. 78 para más información.
Nota: Aunque tenga las llamadas restringidas, aún podrá llamar al número
de emergencia 911.
• Discado fijo*
Podrá restringir las llamadas salientes, si es respaldada por su proveedor.
Para crear y editar una lista de discado fijo, se necesita el PIN2; ver
“El Código PIN2”, pág. 77.
Nota: A pesar de que tenga Activado el Discado Fijo, aún podrá llamar al
número de emergencia 911.
Nota: Esta función depende de su proveedor de servicio. Si no puede
acceder a Discado fijo, contacte a su proveedor de servicio.
Activar el discado fijo
1
En la pantalla inicial, oprima Menú.
2
Recorra hasta Configuración, y oprima la
tecla roller.
3
Recorra hasta Configuraciones de seguridad,
y oprima la tecla roller.
4
Recorra hasta Discado fijo, y oprima la roller.
5
Vaya a Activado, y oprima la tecla roller.
Aparecerá Código PIN2:.
[ 75 ]
6
Ingrese el código PIN2, y oprima OK.
Aparecerá Discado fijo activado.
7
Oprima
para regresar a la pantalla inicial.
Agregar números al discado fijo
1
En la pantalla inicial, oprima Menú.
2
Recorra hasta Configuración, y oprima la
tecla roller.
3
Recorra hasta Configuraciones de seguridad,
y oprima la tecla roller.
4
Recorra hasta Discado fijo, y oprima la tecla
roller.
5
Vaya a Lista de números, y oprima la roller.
Aparecerá Código PIN2 code:.
6
Ingrese el código PIN2, y oprima OK.
7
Ingrese el número que desea agregar al listado de discado fijo, y OK.
8
Ingrese el nombre que desea asignar al número, y oprima OK.
Aparecerá Guardado en la tarjeta SIM o Guardado en el teléfono,
dependiendo cuál memoria usted eligió.
9
Oprima
para regresar a la pantalla inicial.
Cambiar códigos de acceso
Este menú le permite cambiar los códigos de: seguridad, PIN, PIN2 y la
contraseña de restricción. El teléfono le pide que ingrese los dos códigos el nuevo y el actual y, también, que verifique el nuevo.
Nota: Evite el uso de códigos de acceso similares a un número de
emergencia, para evitar discados accidentales de emergencia.
[ 76 ]
Seguridad
Cambiar su código PIN
Nota: La Seguridad de la Tarjeta SIM (ver “Seguridad de la tarjeta SIM”,
pág. 79) debe estar Activada antes de cambiar su código PIN.
1
En la pantalla inicial, oprima Menú.
2
Recorra hasta Configuración, y oprima la tecla roller.
3
Recorra hasta Configuraciones de seguridad, y oprima la tecla roller.
4
Recorra hasta Cambiar códigos de acceso, y oprima la roller.
5
Recorra hasta Cambiar código PIN, y oprima la tecla roller.
6
Ingrese el código PIN actual, y oprima OK.
7
Ingrese el código PIN nuevo, y oprima OK.
8
Ingrese otra vez el código PIN nuevo para verificar, y oprima OK.
9
Oprima
Aparecerá Código PIN cambiado.
para regresar a la pantalla inicial.
El Código PIN2
El Código PIN2, es requerido para usar ciertas opciones que son respaldadas
por su tarjeta SIM. El Código PIN2 viene con su tarjeta SIM:
•
cuando su proveedor de servicio respalda tales funciones
•
y/o si usted se ha suscrito a tales funciones.
Si ingresa un código PIN2 incorrecto tres veces seguidas, no podrá usar
las funciones que requieren el PIN2 hasta que ingrese el PUK2.
Cambiar su código PIN2
Nota: La seguridad de la tarjeta SIM (ver “Seguridad de la tarjeta SIM”,
pág. 79) deberá estar Activada antes de cambiar su código PIN.
1
En la pantalla inicial, oprima Menú.
2
Recorra hasta Configuración, y oprima la tecla roller.
3
Recorra hasta Configuraciones de seguridad, y oprima la tecla roller.
[ 77 ]
4
Recorra hasta Cambiar códigos de acceso, y oprima la tecla roller.
5
Vaya hasta Cambiar código PIN2, y oprima la tecla roller.
6
Ingrese el código PIN2 actual, y oprima OK.
7
Ingrese código PIN2 nuevo, y oprima OK.
8
Ingrese otra vez el código PIN2 nuevo para verificar, y oprima OK.
Aparecerá Código PIN2 cambiado.
Cambiar contraseña de la red
1
En la pantalla inicial, oprima Menú.
2
Recorra hasta Configuración, y oprima la
tecla roller.
3
Vaya a Configuraciones de seguridad,
y oprima la tecla roller.
4
Recorra hasta Cambiar códigos de acceso,
y oprima la tecla roller.
5
Recorra hasta Cambiar contraseña de la red, y oprima la tecla roller.
6
Ingrese la contraseña actual, y oprima OK.
7
Ingrese la contraseña nueva, y oprima OK.
8
Ingrese otra vez la contraseña nueva, y oprima OK.
Aparecerá Contraseña de la red cambiada.
9
Oprima
para regresar a la pantalla inicial.
[ 78 ]
Seguridad
• Seguridad de la tarjeta SIM
Proteja su teléfono contra cualquier uso no autorizado, programándolo para
que pida su código PIN cuando lo encienda. En general, el PIN viene con
la tarjeta SIM. A no ser así, pídalo a su proveedor de servicio. Para cambiar
el código PIN, ver “Cambiar su código PIN”, pág. 77.
Nota: Si ingresa un código PIN incorrecto 3 veces seguidas, la tarjeta SIM
quedará bloqueada. Deberá ingresar el PUK para desbloquear.
1
En la pantalla inicial, oprima Menú.
2
Recorra hasta Configuración, y oprima la tecla roller.
3
Vaya a Configuraciones de seguridad, y oprima la roller.
Aparecerá Seguridad de tarjeta SIM.
4
Oprima la tecla roller, ingrese el código PIN, y oprima OK.
5
Vaya a Activada, y oprima la tecla roller.
Aparecerá Seguridad de Tarjeta SIM activada.
• Seguridad del módulo
Se provee una protección más para las redes análogas con la opción de
Seguridad de Módulo. La Seguridad de Módulo previene el uso no autorizado
del módulo AMPS opcional con requerir un código cuando se enciende el
teléfono. El módulo AMPS deberá estar instalado para que la función
aparezca en el menú.
Activar la seguridad de módulo
1
En la pantalla inicial, oprima Menú.
2
Recorra hasta Configuración, y oprima la tecla roller.
3
Recorra hasta Configuraciones de seguridad, y oprima la roller.
4
Recorra hasta Seguridad del módulo, y oprima la roller.
5
Ingrese el código de módulo (12345 el predeterminado), y OK.
[ 79 ]
Cambiar el código de módulo
1
En la pantalla inicial, oprima Menú.
2
Recorra hasta Configuración, y oprima la tecla roller.
3
Recorra hasta Configuraciones de seguridad, y oprima la roller.
4
Recorra hasta Cambiar códigos de acceso, y oprima la roller.
5
Recorra a Cambiar código de módulo.
6
Ingrese el código de módulo actual, y oprima OK.
7
Ingrese el código de módulo nuevo, y oprima OK.
8
Ingrese otra vez el código de módulo nuevo (para verificar), y OK.
Aparecerá Código de Módulo cambiado.
[ 80 ]
Mensajes de texto*
16. Mensajes de texto*
Su teléfono puede enviar y recibir mensajes de
texto de hasta 160 caracteres. Estos mensajes,
también denominados SMS (Servicio de Mensajes
Cortos), son similares a los de email los cuales
pueden ser leídos, escritos, enviados y archivados
en carpetas. Los mensajes SMS pueden ser
enviados y recibidos vía:
•
Teléfonos GSM.
•
Máquinas de fax o e-mail si las respalda su proveedor de servicio.
Dato: Para saber cómo agilizar la redacción, ver “Ingreso intuitivo de
texto”, pág. 89.
• Configuraciones de mensajes de texto
El centro de mensajes
Un mensaje enviado por usted llega a su centro de mensajes donde permanece
hasta que su proveedor de servicio lo entregue. De la misma manera, que
cuando alguien le envía un mensaje, éste será almacenado en el centro de
mensajes del remitente hasta que su proveedor de servicio se lo entregue.
Nota: Para especificar el lapso de tiempo durante el cual su proveedor
trata de enviarle un mensaje antes de desistir, vaya a Validez de
mensaje bajo Configuraciones de mensajes (Mensajes >Mensajes
de texto>Opciones>Configuraciones de mensajes).
Cuando no esté seguro si está suscrito al SMS, o si desconoce el número
de su centro de mensajes, contacte con su proveedor de servicio.
Guardar el número del centro de mensajes*
Su proveedor de servicio normalmente guarda el número del centro de
mensajes en su tarjeta SIM. Si el número refleja ciertas discrepancias
o ha sido cambiado, podrá ingresar otra vez el nuevo, y luego guardarlo
cuando quiera.
[ 81 ]
1
En la pantalla inicial, oprima Menú, y oprima la tecla roller.
Aparecerá Mensajes de texto.
2
Oprima la tecla roller; luego, Opciones.
3
Vaya a Configuraciones de mensajes,
y oprima la tecla roller.
Aparecerá Número de centro de mensajes.
4
Oprima la tecla roller.
• Ingrese el número de centro de mensajes.
• Mueva el cursor entre los números usando la tecla roller.
• Oprima Borrar para retroceder (y cancelar) un número.
• Mantenga oprimida Borrar para anular los números de la pantalla.
Nota: El número de centro de mensajes puede tener hasta 21 dígitos.
5
Oprima OK para guardar el número.
6
Oprima
para regresar a la pantalla inicial.
• Escribir/enviar mensajes de texto*
1
En la pantalla inicial, oprima Menú.
2
Oprima la tecla roller, y luego oprima Escribir.
3
Ingrese su mensaje, y oprima Opciones.
Dato: Para saber cómo agilizar la redacción, ver “Escribir con ingreso
intuitivo de texto”, pág. 90.
4
Vaya a Enviar mensaje, y oprima la tecla roller.
5
Ingrese el número de email del destinatario o recupérelo del Directorio
(oprimiendo Buscar), y oprima OK.
[ 82 ]
Mensajes de texto*
Guardar un mensaje en su Buzón de Salida
1
Tras redactar el mensaje, oprima Opciones.
2
Vaya a Guardar mensaje. Oprima la tecla roller.
Aparecerá Mensaje guardado.
3
Oprima
para regresar a la pantalla inicial.
Ver los mensajes guardados en el Buzón de Salida
1
En la pantalla inicial, oprima Menú, y luego oprima la tecla roller.
Aparecerá Mensajes de texto.
2
Oprima la tecla roller. Vaya a Buzón de salida, y oprima la tecla roller
otra vez.
3
Vaya al mensaje deseado, y oprima la tecla roller.
Leer los mensajes de texto
Cuando recibe un mensaje de texto, se oye una alerta, y aparecen el ícono
y el texto Mensaje(s) recibido(s).
1
Oprima la roller para leer el mensaje. Cuando acabe la lectura:
2
Oprima Retro. Se traslada el mensaje a la carpeta del Buzón de entrada.
O bien,
Oprima Opciones. Se traslada el mensaje a la carpeta de buzón de
entrada y se le presentan las siguientes opciones. Navegue con la
tecla roller y elija su opción.
Borrar . . . . . . . . . . . . . . .Borra el mensaje.
Responder . . . . . . . . . . . .Le permite contestar al mensaje usando una
variedad de plantillas o la pantalla.
Trasladar . . . . . . . . . . . . .Traslada un mensaje a un número que usted
especifique.
Opciones de traslado . . Provee la opción de trasladar Copias múltiples
del mensaje.
[ 83 ]
Desplazar. . . . . . . . . . . . Traslada el mensaje a otra carpeta.
Editar. . . . . . . . . . . . . Le permite editar el mensaje antes de
guardarlo, de enviarlo y otras opciones.
Renombrar . . . . . . . . . . Cambia el título del mensaje.
Copiar a calendario . . . Copia el mensaje a la fecha actual.
Utilizar número . . . . . . Agrega el número a su Directorio.
Detalles . . . . . . . . . . . . . Muestra el número del remitente y también
del centro de mensajes responsable del envío
del mensaje.
