Download Manual del Usuario
Document related concepts
Transcript
Manual del Usuario Nokia 7190 Manual del Usuario ¡Importante! Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este aparato. Conserve el manual para referencias futuras. El teléfono celular descrito en este manual está aprobado para ser usado en las redes GSM 1900 y AMPS 800. Información legal Parte No. 9352073, Edición No. 1 © Nokia 2000-2001 Impreso en Canadá 05/01 Todos Los Derechos Reservados. Los logos Nokia, Nokia Connecting People, Original Accessories y el modelo Nokia 7190 son marcas de Nokia Corporation y/o sus afiliadas. Nº. de Patente EE.UU. 5818437 y otros números de patente pendientes. Software Ingreso Intuitivo de Texto T9. Copyright © 1997-2000. Tegic Communications, Inc. Todos los derechos reservados. Navi™ es una marca registrada de Nokia Inc. Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE de RSA Security. La información incluida en este Manual del Usuario se escribió para el celular Nokia 7190. Por consiguiente, nos reservamos el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito aquí sin previo aviso. Control de exportaciones Este producto contiene bienes, tecnología o software exportados desde los Estados Unidos de América de acuerdo con los reglamentos de la Oficina de Administración de Exportaciones. Se prohibe su desvío contraviniendo las leyes de los EE.UU. Aviso FCC/Industria Canadiense Su teléfono puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (ej. cuando usted usa su teléfono muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/Industria Canadiense puede exigirle que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se pueden eliminar. Si necesita ayuda, póngase en contacto con su centro de servicio local. Este aparato cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este aparato está sujeto a la condición de que no cause interferencia perjudicial. Contenido 1. Para su seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 2. Bienvenido a Nokia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Encontrar este manual en el Internet . . . . . . . . . . . . .3 Cómo usar este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Servicios de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Lista de propios números* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 3. Accesibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 El compromiso de Nokia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Accesibilidad del Nokia 7190 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Como ponerse en contacto con su proveedor de servicio* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Cómo contactarse con Nokia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 4. Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Instalar la tarjeta SIM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Encender el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 La tecla roller Navi™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 El reloj de su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 5. Su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 La pantalla de su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 [i] Las teclas de su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 La cubierta deslizante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 6. Hacer y contestar las llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Hacer llamadas con el teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Contestar una llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Finalizar una llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Rechazar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Rediscar el número recién marcado . . . . . . . . . . . . . 19 Volumen del auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 7. Recorrer los menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Información sobre los atajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 8. El teclado de su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Introducir caracteres y números . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Ingresar caracteres especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 9. Directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Abrir el Directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Opciones de Directorio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Personalizar su Directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 La memoria de su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Lista de propios números* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Grupos demandantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 [ ii ] 10. Registro*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Verificar llamadas perdidas* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Verificar llamadas recibidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Verificar números marcados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Borrar listas de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Cronómetros de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 11. Mensajes de voz*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Guardar el nº del buzón de mensajes de voz* . . . . . .49 Llamar/programar su nº del buzón. . . . . . . . . . . . . . .49 Escuchar sus mensajes de voz*. . . . . . . . . . . . . . . . . .50 12. Conjuntos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Elegir un conjunto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Personalizar un conjunto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 13. Funciones avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Marcación avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Opciones durante la llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Traslado de llamadas* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 Rediscado Automático*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Tarjetas de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Marcación por voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Discado 1 toque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 [ iii ] 14. Personalizar su teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Personalizar la tecla roller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Ver la información de la célula . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Programar el idioma de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . 69 Servicios SIM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 15. Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Bloquear y desbloquear el teclado . . . . . . . . . . . . . . 71 Configuración de la cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Códigos de acceso (PUK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Código de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Discado fijo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Seguridad de la tarjeta SIM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Seguridad del módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 16. Mensajes de texto* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Configuraciones de mensajes de texto . . . . . . . . . . . 81 Escribir/enviar mensajes de texto* . . . . . . . . . . . . . . 82 Responder a un mensaje de texto . . . . . . . . . . . . . . . 85 Opciones de envío especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Almacenamiento de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Organizar los mensajes en carpetas . . . . . . . . . . . . . 87 Configuraciones de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Ingreso intuitivo de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 [ iv ] 17. Su asistente personal digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93 Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93 Reloj de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96 Usar la calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97 Lista de quehaceres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99 18. Comunicarse con otros dispositivos. . . . . . . . . . . . .100 Infrarrojo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 19. Conexiones DLR-3P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103 20. Bienvenido al Internet móvil*. . . . . . . . . . . . . . . . . .104 Menú de servicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 Configuraciones WAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105 WAP y su proveedor de servicio . . . . . . . . . . . . . . . .105 Lanzar el explorador* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105 Agregar tonos de repique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109 21. Juegos divertidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 22. Información de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Baterías y cargadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Información importante de seguridad . . . . . . . . . . . 112 Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121 Detección de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126 [v] 23. Preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 24. Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 25. Información técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 26. Nokia Garantía Limitada de UN (1) Año . . . . . . . . . 136 27. Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 [ vi ] Para su seguridad 1. Para su seguridad Esta sección provee varias normas para la seguridad. Lea esta información antes de utilizar su teléfono celular. El incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o ilegal. Para más información detallada, ver “Información importante de seguridad”, pág. 112. La seguridad del tráfico ante todo No utilice el teléfono mientras conduce. Si tiene que usar el teléfono, estacione su automóvil antes de hablar. Apague su teléfono en los hospitales Apague su teléfono en los hospitales o cuando esté cerca de equipos médicos. Siga todas las normas o reglamentos vigentes. Apague el teléfono en las aeronaves Los teléfonos celulares pueden causar interferencias. Es ilegal usarlos en las aeronaves. Apague el teléfono cuando cargue combustibles No utilice el teléfono en las estaciones de servicio. Tampoco cerca de combustibles o elementos químicos. Interferencias Todos los teléfonos celulares pueden recibir interferencias que podrían afectar el rendimiento, las cuales podrían impedir las llamadas de emergencia. Use el teléfono sensatamente Utilice sólo el teléfono en la posición normal (junto al oído). Evite el contacto innecesario con la antena si el equipo está encendido. Servicio especializado Sólo personal de servicio especializado puede instalar o reparar el equipo telefónico celular. [1] Accesorios y baterías Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte su teléfono a productos incompatibles. Conexión con otros dispositivos Antes de conectar el teléfono a otro aparato, lea el manual del usuario para información detallada sobre la seguridad. No conecte productos incompatibles. Acuérdese de hacer copias de seguridad de todos los datos importantes. Hacer llamadas Asegúrese de encender el teléfono y de que esté en servicio. Marque el código de área y el número telefónico, y oprima Para finalizar la llamada, oprima . Para contestar, oprima . . Llamadas de emergencia Asegúrese de encender el teléfono y de que esté en servicio. Si la palabra Borrar aparece en la pantalla encima de la tecla de selección derecha, oprima para borrar la pantalla. Marque el número de emergencia, y después oprima . Indique su ubicación, y no corte la llamada hasta que se le diga hacerlo. Precauciones con rayos infrarrojos No dirija directamente los rayos infrarrojos (IR) a los ojos de las personas, ni permita que interfieran con otros dispositivos IR. [2] Bienvenido a Nokia 2. Bienvenido a Nokia Su nuevo teléfono Nokia 7190 es más que un móvil excepcional. Hay los que llaman al Nokia 7190 el hito en la tecnología celular. Nosotros lo llamamos Command@Hand. Con el nuevo Nokia 7190 es facilísimo ordenar sus archivos personales con su Directorio, calendario y lista de quehaceres. Le agiliza, además, la redacción de mensajes con su nuevo ingreso intuitivo de texto. Incluso podrá acceder a ciertos sitios en el Internet, mediante su navegador WAP. Esperamos que ya haya leído la Literatura de Bienvenida adjunta. Si no, revísela antes de leer este manual. El diseño atractivo de dicha literatura y sus pasos informativos se realizaron para orientarle, en el tiempo más corto posible, en cuanto a las opciones básicas de su teléfono. También, su teléfono puede conectarse a un PC o laptop con su puerto de infrarrojos. Para detalles, ver la Guía de Conectividad Nokia 7190 adjunta. • Encontrar este manual en el Internet La edición más reciente de este manual se encuentra en www.NokiaUSA.com. Vaya a Modelo, y busque el modelo Nokia 7190. • Cómo usar este manual A lo largo de este manual, se usan ciertos "estilos" de textos para llamar la atención o enfocar un tema: • El estilo cursivo se usa para enfatizar, por ejemplo: "No podrá usar su teléfono sin esta tarjeta". • El texto en Negrilla indica un menú en pantalla o un nexo o página web. Ej., “Oprima Menú para acceder a la lista del menú” o "Encuentre este manual en www.NokiaUSA.com". [3] Íconos Su teléfono muestra íconos (gráficos) para indicar su estado de llamadas, recordarle de una reunión, avisarle de una llamada en espera y más. Estos íconos y sus descripciones se reflejan en la siguiente tabla. Íconos Descripciones Indica una llamada activa. El teléfono está esperando a que usted ingrese números o un texto. Nota musical. Se han apagado los tonos del teclado/aviso/alerta para mensajes, y el tono de timbrado ha sido programado a Silencio. Una llave. El bloqueo de teclas está activado evitando opresiones accidentales. Cinta grabada. Tiene uno o más mensajes de voz a la espera. Una carta sin abrir. Tiene uno o más mensajes de texto a la espera. Letras mayúsculas. Cualquier carácter que ingrese será en mayúscula. Oprima para cambiar a minúscula. Letras minúsculas. Cualquier carácter que ingrese será en minúscula. Oprima para cambiar a mayúscula. Indica la modalidad de oración. La primera letra de cada oración se escribe en mayúscula. Números. Aparece al mantener oprimida cuando está editando. Sólo podrá ingresar números en esta modalidad. Timbrado. El reloj de alarma está programado. Bloc. Tiene un recordatorio en su calendario (sólo aparece en la pantalla del calendario). Regalo. Tiene un recordatorio en su Calendario de un cumpleaños. [4] Bienvenido a Nokia Íconos Descripciones Teléfono. Tiene un recordatorio en su Calendario para hacer una llamada (sólo aparece en la pantalla del calendario). Un apretón de manos. Tiene un recordatorio en su Calendario de una reunión. Batería: Ver “Pantalla inicial”, pág. 15 para una imagen y descripción de la batería y la barra de la misma. • Servicios de red Ciertas opciones descritas en este manual podrían no estar disponibles en su red original. El encabezamiento de las secciones para las opciones, que dependen del proveedor, lleva un asterisco (*) igual como se ve en el ejemplo que sigue. • Lista de propios números* Su proveedor podría haber guardado en su tarjeta SIM el número de su teléfono, datos y fax. Para ver estos números: [5] 3. Accesibilidad • El compromiso de Nokia Nokia asume el compromiso a producir teléfonos fáciles de manejar por cualquier persona. Por esta razón, Nokia mantiene una página en World Wide Web que se dedica a soluciones de fácil acceso. Para más información sobre funciones de teléfonos, accesorios, y otros productos diseñados para su exigencia personal, visite nuestra página de accesibilidad a Nokia en www.nokiaaccessibility.com en World Wide Web. Alternativas disponibles Este Manual del Usuario está disponible en estos formatos: • Versión Braille • Tipo grande de letras • Audiocasette • Texto electrónico (disket de 3.5 pulgadas en Microsoft Word o WordPerfect) Para solicitar: Llame a Nokia Customer Care (888) 665-4228. Los usuarios con dificultades auditivas pueden llamar a Nokia (800) 246-6542. [6] Accesibilidad • Accesibilidad del Nokia 7190 Adaptador para Auxiliares Auditivos El Adaptador para Auxiliares Auditivos LPS-1 facilita a quienes usan aparatos auditivos con bobina en T el poder hacer y recibir llamadas sin interferencias. El adaptador es también compatible con los modelos de teléfonos digitales Nokia de las Series 5100 y 6100. Por primera vez los usuarios con problemas auditivos podrán acceder a la telefonía digital sin ninguna interferencia gracias al LPS-1. Este accesorio se vende por separado. Otras opciones de accesibilidad El Nokia 7190 fue diseñado con muchas opciones que ayudan a los usuarios con limitaciones físicas. Refiérase a las páginas de contenido/índice para instrucciones sobre el uso de dichas opciones. Ciertas opciones dependen de la red. En cuanto a la disponibilidad, pregunte a su proveedor de servicio. • Protuberancias encima y debajo de la tecla-5 como punto de referencia en el teclado • Tonos audibles que acompañan cada tecleo • Contraste ajustable de la pantalla • Mensaje de texto • Discado de 1 toque • Alerta vibratoria para las llamadas y mensajes entrantes • Tonos de repique y gráficos de pantalla personalizados para llamadas específicas • Marcación por voz y uso manos libres [7] • Cubierta activa para contestar y finalizar fácilmente las llamadas • Pantalla super grande de fácil lectura • Tecla Navi™ roller para fácil navegación en los menús y lista • Como ponerse en contacto con su proveedor de servicio* Si su proveedor de servicio ha activado esta función, usted podrá contactarle con mantener oprimida la tecla .1 Esto le será muy útil en caso de problemas, por ejemplo, cuando esté viajando fuera de su área original. Si surge algún problema, su proveedor de servicio le indicará si tal problema tiene algo que ver con Nokia. 1 Oprima Nombres; recorra hasta Número de servicio, y oprima la roller. 2 Recorra la lista de números de servicio que aparezcan, y de nuevo oprima la tecla roller. Desde este paso, podrá Llamar al número, Ver detalles del número, o Copiar el número en su Directorio, y acceder a más funciones. • Cómo contactarse con Nokia Para ayudar a Nokia a responder a sus preguntas, tenga listo el número del modelo de su teléfono, el número IMEI y su código de área cuando llame a su Servicio al Cliente local. El número de IMEI y del modelo se hallan en la parte posterior de su teléfono debajo de la batería. Si está llamando sobre un accesorio, téngalo a la mano para cualquier referencia. Nokia Customer Care Center (Servicio al Cliente, EE.UU.) 7725 Woodland Center Boulevard Suite 150 Tampa, Florida 33614 Tel.: 1-888-NOKIA2U (1-888-665-4228) Fax: 1-813-249-9619 1. Puede que esta opción de un toque no esté disponible en su sistema. Contacte a su proveedor de servicio sobre la disponibilidad. [8] Antes de comenzar 4. Antes de comenzar • Instalar la tarjeta SIM La ranura para la tarjeta SIM se encuentra en la parte posterior de Ranura su teléfono, debajo de la batería. S SIM Para instalar la tarjeta SIM, primero asegúrese de apagar el teléfono, y después efectúe los siguientes pasos: • Si la batería ya está instalada, ver “Retirar la batería”, pág. 11. • Si la batería no está instalada, vaya al paso 1. 1 Inserte la tarjeta SIM, igual como se ve en la imagen, con la zona dorada hacia abajo. ¡Importante! Coloque la tarjeta SIM con su esquina biselada alineada con la esquina correspondiente en la ranura. 2 Asegure la tarjeta SIM deslizando el soporte (de la tarjeta) hacia la izquierda. [9] Tarjeta SIM. Ranura SIM. Instalar la batería 1 Coloque la batería alineada con las ranuras en la parte posterior del teléfono. 2 Deslice suavemente la batería hacia la antena hasta que se oiga un clic. Cargar la batería 1 Conecte el cable del cargador a la toma circular en la base del teléfono. 2 Enchufe el adaptador AC a una tomacorriente. Se oye un bip y la barra de la batería empieza a oscilar de abajo para arriba. Nota: Si la batería está descargada, puede que demore unos minutos hasta que la barra en la pantalla empiece a oscilar. Dato: El teléfono puede ser usado mientras se carga la batería. 3 Cuando el indicador de carga deja de oscilar, la batería estará completamente cargada. Nota: El tiempo de carga depende del cargador y la batería. Por ejemplo, el tiempo de carga para la batería BLS-2S/BLS-2N con el cargador ACP-7 será aproximadamente de 2 horas. 4 Desconecte el cargador del teléfono y de la tomacorriente cuando la batería esté completamente cargada. [ 10 ] Antes de comenzar Retirar la batería ¡Importante! Apague el teléfono antes de retirar la batería. 1 Oprima el botón soltador en la parte posterior de la batería. 2 Empuje la batería hacia la base del teléfono. 3 Levante la batería para retirarla. • Encender el teléfono No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del teléfono celular o cuando pueda causar interferencia o peligro. 1 Mantenga oprimida (por unos 3 segundos) hasta que la pantalla se encienda. 2 Ingrese el código PIN (si fuera necesario), y OK. • La tecla roller Navi™ Utilizará la tecla roller Navi™ más que cualquiera de las otras teclas. Úsela, con las teclas de selección, para navegar en los menús, elegir entre las listas, acceder al Internet, etc. • Rote la tecla roller para recorrer las listas o hojear los menús y submenús. • Oprima la tecla roller para efectuar lo siguiente (dependiendo de lo que aparezca en la pantalla): • Mostrar los detalles de un nombre o número elegido. • Mostrar un submenú. • Elegir una función o configuración. [ 11 ] Dato: La opresión de la roller en la pantalla inicial muestra la lista de Nombres del Directorio. Podría cambiar esta función de manera que al oprimirla, muestre otras opciones. Ver “Personalizar la tecla roller”, pág. 68, para detalles. • El reloj de su teléfono Programe la hora al formato (am-pm/hora militar) o para que el reloj se muestre/oculte en la pantalla. Mostrar u ocultar el reloj 1 2 En la pantalla inicial, oprima Menú. Vaya hasta Configuración, y oprima la roller. Aparecerá Configuraciones de hora. 3 Oprima la tecla roller, hasta que aparezca Reloj, y oprima otra vez la tecla roller. Se elige Mostrar reloj. 4 Oprima la tecla roller. Aparecerá Reloj mostrado . Nota: Para ocultar el reloj, siga los pasos de arriba, pero vaya a Ocultar reloj (en el paso 3) en vez de Mostrar reloj. Elegir el formato de la pantalla Su teléfono puede mostrar los dos formatos de hora: militar y am/pm. 1 En la pantalla inicial, oprima Menú. 2 Recorra hasta Configuración, y oprima la tecla roller. Aparecerá Configuraciones de hora. 3 Oprima la tecla roller hasta que aparezca Reloj. 4 Oprima la tecla roller, y vaya a Formato de hora. 5 Oprima la tecla roller, y vaya hasta Hora militar o am/pm, oprima la tecla roller otra vez. Aparecerá am/pm elegido u Hora militar elegida. [ 12 ] Antes de comenzar Configurar la hora 1 En la pantalla inicial, oprima Menú. 2 Recorra hasta Configuración, y oprima la tecla roller. Aparecerá Configuraciones de hora. 3 Oprima la tecla roller hasta que aparezca Reloj. 4 Oprima la tecla roller, vaya hasta Ajustar hora, y oprima la tecla roller otra vez. 5 Cambie la hora usando la tecla roller (o el teclado). 6 Cuando aparezca la hora correcta, oprima la tecla roller para aceptarlo. Se eligen los minutos. 7 Cambie los minutos usando la tecla roller, o ingrese los minutos usando el teclado. 8 Oprima OK. 9 Vaya a am o pm, y oprima la tecla roller. Aparecerá Hora fijada. [ 13 ] 5. Su teléfono Frente Antena fija Auricular Tecla de encendido Pantalla Teclas de selección Roller Cubierta deslizante Micrófono Posterior Inferior Clavija externa para la antena DLR-3P Puerto IR Enchufe para el cargador [ 14 ] Su teléfono • La pantalla de su teléfono Pantalla inicial La pantalla inicial es la que aparece al encender el teléfono, sin menús ni submenús. Desde cualquier ubicación, regrese a la pantalla inicial oprimiendo . SISTEMA ORIGINAL Aquí aparece el nombre de su proveedor de servicio. La barra segmentada encima de este ícono representa la fuerza de la señal. Cuanto más alta la barra, más fuerte la señal. La barra segmentada encima de este ícono indica la carga. Cuanto más alta la barra, más carga tendrá la batería. El encabezamiento y la barra del menú Al recorrer los menús, aparecerá un encabezamiento que indica el nombre del menú o submenú donde usted está trabajando. La barra del menú indica el número del menú así como su ubicación dentro del mismo. Ajustar el contraste de la pantalla 1 En la pantalla inicial, oprima Menú. [ 15 ] Encabezamiento Barra del menú 2 3 4 5 6 Recorra hasta Configuración, y oprima la tecla roller. Vaya a Configuraciones de teléfono, y oprima la tecla roller. Vaya a Contraste, y oprima la tecla roller. Aparece una gráfica de barras. Rote la tecla roller para ajustar el contraste. Oprima la tecla roller para aceptar sus cambios. • Las teclas de su teléfono Tecla Descripción Tecla de encendido/apagado: Manténgala oprimida para encender/apagar el teléfono o mostrar lista de conjuntos. Teclas de selección: Oprima cualquiera para efectuar la función indicada en la pantalla encima de la misma. Tecla roller: Rótela para recorrer los menús y las listas. Oprímala para elegir un menú. Utilícela durante la llamada para ajustar el volumen del auricular. Tecla Talk: Oprímala para llamar al nombre/número en la pantalla o contestar una llamada. Oprima una vez en la pantalla inicial para acceder a los números recién discados. Tecla End: Oprímala para finalizar una llamada o regresar a la pantalla inicial. Nota: En AMPS, la opresión de esta tecla enmudece el repique. - Teclas numéricas: Oprima para ingresar un número o letra. Dato: Mantenga oprimida para llamar a su buzón de voz. Utilícela para recorrer los códigos de marcación y la lista de caracteres especiales. Utilícela para efectuar funciones especiales (ej., cambiar de letra mayúscula ABC a minúscula) y cambiar de la modalidad ABC a la 123. [ 16 ] Su teléfono Teclas de selección Hay dos teclas de selección debajo de la pantalla. En este manual, nos referimos a cada tecla de selección según el texto que aparece en la pantalla encima de la misma (como Menú o Nombres). Por ejemplo, oprima Menú para acceder a los diferentes menús, u oprima Nombres para acceder al Directorio. Teclas de selección • La cubierta deslizante La cubierta deslizante protege su teléfono y se usa para contestar, finalizar o rechazar llamadas. • Para abrir la cubierta, deslícela hacia abajo. • Para cerrar la cubierta, deslícela hacia arriba hasta que encaje en su lugar. Dato: Al cerrarla, usted sale del menú o del Directorio, y regresa a la pantalla inicial, a no ser que “Configuración de la cubierta”, pág. 72 haya sido desactivada. En caso de que... ...la parte de plástico de la cubierta deslizante se desprenda, recoloque la cubierta siguiendo las instrucciones descritas bajo “Reinstalar la cubierta deslizante” pág. 128. [ 17 ] 6. Hacer y contestar las llamadas Además de usar el teclado para las llamadas, también podrá utilizar el Directorio, marcación por voz o discado de 1 toque, cuando tenga dichas funciones programadas. Dato: El índice (al final de este manual) le ayudará a buscar las funciones. • Hacer llamadas con el teclado 1 Con el teléfono encendido, abra la cubierta deslizante. 