Íconos de los encabezamientos de mensajes
Un sobre cerrado delante del encabezamiento significa que el
mensaje está sin leer.
i
La letra "i" delante del encabezamiento indica que el mensaje es
un informe de entregas.
Un sobre abierto delante del encabezamiento indica que el mensaje
ha sido leído.
Leer un mensaje nuevo más tarde
1
Para leer un mensaje nuevo más tarde, tras recibirlo oprima Salir.
2
Cuando esté listo de leerlo, oprima Menú, y después oprima la tecla
roller.
Aparecerá Mensajes de texto.
3
Oprima la tecla roller, vaya al mensaje (si hay más de uno), y de nuevo
oprima la tecla roller. Aparecerá el mensaje.
[ 84 ]
Mensajes de texto*
• Responder a un mensaje de texto
1
Al ver un mensaje, oprima Opciones.
2
Aparecerá Responder. Oprima la tecla roller.
3
Vaya a una de las opciones de repuesta disponibles, y oprima la tecla
roller.
4
Redacte su respuesta.
Dato: Redacte su mensaje usando el Ingreso Intuitivo de Texto que es más
rápido que el método tradicional. Para activar el ingreso intuitivo,
mantenga oprimida Opciones hasta que aparezca Diccionario T9
activado. Para más detalles sobre el ingreso intuitivo de texto, ver
“Ingreso intuitivo de texto”, pág. 89.
5
Oprima Opciones. Enviar mensaje es elegido.
6
Oprima la roller. Aparecerá el número del remitente de su mensaje.
7
Edite el número, u oprima OK.
8
Aparecerá Enviando mensaje.
• Opciones de envío especial
Enviar copias múltiples
Use la función de copias múltiples para mandar un mensaje a varios
destinatarios, la cual ahorra bastante tiempo.
1
En la pantalla inicial, oprima Menú.
2
Oprima la tecla roller, oprima Escribir, e introduzca su mensaje.
3
Oprima Opciones, vaya a Opciones Enviar, y oprima la roller.
4
Copias múltiples es elegido. Oprima la tecla roller.
5
Elija un nombre en la lista, y oprima la tecla roller. Aparecerá
Enviando mensaje.
6
Oprima
para regresar a la pantalla inicial.
[ 85 ]
• Almacenamiento de mensajes
Con la memoria llena
Cuando
destella, no queda más espacio para los mensajes nuevos.
Haga lo siguiente para producir más espacio:
•
Lea algunos de los mensajes sin leer, y luego bórrelos.
•
Si tiene mensajes guardados en la carpeta de Archivo, o en las carpetas
creadas por usted, borre algunos de ellos de esas carpetas.
Leer los mensajes guardados en las carpetas
Para ver los mensajes guardados en su Buzón de Entrada, de Salida o carpetas
de Archivo:
1
En la pantalla inicial, oprima Menú, y luego oprima la tecla roller.
Aparecerá Mensajes de texto.
2
Oprima la tecla roller, vaya a archivo deseado, y oprima la tecla roller
otra vez.
Aparecerá una lista de mensajes.
3
Vaya al mensaje deseado, y oprima la tecla roller.
Dato: Si oprime Opciones mientras aparece el mensaje, podrá Responder,
Trasladar, Desplazar, Editar, Renombrar, Copiar a calendario, etc.
Desplazar un mensaje de texto
1
Mientras aparece el mensaje, oprima Opciones.
2
Vaya a Desplazar, y oprima la tecla roller.
3
Vaya a la carpeta donde quiera desplazarlo; oprima la tecla roller.
Borrar un mensaje de texto
1
En la pantalla inicial, oprima Menú, y oprima la tecla roller.
Mensajes de textos aparecerá.
2
Oprima la tecla roller, y vaya a la carpeta con el mensaje que quiere
borrar.
[ 86 ]
Mensajes de texto*
3
Oprima la tecla roller, y vaya al mensaje que quiere borrar.
4
Oprima Opciones, y vaya a Borrar.
5
Oprima Elegir (u oprima la tecla roller), y después oprima OK.
• Organizar los mensajes en carpetas
Todos los mensajes de texto están ordenados en carpetas. Estas carpetas
se hallan bajo el menú Mensajes > Mensajes de texto (Menú 1).
Buzón de entrada
Los mensajes leídos se guardan automáticamente en el Buzón de entrada.
Buzón de salida
Los mensajes escritos se guardan automáticamente en el Buzón de salida.
La carpeta del archivo y las generadas por el
usuario
Para estar seguro de que ciertos mensajes no se borren cuando la memoria
esté llena, desplace algunos de estos mensajes a su carpeta de Archivo.
También podrá crear sus propias carpetas donde guardar sus mensajes.
Agregar carpetas
1
En la pantalla inicial, oprima Menú, y oprima la tecla roller.
Aparecerá Mensajes de texto.
2
De nuevo oprima la tecla roller, y después Opciones.
3
Agregar carpeta es elegido.
4
Oprima la tecla roller, ingrese el nombre de la nueva carpeta, y OK.
Aparecerá Carpeta agregada.
5
Oprima
para regresar a la pantalla inicial.
Eliminar carpetas
1
En la pantalla inicial, oprima Menú, y oprima la tecla roller.
Aparecerá Mensajes de texto.
[ 87 ]
2
Oprima la tecla roller, vaya a la carpeta que quiere eliminar, y oprima
Opciones.
3
Vaya a Eliminar carpeta, y oprima la tecla roller.
4
Aparecerá ¿Eliminar carpeta?. Oprima OK.
Aparecerá Carpeta eliminada.
5
Oprima
para regresar a la pantalla inicial.
Nota: Sólo podrá eliminar aquellas carpetas que previamente fueron creadas
por el usuario. Las carpetas de Buzón de entrada, Buzón de salida,
Archivo y Plantilla están protegidas. Cuando borra una carpeta,
todos los mensajes en la misma también se borran.
• Configuraciones de mensajes
Controle el formato, método de entrega y las otras propiedades de sus
mensajes con Configuraciones de mensajes.
1
En la pantalla inicial, oprima Menú, y oprima la tecla roller. Aparecerá
Mensajes de texto.
2
Oprima la tecla roller, y luego Opciones.
3
Vaya a Configuraciones de mensajes, y oprima la tecla roller.
4
Las siguientes configuraciones de mensajes están disponibles. Con la
tecla roller, recorra los menús. Oprímala para acceder a los submenús.
Número de centro
de mensajes . . . . . . . .El número de centro de mensajes el cual se
requiere para enviar mensajes de texto.
Mensajes enviados
como . . . . . . . . . . . . . .Le permite elegir el formato de mensaje que
usted envíe.
• Texto . . . . . . . Envíe como texto normal.
• E-mail . . . . . . Envíe como email.
• Como page . . Envíe como pager por Internet.
• Fax . . . . . . . . . Envíe como fax.
[ 88 ]
Mensajes de texto*
Nota: Podrá usar sólo los formatos Texto, E-mail, Como page y Fax cuando
su proveedor de servicio de texto los respalde.
Validez de mensaje. . . . . . Le permite programar el lapso de tiempo durante
el cual su proveedor de servicio trata de enviar
el mensaje.
Número de destino. . . . . . El número de envío predeterminado para
cualquier mensaje de texto.
Informes de entregas: . . . Requiere a que el sistema le informe sobre la
entrega de sus mensajes.
Responder por mismo
centro: . . . . . . . . . . . . . . . . Permite la entrega de su mensaje por el mismo
centro que lo envió.
• Ingreso intuitivo de texto
El Ingreso Intuitivo de Texto es el método más fácil y rápido que el método
tradicional para redactar. Este método (también denominado T9) emplea
una formula sofisticada de "intuir" con exactitud la letra de cada palabra
que usted está deletreando. Sólo requiere una opresión de la tecla para
cada letra.
Dato: Debido a que la palabra "intuida" cambia con cada ingreso de letra,
ignore la pantalla hasta que termine de escribir la palabra.
Nota: Cuando quiera, podrá agregar palabras nuevas al diccionario.
Nota: El ingreso intuitivo de texto podría no estar disponible en todos
los idiomas.
Activar y desactivar el ingreso intuitivo de
texto
Cuando esté escribiendo un mensaje, mantenga oprimida Opciones hasta
que aparezca Diccionario T9 activado o Diccionario T9 desactivado.
[ 89 ]
Escribir con ingreso intuitivo de texto
Oprima la tecla numérica que corresponda a la letra. Oprima la tecla sólo
una vez para ingresar cada letra.
Por ejemplo, para escribir hola, oprima sólo una vez cada una de estas
teclas:
h
o
l
a
•
Si la palabra mostrada es correcta, oprima
para ingresar un espacio
después de la palabra, y escriba la siguiente palabra.
•
Si la palabra mostrada es incorrecta, oprima
para ver otras opciones
posibles. Para regresar a la palabra anterior, oprima Anterior.
Un signo de interrogación después de la palabra, significa que la palabra
que usted está tratando de escribir no se encuentra en el diccionario.
Deberá agregarla al diccionario (ver sección siguiente).
Agregar nuevas palabras al diccionario
Si, al escribir un mensaje, usted encuentra una palabra no reconocida por
el ingreso intuitivo de texto, podrá agregarla al diccionario.
1
Oprima
, y cambiará a Deletrear la palabra encima de la tecla
izquierda de selección.
2
Oprima Deletrear.
3
Usando el teclado, ingrese la palabra, luego Guardar.
Se agrega la palabra al diccionario y al texto que está redactando. Su mensaje
aparecerá en la pantalla.
Notas sobre el proceso de agregar palabras
•
Se guardarán en el diccionario las nuevas palabras que usted acepte aunque sea por casualidad- al oprimir la tecla roller, la tecla
,
o al borrar el espacio entre dos palabras (escribiendo una palabra
compuesta).
[ 90 ]
Mensajes de texto*
•
Podría agregar centenares de palabras al diccionario dependiendo de
su longitud y del idioma elegido.
•
Cuando el diccionario está lleno, la palabra recién agregada sustituye
a la más antigua.
Ingresar símbolos y caracteres
Al redactar un mensaje, si oprime y mantiene
oprimida la tecla
, aparecerá una lista de
caracteres especiales a la derecha de la pantalla.
1
Vaya al carácter deseado.
2
Oprima la tecla roller para elegir el carácter.
Oprima
para intercambiar entre
mayúsculas y minúsculas.
3
Oprima OK para regresar a su mensaje.
Se insertará en el mensaje el símbolo o carácter elegido.
Caracteres especiales disponibles
.
?
!
@
’
-
_
(
)
,
:
;
&
/
~
\
%
*
#
+
<
=
>
"
"
£
§
i
¿
Àà
Áá
Ââ
Ãã
Ää
Åå
Æ
æ
Çç
Dè
Èè
Éé
Êê
Ëë
ì
í
Î
Ï
Ññ
Òò
Óó
Ôô
Õõ
Öö
Øø
β
Ùù
Úú
Ûû
Üü
Þþ
¥
[ 91 ]
Insertar un nombre o número en el mensaje
Para insertar en su mensaje un nombre o número guardado:
1
Oprima Opciones cuando esté redactando un mensaje.
2
Vaya a Insertar número o Insertar nombre, y oprima la tecla roller.
3
Al insertar un número, búsquelo en el Directorio o ingréselo usando el
teclado, y después oprima la tecla roller.
Se agregará en su mensaje el nombre o número elegido.
Borrar la pantalla
Para borrar la pantalla, mantenga oprimida Borrar.
Borrar caracteres y palabras
•
Para borrar un carácter a la izquierda del cursor, oprima Borrar.
•
Para borrar una palabra entera, elíjala moviendo el cursor sobre la misma
hasta que quede subrayada. Cuando la palabra quede subrayada, oprima
, y luego, Borrar.
Cambiar de mayúscula a minúscula
•
Al ingresar un mensaje, oprima
[ 92 ]
.
Su asistente personal digital
17. Su asistente personal
digital
• Calendario
El calendario (Menú 8) mantiene un registro de
cumpleaños, reuniones, recordatorio y llamadas.
Puede dar, incluso, una alarma para que usted
haga una llamada o acuda a una reunión.
1
¡Importante! No encienda el teléfono
para usar esta función donde se prohiba el uso del teléfono
celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
Ingresar la fecha
1
En la pantalla inicial, oprima Menú.
2
Recorra hasta Calendario, y oprima la tecla roller.
3
Oprima Opciones, y vaya a Configuración.
4
Oprima la tecla roller.
5
Ajustar fecha es elegida. Oprima la roller.