2 Con el teclado, marque el código de área y el número telefónico. 3 Oprima 4 Finalice la llamada oprimiendo . Su teléfono marcará el número. . Hacer llamadas internacionales 1 Marque el prefijo de llamadas internacionales. 2 Marque el código del país (ejemplo: 1 para EE.UU., 58 para Venezuela, etc.). 3 Marque el código de área y número telefónico. 4 Oprima . Su teléfono marca el número. Llamar a números de servicio* Si su proveedor ha activado esta función, podrá ver en la pantalla los números telefónicos en su tarjeta SIM, copiarlos al Directorio, etc. 1 En la pantalla inicial oprima Nombres, y vaya a Números servicio. 2 Oprima la tecla roller, y recorra hasta el número deseado. [ 18 ] Hacer y contestar las llamadas 3 Oprima la tecla roller otra vez para que aparezcan los siguientes: Llamar.......................... Llama al número elegido. Ver detalles ................ Muestra el número y tipo. Copiar........................... Copia el número en su Directorio. Enviar tarjeta ............ Le permite enviar el número como tarjeta de negocio a otro teléfono compatible. Enviar mensaje ......... Le permite redactar un mensaje y enviarlo a un número elegido. Enviar tarj. por IR .... Envía el número a un teléfono compatible vía el puerto IR. • Contestar una llamada • Abra la cubierta deslizante, u oprima . • Finalizar una llamada • Oprima , o cierre la cubierta deslizante. • Rechazar una llamada • Oprima Rechazar, o cierre la cubierta deslizante mientras suene el teléfono. Se manda a la red la señal de ocupado. • Rediscar el número recién marcado Los últimos 30 números marcados en su teléfono se guardan en la memoria. Para mostrar y volver a marcar dichos números: 1 En la pantalla inicial, oprima 2 Con la tecla roller, vaya a cualquier número. [ 19 ] . 3 Oprima , para llamar al número, u oprima Opciones para mostrar la siguiente lista: Llamar . . . . . . . . . . . . .Llama al número elegido. Hora llamada . . . . . . .Le permite ver la fecha y hora de la llamada. Editar número . . . . . .Le permite editar el número y guardarlo en su teléfono. Guardar . . . . . . . . . . . .Guarda el número en memoria. Podrá editar el nombre y número antes de guardarlos. Agregar a nombre . . .Agrega el número a un nombre (elegido) que ya está guardado en su Directorio. Se le indicará que especifique un tipo de número (General, Móvil, Casa, Oficina). Borrar. . . . . . . . . . . . . .Borra el número de su lista de discado. Ver número . . . . . . . . .Muestra el número y tipo de número (General, Móvil, Casa, Oficina). 4 Vaya a su opción. Oprima la roller para elegir. • Volumen del auricular Durante la llamada, rote la tecla roller. Una barra gráfica aparece en la pantalla. De nuevo rote la tecla roller para ajustar el volumen. Las barras grandes indican un nivel alto del volumen. [ 20 ] Recorrer los menús 7. Recorrer los menús Su teléfono tiene 12 menús principales. Cada menú tiene una cantidad de submenús y listas. Recorra los menús con la tecla roller y de selección, o bien, use los atajos. • Información sobre los atajos Los atajos ayudan a agilizar el acceso a las opciones, sin embargo, no siempre funcionan (por las razones descritas seguidamente). Ciertas opciones dependen de la red. La ausencia de una opción influye en la numeración del menú (atajo) para dicha opción y a las otras opciones dentro del mismo menú. Si trata de usar un "atajo" para acceder a una opción que no está disponible o que se ha movido de su ubicación original, aparecerá un mensaje de error, tal como se ve en esta imagen. Si esto ocurre, trate de localizar la opción usando la tecla roller y las de selección. Si no logra localizarla, llame a su proveedor de servicio para más información. La opción de ayuda Se dispone de una breve descripción de ayuda para la mayoría de los menús y submenús. Sólo vaya a cualquier menú y espere 10 segundos. Usar los atajos Nota: Los atajos no le dan acceso a los submenús Mensajes (1), Calculadora (7) y Calendario (8). Use sólo la tecla roller para accederlos. [ 21 ] (En la pantalla inicial) Oprima Menú, seguida por el número del menú principal, del submenú, etc. Por ejemplo, para borrar los cronómetros digitales, oprima Menú 2-5-3 (Registro, Cronómetros de llamadas, Cronómetros llamadas digitales a cero). Usar la tecla roller 1 En la pantalla inicial, oprima Menú. 2 Con la tecla roller, recorra los menús. 3 Oprima la tecla roller para acceder al menú en la pantalla. 4 Con la tecla roller o de selección, recorra los submenús y las listas. Regresar al menú anterior • Para regresar a la pantalla inicial desde un menú, oprima . • Cuando esté dentro de un submenú, oprima Retro para regresar al menú anterior. Por ejemplo, si está en Configuración>Configuraciones de hora, oprima Retro para regresar a Configuración. Salir del menú sin cambiar las programaciones • Oprima Salir, , o cierre la cubierta deslizante. [ 22 ] Recorrer los menús • Los menús 1. 1) Buzón entrada (Opciones) 1) Agregar carpeta 2) Escribir mensaje 3) Vaciar carpeta 4) Abrir carpeta 5) Configuración de mensaje 1) Número de centro de mensajes 2) Mensajes enviados como 1) Texto 2) E-mail 3) Como page 4) Fax 3) Validez de mensaje 1) Período máximo 2) 1 horas 3) 6 horas 4) 24 horas 5) 3 días 6) 1 semana 4) Número de destino (Opciones) 1) Buscar 2) Aceptar 5) Informes de entregas 1) Activado 2) Desactivado 6) Responder por mismo centro 1) Sí 2) No 2) Buzón salida (Opciones) 1) Agregar carpeta 2) Escribir mensaje 3) Vaciar carpeta 4) Abrir carpeta 5) Configuración de mensaje Mensajes 1 Mensajes de texto Escribir (Opciones) Enviar mensaje Opciones enviar Copias múltiples Guardar mensaje Borrar pantalla Insertar nombre (Opciones) Insertar nombre Ver detalles Insertar número Búsqueda Insertar plantilla Llame al Llámeme en casa,... Llámeme en el trabajo,... Estoy en una reunión,... La reunión está cancelada,... Llego tarde. Llego a las... Nos vemos dentro de... Nos vemos a las... Lo siento, no puede ayudarle Llego a las... Salir Insertar palabra Insertar símbolo Diccionario Diccionario desactivado/ activado Inglés Francés Español [ 23 ] 1) Número de centro de mensajes 2) Mensajes enviados como 1) Texto 2) E-mail 3) Como page 4) Fax 3) Validez de mensaje 1) Período máximo 2) 1 hora 3) 6 horas 4) 24 horas 5) 3 días 6) 1 semana 4) Número de destino (Opciones) 1) Buscar 2) Aceptar 5) Informe de entregas 1) Sí 2) No 6) Responder por mismo centro 1) Sí 2) No 3) Archivo (Opciones) 1) Agregar carpeta 2) Escribir mensaje 3) Abrir carpeta 4) Configuración de mensaje 1) Número de centro de mensajes 2) Mensajes enviados como 1) Texto 2) E-mail 3) Como page 4) Fax 3) Validez de mensaje 1) Período máximo 2) 1 hora 3) 6 horas 4) 24 horas 5) 3 días 6) 1 semana 4) Número de destino 1) Buscar 2) Aceptar 5) Informe de entregas 1) Sí 2) No 6) Responder por mismo centro 1) Sí 2) No 4) Plantillas (opciones) 1) Agregar carpeta 2) Escribir mensaje 3) Vaciar carpeta 4) Abrir carpeta 5) Configuración de mensaje 1) Número de centro de mensajes 2) Mensajes enviados como 1) Texto 2) E-mail 3) Como page 4) Fax 3) Validez de mensaje 1) Período máximo 2) 1 hora 3) 6 horas 4) 24 horas 5) 3 días 6) 1 semana [ 24 ] Recorrer los menús 2 Llamadas recibidas (Opciones) 4) Número de destino (Opciones) 1) Buscar 2) Aceptar 5) Informe de entregas 1) Sí 2) No 6) Responder por mismo centro 1) Sí 2) No 1) 2) 3) 4) 5) 6) 3 Números discados(Opciones) Plantillas 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) Llame al Llámeme en casa,... Llámeme en el trabajo,... Estoy en una reunión,... La reunión está cancelada... Llego tarde. Llego a las... Nos vemos dentro de... Nos vemos a las... Lo siento, no puedo ayudarle. Llego a las... 2 Mensajes de voz* 1) Escuchar mensajes de voz 2) Número del buzón de mensajes 2. Registro 1 Llamadas perdidas (Opciones) 1) 2) 3) 4) 5) 6) Llamar Hora llamada Editar número Guardar Borrar Ver número Llamar Hora llamada Editar número Guardar Borrar Ver número [ 25 ] 1) 2) 3) 4) 5) 6) Llamar Hora llamada Editar número Guardar Borrar Ver número 4 Borrar listas de llamadas 1) 2) 3) 4) Toda llamada Perdidas Discadas Recibidas 5 Cronómetros de llamadas 1) Última llamada 1) Cronómetro de llamada actual 1) Apagado 2) Encendido 2) Todas las llamadas digitales 3) Todas las llamadas análogas (con el módulo AMPS conectado) 4) Cronómetros llamadas digitales a cero (se necesita código de seguridad) 5) Cronómetros llamadas análogas a cero (se necesita código de seguridad) (si el módulo AMPS está conectado) 3 Reunión 3. Conjuntos 1 Normal (Opciones) 1) Elegir 2) Personalizar (para todos los conjuntos menos Auricular) 1) Opciones de repique 1) Repique 2) En aumento 3) Un repique 4) Sonar una vez 5) Sin sonido 2) Tono de repique (35 opciones) 3) Volumen de repique 1) Nivel 1 2) Nivel 2 3) Nivel 3 4) Nivel 4 5) Nivel 5 4) Alerta de vibración (sólo con la batería vibrante instalada) 5) Tono de alerta para mensajes 6) Tonos del teclado 7) Tonos de aviso 8) Grupos aceptados 1) Todas 2) Familia 3) VIP 4) Amistades 5) Oficina 6) Otros 2 Silencio 1) Elegir 2) Personalizar (ver conjunto Normal para opciones de personalización) 3) Renombrar [ 26 ] 1) Elegir 2) Personalizar (ver conjunto Normal para opciones de personalización) 3) Renombrar 4 Intemperie 1) Elegir 2) Personalizar (ver conjunto Normal para opciones de personalización) 3) Renombrar 5 Pager 1) Seleccionar 2) Personalizar (ver conjunto Normal para opciones de personalización) 3) Renombrar 6 Manos libres (sólo con el equipo manos libres instalado) 7 Auricular 1) Personalizar 1) Opciones de repique 1) Repique 2) En aumento 3) Un repique 4) Sonar una vez 5) Sin sonido 2) Tono de repique (35 opciones) 3) Volumen de repique 1) Nivel 1 2) Nivel 2 3) Nivel 3 4) Nivel 4 5) Nivel 5 4) Alerta de vibración (sólo con la batería vibrante instalada) Recorrer los menús 5) 6) 7) 8) 9) 4. Tono de alerta para mensajes Tonos del teclado Tonos de aviso Contestado automático Grupos aceptados 1) Todos 2) Familia 3) VIP 4) Amistades 5) Oficina 6) Otros Configuración 1 Configuraciones de hora 1) Reloj de alarma 1) Elegir 2) Reloj 1) Mostrar/Ocultar reloj 2) Ajustar hora 3) Formato de hora 1) Hora militar 2) am/pm 2 Configuraciones de llamadas 1) Cualquier tecla contesta 1) Activada 2) Desactivada 2) Rediscado automático 1) Activado 2) Desactivado 3) Discado de sólo un toque 1) Activado 2) Desactivado 4) Llamada en espera 1) Activar 2) Cancelar 3) Verificar estado 5) Línea en uso 1) Línea 1 2) Línea 2 6) Resumen después de llamada 1) Activada 2) Desactivada 7) Llamada de fax o de datos 1) Fax y datos 2) Fax, datos y voz 3) Buzón de fax 4) Buzón de datos 8) Enviar propia ID al llamar 1) Predefinido 2) Activado 3) Desactivado 9) Tarjeta de llamada 1) Ninguna 2) Tarjeta A (Opciones) 1) Elegir 2) Editar 3) Borrar 3) Tarjeta B (Opciones) 1) Elegir 2) Editar 3) Borrar 4) Tarjeta C (Opciones) 1) Elegir 2) Editar 3) Borrar 5) Tarjeta D (Opciones) 1) Elegir 2) Editar 3) Borrar 3 Configuraciones de teléfono 1) Idioma 1) Automático 2) English 3) Français 4) Español [ 27 ] 5 Configuraciones de seguridad 2) Visualización de la info de la célula* 1) Activar 2) Desactivar 3) Búsqueda de sistema 1) Automática 2) Manual 4) Función de rotación 1) Directorio telefónico 2) Menú rápido 3) Discado 1 toque 4) Números discados 5) Conjuntos 5) Avisos de actualización de SIM* 1) Mostrada 2) No mostrada 6) Contraste de visualización 7) Configuración de la cubierta 1) Activada 2) Desactivada 8) Duración de tonos al tacto 1) Cortos 2) Largos 9) Lista de propios números* (respaldada por la SIM) 1) Seguridad de tarjeta SIM Ingrese Código PIN: 1234 es predeterminado 1) Activada 2) Desactivada 2) Restringir llamadas* 1) Llamadas salientes 1) Activar 2) Cancelar 3) Verificar estado 2) Llamadas internacionales 1) Activar 2) Cancelar 3) Verificar estado 3) Internacional excepto al propio país 1) Activar 2) Cancelar 3) Verificar estado 4) Llamadas entrantes 1) Activar 2) Cancelar 3) Verificar estado 5) Llamadas entrantes en viajero 1) Activar 2) Cancelar 3) Verificar estado 6) Cancelar toda restricción de llamadas Contraseña de la red: 3) Discado fijo* 4) Grupo de usuarios cerrado 1) Predeterminado 2) Activado Número de grupo: 3) Desactivado 4 Configuraciones de comunicaciones 1) Información y noticiero* 1) Activada 2) Desactivada 3) Índice 4) Temas 1) Agregar 5) Idioma 1) Todos 2) English 3) Français 4) Español [ 28 ] Recorrer los menús 5) Nivel de seguridad Escriba código de seguridad: 1) Desactivar 2) Memoria 3) Teléfono 6) Seguridad de módulo (si el módulo AMPS está conectado) 7) Cambiar códigos de acceso 1) Cambiar código PIN 2) Cambiar código PIN2 3) Cambiar código de seguridad 4) Cambiar contraseña de la red 5) Cambiar código de módulo (si el módulo AMPS está instalado) 4) 15 segundos 5) 20 segundos 6) 25 segundos 3 Trasladar todas las llamadas de fax* 1) Activar 1) Al buzón de fax 2) A otro número 2) Cancelar 3) Verificar estado 4 Trasladar todas las llamadas de datos* 1) Activar 1) Al buzón de datos 2) Al otro número 2) Cancelar 3) Verificar estado 6 Restaurar configuración de fábrica 5. 5 Cancelar todas los traslados Traslado 1 Trasladar todas las llamadas 6. de voz* Juegos Jugar 1) Activar 1) Al buzón 2) Al otro número 2) Cancelar 3) Verificar estado 1 Snake II 1) 2) 3) 4) 5) 2 Trasladar al no poder recibir llamada* 1 jugador 2 jugadores Nivel Puntaje mayor Instrucciones 2 Rotation 1) Activar 1) Al buzón 2) Al otro número 2) Cancelar 3) Fijar demora 1) 30 segundos 2) 5 segundos 3) 10 segundos 1) Juego nuevo 2) Nivel 3) Instrucciones 3 Racket 1) Juego nuevo 2) Nivel 3) Instrucciones [ 29 ] 4 Opposite 2) separador fecha (/) 3) separador fecha (-) 2) mm dd aaaa 1) separador fecha (.) 2) separador fecha (/) 3) separador fecha (-) 3) aaaa mm dd 1) separador fecha (.) 2) separador fecha (/) 3) separador fecha (-) 4) Formato de hora 1) hora militar 2) am/pm 5) Se inicia semana 1) Lunes 2) Domingo 3) Sábado 6) Autoborrar 1) Nunca 2) Más que 1 mes 3) Más que 3 meses 4) Más que 6 meses 1) Juego nuevo 2) Nivel 3) Instrucciones 5 Configuraciones 1) Sonidos 1) Apagar 2) Encender 2) Luces 1) Encender 2) Apagar 7. Calculadora Opciones 1 Tipo de cambio 8. Calendario Vista>Opciones 1 Anotar 1) 2) 3) 4) Reunión Llamada Cumpleaños Nota general 9. Quehaceres Opciones (sin ningunos ingresos previos) 2 Por semanas 1 Agregar 3 Ir a fecha 2 Ir a calendario (vaya a día, semana o mes) 3 Diccionario 4 Ver día elegido 5 Configuraciones 1) 2) 3) 4) 1) Ajustar la fecha 2) Ajustar hora 3) Formato fecha 1) dd mm aaaa 1) separador fecha (.) [ 30 ] Desactivado English Français Español Recorrer los menús Opciones (con ingreso anterior) 10. Infrarrojo 1 Agregar 2 Borrar Activar 3 Editar 11. Servicios* 4 Cambiar prioridad 1) Superior (1) 2) Mediana (2) 3) Baja (3) 1 Inicial 2 Anotaciones (Opciones) 5 Ver 1) 2) 3) 4) 5) 6 Ver por prioridad 1) Superior (1) 2) Mediana (2) 3) Baja (3) 7 Ir a calendario Note: Los submenús 2-5 8 En calendario 9 Enviar como texto (Opciones) 1) Enviar mensaje 2) Opciones enviar 1) Copias múltiples 3) Guardar mensajes 4) Borrar pantalla 5) Insertar nombre 6) Insertar número 7) Insertar plantilla 8) Salir 9) Desplazar cursor 10) Diccionario estarán disponibles sólo si una anotación ya existe. 3 Configuración 1) Configuraciones de conexión 1) Configurar 1 1) Activar 2) Editar 1) Página inicial 2) Tipo de sesión 1) Conexión temp. 2) Continua 3) Seguridad de conexión 1) Activada 2) Desactivada 4) Portador 1) SMS 2) CSD 5) Número dial-up 6) Dirección IP 10 Diccionario 1) 2) 3) 4) Agregar anotación Ir a Salir Borrar Enviar anotación 1) Por SMS Desactivado English Français Español [ 31 ] 2) 3) 4) 5) 7) Tipo de autenticación 1) Normal 2) Segura 8) Llamada tipo datos 1) Análogo 2) ISDN 9) Velocidad de llamada de datos 1) Autobauding 2) 9600 3) 14400 10) Nombre de usuario 11) Contraseña 3) Renombrar Configurar 2 1) Activar 2) Editar (Igual que en Configurar 1) 3) Renombrar Configurar 3 1) Activar 2) Editar (Igual que en Configurar 1) 3) Renombrar Configurar 4 1) Activar 2) Editar (Igual que en Configurar 1) 3) Renombrar Configurar 5 1) Activar 2) Editar (Igual que en Configurar 1) 3) Renombrar 2) Configuraciones de apariencia 1) Retorno automático de texto 1) Activado 2) Desactivado 2) Mostrar imágenes 1) Si 2) No 3) Certificado de seguridad 4 Ir a dirección 5 Borre memoria cache 12. Bloqueo de teclas [ 32 ] Oprima la tecla roller, y siga las instrucciones para activar/desactivar. El teclado de su teléfono 8. El teclado de su teléfono • Introducir caracteres y números Ingrese cualquier combinación de números y letras en los mensajes de texto, directorio o direcciones web usando las modalidades y . La modalidad actual del teléfono es indicada en la parte superior izquierda de la pantalla. Ingrese una letra o número, oprimiendo la tecla con dicha letra/número cuando esté en el modo o . , la modalidad predeteminada es la de una oración; Nota: En el modo sólo se escribe en mayúscula su primera letra. • Ingrese una palabra, oprimiendo una vez la tecla que corresponda para insertar su primera letra, dos veces para la segunda, etc. • Oprima • brevemente mientras está en el modo para Oprima introducir un punto (.). Oprima repetidamente para mostrar los otros caracteres. • Mantenga oprimida para ver caracteres especiales, tales como, signos de puntuación, los corchetes, etc. Se halla más información en la siguiente página. • Para borrar un carácter incorrecto, oprima Borrar. • Para borrar más de un carácter, oprima Borrar tantas veces cuanto sea necesario, o manténgala oprimida para borrar todos los caracteres. para ingresar un espacio entre las palabras. Dato: El ingreso intuitivo de texto agiliza la redacción de mensajes. Ver “Escribir con ingreso intuitivo de texto”, pág. 90, para detalles. Intercambiar entre las modalidades ABC/123 La modalidad predeterminada es con facilidad. , pero se cambian las modalidades Cuando ingrese un mensaje de texto o en el Directorio, mantenga oprimida hasta que el ícono en la izquierda superior de la pantalla cambie a (o viceversa). [ 33 ] Intercambiar entre mayúsculas y minúsculas Oprima para intercambiar entre las mayúsculas y minúsculas cuando esté en el modo o esté ingresando caracteres especiales. • Ingresar caracteres especiales Cuando esté en la modalidad , oprima para mostrar una lista de caracteres especiales a la derecha de la pantalla. Nota: En algunos casos, tal como al redactar un mensaje, tendrá que mantener oprimida la tecla para que aparezcan los caracteres especiales. 1 Vaya al carácter deseado. 2 Oprima la tecla roller para elegir el carácter. Oprima para intercambiar entre las mayúsculas y minúsculas, si están disponibles. 3 Oprima OK para regresar a su mensaje. El símbolo o carácter elegido es insertado en su mensaje. Caracteres especiales disponibles . ? ! @ ’ - _ ( ) , : ; & / ~ \ % * # + < = > " " £ § i ¿ Àà Áá Ââ Ãã Ää Åå Ææ Çç Dè Èè Éé Êê Ëë ì í Î Ï Ññ Òò Óó Ôô Õõ Öö Øø Ùù Úú Ûû Üü Þþ ¥ [ 34 ] Directorio 9. Directorio Ingrese en su Directorio hasta 1000 nombres, números, domicilios y direcciones de email. Los números pueden tener hasta 32 dígitos y los nombres, hasta 50 caracteres. • Abrir el Directorio 1 En la pantalla inicial, oprima Nombres. Recorra con la tecla roller para ver un submenú; oprímala para elegirlo. Agregar nombres y números al Directorio 1 En la pantalla inicial, oprima Nombres. 2 Vaya a Agregar entrada, y oprima la tecla roller. 3 Ingrese el nombre usando el teclado o la tecla roller, y oprima OK. 4 Ingrese un número usando el teclado, y oprima OK. 5 Oprima para regresar a la pantalla inicial. Agregar un texto a un nombre Cuando tiene un ingreso en su Directorio es probable que quiera agregar más datos, tales como, dirección de email, señas o una nota. Nota: Un ingreso de texto no puede agregarse como un "texto independiente" a su Directorio. Este tipo de texto sólo puede agregarse a los ingresos ya existentes en el Directorio. 1 Busque el ingreso en su Directorio al cual quiera agregar un texto. 2 Oprima Opciones, vaya a Agregar texto, y oprima la tecla roller. [ 35 ] 3 Vaya al tipo de texto deseado (E-mail, Dirección o Nota), y oprima la tecla roller. 4 Usando el teclado, ingrese el texto, y oprima OK. 5 Oprima para regresar a la pantalla inicial. Almacenar números rápidamente 1 En la pantalla inicial, ingrese el número. 2 Mantenga oprimida Opciones. Aparecerá Guardado en el teléfono. • Opciones de Directorio 1 En la pantalla inicial, oprima Nombres. Aparecerán estas opciones. Recórralas con la tecla roller. Para elegir, oprima la tecla roller. Opciones de Menú Lista de nombres Búsqueda Use esta opción para... Recorrer la lista de los nombres guardados. Buscar un nombre específico. Agregar entrada Ingresar un nuevo nombre y número, y después agregarlos al Directorio. Etiquetas de voz Hacer lista de todos los nombres y números con su propios etiquetas de voz asignadas. Editar Poner al día o cambiar el nombre o número guardado. Borrar Borrar nombres y números. Puede borrarse cada nombre o número o todos a la vez. Copiar Copiar nombres y números de su Directorio a la tarjeta SIM. [ 36 ] Directorio Opciones de Menú Agregar número Opciones Discado 1 toque Use esta opción para... Agregar un número a un nombre existente. Intercambiar entre Memoria teléfono y Memoria tarjeta SIM, cambiar la manera de mostrar los nombres y números y comprobar el estado de memoria. Asignar hasta ocho memorias de discado 1 toque. Ver “Discado 1 toque”, pág. 65. Números de servicio Ver los números de servicio de su proveedor. Grupos demandantes Programar el timbrado del teléfono para cuando se reciben llamadas de una persona o grupo específico. Especificar el número principal Si ciertos nombres en su Directorio poseen varios números, es recomendable especificar el número que se marca con más frecuencia (para dicho nombre) como su número principal. Al asignar el número marcado "con más frecuencia", está instruyendo al teléfono que marque ese número al elegir el nombre para llamar lo cual ahorra una gran cantidad de tiempo al llamar a los nombres con 2 ó más números telefónicos. 1 En la pantalla inicial, oprima Nombres. 2 Aparece elegida Lista de nombres. Oprima la tecla roller. 3 Vaya a cualquier nombre con números múltiples, y oprima la roller. 4 Vaya al número deseado como el primario. 5 Oprima Opciones, y vaya hasta Como Nº principal. 6 Oprima la tecla roller. Aparecerá Nº principal cambiado. [ 37 ] Editar nombres y números guardados 1 En la pantalla inicial, oprima Nombres. 2 Vaya hasta Editar, y oprima la tecla roller. 3 Vaya al nombre que quiera editar, y oprima la tecla roller. • Recorra con la roller para elegir una letra o carácter a la derecha de la pantalla, o ingrese letras usando el teclado. • Oprima la roller para aceptar la letra o carácter. • Oprima Borrar para retroceder o borrar una letra o carácter. • Mantenga oprimida Borrar para borrar los caracteres en la pantalla. 4 Oprima OK para aceptar sus cambios. Aparecerá la pantalla de editar número. 123 • Recorra con la tecla roller para mover el cursor entre los números. • Oprima Borrar para retroceder o borrar. • Ingrese los números usando el teclado. 5 Oprima OK cuando termine. Sonará un bip, y aparecerá Guardado en la tarjeta SIM o Guardado en el teléfono, dependiendo de cuál eligió como su predeterminada. Borrar nombres y números guardados Pueden borrarse los nombres y números guardados uno a uno o todos a la vez. Borrar un nombre 1 En la pantalla inicial, oprima Nombres. 2 Vaya hasta Borrar, y oprima la tecla roller. Aparecerán Uno a uno y Borrar todos. 3 Vaya a Uno a uno, y oprima la tecla roller. Aparecerá una lista de ingresos. [ 38 ] Directorio 4 Vaya al nombre que quiera borrar y oprima la tecla roller. Aparecerá ¿Borrar todos los detalles?___ n. 5 Oprima OK. Se borra el nombre y número relacionado. La pantalla regresa a la lista de ingresos. Borrar todos los nombres y números 1 En la pantalla inicial, oprima Nombres. 2 Vaya hasta Borrar, y oprima la tecla roller. 3 Vaya a Borrar todos, y oprima la tecla roller. Se le dará la opción de borrar todos los números desde el Teléfono o Tarjeta SIM. 4 Vaya a Teléfono o Tarjeta SIM, y oprima la tecla roller. 5 Oprima OK para confirmar, y Retro para salir. El teléfono le pide el código de seguridad. El código de seguridad preprogramado es 12345, pero es recomendable que cambie dicho código para proteger su teléfono de su uso desautorizado. Para detalles sobre cómo cambiarlo, ver “Código de seguridad”, pág. 73. 6 Ingrese el código de seguridad usando el teclado, y oprima OK. ¡Importante! Si ingresa tres veces seguidas el código de seguridad incorrecto, el teléfono será bloqueado y no aceptará ningún código durante los próximos 5 minutos. • Personalizar su Directorio Vista del Directorio Su teléfono puede mostrar los nombres y números en su Directorio, por: • Nombres sólo - el teléfono muestra hasta cuatro nombres. • Un nombre y su número relacionado. [ 39 ] Elija la vista del Directorio: 1 En la pantalla inicial, oprima Nombres. 2 Vaya a Opciones, y oprima la tecla roller. 3 Recorra hasta que aparezca Vista del directorio, y oprima la roller. 