6
Ingrese el mes, día y año actual al formato
dd.mm.aaaa, y luego oprima OK.
(Ejemplo: Ingrese 31 de diciembre 2000
como 31122000.)
Aparece Fecha fijada.
7
Oprima
para regresar a la pantalla inicial.
[ 93 ]
Ingresar la hora
1
En la pantalla inicial, oprima Menú.
2
Recorra hasta Calendario, y oprima la tecla roller.
3
Oprima Opciones, y vaya a Configuración.
4
Oprima la tecla roller, y vaya a Ajustar hora.
5
Oprima la tecla roller.
6
Ingrese la hora al formato hh:mm
(por ejemplo 12:30), y oprima OK.
7
Vaya a am o pm, y oprima OK.
8
Aparecerá Hora fijada.
9
Oprima
inicial.
para regresar a la pantalla
Opciones de Calendario
Opción 1: Anotar
Esta opción le ayuda a crear apuntes para cualquier día del año. Cuando
llegan la fecha y hora apuntada, su teléfono le avisa, y la nota aparece en
la pantalla.
1
En la pantalla inicial, oprima Menú.
2
Recorra hasta Calendario, y oprima la tecla roller.
3
Oprima Opciones.
Se elige Anotar.
4
Oprima la tecla roller. Aparece esta lista:
Reunión
Llamar
Cumpleaños
Nota general
[ 94 ]
Su asistente personal digital
5
Vaya al tipo de apunte deseado (ej. Nota general); oprima la roller.
6
Ingrese la información cuando se le pida, y oprima OK.
7
Aparecerá Guardada.
8
Oprima
para regresar a la pantalla inicial.
Opción 2: Por semanas
Muestra el mes entero con la semana actual resaltada.
Opción 3: Ir a fecha
Le accede directamente a la fecha específica sin recorrer. Ingrese la fecha
al formato dd.mm.aaaa, y luego oprima OK.
Opción 4: Ver día elegido
Le permite ver todos los apuntes del día actualmente elegido.
Opción 5: Configuraciones
Contiene los submenús para fijar la fecha, hora, formato de fecha/hora,
borrado automáticos de horarios; le permite especificar el día que empieza
la semana.
Recibir notas de calendario
Cuando recibe una nota de calendario, su teléfono muestra Nota de
calendario recibida. Podrá, entonces, guardar la nota en su calendario,
y fijar una alarma para cualquier fecha y hora.
Ver notas de calendario recibidas
Nota: ¡La opresión de Salir borra la nota de calendario!
1
Cuando su teléfono muestre Nota de calendario recibida, oprima
Mostrar.
2
Recorra la nota para leerla.
Guardar notas de calendario recibidas
1
Después de leer la nota de calendario, oprima Opciones.
2
Vaya a Guardar, y oprima OK.
[ 95 ]
Descartar notas de calendario leídas
1
Después de leer la nota de calendario, oprima Salir.
2
Oprima OK para borrar la nota, u oprima Opciones, y luego Descartar.
• Reloj de alarma
El reloj de alarma está basado en el reloj interno
de su teléfono y suena una alerta a una hora
dada. Funciona, incluso, con el teléfono apagado.
Programar una alarma
1
En la pantalla inicial, oprima Menú.
2
Recorra hasta Configuración, y oprima la
tecla roller.
3
Aparece Configuraciones de hora. Oprima la tecla roller.
4
Aparece Reloj de alarma. Oprima la tecla roller.
5
Ingrese la hora del la alarma al formato hh:mm (usando la tecla roller
o teclado), y oprima OK.
6
Elija am o pm, y oprima la tecla roller. Aparecerá Alarma encendida.
7
Oprima
para regresar a la pantalla inicial.
Nota: El formato de hora militar también está disponible. Ver “Elegir el
formato de la pantalla”, pág. 12 para más información.
Cuando suene la alarma
Con el teléfono encendido
•
Oprima Parar para apagar la alarma, o bien
oprima Dormir. Si oprime Dormir, la alarma
volverá a sonar en 5 minutos, (y aparecerá
Dormir).
[ 96 ]
Su asistente personal digital
Nota: Si deja sonar la alarma por 1 minuto sin oprimir ninguna tecla, la
alarma hace una pausa de 5 minutos, y luego suena nuevamente.
Con el teléfono apagado
El teléfono se enciende a la hora de la alarma, y después ésta suena.
Si oprime Parar, el teléfono muestra ¿Queda encendido el teléfono?.
•
Oprima Sí para dejarlo encendido, o No para apagarlo.
No use la alarma para encender el teléfono donde se prohiba
el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar
interferencia o peligro.
Apagar una alarma
1
En la pantalla inicial, oprima Menú.
2
Recorra hasta Configuración, y oprima la tecla roller.
3
Aparecerá Configuraciones de hora. Oprima la tecla roller.
4
Aparece Reloj de alarma. Oprima la tecla roller.
5
Vaya a Apagado, y oprima la tecla roller.
Aparece Alarma apagada.
Oprima
para regresar a la pantalla inicial.
• Usar la calculadora
1
En la pantalla inicial, oprima Menú.
2
Recorra hasta Calculadora; oprima la roller.
3
Ingrese el número base para ser calculado.
Oprima la tecla
para decimales.
Oprima Borrar para eliminar los errores.
4
Para sumar . . . . . oprima
(+ aparece).
una vez
Para restar . . . . . . oprima
dos veces (- aparece).
Para multiplicar . oprima
∗ aparece).
tres veces (∗
Para dividir . . . . . oprima
cuatro veces (/ aparece).
[ 97 ]
5
Ingrese el segundo número.
6
Oprima Opciones. Aparecen Resultado y Cambiar el signo; elija
Resultado.
7
Oprima la tecla roller. La operación y el resultado aparecerán.
Convertir moneda extranjera
Programar el tipo de cambio
1
En la pantalla inicial, oprima Menú.
2
Recorra hasta Calculadora, y oprima la tecla roller.
3
Oprima Opciones.
Tipo de cambio es elegido.
4
Oprima la tecla roller.
5
Recorra hasta Unidades domésticas en unid. extr. o Unidades
extranjeras en unid. dom..
6
Ingrese el tipo de cambio (oprima
7
Oprima OK. Aparecerá Tasa de cambio guardada.
para decimales).
Convertir una cantidad de moneda
1
Usando la calculadora, ingrese la cantidad a convertir, y Opciones.
2
Vaya a Doméstico o Extranjeras, y oprima la tecla roller.
Aparecerá la cantidad convertida.
[ 98 ]
Su asistente personal digital
• Lista de quehaceres
Se pueden crear y guardar notas de quehaceres
igual como lo haría en un PDA (Asistente Digital
Personal). Clasifíquelas según sus prioridades,
guárdelas en el calendario o envíelas a otro
teléfono vía SMS.
Agregar una tarea
1
Oprima Menú, recorra hasta que aparezca Quehaceres, y oprima Agregar.
2
Ingrese el asunto de la nota de quehaceres, y oprima OK.
3
Vaya a una prioridad, y oprima Seleccionar.
Ver una tarea
Vaya a cualquier asunto en la lista, y oprima la
tecla roller para ver los detalles de la tarea.
Oprima Opciones para mostrar los siguientes:
Borrar
Editar
Ir a calendario
Guardado en
calendario
Cambiar
prioridad
Enviar como texto
Agregar
Diccionario
[ 99 ]
18. Comunicarse con otros
dispositivos
Podrá enviar o recibir datos en el Directorio y notas del calendario a/de un
teléfono compatible u otro dispositivo vía el puerto IR (infrarrojo) de su
teléfono.
• Infrarrojo
Para usar el IR, el equipo con el cual se conectará
su teléfono deberá ser compatible con IrDa
(Puerto de Infrarrojos para Datos).
Nota: Entre los dos equipos conectados por
IR deberá existir una distancia máxima
de 90 cms (aprox). No deberá existir
obstáculos entre los dos equipos, y sus
puertos IR deberán estar apuntados uno en frente del otro.
Verificar el estado de la conexión IR
El estado de una conexión IR es indicado por
esquina superior izquierda de la pantalla.
, que aparece en la
•
Cuando
aparece fijo, existe una conexión IR entre su teléfono
y el otro equipo.
•
Sin el ícono
•
Cuando el ícono
destella, su teléfono está tratando de establecer
una conexión con el otro equipo, o bien perdió la conexión.
en la pantalla significa que no hay conexión IR.
Activar el IR
Su teléfono tiene una opción para datos interna, la cual significa que no
necesita ningún software/tarjeta para poder enviar o recibir datos.
[ 100 ]
Comunicarse con otros dispositivos
1
En la pantalla inicial, oprima Menú.
2
Recorra hasta Infrarrojo, y oprima la tecla roller.
Aparecerá IrDA- recepción activada.
3
Oprima
para regresar a la pantalla inicial.
Enviar notas de calendario vía IR
Envíe o reciba notas del calendario entre dos teléfonos, y así mismo con
otros dispositivos equipados con IR (tales como Palm™, y Psion Serie 5™).
Nota: Asegúrese de que el otro dispositivo esté programado para recibir
datos vía IR. Refiérase al manual del usuario del dispositivo receptor,
para más detalles de cómo activar y recibir comunicaciones IR.
Enviar una nota de calendario a otro equipo usando IR:
1
En la pantalla inicial, oprima Menú.
2
Recorra hasta Calendario, y oprima la tecla roller.
3
Vaya a la fecha con la nota que usted quiere enviar.
4
Oprima la tecla roller, y recorra hasta que se elija la nota.
5
Oprima Opciones, y recorra hasta Enviar nota.
6
Oprima la tecla roller. Enviar vía IR es elegido.
7
Alinear los puertos IR de ambos equipos, y oprima la roller.
Otros tipos de conexiones IR
Puede establecerse una conexión de 2-vías entre su PC o laptop y su teléfono
vía IR. Con este tipo de conexión, su teléfono puede:
•
Funcionar como un módem externo cuando está conectado a su
computadora. Use su software de datos (Dial-up Networking, AOL, etc.)
o fax (WinFax Pro, HotFax, etc.) para enviar y recibir fax, conectarse al
Internet, o verificar el email. Para más información, ver la Guía de
Conectividad Nokia 7190 adjunta.
[ 101 ]
•
Sincronizar su Directorio, calendario y quehaceres con unos de los
programas de manejo de datos personales (PIM-Personal Information
Manager) más conocidos del mercado, (Outlook, ACT!, Lotus Organizer,
Gold Mine, etc.). Use el FoneSync en el que se incluye en el CD-ROM
de Nokia conjuntamente con PIM que normalmente usa para así
mantener actualizada su información. Para más detalles, ver la Guía
de Conectividad Nokia 7190 adjunta.
Enviar tarjetas de negocio vía IR
Transmita su Directorio telefónico usando IR y el formato estándar de las
tarjetas de negocio. Las Tarjetas de Negocio (tarjetas de visitas) pueden ser
enviadas a un teléfono compatible o a otros dispositivos equipados con IR
(tales como Palm™ y Psion Serie 5™).
Enviar una tarjeta de negocio a otro teléfono o equipo:
Nota: Asegúrese de que el otro dispositivo esté programado para recibir
datos vía IR. Refiérase al manual del usuario del dispositivo receptor
para más detalles de cómo activar y recibir datos IR.
1
Oprima la tecla roller, y vaya al dato deseado en su Directorio.
2
Oprima la tecla roller, y vaya a Enviar tarjeta (IR).
3
Oprima la roller, y recorra hasta que la pantalla muestre Enviar Nº
principal o hasta que se elija Enviar detalles.
4
Coloque alineados los puertos IR de ambos equipos, y oprima la tecla
roller. Aparecerá Enviando tarjeta por IR.
Después aparecerá Tarjeta enviada por IR.
5
Oprima
para regresar a la pantalla inicial.
Recibir tarjetas de negocio de otro teléfono o equipo:
Para recibir tarjetas de negocio de otro teléfono compatible, deberá activar
las comunicaciones IR usando el Menú de Infrarrojo Menú 10).
Cuando reciba el nombre y número telefónico, oprima Mostrar. Luego oprima
Opciones, elija Guardar o Descartar, y oprima OK.
[ 102 ]
Conexiones DLR-3P
19. Conexiones DLR-3P
Establezca una conexión de 2-vías entre su PC o laptop y su teléfono, usando
el cable en serie DLR-3P. Con este tipo de conexión, su teléfono puede:
•
Funcionar como un módem externo cuando está conectado a su
computadora. Use su software de datos (Dial-up Networking, AOL, etc.)
o fax (WinFax Pro, HotFax, etc.) para enviar y recibir fax, conectarse
al Internet, o verificar el email.
•
Sincronizar su Directorio, calendario y quehaceres con unos de los
programas de manejo de datos personales (PIM - Personal Information
Manager) más conocidos del mercado (Outlook, ACT!, Lotus Organizer,
Gold Mine, etc.). Use el FoneSync que se incluye en el CD-ROM de Nokia
conjuntamente con el PIM que normalmente usa, para así mantener
actualizada su información.
Para más información de cómo usar su teléfono según como se describe
arriba, ver la Guía de Conectividad Nokia 7190 adjunta.
¡Importante! Sólo conecte el DLR-3P a su teléfono después de que éste
haya sido encendido. Tampoco conecte el módulo análogo
(AMPS) al teléfono cuando tenga el DLR-3P conectado
(o viceversa). El tenerlos ambos conectados al teléfono
al mismo tiempo, impedirá el buen funcionamiento de
cualquiera de ellos.
[ 103 ]
20. Bienvenido al Internet
móvil*
El sistema WAP (las siglas en inglés de Wireless Application Protocol Protocolo para Aplicaciones Móviles) es para los equipos móviles lo que el
WWW (World Wide Web) es para las computadoras. El sector móvil empezó
a desarrollar el WAP hace varios años para brindar a los usuarios de equipos
móviles el acceso al Internet. Hoy día, la mayoría de las páginas WAP
consisten en textos e hipernexos, y algunos de ellas permiten ingresar textos
o seleccionar en una lista de opciones. Ciertas páginas, incluso, contienen
gráficos de baja resolución. Debido a que su proveedor de servicio y otros
tienen la libertad de diseñar las páginas WAP que elijan, las mismas pueden
variar tanto como las del Internet.
• Menú de servicios
El menú de Servicios le permite usar su explorador
WAP para leer noticias, pronósticos del tiempo,
verificar horarios de vuelos, acceder a las noticias
financieras, etc. También podrá guardar cualquier
dirección de WAP como anotación, igual como
si fuese una página web en su computadora.
Nota: Puede que tenga que subscribirse a servicios adicionales para poder
usar el explorador. También su proveedor tendría que configurar su
teléfono para que éste pueda explorar tras haberse suscrito. Contacte
con su proveedor de servicio para más detalles.
¡Importante! El contenido de Internet, que se recibe sobre una conexión
segura, se guarda en el cache de su explorador y puede ser
reusado sobre conexiones no seguras, lo que podría generar
problemas de seguridad. Pregunte a su proveedor si usted
deberá vaciar el cache o usar cualquier otro método para el
mismo fin tras cada navegación para evitar dichos problemas.
[ 104 ]
Bienvenido al Internet móvil*
• Configuraciones WAP
Podría no ser necesario configurar manualmente su teléfono para la
navegación. En general, su proveedor de servicio modificará estas
programaciones una vez que haya suscrito a esta opción. Contacte a
su proveedor cuando tenga problemas sobre el uso del explorador.
• WAP y su proveedor de servicio
Debido a que el contenido WAP está diseñado para ser visto en la pantalla
de su teléfono, su proveedor celular ahora será también su "proveedor de
servicio de Internet Móvil".
Es muy probable que su proveedor haya creado su propia página inicial y
haya configurado su explorador para que éste vaya a la dicha página cuando
oprima Inicial en el menú del explorador. Cuando esté en la página inicial
de su proveedor, encontrará los nexos a una cantidad de páginas WAP.
• Lanzar el explorador*
1
2
En la pantalla, inicial Menú.
Recorra hasta Servicios, y oprima Inicial.
Su teléfono se conecta al Internet y se dirige a la página inicial de
proveedor de servicio.
Nota: Si aparece Verificar config. de explorador, el teléfono podría no
estar configurado para explorar. Contacte a su proveedor de servicio
para cerciorarse de que el equipo esté correctamente configurado.
finaliza la sesión de navegación y
Nota: La opresión de la tecla
regresa a la pantalla inicial.
[ 105 ]
Navegar en una tarjeta WAP
Términos comunes a la mayoría de
las páginas:
• (Línea de encabezamiento) Header line muestra la ubicación actual.
• (Hipernexo activo) Active hyperlink resaltada y pendiente de una opresión de la
tecla roller.
• (Hipernexo) Hyperlink - se usa para navegar
a otras tarjetas o ubicaciones. Recorra para
elegir el nexo, y oprima la tecla roller.
• Texto - Use la tecla roller para explorar el
texto. El cursor automáticamente salta al
próximo nexo para activarse.
• Lista de selección - Identificada por el texto
entre corchetes. Oprima este nexo para mostrar
más opciones y nexos.
• Opciones/Retro - Muestra las opciones de
menú de la tarjeta/menú del explorador.
Retro le lleva a la página anterior.
• Cuadro para ingreso de datos - Identificado
por puntos suspensivos entre corchetes
[...]. Este cuadro requiere un ingreso
específico del usuario (ej.: ciudad, símbolo
de la Bolsa de Valores, línea aérea o número
del vuelo, etc.). Para editar este cuadro:
[ 106 ]
Bienvenido al Internet móvil*
1
Elija el cuadro para ingreso de datos, y oprima
la tecla roller.
2
Ingrese el texto requerido (por ejemplo: Miami),
y oprima OK.
El texto ingresado ya aparecerá entre los
corchetes.
3
Vaya al nexo que requiere una acción (ej: ¿pronóstico?), y oprima la
roller.
El menú del explorador
1
En la pantalla inicial, oprima Menú.
2
Recorra hasta Servicios, y oprima la tecla roller.
Se disponen de estos menús. Use la tecla roller para elegir.
• *Inicial. . . . . . . . . . . . . Inicia el explorador y accede a la página inicial
del proveedor de servicio.
• *Anotaciones . . . . . . . Muestra una lista de las anotaciones guardadas.
• Configuraciones. . . . . Permite modificar las configuraciones de
conexiones, de apariencia, anular códigos de
seguridad, etc.
• Ir a dirección . . . . . . . Le permite acceder a su dirección elegida.
• Borre mem. cache . . . Vacía la memoria provisional del explorador y
libera espacio. Es aconsejable vaciar el cache tras
finalizar cada sesión de navegación.
Nota: *Ciertos proveedores podrían preprogramar el menú de Opciones
de las páginas WAP en el menú de Servicios. Contacte a su proveedor
de servicio en caso de que alguna de las opciones no esté disponible.
El menú de opciones
Oprima Opciones durante la navegación. Aparecerán estos menús:
• Inicial . . . . . . . . . . . . . Accede a su página inicial.
[ 107 ]
• Anotaciones . . . . . . . . Muestra una lista de todas las páginas guardadas.
• Editar o Elegir . . . . . . Le permite editar el elemento del explorador
actualmente elegido (ej., una lista de verificación
o un cuadro para ingreso de texto) o seleccionar
el hipernexo activo (elegido).
• Ir a dirección . . . . . . . Le permite ingresar la dirección que desee.
• Usar número. . . . . . . . Usa el número telefónico en la pantalla para
marcar o agregar un número al Directorio.
• Borre mem. cache . . . Vacía la memoria provisional del explorador.
• Salir . . . . . . . . . . . . . . . Deja la navegación actual y regresa a la pantalla
inicial.
Más elementos del menú
Los desarrolladores de la páginas WAP también pueden agregar más menús
de Opciones específicos a su página WAP. Estas opciones, en la mayoría
de los casos, son nexos a otras zonas dentro de la página WAP. Igual como
lo haría con cualquier submenú, recorra con la roller para elegir, y luego
oprímala.
Anotaciones
Guarde las direcciones de sus páginas favoritas
como anotaciones. Si los desarrolladores de una
página WAP han incluido un título para la tarjeta,
entonces el nombre de la misma aparecerá en
la lista (por ejemplo: Yahoo! News, ebay on
WAP, Mapquest).
Si la página no tiene título, entonces la dirección
de la página web aparecerá en la lista de anotaciones
(por ejemplo: http://www.yahoo.com/news....wml).
Guardar una dirección como una anotación
1
Recorra a la página deseada, y oprima Opciones.
2
Vaya a Anotaciones, y oprima la tecla roller.
[ 108 ]
Bienvenido al Internet móvil*
3
Oprima Opciones.
4
Vaya a Guardar anotación, y oprima Elegir.
Introducir manualmente una anotación
1
En el menú Servicio, oprima la tecla roller.
2
Vaya a Anotaciones, y oprima la tecla roller.
3
Oprima Opciones. Vaya a Agregar anotación, y oprima la tecla roller.
4
Ingrese la dirección de la página web (ej.: my.yahoo.com), y OK.
Nota: No hace falta ingresar http://; se agrega automáticamente.
5
Ingrese el título de la nueva anotación, y oprima OK.
Regresar a una página anotada
1
En el menú Servicio, oprima la tecla roller.
2
Vaya a Anotaciones, y oprima la tecla roller.
3
Vaya a la anotación deseada, y oprima la tecla roller.
Si no está navegando actualmente, el teléfono se conectará al Internet.
• Agregar tonos de repique
Puede ingresar hasta cinco tonos de timbrado en su teléfono vía SMS o
algunas páginas WAP. Para más información, contacte a su proveedor.
Reproducir, guardar o borrar un tono de repique
Cuando recibe un tono de repique, aparecerá Tono de repique recibido.
1
Oprima Opciones; elija Reproducir, Guardar o Borrar.
2
Oprima OK.
[ 109 ]
21. Juegos divertidos
•
Snake II consiste en alimentar el serpiente con tantas golosinas como
le sea posible. Cuanto más crezca su cola, más puntos se acumularán.
Si choca contra su cola o el muro que le rodea, el juego se acaba.
•
Rotation consiste en colocar los números en orden empezando con el
1. Rote los números dentro del cuadro usando las teclas 1 y 3. Mueva
el cuadro a otra posición usando las 2, 4, 6 y 8.
•
Racket consiste en subir o bajar la raqueta usando la tecla roller. Oprima
la tecla para sacar la pelota.
•
Opposite consiste en cambiar las fichas del otro jugador al color de los
suyos. Use las teclas 2, 4, 6 y 8 para mover su ficha. Inserte una nueva
ficha con oprimir la tecla 5. Las fichas que usted capture cambian de color.
¡Aviso! No encienda el teléfono para usar esta función donde
se prohiba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda
causar interferencia o peligro.
Empezar un juego
1
2
3
•
En la pantalla inicial, oprima Menú.
Recorra hasta Juegos, y oprima la tecla roller.
Vaya al juego deseado, y oprima la tecla roller.
Puede usarse el puerto IR de su teléfono para jugar al Snake II con
otra persona. Antes de empezar el juego, apunte el puerto IR de cada
teléfono, y luego cada jugador elige la opción de dos jugadores.
Nuevo juego inicia una partida.
Nivel le permite elegir el grado de dificultad del juego.
Instrucciones muestra el texto de ayuda breve.
Última vista muestra el partido como ha sido antes de finalizarlo o
detenerlo.
Puntaje mayor muestra el puntaje ganador (el puntaje mayor no puede
ser reconfigurado).
Continuar regresa al juego tras una pausa.
[ 110 ]
Información de referencia
22. Información de
referencia
• Baterías y cargadores
Para más información de cómo cargar y recargar la batería de su teléfono,
ver “Cargar la batería”, pág. 10.
Utilice sólo baterías aprobadas por el fabricante del teléfono
El máximo rendimiento de una batería nueva se consigue solamente después
de dos o tres ciclos completos de carga y descarga.
La batería se puede cargar y descargar centenares de veces pero se desgastará
eventualmente. Cuando el tiempo de operación (de conversación y de reserva)
es destacadamente más corto que el normal, ya es el momento para adquirir
una batería nueva.
Cuando no utilice el cargador, desconéctelo de la fuente eléctrica. No deje
la batería conectada al cargador por más de una semana, ya que la sobrecarga
podrá acortar su vida. Cuando se deje sin usar, una batería cargada
completamente se descargará eventualmente
Para conseguir el máximo tiempo de operación, descargue la batería de vez
en cuando, dejando su teléfono encendido hasta que se apague por sí mismo
(o usando cualquier descargador aprobado y disponible para la batería de
su teléfono) No intente descargar la batería por cualquier otro medio.