4 Vaya hasta Nombre y Número, o Lista de nombres, y oprima la roller. • La memoria de su teléfono Su equipo tiene dos tipos de memoria: Memoria del teléfono y Memoria SIM. Pueden guardarse nombres y números en cualquiera, pero cada una tiene sus ventajas específicas. La memoria del teléfono es la predeterminada, y podrá intercambiar, sin embargo, entre la memoria SIM y la del teléfono cuando quiera. Nota: Para usar la marcación por voz, elija Memoria del teléfono. Sólo aparecerán los nombres y números guardados en la memoria que está actualmente en uso. ¿Cuál es la memoria idónea para usted? Para conocer mejor sobre la programación de memoria, refiérase a esta tabla: Opciones Memoria del Teléfono Memoria SIM Capacidad para nombres Hasta 1000 nombres Hasta 250 nombres (varía según la tarjeta SIM) Capacidad para números Hasta 5 números por cada nombre Un número por cada nombre Capacidad para usar la marcación por voz usando los nombres en el Directorio Sí No Capacidad para copiar nombres y números a otro teléfono No Sí [ 40 ] Directorio Elegir un tipo de memoria 1 En la pantalla inicial, oprima Nombres. 2 Vaya hasta Opciones; oprima tecla roller. 3 Oprima roller de nuevo. 1 Aparecerán Tarjeta SIM y Teléfono. 4 Vaya al tipo de memoria deseado, y oprima la tecla roller. Dato: Si desea guardar más de un número con un nombre, o si desea usar Marcación por voz, elija Memoria del teléfono. 5 Oprima para regresar a la pantalla inicial. Copiar (o trasladar) los datos de la SIM al teléfono o viceversa Copiar los números uno por uno 1 En la pantalla inicial, oprima Nombres. 2 Vaya a Copiar, y oprima la tecla roller. 3 Recorra hasta que aparezca Del teléfono a la tarjeta SIM o De tarjeta a teléfono, y oprima la tecla roller. 4 Vaya a Uno a uno, y oprima la tecla roller. 5 Aparecerá en la pantalla una lista de nombres. Vaya al nombre deseado, y oprima la tecla roller. 6 Vaya a Copiar original o Mover original, y oprima la roller. 7 El dato es copiado (o trasladado). Entonces usted regresará a la lista de nombres para elegir otro dato. Para regresar a la pantalla inicial, oprima . Nota: Copiar original hace una copia de los datos antes de trasladarlos a la otra memoria. Mover original los "borre" después de trasladarlos a la otra memoria. Si no está seguro de cuál opción a elegir, es mejor usar Copiar original. [ 41 ] Copiar todos los números o sólo los principales 1 En la pantalla inicial, oprima Nombres. 2 Vaya a Copiar, y oprima la tecla roller. 3 Recorra hasta que aparezca Del teléfono a la tarjeta SIM o De tarjeta a teléfono, y oprima la tecla roller. 4 Vaya a Copiar todos, y oprima la tecla roller. Si usted está copiando números del teléfono a la tarjeta SIM, habrá otra opción adicional (Nros principales) que sólo copiará los números principales de los ingresos de su Directorio a la tarjeta SIM. Para más información sobre números principales, ver “Especificar el número principal”, pág. 37. 5 Vaya a Copiar original o Mover original, y oprima la roller. 6 Aparecerán ¿Comienza a copiar? o ¿Trasladar entradas?. Oprima OK. 7 Tras copiar los ingresos, oprima Salir para regresar a la pantalla inicial. • Lista de propios números* Su proveedor podría haber guardado en su tarjeta SIM los números de teléfono, dato y fax. Para verlos: 1 En la pantalla inicial, oprima Menú. 2 Recorra hasta Configuración, y oprima la tecla roller. 3 Recorra hasta Configuraciones de teléfono, y oprima la tecla roller. 4 Recorra hasta Lista de propios números, y oprima la tecla roller. 5 Recorra los números usando la tecla roller. Nota: Puede que su tarjeta SIM no respalde esta opción. Contacte con su proveedor de servicio por cualquier error y cuando quiera solicitar su activación. [ 42 ] Directorio • Grupos demandantes Usando la función Grupos demandantes, podrá programar teléfono para que suene con timbrados distintos cuando se reciben llamadas de una persona o grupo específico. Podrá agregar miembros a un grupo demandante cuyos nombres y números telefónicos ya tiene guardados en el Directorio. Programar un grupo demandante 1 En la pantalla inicial, oprima Nombres. 2 Vaya a Grupos demandan., y oprima la tecla roller. 3 Usando la tecla roller, recorra los siguientes grupos. Cuando su opción aparezca elegida, oprima la tecla roller. Familia Amistades VIP Oficina Otros Opciones de grupos demandantes 4 Usando la roller, recorra los siguientes grupos. Cuando una opción aparezca elegida, oprima la roller para modificar las configuraciones de la opción. Cuando finalice, oprima . • Renombrar grupo . . Le permite renombrar el grupo de su preferencia. • Tono de grupo . . . . .Fija el tono de timbrado para el grupo. • Gráfico de grupo . . .Enciende o apaga el gráfico. También podrá ver el gráfico o enviarlo a otro teléfono compatible vía SMS. • Miembros grupo . . .Le permite agregar al/retirar miembros (usando el Directorio) del Grupo demandantes que eligió en el paso 2. [ 43 ] 10. Registro* El Registro guarda los datos de las llamadas perdidas, recibidas y números discados. Para que Registro funcione, tendrá que reunir todos estos requisitos: • Su reloj debe estar programado (ver pág. 13). • Su proveedor debe respaldar la función ID de Llamada, y la misma tendrá que estar activada. • Sus llamadas no deberán estar bloqueadas. • El teléfono deberá estar encendido. • Su teléfono deberá estar dentro de la cobertura del servicio. • Verificar llamadas perdidas* Su teléfono guarda los datos de las últimas 30 llamadas perdidas. Son las llamadas que no han sido contestadas. Cuando la cantidad asciende a más de 30, la más reciente sustituye a la más antigua. Hay dos formas de verificar las llamadas perdidas. Si el teléfono está encendido y se pierde una llamada, el mensaje __ llamada(s) perdida(s) aparecerá en la pantalla: 1 Oprima Lista, y usando la tecla roller, vaya al número deseado. 2 De nuevo oprima la tecla roller y verá la lista de opciones para la llamada no contestada, O BIEN, para ver las llamadas perdidas que han sido borradas de la pantalla inicial; 1 Oprima Menú en la pantalla inicial, vaya a Registro, y oprima la tecla roller. [ 44 ] Registro* 2 De nuevo oprima la tecla roller para ver las llamadas perdidas. Vaya al número deseado, y oprima la tecla roller con el fin de mostrar una lista de opciones para la llamada perdida. Aparecerán las siguientes opciones: • Llamar . . . . . . . . . . . . . . .Marca el número. • Hora llamada . . . . . . . . . Muestra la fecha y hora de la llamada perdida. • Editar número . . . . . . . . Le permite editar el número y relacionarlo con un nombre cuando lo guarda en su Directorio. • Guardar . . . . . . . . . . . . . Almacena el número en su directorio. También, tendrá la opción de guardarlo con un nombre. • Agregar a nombre* . . . . .Agrega el número a un nombre en su directorio. *Sólo aparecerá si la llamada perdida es un número (no un nombre). • Borrar . . . . . . . . . . . . . . .Elimina el número de la memoria. • Ver número . . . . . . . . . . Muestra el número (y el nombre, si ya lo tiene guardado en su Directorio). 3 Vaya a cualquier opción (listadas arriba), y oprima la roller para elegir. • Verificar llamadas recibidas Su teléfono guarda los datos de las últimas 30 llamadas recibidas. Son las llamadas que han sido contestadas. Cuando la cantidad asciende a más de 30, la más reciente sustituye a la más antigua. 1 En la pantalla inicial, oprima Menú. 2 Recorra hasta Registro, y oprima la tecla roller. 3 Recorra hasta Llamadas recibidas, y oprima la tecla roller. [ 45 ] Si tiene algunas llamadas recibidas, aparecerá una lista de ellas. 4 Vaya al nombre o número deseado, y oprima la tecla roller. Aparecerán estas opciones: • Llamar . . . . . . . . . . . . .Marca el número. • Hora llamada . . . . . . .Muestra la fecha y hora de la llamada perdida. • Editar número. . . . . . .Le permite editar el número, relacionarlo con un nombre y guardar un mensaje de texto. • Guardar . . . . . . . . . . . .Almacena el número en su Directorio. También tendrá la opción de guardarlo con un nombre. • Agregar a nombre* . . Agrega el número a un nombre en su Directorio. *Sólo aparecerá si la llamada perdida es un número (no es nombre). • Borrar. . . . . . . . . . . . . .Elimina el número de la memoria. • Ver número . . . . . . . . .Muestra el número (y el nombre, si ya lo tiene guardado en su Directorio). 5 Vaya a cualquier opción (listadas arriba), y oprima la roller para elegir. • Verificar números marcados Su teléfono guarda los datos de los últimos 30 números marcados. Cuando la cantidad asciende a más de 30, la más reciente sustituye a la más antigua. 1 En la pantalla inicial, oprima Menú. 2 Recorra hasta Registro, y oprima la roller. 3 Recorra hasta Números discados, y oprima la roller. Aparecerá una lista de números discados. [ 46 ] Registro* 4 Vaya al número discado deseado, y oprima la tecla roller. Aparecerán estas opciones: • Llamar . . . . . . . . . . . . . . .Marca el número. • Hora llamada . . . . . . . . . Muestra la fecha y hora de la llamada perdida. • Editar número . . . . . . . .Le permite editar el número, relacionarlo con un nombre y guardar un mensaje de texto. • Guardar . . . . . . . . . . . . . . Almacena el número en su Directorio. También tendrá la opción de guardarlo con un nombre. • Agregar nombre* . . . . . . Agrega el número a un nombre en su Directorio. *Sólo aparecerá si la llamada perdida es un número (no es nombre). • Borrar . . . . . . . . . . . . . . .Elimina el número de la memoria. • Ver número . . . . . . . . . . Muestra el número (y el nombre, si ya lo tiene guardado en su Directorio) • Borrar listas de llamadas Pueden borrarse a la vez, o una o una, todas las listas de llamadas recibidas y no contestadas, marcadas y recibidas. 1 En la pantalla inicial, oprima Menú. 2 Recorra hasta Registro, y oprima la roller. 3 Recorra hasta Borrar listas de llamadas, y oprima la tecla roller. Aparecerán estas opciones: • Toda llamada . . . . . . . . .Borra todas las llamadas perdidas, recibidas y números discados. • Perdidas. . . . . . . . . . . . . .Borra todas las llamadas sin contestar. • Discadas . . . . . . . . . . . . .Borra todos los números marcados. • Recibidas. . . . . . . . . . . . .Borra todas las llamadas contestadas. 4 Vaya a cualquier opción listada arriba, y oprima la tecla roller. [ 47 ] • Cronómetros de llamadas Con los cronómetros, registre el tiempo usado para la última/ o todas las llamadas. 1 En la pantalla inicial, oprima Menú. 2 Recorra hasta que aparezca Registro, y oprima la tecla roller. 3 Recorra hasta que aparezca Cronómetros de llamadas, y oprima la tecla roller. 4 Recorra con la tecla roller para mostrar y elegir entre estas opciones. • Última llamada. . . . . . . Muestra la duración de la llamada más reciente. Para mostrar el cronómetro en la pantalla inicial, oprima Detalles, y después programe el cronómetro de Llamada actual a Activado. • Todas las llamadas digitales. . . . . . . . . . . . . Muestra la duración de todas las llamadas digitales desde la última vez que se programó el cronómetro. • Cronómetros llamadas digitales a cero. . . . . . . . Borra los cronómetros de las llamadas digitales. Nota: Cronómetros llamadas digitales a cero borra todos los cronómetros de su teléfono y no pueden recuperarse. Si desea usar los cronómetros para registrar el tiempo utilizado para hacer llamadas, no utilice esta opción. [ 48 ] Mensajes de voz* 11. Mensajes de voz* Esta opción permite a los llamantes dejar mensajes de voz en su teléfono, los cuales usted puede recuperar cuando quiera. Dicha opción, sin embargo, no depende del software de su teléfono. Para poder usarla, su proveedor deberá proveerle una subscripción a mensajes de voz y un número de buzón de mensajes. Su proveedor también le puede indicar cómo grabar un saludo de mensajes de voz y cómo cambiar la contraseña provisional. Cuando usted recibe un mensaje de voz, su teléfono le avisa con un sonido, mostrando un mensaje o ambos. El método exacto de aviso depende de su proveedor de servicio. • Si recibe más de un Mensaje de Voz, su teléfono mostrará la cantidad de mensajes de voz recibidos. • Si usted se ha suscrito a más de una línea telefónica, un mensaje indicará en cuál línea reside el mismo. • Guardar el nº del buzón de mensajes de voz* 1 En la pantalla inicial, oprima Menú. 2 Oprima la tecla roller, y vaya a Mensajes de voz. 3 Oprima la tecla roller, y vaya a Número del buzón de mensajes. 4 Oprima la tecla roller, e ingrese el número del buzón de mensajes. Oprima OK. Aparecerá Nº de buzón de voz guardado. 5 Oprima para regresar a la pantalla inicial. [ 49 ] • Llamar/programar su nº del buzón Cuando tenga guardado su número del buzón, podrá llamarlo y personalizarlo. 1 Mantenga oprimida . 