Las temperaturas extremas afectan la habilidad de carga de su batería.
Puede que la batería necesite primero un enfriamiento o calentamiento.
Cuando la batería se está agotando y su teléfono tiene sólo unos pocos
minutos de tiempo de conversación, se oye un tono de aviso, y Batería baja
aparece brevemente en la pantalla. Cuando no queda más tiempo de
conversación, se oye un tono de aviso, Cargar batería aparece en la pantalla,
y el teléfono se apaga.
Utilice la batería solamente para su finalidad destinada.
[ 111 ]
Nunca utilice ninguna batería o cargador desgastado o dañado.
No ponga la batería en cortocircuito. Un cortocircuito accidental puede
ocurrir cuando un objeto metálico (moneda, clip o bolígrafo) causa una
conexión directa entre los terminales + y - de la batería, por ejemplo, cuando
lleva una batería de repuesto en su bolsillo o bolsa. El cortocircuito podría
perjudicar la batería o al objeto que hace conexión
Dejar la batería en lugares calurosos o fríos, tales como dentro de un automóvil
cerrado y expuesto a la intemperie veraniega o invernal, reducirá la capacidad
y vida de la batería. Intente siempre mantener la batería a una temperatura
entre los 15ºC y 25ºC (59ºF y 77ºF). Un teléfono con batería caliente o fría
puede dejar de funcionar momentáneamente, aunque la batería esté cargada
completamente. El rendimiento de las baterías NiMH está limitado a
temperaturas bajo los -10ºC (14ºF). El rendimiento de las baterías de litio
esta limitado a temperaturas bajo los 0ºC (32ºF).
Recicle o disponga de las baterías usadas de acuerdo con las ordenanzas
locales.
¡No arroje las baterías al fuego!
• Información importante de seguridad
Seguridad del tráfico
No utilice ni sostenga en la mano el teléfono celular mientras conduce un
automóvil. Si tiene que utilizar y sostener el teléfono celular en la mano,
estacione su automóvil antes de hablar. Cuando finalice la llamada, siempre
asegure el teléfono en el soporte; no coloque el teléfono en el asiento del
pasajero o donde pueda resultar roto o dañado durante una colisión o una
parada repentina.
No está permitido el uso del dispositivo de alerta para activar las luces o
bocina del automóvil en las vías públicas. Recordatorio: ¡La seguridad es
su deber más importante!
[ 112 ]
Información de referencia
Entorno operativo
Respete la normativa especial vigente en la zona donde se encuentra y
siempre apague su teléfono cuando esté prohibido utilizarlo o cuando su
uso pueda causar interferencia o peligro.
Antes de conectar el teléfono o cualquier accesorio a otro dispositivo, consulte
su manual del usuario para conocer en detalle las instrucciones de seguridad.
Al igual que con otros equipos móviles de transmisión radial y para un
buen funcionamiento satisfactorio del equipo y para la seguridad personal,
se le advierte al usuario que sólo utilice el equipo en su posición normal
de funcionamiento (sostenido en la mano junto al oído, sobre el hombro
y con la antena indicando hacia arriba).
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan que se mantenga una separación
mínima de 20 cms (6 pulgadas) entre un teléfono celular y un marcapaso
para evitar la interferencia potencial con el marcapaso. Estas recomendaciones
son consistentes con la investigación independiente efectuada y recomendada
por la entidad Wireless Technology Research. Las personas que llevan
marcapasos:
•
Deben mantener siempre una distancia de más de 20 cms (6 pulgadas)
entre el teléfono y sus marcapasos siempre que tengan el teléfono
encendido.
•
No deben llevar el teléfono en el bolsillo superior (chaqueta o camisa).
•
Deben usar la oreja contraria al marcapaso con el objeto de minimizar
la potencia para interferencias.
•
Deben apagar inmediatamente su teléfono, si tienen alguna razón para
sospechar que existan interferencias
Aparatos auditivos
Algunos teléfonos celulares digitales pueden tener interferencias con ciertos
aparatos auditivos. En caso de tal interferencia, podría consultar a su
proveedor de servicio.
[ 113 ]
Otros aparatos médicos
El funcionamiento de cualquier equipo de transmisión radial, incluyendo
teléfonos celulares, puede interferir con el funcionamiento del equipo o
de los dispositivos médicos que están inadecuadamente protegidos. Si usted
tiene alguna pregunta, o para determinar si tales aparatos tienen blindaje
contra la energía de RF externa, consulte a un médico o al fabricante del
dispositivo médico.
Apague su teléfono en instalaciones de cuidado sanitario donde tengan
anuncios puestos avisándole que lo apague. Puede que los hospitales y
centros de sanidad estén empleando equipos delicados que podrían ser
afectados por la potencia de las señales RF.
Dispositivos electrónicos
La mayoría de los equipos electrónicos modernos tienen blindaje contra
señales de radiofrecuencia (RF). Sin embargo, es posible que ciertos equipos
electrónicos no tengan blindaje contra las señales de RF de su teléfono celular.
Establecimientos con avisos reglamentarios
Apague su teléfono en los establecimientos donde existan avisos
reglamentarios requiriéndole que lo apague.
Zonas potencialmente explosivas
Apague su teléfono cuando se encuentre en cualquier zona con un ambiente
potencialmente explosivo y cumpla con todas las señales e instrucciones.
Las chispas en tales zonas podrían causar una explosión o incendio e incluso
daño corporal, o la muerte.
Se le avisa al usuario que deberá apagar el teléfono cuando se encuentre en
lugares de abastecimiento de combustible (estaciones de servicio/gasolineras).
Se le recuerda también la necesidad de observar las restricciones en el uso
de equipo de radio en depósitos de combustible (áreas de almacenamiento
y distribución de combustible), plantas químicas o lugares donde se llevan
a cabo operaciones de explosiones.
[ 114 ]
Información de referencia
Las zonas en entornos de potencia explosiva suelen estar marcadas pero no
siempre con claridad. Entre ellas se incluyen las cubiertas de buques, o
instalaciones de almacenamiento y transporte de productos químicos,
automóviles que utilizan gas de petróleo licuado o (como propano o butano),
zonas donde el aire contiene partículas o elementos químicos, tales como
grano, polvo o partículas metálicas y cualquier otra zona donde normalmente
se le avisaría apagar el motor de su automóvil.
Automóviles
Sólo personal especializado debe reparar el teléfono o instalarlo en un
automóvil. Una instalación o reparación defectuosa podría resultar peligrosa
y podría anular la garantía aplicable a la unidad.
Revise periódicamente que todo el equipo del teléfono celular en su automóvil
esté montado y funcionando adecuadamente.
No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases o materiales explosivos
en el mismo lugar que el teléfono celular, sus piezas o accesorios.
Para los automóviles con sistemas de airbag incorporado, recuerde que
el airbag se infla con un mucha fuerza. No coloque objetos, incluyendo
equipos instalados o celulares en el área encima del airbag o en la zona
donde éste pueda desplegarse. Si un equipo celular de instalación para
automóvil está incorrectamente instalado y el airbag se infla, esto podrá
resultar en heridas graves.
Aeronaves
Apague su teléfono celular antes de subir a bordo de una aeronave y en
su interior. El uso de teléfonos celulares en una aeronave puede poner en
peligro el funcionamiento de la nave y alterar la red de servicio celular,
y es ilegal.
El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en la suspensión
o denegación de los servicios de teléfonos celulares al infractor y/o iniciar
acción legal en su contra o ambas medidas.
[ 115 ]
Llamadas de emergencia
Important! Este teléfono, como cualquier otro teléfono celular,
funciona utilizando radioseñales, redes de servicios celulares y
terrestres y funciones programadas por el usuario, por lo cual no
se puede garantizar una conexión bajo todas las condiciones. Por
lo tanto, nunca dependa solamente de cualquier teléfono celular
para comunicaciones esenciales (por ejemplo, emergencias médicas).
Recuerde que para hacer o recibir cualquier llamada, el teléfono
debe estar encendido y en una zona de servicio con intensidad
de señal adecuada. Puede que no sea posible hacer llamadas de
emergencia en todas las redes telefónicas celulares o cuando ciertos
servicios de la red y/o funciones telefónicas estén activados. Consulte
a los proveedores locales de servicio celular.
Cómo hacer una llamada de emergencia:
1 Si el teléfono está apagado, enciéndalo.
Nota: Ciertas redes le podrían requerir que inserte una Tarjeta SIM válida
en su teléfono.
2
Si la palabra Borrar aparece encima de la tecla de selección derecha,
mantenga dicha tecla para borrar la pantalla.
3
Marque el número de emergencia (911).
4
Oprima
.
Si se están usando ciertas opciones (Bloqueo del teclado, Restringir llamadas,
etc.) puede ser necesario desactivarlas primero antes de que usted pueda
hacer la llamada de emergencia. Consulte este documento y a su proveedor
local de servicio celular.
Cuando haga una llamada de emergencia, recuerde dar toda la información
necesaria de la forma más exacta posible. Recuerde que su teléfono celular
puede ser el único medio de comunicación en el lugar del accidente - no
corte la llamada hasta que reciba instrucción de hacerlo.
[ 116 ]
Información de referencia
Señales de Radiofrecuencia (RF)
ESTE MODELO DE TELÉFONO CELULAR CUMPLE CON TODOS LOS
REQUERIMIENTOS GUBERNAMENTALES SOBRE EXPOSICIÓN A LA
RADIOFRECUENCIA.
Este teléfono celular portátil es radiotransmisor y receptor. Está diseñado
y fabricado de modo que no exceda los límites de exposición a radiofrecuencia
(RF) adoptados por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) del gobierno
de los Estados Unidos. Estos límites forman parte de un amplio conjunto de
normas y permiten establecer los niveles de energía RF para el público en
general. Las referidas normas están basadas en los estandares que fueron
desarrollados por organizaciones científicas autónomas por medio de
evaluaciones completas y periódicas de estudios científicos. Las normas
contemplan un considerable margen de seguridad, ofreciendo protección
al público, independientemente de la edad y salud.
La norma de exposición para teléfonos celulares emplea una unidad de
medida denominada SAR - Specific Absorption Rate (Tasa de Absorbencia
Específica-TAE). El límite SAR (TAE) establecido por la FCC es de 1.6W/kg*.
Las pruebas SAR son efectuadas mediante el uso en posiciones estandares
aceptadas por la FCC, con el teléfono transmitiendo al nivel más alto de
potencia certificado, en todas las bandas de frecuencia comprobadas. A
pesar de que la SAR es determinada a su nivel más alto de potencia certificado,
el nivel SAR real del teléfono mientras está funcionando puede ser mucho
más bajo que el valor máximo. Esto es debido a que el teléfono fue diseñado
para funcionar a niveles de potencia múltiples para que sólo utilice la energía
requerida para acceder a la red. En general, cuanto más cerca a la antena
de la estación base celular, más baja será la energía de transmisión.
Antes de poner el teléfono a la venta al público, deberá ser probado y
certificado ante la FCC a efectos de que el teléfono no sobrepase el límite
requerido establecido y adoptado por el gobierno para una exposición segura.
Estos ensayos SAR (TAE) son realizados en posiciones y ubicaciones (por
ejemplo, cerca al oído y portado en contacto con el cuerpo) conforme a las
exigencias de la FCC para cada modelo. Según la información suministrada
a la FCC, el valor SAR (TAE) máximo para este modelo de teléfono aparece
a continuación:
• Para uso junto al oído:
1.29W/kg
[ 117 ]
A pesar de la posibilidad de que haya diferencias entre los niveles SAR de
varios teléfonos en varias posiciones, todos los modelos reúnen los
requerimientos del gobierno.
La FCC ha concedido una Autorización para este modelo de teléfono con
toda la información de todos los niveles SAR (TAE) analizados en cumplimiento
con las normas FCC sobre la exposición a RF. La información SAR de este
modelo de teléfono está en el archivo de la FCC y se puede encontrar bajo
la sección Display Grant en http://www.fcc.gov/oet/fccid después de localizar
la IDENTIFICACIÓN Nº GMLNSB-5NX de la FCC.
________________________________________________
* En los Estados Unidos de América y Canadá, el límite SAR establecido para
los teléfonos móviles usados por el público es de 1.6 Vatios/kg (W/kg) con
un promedio de un gramo por tejido. La norma incorpora un margen de
seguridad considerable para ofrecer más protección al público y para
considerar cualquier variación en las medidas.