2 Cuando empiece la reproducción del saludo pregrabado, oprima y siga las instrucciones por voz para configurar su buzón. Dos líneas telefónicas* Su equipo tiene la capacidad para dos líneas telefónicas si la tarjeta SIM está programada para tal opción. Para usar dos líneas telefónicas, deberá elegir una sola para las llamadas salientes. Podrá contestar las llamadas, sin embargo, con cualquiera. Contacte a su proveedor si desea activarlo. Se le dará un número del buzón para cada línea. Guárdelos por separado (ver “Guardar el nº del buzón de mensajes de voz*” al principio de este capítulo). • Escuchar sus mensajes de voz* Una vez programado su buzón, llámelo, y escuche los mensajes usando cualquiera de estos métodos: • Marque el número de buzón de voz como lo haría con cualquier número telefónico. Cuando empiece el saludo pregrabado, marque su contraseña, y siga las instrucciones por voz. • Si ha guardado en su teléfono el número de su buzón de mensajes, llámelo, manteniendo oprimida . Ingrese su contraseña para acceder a su cuenta. • Si ve en la pantalla un aviso de mensaje, y Escuchar aparece en la parte inferior de la misma, oprima la tecla de selección (Escuchar) para llamar al número de su buzón de mensajes. Las instrucciones pregrabadas para manejar y acceder al buzón de mensajes podrían variar dependiendo del proveedor de servicio. Asegúrese de seguir detalladamente las instrucciones de voz cuando configure su cuenta por primera vez. [ 50 ] Conjuntos 12. Conjuntos Esta función le permite elegir cómo quiere que su teléfono funcione en cada entorno. La programación original es Normal, mas podrá elegir y personalizar fácilmente cualquier conjunto para adaptarlo a sus necesidades. • Elegir un conjunto 1 En la pantalla inicial, oprima Menú. 2 Vaya a Conjuntos, y oprima la tecla roller. Aparecerán los siguientes conjuntos: •Normal •Silencio •Reunión •Intemperie •Pager •Automóvil (sólo con el equipo manos libres instalado) •Auricular (sólo con el auricular instalado) 3 Vaya al conjunto deseado, y oprima la tecla roller. Aparecerá Conjunto elegido: _______ . Después de unos segundos, aparece la pantalla inicial. Dato: Podrá mostrar también el conjunto con oprimir la tecla de encendido. Cada opresión de la misma le hace recorrer la lista. Cuando tenga elegido un conjunto, mantenga oprimida la tecla de encendido. [ 51 ] • Personalizar un conjunto 1 En la pantalla inicial, oprima Menú. 2 Recorra hasta que aparezca Conjuntos, y oprima la tecla roller. 3 Vaya al conjunto que usted quiera personalizar, y oprima Opciones. 4 Vaya a Personalizar, y oprima la tecla roller. 5 Recorra las siguientes opciones con la tecla roller. • Opciones de repique . . . Programa el tipo de timbrado (subir, bajar, etc.) para llamadas entrantes. • Tono de repique . . . . . . Le permite elegir entre los 35 tonos de timbrado. Nota: Podría instalar hasta 5 nuevos tonos de timbrado vía el servicio de mensajes cortos (SMS) o el puerto infrarrojo (IR) de su teléfono. Contacte a su proveedor para más detalles. • Volumen de repique. . . Programa el volumen de timbrado. • Alerta de vibración . . . Activa la alarma vibrante para las llamadas y mensajes entrantes (con la batería vibrante). • Tono de alerta para mensajes . . . . . . . . . . . . Programa un tono de alerta para las llamadas entrantes. • Tonos del teclado . . . . . Programa el volumen de los tonos del teclado. • Tonos de aviso . . . . . . . Enciende/apaga los tonos de aviso. • Contestado automático (sólo para Auricular o Manos libres). . . . . . . . Programa su teléfono a responder a las llamadas automáticamente tras unos segundos • Grupos aceptados . . . . . Le permite elegir el grupo al que permite sonar al usar el conjunto elegido. Cuando aparezca su opción, oprima la tecla roller para personalizar. 6 7 Con la tecla roller, elija la configuración deseada que contiene cada opción. [ 52 ] Funciones avanzadas 13. Funciones avanzadas • Marcación avanzada Ciertos números (como del buzón de mensajes) requieren una pausa o código que se inserta durante la marcación. Podrá guardar cualquier número con su respectivo código asociado, para una fácil marcación en lo sucesivo. 1 En la pantalla inicial, oprima Nombres. 2 Vaya a Agregar entrada, y oprima la tecla roller. 3 Introduzca el nombre, y oprima OK. 4 Inserte el código, cuando fuera necesario en la secuencia de marcación. Recorra los códigos (indicados seguidamente) oprimiendo varias veces. • Cuando aparezca el carácter deseado, efectúe una pausa. Esto inserta el código mostrado actualmente en su secuencia de marcación. Entonces podrá ingresar el resto del número relacionado a la cuenta que se está configurando. 5 * Use este carácter como tecla de desvío (bypass). + Anteponga este carácter en un número telefónico internacional. p Use este carácter para la pausa de 2.5 segundos antes de enviar los tonos fijados en la secuencia de marcación. w Use este carácter para "esperar" tras marcar un número. El teléfono espera que se oprima la tecla antes de enviar los tonos fijados en la secuencia de marcación. Oprima OK cuando termine. Nota: Si realiza una larga pausa al recorrer los códigos de marcación, la visualización de caracteres se detendrá, y se insertará el código en la secuencia de marcación. [ 53 ] • Opciones durante la llamada Existen varias opciones durante una llamada. Ciertas opciones, sin embargo, podrían depender de su proveedor de servicio. Para acceder a una de las opciones durante la llamada descritas en los siguientes párrafos, oprima Opciones, y vaya al submenú usando la tecla roller. Oprima la tecla roller para elegir su opción o acceder al submenú. Con una llamada activa Oprima Opciones para mostrar los siguientes: • Llamada nueva . . . . . . . . Muestra la pantalla para que ingrese el número y haga una llamada nueva. Para llamar, podrá marcar el número usando el teclado o buscándolo en el Directorio. • Tonos al tacto. . . . . . . . Le permite enviar una secuencia de tonos al tacto (tecleos) a un sistema automatizado, y también buscar y enviar tonos al tacto que hayan sido guardados en su Directorio. • Termine todas . . . . . . . . Finaliza las llamadas (retenidas/no retenidas). • Directorio . . . . . . . . . . . Muestra el Directorio y sus menús • Menú . . . . . . . . . . . . . . . Sale de la lista del menú actual y muestra el principal. La llamada en transcurso permanece activa. • Mudo . . . . . . . . . . . . . . . Enmudece su llamada. Podrá escuchar a la otra persona, sin que ella le oiga. • Retener . . . . . . . . . . . . . Retiene la llamada. No se escucha la conversación. [ 54 ] Funciones avanzadas Con una llamada en retención Oprima Opciones para mostrar los siguientes: • Llamada nueva . . . . . . . . Muestra la pantalla para que ingrese el número y haga una llamada nueva. Para llamar, podrá marcar el número usando el teclado o buscándolo en el Directorio. • Termine todas . . . . . . . . Finaliza las llamadas (retenidas/no retenidas). • Directorio . . . . . . . . . . . .Muestra el Directorio y sus menús. • Menú . . . . . . . . . . . . . . . .Sale de la lista del menú actual y muestra el principal. La llamada en transcurso permanece activa. • Mudo. . . . . . . . . . . . . . . .Enmudece su llamada. Sin embargo, cuando se retiene una llamada, nadie puede escuchar la conversación. • Atender . . . . . . . . . . . . . .Reanuda la conversación. Con una llamada activa y otra en retención Oprima Opciones para mostrar los siguientes: • Term llam activa . . . . . .Finaliza sólo la llamada activa. • Conferencia . . . . . . . . . . Conecta la conversación de todas las personas con la llamada activa o en retención. Permite una conferencia de hasta 6 personas. • Transferir . . . . . . . . . . . . Conecta la conversación de dos participantes durante la llamada, mientras usted se desconecta. • Tonos al tacto . . . . . . . .Le permite enviar una secuencia de tonos al tacto (tecleos). También podrá buscar y enviar tonos al tacto que hayan sido guardados en su Directorio. • Termine todas. . . . . . . . .Termina todas las llamadas (retenidas/no retenidas). [ 55 ] • Directorio . . . . . . . . . . . Muestra el Directorio y sus menús. • Menú . . . . . . . . . . . . . . . Sale de la lista del menú actual y muestra el principal. La llamada en transcurso permanece activa. • Mudo . . . . . . . . . . . . . . . Enmudece la llamada activa. Podrá escuchar a la otra persona, sin que ella le oiga. • Intercambiar . . . . . . . . . Intercambia entre la llamada activa y la retenida. Durante una llamada de conferencia Oprima Opciones para mostrar los siguientes: • Llamada nueva . . . . . . Muestra la pantalla para que ingrese el número y que una llamada nueva. Para llamar, podrá marcar el número usando el teclado o buscándolo en el Directorio. • Privada . . . . . . . . . . . . Muestra la lista de los participantes en la conferencia actual. Elija el nombre de la persona con quien usted quiere conversar en privado. Los demás participantes son excluidas de la conversación. • Tonos al tacto. . . . . . . Le permite enviar una secuencia de tonos al tacto (tecleos). También podrá buscar y enviar tonos al tacto que hayan sido guardados en su Directorio. • Termine todas. . . . . . . Termina todas las llamadas (retenidas/no retenidas). • Directorio . . . . . . . . . . Muestra el Directorio y sus menús. • Menú . . . . . . . . . . . . . . Sale de la lista del menú actual y muestra el principal. La llamada actual permanece activa. • Mudo . . . . . . . . . . . . . . Enmudece la llamada activa. Podrá escuchar a la otra persona, sin que ella le oiga. • Retener . . . . . . . . . . . . . Retiene la llamada. No se escucha la conversación. [ 56 ] Funciones avanzadas Enmudecer el micrófono del teléfono Puede enmudecerse cualquier llamada activa. Significa que usted puede escuchar a la persona de la otra línea, sin que ella le oiga. 1 Durante la llamada, oprima Opciones. 2 Vaya a Enmudecer, y oprima la tecla roller. Aparecerá Silenciado. 3 Para incorporar a la conversación, oprima Hablar. Retener una llamada Cuando retiene una llamada, los dos hablantes no se pueden oír. 1 Durante la llamada, oprima Opciones. 2 Vaya a Retener, y oprima la tecla roller. Aparecerá En retención: Llamada 1. Atender a una llamada en retención • Oprima Atender para regresar a la llamada en retención. Llamada en espera* Este servicio le permite contestar cualquier llamada incluso cuando tiene una llamada activa (si Llamada en espera está activada). Nota: Esta opción depende de su proveedor de servicio. • Cuando entre una segunda llamada, oprima Contestar o Se pone en espera la primera llamada, y aparecerá Intercambiar. Para intercambiar las llamadas: • Oprima Cambiar o . Finalizar sólo la llamada activa: • Oprima . [ 57 ] . Finalizar ambas llamadas a la vez: • Oprima Opciones, vaya a Termine todas, y oprima OK. Rechazar una llamada en espera: 1 Oprima Opciones. 2 Vaya a Rehusar nva llam, y oprima OK. Hacer una segunda llamada* Si su proveedor de servicio lo respalda, podrá hacer una llamada mientras tiene otra en retención. 1 Oprima Retener. Aparecerá En retención: Llamada 1. 2 Marque el número de la segunda llamada, y oprima 3 Cuando la segunda línea responda, intercambie entre las dos llamadas, oprimiendo Intercambiar o . 4 Para finalizar la llamada activa, oprima 5 Para finalizar ambas llamadas a la vez, oprima Opciones, vaya a Termine todas, y OK. . . Llamada de conferencia* Si esta opción es respaldada por su proveedor de servicio, puede hacerse una conferencia de hasta 6 personas. Para preguntas sobre el costo de la misma, pregunte a su proveedor de servicio. 1 Llame al primer participante. 2 Cuando responda el primer participante, oprima Opciones, y vaya a Llamada nueva. 3 Oprima la tecla roller, y marque el número del segundo participante o búsquelo en el Directorio, y oprima Llamar. 4 Para conectarse con los dos participantes, oprima Opciones, vaya a Conferencia, y luego oprima la tecla roller. • Para agregar a un nuevo participante, repita los pasos 2, 3, 4 y 5. [ 58 ] Funciones avanzadas Una conversación privada durante la conferencia 1 Durante la conferencia, oprima Opciones, y vaya a Privada. 2 Oprima la tecla roller, recorra hasta encontrar el número (del participante) deseado, y oprima OK. Finalizar una llamada de conferencia 1 Oprima . U Oprima Opciones, vaya a Termine todas, y luego oprima la tecla roller. Transferir una llamada* Si tiene una llamada activa y otra retenida, podrá conectar las dos llamadas y luego dejarlas a la vez. Para preguntas sobre la disponibilidad y costo de este servicio, contacte a su proveedor de servicio. 1 Cuando tenga una llamada activa y otra retenida, oprima Opciones. 2 Vaya a Transferir, y oprima la tecla roller. Se conectan las dos llamadas y usted queda desconectado. • Traslado de llamadas* Si su proveedor respalda esta opción, le permitirá trasladar las llamadas de voz, fax y de datos a otro número telefónico. Activar el traslado de llamadas* 1 En la pantalla inicial, oprima Menú. 2 Recorra hasta Traslado, y oprima la tecla roller. 3 Con la tecla roller, recorra estas opciones. • Trasladar todas las llamadas de voz Traslada todas las llamadas entrantes al número especificado por usted. [ 59 ] • Trasladar al no poder recibir llamadas Traslada todas las llamadas cuando: usted no las contesta, su teléfono está ocupado o apagado, o se encuentra fuera de la zona de cobertura. • Trasladar todas las llamadas de fax Traslada todas las llamadas de fax a otro número. • Trasladar todas las llamadas de datos Traslada todas las llamadas de datos a otro número. • Cancelar todos los traslados Cancela todo el traslado de llamadas. 4 Oprima la tecla roller para elegir. Se elige Activar. 5 Oprima la tecla roller, elija Al buzón o Al otro número, y oprima la tecla roller. 6 Ingrese el número al cual se trasladarán sus llamadas, datos u otra información, y oprima la tecla roller. Su solicitud será enviada y después aparecerá una confirmación. Desactivar el traslado de llamadas 1 En la pantalla inicial, oprima Menú. 2 Recorra hasta Traslado, y oprima la tecla roller. 