[ 118 ]
Información de referencia
• Cuidado y mantenimiento
Su teléfono es un producto de diseño y acabado superior, por lo tanto
deberá ser tratado con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a
cumplir con cualquier obligación de garantía, y disfrutar de este producto
por muchos años. Cuando use su teléfono, batería/cargador/accesorio:
•
Manténgalo fuera del alcance de los niños.
•
Manténgalo seco. Las precipitaciones, la humedad y los líquidos
contienen minerales que corroen los circuitos electrónicos.
•
No lo use ni lo almacene en lugares polvorientos o sucios, dado que
las partes movibles pueden ser dañadas.
•
No lo almacene en lugares calurosos. Las temperaturas altas pueden
acortar la vida de los dispositivos electrónicos, dañar la batería o torcer
o derretir ciertos plásticos.
•
No lo almacene en lugares fríos. Cuando el teléfono se precalienta (alcance
su temperatura normal) se puede producir humedad en la parte interna
del teléfono la cual podría dañar los cuadros de circuitos electrónicos.
•
No trate de abrirlo. Un manejo inexperto del teléfono puede dañarlo.
•
No lo deje caer, no lo sacuda, ni lo golpee. Los manejos bruscos pueden
dañar los cuadros interiores de circuitos.
•
No use productos químicos abrasivos, solventes de limpieza ni detergentes
para limpiarlo. Límpielo con un paño suave, ligeramente humedecido
en una solución suave de agua jabonosa.
•
No lo pinte. La pintura puede bloquear las partes movibles e impedir
un apropiado funcionamiento.
•
Sólo utilice la antena o repuesto aprobado. Las antenas, modificaciones
o adiciones desautorizadas podrían dañar el teléfono e infringir las
regulaciones que controlan los dispositivos de radio.
•
Si el teléfono, batería, cargador, o accesorio no funciona, llévelo a su
centro de servicio especializado más cercano. El personal allí le asistirá,
y si es necesario, le orientará sobre su reparación.
[ 119 ]
• Accesorios
Si desea usar su teléfono a su óptima funcionalidad, se dispone de una gran
variedad de accesorios. Elija cualquiera de estos productos para satisfacer
mejor sus necesidades específicas de comunicación. Para información sobre
estos y otros accesorios, póngase en contacto con su proveedor de servicio.
Unas normas prácticas para el buen funcionamiento del
accesorio:
•
Mantenga los accesorios fuera del alcance de los niños.
•
Cuando desconecte el cordón eléctrico de cualquier accesorio, agarre
el enchufe, no el cordón, y entonces desenchúfelo.
•
Compruebe con regularidad que todo el equipo del teléfono celular en
el automóvil esté instalado y funcionando adecuadamente.
•
Sólo personal especializado debe instalar el equipo especial para
automóvil.
Nota: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados por el
fabricante del teléfono para el uso de este modelo en particular.
El uso de cualquier otro tipo de accesorio podría anular cualquier
garantía aplicable al teléfono y podría resultar peligroso.
Nota: Para información importante sobre el uso de la batería, ver “Baterías
y cargadores”, pág. 111.
Nota: Para información de accesorios aprobados, verifíquelo con su
distribuidor autorizado por Nokia.
[ 120 ]
Información de referencia
• Baterías
Una variedad de baterías Nokia está disponible para su teléfono. Cada
batería le brinda el rendimiento, calidad y comodidad que se espera de su
teléfono Nokia.
Tiempos de Carga
La siguiente tabla refleja las opciones de batería disponibles para su teléfono.
Los tiempos de carga con el Cargador Portátil Rápido (ACP-8), Cargador para
Auto (LCH-8/LCH-9) y Cargador Portátil Estándar (ACP-7) están relacionados
para cada opción.
Nota: Los tiempos seguidamente indicados permitirán a su batería obtener
aproximadamente el 90% de su capacidad. En este punto la barra de
carga se detiene. Si desea obtener el 100% de la capacidad de la
batería, sírvase permitir una carga adicional de dos horas de "carga
lenta" o de mantenimiento, excepto para la Batería BMS-2V .
Baterías
Cargador
Portátil
Estándar
ACP-7
Cargador
Portátil Rápido
ACP-8
Cargador para
Auto
LCH-8/LCH-9
Cargador de
Escritorio
DCH-12K
Delgada Li-Polímero
600 mAh (BPS-1)
2 h 30 m
1 h 30 m
1 h 25 m
1 h 25 m
Alta Capacidad Li-Ion
900 mAh
(BLS-2S/BLS-2N)
4h
2h
2h
2h
Alta Capacidad NiMH
900 mAh
(BMS-2S)
4h
2h
1 h 30 m
1 h 30 m
Vibrante de Alta
Capacidad NiMH
900 mAh
(BMS-2V)
4h
2h
1 h 30 m
1 h 30 m
Ultra Alta Capacidad
Li-Ion 1500 mAh
(BLS-4)
5h-6h
4h
3 h 30 m
3 h 30 m
[ 121 ]
Tiempos de conversación y de reserva
Se indican a continuación los datos aproximados que representan una gama
específica para tiempos de reserva y de conversación (y no es combinación
de ambos). Los tiempos de funcionamiento de las baterías variarán según
las condiciones de la señal, los parámetros de red programados por el
proveedor de servicio y el uso de su teléfono.
¡Importante! Disponga de las baterías usadas de acuerdo con las
ordenanzas locales.
Refiérase a esta tabla para información sobre tiempos de conversación
y reserva en las redes digitales y análogas.
Baterías
Tiempo de
conversación
(digital)
Tiempo de
conversación
(análogo)
Tiempo de reserva
Digital
Análogo
Delgada Li-Polímero
600 mAh
(BPS-1)
2 h hasta
3 h 20 m
1 h hasta 2 h
40 h hasta 6 días
10 h hasta 17 h
Alta Capacidad Li-Ion
900 mAh
(BLS-2S/BLS-2N)
3 h hasta 5 h
1 h 30 m
hasta 3 h
2.5
hasta 9 días
16 h hasta 26 h
Alta Capacidad NiMH
900 mAh
(BMS-2S)
3 h hasta 5 h
1 h 30 m
hasta 3 h
2.5
hasta 9 días
16 h hasta 26 h
Vibrante de Alta
Capacidad NiMH
900 mAh
(BMS-2V)
3 h hasta 5 h
1 h 30 m
hasta 3 h
2.5
hasta 9 días
16 h hasta 26 h
Ultra Alta Capacidad
Li-Ion 1500 mAh
(BLS-4)
5 h hasta 8 h
2 h 45 m
hasta 5 h
[ 122 ]
4 hasta 15.5 días
26 h hasta 44 h
Información de referencia
Cargadores y otros accesorios
Los siguientes cargadores y accesorios están disponibles para su teléfono;
por favor, contacte a su distribuidor más cercano para detalles. También,
refiérase a la literatura de accesorios sobre la gama entera de Nokia
Original Accessories, que se incluye en el paquete de su teléfono.
¡Importante! Compruebe el modelo de cualquier cargador antes de usarlo
con este teléfono. Este aparato sólo puede ser cargado con
el Cargador Portátil Estándar (ACP-7), Cargador Portátil Rápido
(ACP-8), Cargador Manos Libres (DCH-12K) o Cargador para
Auto (LCH-8/LCH-9). El uso de cualquier otro tipo de accesorio
podría anular cualquier garantía aplicable al teléfono y podría
resultar peligroso.
Nota: Este aparato NO ESTA aprobado para usar con el Cargador Portátil
Rápido ACP-9.
Cargador Portátil Estándar (ACP-7)
Este cargador AC ligero y duradero se puede usar
con todas las opciones de baterías. Para poder usar
el Cargador Portátil Estándar, conéctelo a una
tomacorriente estándar y enchufe el conector del
cargador a la base de su teléfono.
Nota: Con una batería vacía, no podrá usar su teléfono
hasta que tenga suficiente carga para funcionar.
El Cargador Portátil Estándar está disponible en varios voltajes y se puede
usar con el Cargador de Escritorio DCH-9.
[ 123 ]
Cargador Portátil Rápido (ACP-8)
Este cargador AC ligero puede usarse con todas las
opciones de baterías. Las llamadas pueden hacerse
incluso durante la carga y con una batería completamente
descargada.
Para usar el Cargador Portátil Rápido (ACP-8), enchufe
primero la parte del conector marcada con una flecha
en el transformador. Asegure el conector dándole 1/4 de
vuelta. Luego enchufe el conector del cargador a la
parte inferior de su teléfono. Finalmente, enchufe el
cargador a una tomacorriente estándar.
Este cargador puede ser usado, también, junto con el Cargador de Escritorio
(DCH-8 o DCH-9). Los tiempos aproximados de carga para las baterías
descargadas se ven en el principio de esta sección.
Cargador para Auto (LCH-8/LCH-9)
Se puede cargar la batería de su teléfono
con la batería de su automóvil usando el
Cargador para Auto (LCH-8/LCH-9).
Se puede llamar durante la carga. Una luz
verde indica que el cargador está listo para
la carga. Los tiempos de carga de la batería se ven en el principio de esta
sección.
La gama de voltaje de entrada es de 11 hasta 32V DC, con conexión negativa
a tierra. Evite la carga prolongada con el Cargador para Auto (LCH-8/LCH-9)
cuando el motor del automóvil no esté en funcionamiento; esto podría
causar la descarga de la batería de su automóvil. Observe también que en
ciertos automóviles, el enchufe del encendedor de cigarrillos no está provisto
de electricidad cuando se apaga el sistema de encendido.
[ 124 ]
Información de referencia
Cargador de Escritorio (DCH-9)
Usado junto con el Cargador Portátil Estándar
(ACP-7) o el Cargador Portátil Rápido (ACP-8),
el Cargador de Escritorio (DCH-9) es una opción
económica donde cargar su teléfono y/o una
batería de repuesto.
Con la batería aún instalada, coloque su
teléfono en el cargador para empezar la carga.
Cargador de Escritorio (DCH-8)
Usado junto con el Cargador Portátil Estándar
(ACP-7) o el Cargador Portátil Rápido (ACP-8),
el Cargador de Escritorio (DCH-8) es una
opción económica donde colocar su teléfono
para tenerlo a la mano y siempre listo para
las llamadas.
Cargador Manos Libres (DCH-12K)
Este equipo cargador manos libres contiene
el DCH-12 (Cargador de Escritorio) y el
Adaptador ACS-6 AC. Los tiempos de
carga del DCH-12K son los mismos que
los del Cargador para Auto LCH-8/LCH-9,
y permite uso manos libres del teléfono
usando el soporte con altavoz y micrófono.
El teléfono se adapta al sistema Manos libres cuando está colocado en el
soporte. Puede usarse tanto la marcación de voz como el directorio para
marcar (debido a la inaccesibilidad del teclado cuando el teléfono está
colocado en dicho soporte).
[ 125 ]
• Detección de averías
Se reflejan en la siguiente tabla algunos problemas comunes con sus
respectivas soluciones:
Problema
Mi teléfono no está
cargando.
Cuando trato de llamar,
Llamada prohibida
aparece.
Causa posible
El cargador y el teléfono
no están correctamente
conectados.
El cargador no está bien
enchufado.
Sus llamadas han sido
restringidas con las
opciones Discado fijo o
Restricción de llamadas
activadas.
Solución posible
Ver “Cargar la batería”,
pág. 10.
Desactive “Restringir
llamadas”, pág. 74 o
“Discado fijo*”, pág. 75.
La batería no está cargada. Cargar la batería.
Mi teléfono ni hace
Muévase hacia una zona
/ni contesta las llamadas. Señal débil.
con mejor recepción.
No puedo escuchar mis
mensajes de voz.
No se entregan mis
mensajes SMS.
No ha guardado el número
de su buzón de correo de
Ver “Guardar el nº del buvoz.
zón de mensajes de voz*”,
Ha guardado un número pág. 49.
incorrecto de su buzón de
correo de voz.
No se ha suscrito al
servicio SMS.
Solicite a su proveedor de
servicio celular una subscripción al servicio SMS.
No ha guardado su número Ver “Guardar el número
telefónico SMSC en su
del centro de mensajes*”,
celular.
pág. 81.
[ 126 ]
Información de referencia
Problema
Causa posible
No ha asignado una etiqueta de voz al número
que está marcando.
El teléfono no puede
efectuar la marcación
por voz.
Solución posible
Ver “Asignar una etiqueta
de voz a un número”,
pág. 62.
Ubíquese en una zona
Se encuentra en una zona
quieta para usar marcación
excesivamente ruidosa.
por voz.
Ha guardado un número
SMSC incorrecto.
Pida el número correcto a
su proveedor de servicio
celular.
Mi teléfono se apaga
El módulo AMPS está
cuando lo enchufo al caconectado a su teléfono.
ble DLR-3P.
Desconecte de su teléfono
el módulo AMPS o el
Cable DLR-3P.
Mi teléfono se apaga
cuando lo enchufo al
módulo AMPS.
No consigo enviar datos
con la conexión IR.
El cable DLR-3P cable no Desconecte de su teléfono
está conectado a su
el módulo análogo AMPS
teléfono.
o el cable DLR-3P.
El dispositivo con el cual
Use un dispositivo
está comunicando no está
compatible a la conexión
compatible a la conexión
IrDA.
IrDA.
Asegúrese de guardar
Los dispositivos no están una distancia de 36 pulbien colocados.
gadas (90 cm) entre el
teléfono y el dispositivo.
[ 127 ]
Reinstalar la cubierta deslizante
Si la parte de plástico de la cubierta deslizante se desprende, recolóquelo
siguiendo estos pasos:
1
Asegúrese de extender totalmente la
cubierta y fijarla (se oye un "clic".)
2
Coloque el borde derecho de la cubierta
de plástico en el lado derecho del marco
metálico (presionando los contactos del
micrófono durante el proceso).
3
Rote la cubierta de plástico al cuadro de
la cubierta metálica. Asegúrese de fijar
bien la lengüeta) (gire el teléfono para
comprobarlo).
4
Oprima el lado izquierdo de la cubierta de
plástico dentro del cuadro de la cubierta
metálica hasta que se oiga un clic.
5
Asegúrese de fijar bien las 3 lengüetas.
[ 128 ]
Preguntas frecuentes
23. Preguntas frecuentes
P. ¿Cómo extiendo la antena?
R. La antena es fija y no puede extenderse.
P. ¿Qué hago si mi teléfono se extravía?
R. Contacte a su proveedor de servicio inmediatamente.
P. ¿Tendrá que estar el teléfono encendido para poder recibir llamadas?
R. Sí.
P. ¿Qué es mi código de seguridad?
R. Su código de seguridad original es 12345. Si ha cambiado su código
y no se acuerda del nuevo, contacte a su proveedor de servicio.
P. En caso de extraviar u olvidar mi número o el número de mi
proveedor de servicio, ¿qué hago?
R. Podría encontrar su número de teléfono en la Lista de propios
números (bajo Configuraciones > Configuraciones del teléfono >
Lista de propios números).
P. ¿Cómo bloqueo el teclado?
R. Cierre la cubierta deslizante, y oprima Bloquear.
P. ¿Cómo desbloqueo el teclado?
R. Abra la cubierta deslizante.
P. ¿Cómo puedo llevar un registro de mis llamadas?
R. Use la opción Registro (ver pág. 44).
P. ¿Cómo apago el timbrado cuando estoy en una reunión o cuando
no quiero que me interrumpan?
R. Oprima rápidamente la tecla de encendido/apagado (
Silencio, y oprima la tecla roller.
[ 129 ]
), vaya a
P. ¿Qué hago para que el teléfono suene más fuerte?
R. Ver “Personalizar un conjunto”, pág. 52.
P. ¿Cómo cambio el tono de repique?
R. Ver “Personalizar un conjunto”, pág. 52.
P. ¿Cómo instalo un tono de repique personalizado?
R. Use el sistema SMS. Llame a su proveedor de servicio para detalles.
P. A veces, cuando uso un atajo, aparece el mensaje: Menú no válido
. ¿Qué significa?
R. Ciertas funciones dependen de su proveedor de servicio. Si su proveedor
no respalda tal función, o no forma parte de su paquete de servicio,
deberá contactarle para más detalles y enterarse de cómo tener acceso.
P. ¿Dónde encuentro el número del modelo y el IMEI de mi teléfono?
R. En la calcomanía, en la parte posterior del teléfono (debajo de la batería).
El modelo de este teléfono es Nokia 7190.
P. ¿Cómo cambio mi teléfono a la modalidad análoga?
R. Para poder cambiar a la modalidad análoga, deberá adquirir e instalar
el módulo (AMPS) NMR-1, el cual está disponible como un accesorio.
Refiérase a su guía de accesorios para más información.
P. ¿Cómo puedo cambiar el contraste de la pantalla de mi teléfono?
R. Vaya a Configuraciones > Configuraciones del teléfono > Contraste
de visualización. Use la tecla roller para ajustar el contraste.
P. ¿Cómo borro los cronómetros de llamadas?
R. Vaya a Registro > Cronómetros de llamadas > Cronómetros llamadas
digitales a cero.
P. ¿Cómo recoloco la cubierta en caso de desprenderse?
R. Ver “Reinstalar la cubierta deslizante”, pág. 128.
[ 130 ]
Glosario
24. Glosario
Término
Descripción
anotación
Una página o dirección web (URL) que se guarda en la memoria
del teléfono. Una anotación guarda las direcciones de sus
páginas web favoritas, y luego las recupera de la memoria
para poder accederlas fácil y rápidamente.
antena
Transmite y recibe señales celulares.
auricular
La parte del teléfono que contiene el altavoz.
batería
La fuente de energía para el teléfono cuando no está
conectado a un cargador.
buzón de voz
El archivo de la red su proveedor de servicio para todos los
mensajes de voz.
clavija para
antena
El conector que se usa para acoplar una antena exterior a
su teléfono móvil (típicamente con el Equipo para Auto
CARK91 Uso Manos Libres).
cubierta
deslizante
La cubierta deslizante que protege el teclado, y también
contesta y finaliza las llamadas.
e-mail
Correo electrónico. Mensaje enviado electrónicamente.
explorador
Un programa software que se usa para ver y navegar las
páginas web del Internet.
IMEI
Identificador Internacional de Equipo Móvil. Es usado por los
proveedores para identificar su teléfono en las redes celulares.
ingreso intuitivo
de texto
Un sistema que se desarrolló para el ingreso rápido de texto
vía una base de datos de palabras (o diccionario) altamente
comprimida.
internet
Un sistema sofisticado de redes privadas y públicas interconectadas que se emplea para proveer acceso a la información
y promover la comunicación entre sus usuarios.
[ 131 ]
Término
Descripción
ir/recorrer
Recorrer las listas de menús, nombres, submenús, etc. con
rotar la tecla roller. Cada elección nueva u opción es resaltada.
IrDA
Asociación de Datos Infrarrojos. IrDA es una sociedad sin fines
de lucro que asegura a sus miembros un interfuncionamiento
entre dispositivos de todo tipo.
llamada
de datos
Una llamada puesta y recibida cuando su teléfono funciona
como un módem de datos/fax; se conecta a su PC mediante
el cable DLR-3P o por el puerto IR.
llamadas de fax
Una llamada hecha o recibida cuando su teléfono está funcionando como módem para datos/fax y está conectado a su
PC vía el cable DLR-3P o por el puerto IR.
mensajes de
texto
Ver SMS.
mensajes de
voz
Un sistema mantenido por su proveedor de servicio que se
usa para grabar mensajes de voz cuando usted no puede
contestar las llamadas.
micrófono
La parte electrónica que se halla en la cubierta del teclado;
recoge su voz y otros sonidos.
navegar/
explorar
Recorrer páginas web (del Internet) o moverse de un menú
para otro en el teléfono.
opción de
repique
Tipo de timbrado que usted puede seleccionar en su teléfono
para cuando reciba llamadas entrantes.
pantalla
La pantalla del teléfono.
redes
inalámbricas/
celulares
El entorno de funcionamiento de su proveedor de servicio;
lo componen el hardware, software y conexiones terrestres
para facilitar las llamadas celulares.
sistema alterno
Cualquier sistema que usa un "formato" distinto a su sistema
principal.
[ 132 ]
Glosario
Término
Descripción
sistema
principal
El sistema celular al cual está usted suscrito.
sistemas
preferidos
Un sistema en que usted no está suscrito el cual usa el mismo
"formato" como su sistema principal.
SMS
Servicio de Mensajes Cortos (Short Message Service) Un servicio
que envía/recibe mensajes de textos cortos (de hasta 160
caracteres) mediante su teléfono.
tecla de
encendido
El botón localizado en el frente del teléfono que enciende o
apaga el teléfono. También se usa para recuperar o cambiar
los conjuntos del teléfono.
tecla roller
La tecla multifuncional en su teléfono. Rote la tecla roller
para recorrer los menús y acceder al directorio. Oprímala
para elegir los submenús o los datos del directorio.
teclas de
selección
Estas teclas ejecutan la función que aparece arriba de ellas
en la pantalla.
teclas
numéricas
Las teclas numeradas del teclado de su teléfono.
tono de alerta
para mensajes
Los tonos que se oyen al recibir un mensaje de texto o llamada.
tono de repique
Tono de timbrado que usted escucha/o no escucha cuando
recibe llamadas.
tonos de aviso,
de juegos
Los sonidos que el teléfono emite para avisarle de diferentes
situaciones, o los que se oyen al jugar los juegos en el equipo.
tonos del
teclado
Los tonos que se oyen cuando se oprima un tecla.
URL
Localizador de Recurso Universal (Universal Resource Locator).
El URL es un domicilio o ubicación específico en el internet
(por ejemplo, http://www.nokia.com)
[ 133 ]
Término
Descripción
viajero
La modalidad de su teléfono cuando usted sale fuera de la
cobertura de la red de su proveedor de servicio, la cual
resulta en tarifas adicionales.
volumen de
repique
El nivel audible de los tonos de timbrados de su teléfono.
volumen del
auricular
El nivel audible del altavoz del auricular durante una llamada
activa.
WAP
WAP (las siglas en inglés de Wireless Application Protocol)
es la nueva parte del Internet diseñada para informar y servir
a los usuarios, y accederlo vía sus teléfonos móviles.
World Wide
Web
(WWW)
La ubicación en el Internet que se visualiza mediante el uso
de un software especial denominado el explorador/navegador
web.
[ 134 ]
Información técnica
25. Información técnica
Redes celulares
GSM 1900 y AMPS 800
Potencia de salida del
transmisor
1 vatio (nominal)
Voltaje de batería
3.6 V DC
(12 V DC para equipos manos libres)
Banda de frecuencia
1850.2 a 1909.8 MHz (TX)
1930.2 a 1989.8 MHz (RX)
Cantidad de canales
512 a 810
Posiciones de memoria
1000 en el teléfono
hasta 250 en la tarjeta SIM
Temperatura de
funcionamiento
-10°C / +55°C (+14°F / +122°F)
Peso
SAR (Tasa de Absorbencia
Específica)
95.2 g (3.4 onz) sin la batería
141.2 g (5 onz) con la batería BLS-2S
1.29 W(/kg (cerca al oído)
[ 135 ]
26. Nokia Garantía
Limitada de UN (1) Año
Nokia Mobile Phones (“Nokia”) garantiza que este teléfono celular (“Producto")
está libre de defectos en materiales y mano de obra los cuales generan
averías durante su uso normal, de acuerdo a los siguientes términos y
limitaciones:
1. La garantía limitada cubre UN (1) año a partir de la fecha de compra
del Producto.
2. La garantía limitada ampara al Comprador original ("Comprador") del
Producto y ni es asignable ni transferible a cualquier subsecuente comprador/
consumidor final.
3. La garantía limitada ampara únicamente a los Compradores que hayan
comprado el Producto en los EE.UU.
4. Durante el período de la garantía limitada, Nokia reparará, o repondrá,
a elección de Nokia, cualquier parte o piezas defectuosas, o que no cumplan
apropiadamente con su función original, con partes nuevas o reconstruidas
si dichas partes nuevas o reconstruidas son necesarias debido al mal
funcionamiento o avería durante su uso normal. No se aplicará ningún
cargo al Comprador por dichas partes. Nokia pagará también los costos de
mano de obra que Nokia incurra en la reparación o reemplazo de las partes
defectuosas. La garantía limitada no ampara los defectos en hechura, las
partes cosméticas, decorativas o artículos estructurales, tampoco el marco,
ni cualquier parte inoperativa. El límite de responsabilidad de Nokia bajo
la garantía limitada será el valor actual en efectivo del Producto en el
momento que el Comprador devuelva el producto para la reparación, que
se determina por el precio que el Comprador pagó por el producto menos
una cantidad razonable deducida por el tiempo de uso del producto. Nokia
no será responsable de cualquier otra pérdida o perjuicio. Estos remedios
son los remedios exclusivos del Comprador para la violación de la garantía.