3 Recorra hasta Cancelar todos los traslados; oprima la tecla roller. Su solicitud será enviada y después aparecerá una confirmación. • Rediscado Automático* Cuando un número marcado esté ocupado, podrá programar su teléfono para que lo marque de nuevo al estar disponible. El costo y disponibilidad de dicho servicio dependen de su proveedor de servicio. [ 60 ] Funciones avanzadas 1 En la pantalla inicial, oprima Menú. 2 Recorra hasta Configuración, y oprima la tecla roller. 3 Vaya a Configuraciones de llamadas, y oprima la tecla roller. 4 Vaya a Rediscado automático, y oprima la tecla roller. 5 Vaya a Activado, y oprima la tecla roller. Aparecerá Rediscado automático activado. • Tarjetas de llamadas Las tarjetas de llamadas son útiles si quiere usar su teléfono para más de una cuenta. Por ejemplo, si usa su teléfono para llamadas personales, pero su empresa requiere que lo use también a efectos de trabajo, podrá cargar todas sus llamadas de trabajo a una tarjeta de llamada. Elegir una tarjeta de llamada 1 En la pantalla inicial, oprima Menú. 2 Recorra hasta Configuración, y oprima la tecla roller. 3 Vaya Configuraciones de llamadas, y oprima la tecla roller. 4 Vaya a Tarjeta de llamada, y oprima la tecla roller. 5 Vaya a la tarjeta deseada, oprima la tecla roller. 6 Vaya a Editar, y oprima la tecla roller. 7 Ingrese el código de seguridad del teléfono, y oprima OK. 8 Aparecerá Secuencia de discado. Oprima la tecla roller. 9 Recorra hasta la secuencia de marcación deseada, y oprima la roller. 10 Ingrese el número de acceso de tarjeta, y oprima OK. 11 Ingrese el número de tarjeta, y oprima OK. 12 Oprima OK para guardar los cambios. 13 Vaya hasta que aparezca Nombre de tarjeta, y oprima la tecla roller. 14 Ingrese el nombre de la tarjeta, y oprima OK. Aparecerá Nombre de tarjeta guardado. [ 61 ] Llamar con tarjeta de llamada 1 En la pantalla inicial, marque el número que quiera llamar. 2 Mantenga oprimida hasta que aparezca Tarjeta de llamada. Se marca el número con la tarjeta elegida. • Marcación por voz De su Directorio, configure cualquier 10 números para la marcación de voz. Antes de usarla, asigne una "etiqueta de voz" a cada uno de ellos. Asignar una etiqueta de voz a un número Nota: Sólo pueden asignarse etiquetas de voz a los números guardados en su Directorio. Para agregar un dato a su Directorio, ver “Agregar nombres y números al Directorio” pág. 35. Nota: Para usar la marcación por voz, programe Memoria en uso a Teléfono, en vez de Tarjeta SIM. Ver “Elegir un tipo de memoria”, pág. 41. 1 En la pantalla inicial, oprima la tecla roller. 2 Vaya a un nombre, y oprima la tecla roller. 3 Vaya al número al cual desea agregar una etiqueta de voz (si es más de uno), y oprima Opciones. 4 Vaya a Agregar etiqueta (voz), y oprima la tecla roller. 5 Oprima Iniciar. Después del tono, pronuncie claramente la etiqueta de voz en el micrófono del teléfono a una distancia de 6-12 pulgadas. Nota: Si la grabación no resulta bien, el teléfono le pregunta si desea tratar de nuevo. Oprima Sí para tratar de nuevo, o Salir. Después de la grabación, aparecerá Etiqueta de voz guardada. El ícono a la derecha del número telefónico indica que el mismo lleva la etiqueta para la marcación de voz. Para llamar a este número usando dicho proceso, ver “Discar con marcación por voz”, pág. 63. [ 62 ] Funciones avanzadas Sobre las etiquetas de voz • Las etiquetas de voz no deberán durar más de 2 segundos. • Las etiquetas de voz se reproducen inmediatamente tras la grabación. • La grabación se para automáticamente; se corta con oprimir Parar. • Para mejor resultado, sitúese en un entorno quieto cuando esté grabando una etiqueta de voz (evite las zonas ruidosas). • Es más fácil para el teléfono detectar etiquetas únicas. Digamos, use el nombre seguido por el apellido, o el nombre, seguido por el apellido y el tipo de número cuando agregue una etiqueta a un número. Por ejemplo, “Juan García, trabajo”. • Evite las pausas cuando esté grabando una etiqueta de voz. • Cuando la memoria de la etiqueta de voz esté llena, aparecerá ¿Borrar etiqueta de voz existente?. Entonces, oprima OK, recorra hasta encontrar una etiqueta que pueda borrar, y oprima Borrar. • Al eliminar un nombre o número del Directorio, también se borra cualquier etiqueta de voz relacionada. No use las etiquetas de voz para marcar números de emergencia. El estrés altera la voz lo cual podría imposibilitar al teléfono reconocer sus comandos. Discar con marcación por voz Nota: Su teléfono deberá estar programado para usar la memoria de Teléfono para que funcione la marcación por voz. Si no puede usar la marcación por voz, ver “Elegir un tipo de memoria” pág. 41 para asegurarse de que esta opción esté programada a Teléfono, y no a la tarjeta SIM. [ 63 ] 1 En la pantalla inicial, mantenga oprimida Nombres por 2 segundos. Nota: Si está usando un auricular, oprima el botón del micrófono para iniciar la marcación por voz. El teléfono suena, y aparecerá el texto Por favor, hable ahora. 2 Pronuncie claramente la etiqueta de voz en el micrófono desde una distancia de 6-12 pulgadas. Nota: Si la etiqueta de voz es rechazada, o si usted no pronuncia la etiqueta en 3 segundos, el mensaje Etiqueta de voz no encontrada aparecerá, y después, la pantalla inicial. Cuando se reconoce la etiqueta de voz, el ingreso aparece en la pantalla, la etiqueta se reproduce en el auricular, y el número se marca. Trabajar con etiquetas de voz existentes Cambie o borre las etiquetas de voz igual como lo haría con un nombre o número. 1 En la pantalla inicial, oprima la tecla roller. 2 Vaya al ingreso deseado en el Directorio. 3 Oprima la tecla roller, vaya al número cuya etiqueta usted quiere editar, y oprima Opciones. Nota: Los ingresos de teléfono con etiquetas de voz llevan el ícono a la derecha del número. 4 Vaya a Etiqueta de voz, y oprima la tecla roller. 5 Vaya a Reproducir, Cambiar o Borrar, y oprima la tecla roller. Nota: Si ha elegido Cambiar, oprima Iniciar para empezar otra vez la grabación. La nueva etiqueta que se graba reemplazará la antigua. [ 64 ] Funciones avanzadas Mostrar ingresos de etiquetas Pueden mostrarse todos los ingresos en su Directorio con etiquetas de voz. 1 En la pantalla inicial, oprima Nombres. 2 Vaya a Etiquetas de voz, y oprima la tecla roller. Todas las etiquetas aparecen en orden alfabético. Recórralas con la tecla roller. • Discado 1 toque Después de agregar un nombre a su Directorio, asigne el mismo a la memoria de discado 1 toque con cualquier tecla (2 - 9). Después de realizarlo y de activar el discado 1 toque, el nombre relacionado se marca cuando usted oprima la tecla asignada. Nota: se usa sólo para marcar el número de buzón de mensajes. Cuando el esté preprogramado para llamar al operador de servicio al cliente, podrá borrar la opción y asignarla a la posición de discado 1 toque. No podrá borrar, sin embargo, la opción asignada a la tecla . Asignar una tecla al discado 1 toque 1 En la pantalla inicial, oprima Nombres. 2 Vaya a Discado de sólo un toque, y oprima la tecla roller. 3 Vaya a la ranura (vacía), y oprima la roller. Aparecerá el cuadro Número:. 4 Ingrese el número (con el código de área); OK. 5 Ingrese el nombre para el número, y OK. Aparecerá Número asignado a la tecla __ . [ 65 ] Activar/desactivar el discado 1 toque 1 En la pantalla inicial, oprima Menú. 2 Recorra hasta Configuración, y oprima la tecla roller. 3 Vaya a Configuraciones de llamada, y oprima la tecla roller. 4 Vaya a Discado de sólo un toque, y oprima la tecla roller. 5 Vaya a Activado o Desactivado, y oprima la tecla roller. Aparecerá 1 solo toque activado (o desactivado). Usar el discado 1 toque para llamar Antes de poder llamar usando el discado 1 toque, asegúrese de asignar y activar una tecla al discado 1 toque (ver “Asignar una tecla al discado 1 toque” a principios de esta sección). • Mantenga oprimida la tecla que antes ha asignado a este número telefónico. Su teléfono lo marca. Cambiar los números de discado 1 toque Cuando quiera, cambie las asignaciones de teclas al discado 1 toque. 1 En la pantalla inicial, oprima Nombres. 2 Vaya a Discado 1 toque, y oprima la tecla roller. 3 Vaya al número que usted quiera cambiar, y oprima Opciones. 4 Vaya a Cambiar, y oprima la tecla roller. 5 Ingrese el número apropiado, y oprima la tecla roller. 6 Ingrese, o busque el nombre en el Directorio, y oprima OK. [ 66 ] Funciones avanzadas Borrar los números de discado 1 toque Podrán borrarse las asignaciones de tecla a los números de discado 1 toque cuando quiera. 1 En la pantalla inicial, oprima Nombres. 2 Vaya a Discado 1 toque, y oprima la tecla roller. 3 Vaya a la tecla deseada, y oprima Opciones. 4 Vaya a Borrar, y oprima la tecla roller. 5 Oprima la tecla roller, u oprima OK. Aparecerá ¿Borrar entrada N de la tecla de un sólo toque?. Aparecerá N tecla se ha borrado. [ 67 ] 14. Personalizar su teléfono • Personalizar la tecla roller Normalmente, cuando está en la pantalla inicial, se le presenta una lista de nombres y números guardados en su Directorio. Podrá cambiarla para acceder a otra opción cuando oprima la roller. 1 En la pantalla inicial, oprima Menú. 2 Vaya a Configuración, y oprima la tecla roller. 3 Vaya a Configuraciones de teléfono, y oprima la tecla roller. 4 Recorra hasta Función de rotación, y oprima la tecla roller. 5 Vaya a una de estas funciones. Oprima la tecla roller para elegir. •Directorio . . . . . . . Muestra el Directorio. •Menú rápido. . . . . Acceso rápido a: Mensajes, Calendario, Quehaceres, Directorio, Conjuntos, Configuración, y Menú completo. •Discado 1 toque. . Muestra todos los ingresos asociados con el discado 1 toque. •Números discados . Muestra un registro de todas las llamadas salientes. •Conjuntos . . . . . . . Muestra una lista de los conjuntos disponibles. Tras elegir cualquier opción de arriba, el texto Función de rodillo seleccionada aparece en la pantalla. [ 68 ] Personalizar su teléfono • Ver la información de la célula Ciertas redes emiten al público informaciones locales, tales como, el pronóstico de tiempo o mensajes de bienvenida a algunos eventos. Programe su teléfono para que las muestre cuando estén disponibles. 1 En la pantalla inicial, oprima Menú. 2 Recorra hasta Configuración, y oprima la tecla roller. 3 Vaya a Configuraciones de teléfono, y oprima la tecla roller. 4 Vaya a Visualización de la info de la célula, y oprima la tecla roller. 5 Vaya a Activado, y oprima la tecla roller. Aparecerá Info de celda mostrada. • Programar el idioma de la pantalla 1 En la pantalla inicial, oprima Menú. 2 Recorra hasta Configuración, y oprima la tecla roller. 3 Vaya hasta Configuraciones de teléfono, y oprima la tecla roller. 4 Vaya a Idioma, y oprima la tecla roller 5 Elija entre Automática, Inglés, Francés o Español, y oprima la roller. Aparecerá <Idioma> elegido. Nota: La configuración de Idioma influye en los formatos del reloj, reloj de alarma y calendario. [ 69 ] • Servicios SIM Cuando tenga esta opción activada, programe su teléfono para que muestre cualquier mensaje de confirmación dentro de las sesiones de los servicios SIM que se envían entre su teléfono y el proveedor de servicio. Nota: Dirija cualquier pregunta relacionada a la compañía proveedora de su tarjeta SIM. 1 En la pantalla inicial, oprima Menú. 2 Recorra hasta Configuración, y oprima la tecla roller. 3 Vaya a Configuraciones de teléfono, y oprima la tecla roller. 4 Vaya a Avisos de actualización de SIM, y oprima la tecla roller. 5 Vaya a Mostrada o No Mostrada, y oprima la tecla roller. Aparecerá Confirmación pedida o No se ha pedido confirmación, dependiendo de su selección. [ 70 ] Seguridad 15. Seguridad Use el bloqueo del teclado, restricción de llamadas entrantes/salientes, código de seguridad, etc., para proteger su teléfono de uso no autorizado. • Bloquear y desbloquear el teclado Hay varias formas de bloquear el teclado para evitar llamadas accidentales cuando porte su teléfono en su bolsillo o cartera. Véase la siguiente sección "Configuración de la cubierta" para más información sobre la cubierta deslizante. Cómo bloquear el teclado Con la configuración de la cubierta activada Con la configuración de la cubierta desactivada Cierre la cubierta, y oprima Bloquear. Oprima Menú y después oprima Oprima Menú y, luego oprima Mantenga oprimida . Mantenga oprimida . . Cómo desbloquear el teclado Con la configuración de la cubierta activada Con la configuración de la cubierta desactivada Abra la cubierta. Oprima Desbloq., y después, OK. Oprima Desbloq., y después, OK. [ 71 ] . • Configuración de la cubierta Cuando tenga activada la Configuración de la Cubierta, podrá contestar o finalizar las llamadas, salir de los menús y bloquear o desbloquear el teclado con abrir y cerrar la cubierta. Activar o desactivar la cubierta deslizante 1 En la pantalla inicial, oprima Menú. 2 Recorra hasta Configuración, y oprima la tecla roller. 3 Vaya a Configuraciones de teléfono, y oprima la tecla roller. 4 Recorra hasta Configuración de la cubierta, y oprima la tecla roller. 