[ 136 ]
Nokia Garantía Limitada de UN (1) Año
5. A solicitud de Nokia, el Comprador deberá comprobar la fecha de la compra
original del producto mediante un resguardo con fecha de la compra del
Producto.
6. El Comprador deberá asumir el costo de transportación del producto a
Nokia en Melbourne, Florida. Nokia asumirá el costo del embarque de regreso
del Producto al Comprador una vez completado el servicio bajo esta garantía
limitada.
7. El Comprador no tendrá derecho a aplicar esta garantía limitada ni a
obtener ningún beneficio de la misma si cualquiera de las siguientes
condiciones es aplicable:
a) El Producto haya sido expuesto a: uso anormal, condiciones anormales,
almacenamiento inapropiado, exposición a la humedad, modificaciones
no autorizadas, conexiones no autorizadas, reparaciones no autorizadas,
mal uso, descuido, abuso, accidente, alteración, instalación inadecuada, u
otros actos que no sean culpa de Nokia, incluyendo daños ocasionados por
embarque.
b) El Producto haya sido estropeado debido a causas externas tales como,
colisión con otro objeto, incendios, inundaciones, arena, suciedad, huracán,
relámpagos, terremoto o deterioro causado por condiciones meteorológicas,
factores de fuerza mayor o drenaje de batería, robo, fusible roto, o uso
inapropiado de cualquier fuente de energía o perjuicio causado por una
conexión a otros productos no recomendados por Nokia para la interconexión.
c) Nokia no haya sido avisado por escrito por el Comprador del supuesto
o mal funcionamiento del Producto dentro del período de catorce (14)
días después de la caducidad del período de la aplicable garantía limitada.
d) La placa del número de serie del Producto o el código de dato del accesorio
haya sido quitado, borrado o alterado.
e) El defecto o daño haya sido causado por un funcionamiento defectuoso
del sistema celular, o por una inadecuada recepción de señal de la antena
exterior.
8. Si durante el período de la garantía limitada llegase a desarrollar un
problema, el Comprador deberá seguir paso a paso el siguiente procedimiento:
[ 137 ]
a) El Comprador deberá devolver el Producto al lugar de adquisición para
su reparación o proceso de reemplazo.
b) Si “a” no resulta conveniente debido a la distancia (más de 50 millas) o
por cualquier otra buena razón, el Comprador deberá embarcar el Producto
prepagado y asegurado a:
Nokia Mobile Phones
Attn.: Departamento de Reparación
795 West Nasa Blvd.,
Melbourne, FL. 32901.
c) El Comprador deberá incluir la dirección del remitente, número telefónico
(de día) y/o número de fax, una descripción completa del problema, resguardo
de compra y acuerdo de servicio (si es aplicable). Los gastos incurridos para
remover el Producto de una instalación no son cubiertos por la garantía
limitada.
d) El Comprador será requerido para cubrir las partes o la mano de obra
no cubiertas por esta garantía limitada. El Comprador será responsable de
cualquier gasto de reinstalación del Producto.
e) Nokia reparará o autorizará la reparación del Producto bajo la garantía
limitada dentro de un plazo de 30 días después de la recepción del Producto
por parte de Nokia o de un centro Nokia de servicio autorizado. Si Nokia
no puede realizar la reparación amparada por esta garantía limitada dentro
de 30 días, Nokia tiene la opción de proveer un repuesto del Producto o
abonar el precio de compra del Producto menos una cantidad razonable
aplicable al uso.
f) En caso de que el producto haya sido devuelto a Nokia dentro del período
de la garantía limitada, pero el problema del Producto no esté amparado
por los términos y condiciones de esta garantía limitada, el Comprador será
notificado y recibirá un presupuesto del costo a pagar por el Comprador
por la reparación del producto y gastos de envío facturado al Comprador.
Si el presupuesto es rechazado, el producto será devuelto al cliente por
mensajería por cobrar. Si el producto es devuelto a Nokia después de la
fecha de vencimiento del plazo de la garantía limitada, se aplicarán las
políticas normales de servicio de Nokia y el Comprador será responsable
de todos los gastos de envío.
[ 138 ]
Nokia Garantía Limitada de UN (1) Año
9. El Producto consta de un ensamble nuevo que puede contener componentes
usados los cuales han sido reprocesados para permitir la docilidad de sus
partes según las especificaciones de desempeño y confiablilidad del Producto.
10. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O MERCANTIL PARA CUALQUIER
PROPÓSITO O USO PARTICULAR DEBE LIMITARSE A LA DURACIÓN DE LA
ESCRITA GARANTÍA LIMITADA PRECEDENTE. DE OTRA FORMA, LA GARANTÍA
PRECEDENTE ES EL ÚNICO EXCLUSIVO REMEDIO DEL COMPRADOR Y EN
LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, NOKIA NO
PODRÁ SER REQUERIDO POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES
O POR PÉRDIDAS ANTICIPADAS INCLUYENDO, PERO SIN LIMITAR, A PÉRDIDA
DE BENEFICIOS O GANANCIAS ANTICIPADAS, PÉRDIDA DE AHORROS O
INGRESOS, DAÑOS PUNITIVOS, PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO O DE
CUALQUIER OTRO EQUIPO RELACIONADO, COSTO DE CAPITAL, COSTO DE
CUALQUIER EQUIPO O FACILIDAD DE REEMPLAZO, TIEMPO MUERTO, LAS
DEMANDAS DE PERSONAS A TERCERAS INCLUYENDO CLIENTES, Y DAÑO
A LA PROPIEDAD COMO RESULTADOS DE LA COMPRA O USO DEL PRODUCTO
O CAUSADO POR UNA VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA DE CONTRATO,
NEGLIGENCIA, INDEMNIZACIÓN ESTRICTA, O CUALQUIER OTRA TEORÍA
LEGAL O IMPARCIAL, AÚN CUANDO NOKIA SUPIERA DE LA EXISTENCIA DE
DICHO DAÑOS, NOKIA NO SERÁ RESPONSABLE DE LA DEMORA EN LA
APORTACIÓN DE SERVICIO BAJO LA GARANTÍA LIMITADA, O PÉRDIDA DE
USO DURANTE EL PERÍODO DE LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO.
11. Algunos estados no permiten limitación de duración de una garantía
implícita, entonces puede que la garantía limitada de un año arriba
mencionada no le concierne a usted (el Comprador). Algunos estados no
permiten exclusiones o limitaciones de daños incidentales y consecuentes,
por lo tanto puede que ciertas limitaciones o exclusiones arriba indicadas
no le conciernan a usted (el Comprador). Esta garantía limitada le proporciona
al Comprador derechos específicos y legales y puede ser que el Comprador
tenga otros derechos, los cuales varían de estado a estado.
12. Nokia tampoco asume ninguna otra responsabilidad ni por centros de
servicio no autorizados ni por cualquier otra persona o entidad que se
asumiera, ni ninguna otra cosa que no esté explícitamente provista en
esta garantía limitada incluyendo el proveedor o vendedor de cualquier
contrato extendido de garantía o de servicio.
[ 139 ]
13. Ésta es la garantía entera entre Nokia y el Comprador, e invalida todos
los acuerdos anteriores y contemporáneos, verbales o escritos, y todas las
comunicaciones relacionadas al Producto y ninguna representación, promesa
o condición no mencionadas en el presente modificará estos términos.
14. La garantía limitada indica el riesgo de falla del producto entre el
Comprador y Nokia. La indicación es reconocida por el Comprador y se
refleja en el precio de venta del Producto.
15. Cualquier gestión o acción legal relacionada a la garantía deberá ser
iniciada dentro de los dieciocho (18) meses subsecuentes al envío del
Producto.
16. Cualquier pregunta concerniente a esta garantía limitada puede
dirigirse a:
Servicio al Cliente EE.UU.
Nokia Mobile Phones
7725 Woodland Center Boulevard, Ste. #150
Tampa, Florida 33614
Teléfono: 1-888-NOKIA2U (1-888-665-4228)
Fax.: (1) 813-287-6612
Usuarios de TTY: 1-800-24NOKIA (1-800-246-6542)
17. El período de garantía limitada de Nokia para accesorios y anexos está
específicamente definido dentro de sus propias tarjetas de garantía y
empaque.
[ 140 ]
Índice
27. Índice
A
accesorios
cargadores 123
activar/desactivar cubierta 72
agregar tonos de repique 109
ajustar volumen 20
almacenamiento de mensajes 86
archivo, carpeta de 87
B
batería
cargar 10
instalar 10
retirar 11
baterías
tiempos de carga 121
tiempos de conversación/
reserva 122
bloquear teclado 71
borrar
la pantalla 92
listas de llamadas 47
nombres/números 38
buzón de entrada 87
buzón de salida 83
C
calculadora 97, 98
calendario
configuraciones 95
guardar notas 95
ingresar la fecha 93
ingresar la hora 94
opciones 94
recibir notas 95
caracteres especiales 34, 91
cargadores 123
carpetas
agregar 87
de archivo 87
eliminar 87
código de seguridad, cambiar 73
código PIN, cambiar 77
código PIN2 77
conjuntos 51
elegir 51
personalizar 52
contraseña 78
contraste, ajustar el 15
convertir moneda extranjera 98
correo de voz
guardar el número 49
usar dos líneas 50
cubierta, configuración 72
D
desplazar un mensaje de texto 86
directorio
abrir 35
elegir la vista 40
número primario 37
[ 141 ]
opciones 36
personalizar 39
discado 1 toque 65
borrar números 67
cambiar números 66
discado fijo 75
discados, números 46
DLR-3P, conexiones 103
E
e-mail
enviar mensaje como e-mail 88
encabezamientos 84
enmudecer el micrófono 57
espera, llamada en 57
etiquetas de voz
mostrar ingresos 65
explorador
configurar 105
lanzar 105
F
finalizar llamadas 19
funciones avanzadas 53
G
glosario 131
I
íconos, descripción de 4
idiomas 69
información de referencia 111
[ 142 ]
información técnica 135
información, borrar 92
infrarrojo (ver IR) 100
ingreso intuitivo de texto 89
activar/desactivar 89
ingresos
caracteres especiales 34, 91
mayúsculas/minúsculas 34
símbolos y caracteres 91
internet
descripción del 131
IR
enviar notas 101
enviar tarjetas de negocio 102
tipos de conexiones 101
L
lanzar explorador 105
letras mayúsculas 34
letras minúsculas 34
llamada en espera 57
llamadas
atender una en retención 57
borrar listas 47
con la cubierta activada 72
con tarjeta de llamada 62
de conferencia 58
finalizar 19
hacer 18
hacer una segunda 58
internacionales 18
números de servicio 18
Índice
números discados 46
perdidas 44, 45
rechazar 19
restringir 74
retener 57
transferir 59
trasladar 59
M
marcación por voz
discar con 63
etiquetas 63
medidas de seguridad 112
memoria 40
de la tarjeta SIM 40
del teléfono 40
mensajes de texto 81
almacenamiento 86
configurar 81
desplazar 86
encabezamientos 84
enviar copias múltiples 85
escribir/enviar 82
guardar 83
guardar el número del centro de 81
leer 83
leer los guardados 86
responder 85
ver los mensajes guardados 83
mensajes de voz 49
mensajes de voz, escuchar 50
menú
regresar al anterior 22
salir del 22
micrófono, enmudecer 57
N
Navi roller 14
personalizar 68
usar 15
nombres y números
agregar 35
borrar 38
editar 38
número primario 37
números de servicio 18
P
pantalla
borrar la 92
perdidas, llamadas 44, 45
R
rechazar llamadas 19
rechazar llamadas en espera 58
red, servicios de 5
rediscado automático 60
regresar a una llamada en retención 57
restringir llamadas 74
retener llamadas 57
[ 143 ]
S
V
seguridad 1, 71
bloquear el teclado 71
servicios de red 5
servicios SIM 70
símbolos y caracteres, ingresar 91
volumen
ajustar 20
del auricular 20
W
WAP, configuraciones 105
T
tarjeta SIM
servicios 70
tarjetas de negocio, enviar vía IR 102
teclado
bloqueo del 71
teclas
descripción de las 16
Navi roller 14
tonos de repique, agregar 109
tráfico, seguridad del 1
traslado de llamadas 59
[ 144 ]