5 Vaya a Activada o Desactivada, y oprima la tecla roller. Aparecerá Cubierta activada o Cubierta desactivada. Contestar llamadas con la Configuración de la Cubierta activada • Abra la cubierta cuando reciba una llamada. Terminar llamadas con la Configuración de la Cubierta activada • Cierre la cubierta cuando quiera finalizar una llamada. Salir del menú y regresar a la pantalla inicial • Cierre la cubierta para regresar a la pantalla inicial. • Códigos de acceso (PUK) Nota importante sobre códigos de seguridad Su tarjeta SIM cuenta la cantidad de veces que usted ha ingresado los códigos incorrectos, y no los reprograma a cero hasta que se ingrese el correcto. Esto aplica a todos los códigos de seguridad (PIN, PUK, etc.) y durante un lapso de tiempo indefinido. [ 72 ] Seguridad Código PUK PUK son las siglas en inglés que significan la Clave de Desbloqueo Personal (Personal Unblocking Key). Es requerido para desbloquear un código PIN bloqueado. Un PIN es bloqueado cuando se ingresa varias veces seguidas un PIN incorrecto. El PUK debería ser suministrado con la SIM, si no fue así, solicítelo a su proveedor de servicio. Código PUK2 ¡Importante! El PUK2, que viene con ciertas tarjetas SIM, es requerido para desbloquear un PIN2 bloqueado. Si ingresa un código PUK o PUK 2 incorrecto 10 veces seguidas, las funciones que usan el PIN2 estarán bloqueadas. Para usarlas de nuevo, solicite a su proveedor de servicio una tarjeta SIM nueva. • Código de seguridad Cambiar su código de seguridad Use el código de seguridad para proteger su teléfono y su memoria contra su uso ajeno. 1 En la pantalla inicial, oprima Menú. 2 Recorra hasta Configuración, y oprima la tecla roller. 3 Recorra hasta Configuraciones de seguridad, y oprima la tecla roller. 4 Vaya a Cambiar códigos de acceso, y oprima la tecla roller. Aparecerá Cambiar código de seguridad. 5 Oprima la tecla roller. El teléfono le pide el código de seguridad. El código predeterminado es 12345. [ 73 ] 6 Ingrese el código de seguridad (de cinco dígitos), y oprima OK. El teléfono le pide el nuevo código de seguridad. 7 Ingrese el nuevo código de seguridad de cinco dígitos, y oprima OK. El teléfono le pide que verifique el nuevo código de seguridad. 8 Ingrese otra vez el nuevo código de seguridad, y oprima OK. Aparecerá Código de seguridad cambiado. 9 Oprima para regresar a la pantalla inicial. Nota: Se requiere el código de seguridad para poder usar ciertas opciones, por ejemplo, el borrado del Directorio. Al ingresar un código de seguridad incorrecto 3 veces seguidas, el teléfono estará bloqueado y no aceptará ningún código dentro los próximos 5 minutos. Restringir llamadas Esta función le deja restringir ciertas llamadas entrantes y salientes mediante el uso de una contraseña de restricción. 1 En la pantalla inicial, oprima Menú. 2 Recorra hasta Configuración, y oprima la tecla roller. 3 Recorra hasta Configuraciones de seguridad, y oprima la tecla roller. 4 Vaya a Restringir llamadas, y oprima la roller. 5 Recorra con la tecla roller para mostrar cada una de estas opciones, y elija con la roller: • Llamadas salientes . . . . Bloquea las llamadas salientes • Llamadas internacionales. . . . . . . Bloquea la salida de las llamadas internacionales Internacional excepto al país . . . . . . . .Permite todas las llamadas salientes de larga distancia sólo a su país • [ 74 ] Seguridad • Llamadas entrantes . . . .Bloquea todas las llamadas entrantes • Llamadas entrantes en viajero . . . . . . . . . . . .Bloquea todas las llamadas entrantes en sistema viajero Cancelar toda restricción de llamada. . .Cancela toda restricción de llamadas • Para cada opción de restricción arriba relacionada (excepto Cancelar toda restricción de llamada), existen estas opciones: Activar, Cancelar o Verificar estado. Si elige Activar, se le pedirá su contraseña de restricción; ver “Cambiar contraseña de la red” pág. 78 para más información. Nota: Aunque tenga las llamadas restringidas, aún podrá llamar al número de emergencia 911. • Discado fijo* Podrá restringir las llamadas salientes, si es respaldada por su proveedor. Para crear y editar una lista de discado fijo, se necesita el PIN2; ver “El Código PIN2”, pág. 77. Nota: A pesar de que tenga Activado el Discado Fijo, aún podrá llamar al número de emergencia 911. Nota: Esta función depende de su proveedor de servicio. Si no puede acceder a Discado fijo, contacte a su proveedor de servicio. Activar el discado fijo 1 En la pantalla inicial, oprima Menú. 2 Recorra hasta Configuración, y oprima la tecla roller. 3 Recorra hasta Configuraciones de seguridad, y oprima la tecla roller. 4 Recorra hasta Discado fijo, y oprima la roller. 5 Vaya a Activado, y oprima la tecla roller. Aparecerá Código PIN2:. [ 75 ] 6 Ingrese el código PIN2, y oprima OK. Aparecerá Discado fijo activado. 7 Oprima para regresar a la pantalla inicial. Agregar números al discado fijo 1 En la pantalla inicial, oprima Menú. 2 Recorra hasta Configuración, y oprima la tecla roller. 3 Recorra hasta Configuraciones de seguridad, y oprima la tecla roller. 4 Recorra hasta Discado fijo, y oprima la tecla roller. 5 Vaya a Lista de números, y oprima la roller. Aparecerá Código PIN2 code:. 6 Ingrese el código PIN2, y oprima OK. 7 Ingrese el número que desea agregar al listado de discado fijo, y OK. 8 Ingrese el nombre que desea asignar al número, y oprima OK. Aparecerá Guardado en la tarjeta SIM o Guardado en el teléfono, dependiendo cuál memoria usted eligió. 9 Oprima para regresar a la pantalla inicial. Cambiar códigos de acceso Este menú le permite cambiar los códigos de: seguridad, PIN, PIN2 y la contraseña de restricción. El teléfono le pide que ingrese los dos códigos el nuevo y el actual y, también, que verifique el nuevo. Nota: Evite el uso de códigos de acceso similares a un número de emergencia, para evitar discados accidentales de emergencia. [ 76 ] Seguridad Cambiar su código PIN Nota: La Seguridad de la Tarjeta SIM (ver “Seguridad de la tarjeta SIM”, pág. 79) debe estar Activada antes de cambiar su código PIN. 1 En la pantalla inicial, oprima Menú. 2 Recorra hasta Configuración, y oprima la tecla roller. 3 Recorra hasta Configuraciones de seguridad, y oprima la tecla roller. 4 Recorra hasta Cambiar códigos de acceso, y oprima la roller. 5 Recorra hasta Cambiar código PIN, y oprima la tecla roller. 6 Ingrese el código PIN actual, y oprima OK. 7 Ingrese el código PIN nuevo, y oprima OK. 8 Ingrese otra vez el código PIN nuevo para verificar, y oprima OK. 9 Oprima Aparecerá Código PIN cambiado. para regresar a la pantalla inicial. El Código PIN2 El Código PIN2, es requerido para usar ciertas opciones que son respaldadas por su tarjeta SIM. El Código PIN2 viene con su tarjeta SIM: • cuando su proveedor de servicio respalda tales funciones • y/o si usted se ha suscrito a tales funciones. Si ingresa un código PIN2 incorrecto tres veces seguidas, no podrá usar las funciones que requieren el PIN2 hasta que ingrese el PUK2. Cambiar su código PIN2 Nota: La seguridad de la tarjeta SIM (ver “Seguridad de la tarjeta SIM”, pág. 79) deberá estar Activada antes de cambiar su código PIN. 1 En la pantalla inicial, oprima Menú. 2 Recorra hasta Configuración, y oprima la tecla roller. 3 Recorra hasta Configuraciones de seguridad, y oprima la tecla roller. [ 77 ] 4 Recorra hasta Cambiar códigos de acceso, y oprima la tecla roller. 5 Vaya hasta Cambiar código PIN2, y oprima la tecla roller. 6 Ingrese el código PIN2 actual, y oprima OK. 7 Ingrese código PIN2 nuevo, y oprima OK. 8 Ingrese otra vez el código PIN2 nuevo para verificar, y oprima OK. Aparecerá Código PIN2 cambiado. Cambiar contraseña de la red 1 En la pantalla inicial, oprima Menú. 2 Recorra hasta Configuración, y oprima la tecla roller. 3 Vaya a Configuraciones de seguridad, y oprima la tecla roller. 4 Recorra hasta Cambiar códigos de acceso, y oprima la tecla roller. 5 Recorra hasta Cambiar contraseña de la red, y oprima la tecla roller. 6 Ingrese la contraseña actual, y oprima OK. 7 Ingrese la contraseña nueva, y oprima OK. 8 Ingrese otra vez la contraseña nueva, y oprima OK. Aparecerá Contraseña de la red cambiada. 9 Oprima para regresar a la pantalla inicial. [ 78 ] Seguridad • Seguridad de la tarjeta SIM Proteja su teléfono contra cualquier uso no autorizado, programándolo para que pida su código PIN cuando lo encienda. En general, el PIN viene con la tarjeta SIM. A no ser así, pídalo a su proveedor de servicio. Para cambiar el código PIN, ver “Cambiar su código PIN”, pág. 77. Nota: Si ingresa un código PIN incorrecto 3 veces seguidas, la tarjeta SIM quedará bloqueada. Deberá ingresar el PUK para desbloquear. 1 En la pantalla inicial, oprima Menú. 2 Recorra hasta Configuración, y oprima la tecla roller. 3 Vaya a Configuraciones de seguridad, y oprima la roller. Aparecerá Seguridad de tarjeta SIM. 4 Oprima la tecla roller, ingrese el código PIN, y oprima OK. 5 Vaya a Activada, y oprima la tecla roller. Aparecerá Seguridad de Tarjeta SIM activada. • Seguridad del módulo Se provee una protección más para las redes análogas con la opción de Seguridad de Módulo. La Seguridad de Módulo previene el uso no autorizado del módulo AMPS opcional con requerir un código cuando se enciende el teléfono. El módulo AMPS deberá estar instalado para que la función aparezca en el menú. Activar la seguridad de módulo 1 En la pantalla inicial, oprima Menú. 2 Recorra hasta Configuración, y oprima la tecla roller. 3 Recorra hasta Configuraciones de seguridad, y oprima la roller. 4 Recorra hasta Seguridad del módulo, y oprima la roller. 5 Ingrese el código de módulo (12345 el predeterminado), y OK. [ 79 ] Cambiar el código de módulo 1 En la pantalla inicial, oprima Menú. 2 Recorra hasta Configuración, y oprima la tecla roller. 3 Recorra hasta Configuraciones de seguridad, y oprima la roller. 4 Recorra hasta Cambiar códigos de acceso, y oprima la roller. 5 Recorra a Cambiar código de módulo. 6 Ingrese el código de módulo actual, y oprima OK. 7 Ingrese el código de módulo nuevo, y oprima OK. 8 Ingrese otra vez el código de módulo nuevo (para verificar), y OK. Aparecerá Código de Módulo cambiado. [ 80 ] Mensajes de texto* 16. Mensajes de texto* Su teléfono puede enviar y recibir mensajes de texto de hasta 160 caracteres. Estos mensajes, también denominados SMS (Servicio de Mensajes Cortos), son similares a los de email los cuales pueden ser leídos, escritos, enviados y archivados en carpetas. Los mensajes SMS pueden ser enviados y recibidos vía: • Teléfonos GSM. • Máquinas de fax o e-mail si las respalda su proveedor de servicio. Dato: Para saber cómo agilizar la redacción, ver “Ingreso intuitivo de texto”, pág. 89. • Configuraciones de mensajes de texto El centro de mensajes Un mensaje enviado por usted llega a su centro de mensajes donde permanece hasta que su proveedor de servicio lo entregue. De la misma manera, que cuando alguien le envía un mensaje, éste será almacenado en el centro de mensajes del remitente hasta que su proveedor de servicio se lo entregue. Nota: Para especificar el lapso de tiempo durante el cual su proveedor trata de enviarle un mensaje antes de desistir, vaya a Validez de mensaje bajo Configuraciones de mensajes (Mensajes >Mensajes de texto>Opciones>Configuraciones de mensajes). Cuando no esté seguro si está suscrito al SMS, o si desconoce el número de su centro de mensajes, contacte con su proveedor de servicio. Guardar el número del centro de mensajes* Su proveedor de servicio normalmente guarda el número del centro de mensajes en su tarjeta SIM. Si el número refleja ciertas discrepancias o ha sido cambiado, podrá ingresar otra vez el nuevo, y luego guardarlo cuando quiera. [ 81 ] 1 En la pantalla inicial, oprima Menú, y oprima la tecla roller. Aparecerá Mensajes de texto. 2 Oprima la tecla roller; luego, Opciones. 3 Vaya a Configuraciones de mensajes, y oprima la tecla roller. Aparecerá Número de centro de mensajes. 4 Oprima la tecla roller. • Ingrese el número de centro de mensajes. • Mueva el cursor entre los números usando la tecla roller. • Oprima Borrar para retroceder (y cancelar) un número. • Mantenga oprimida Borrar para anular los números de la pantalla. Nota: El número de centro de mensajes puede tener hasta 21 dígitos. 5 Oprima OK para guardar el número. 6 Oprima para regresar a la pantalla inicial. • Escribir/enviar mensajes de texto* 1 En la pantalla inicial, oprima Menú. 2 Oprima la tecla roller, y luego oprima Escribir. 3 Ingrese su mensaje, y oprima Opciones. Dato: Para saber cómo agilizar la redacción, ver “Escribir con ingreso intuitivo de texto”, pág. 90. 4 Vaya a Enviar mensaje, y oprima la tecla roller. 5 Ingrese el número de email del destinatario o recupérelo del Directorio (oprimiendo Buscar), y oprima OK. [ 82 ] Mensajes de texto* Guardar un mensaje en su Buzón de Salida 1 Tras redactar el mensaje, oprima Opciones. 2 Vaya a Guardar mensaje. Oprima la tecla roller. Aparecerá Mensaje guardado. 3 Oprima para regresar a la pantalla inicial. Ver los mensajes guardados en el Buzón de Salida 1 En la pantalla inicial, oprima Menú, y luego oprima la tecla roller. Aparecerá Mensajes de texto. 2 Oprima la tecla roller. Vaya a Buzón de salida, y oprima la tecla roller otra vez. 3 Vaya al mensaje deseado, y oprima la tecla roller. Leer los mensajes de texto Cuando recibe un mensaje de texto, se oye una alerta, y aparecen el ícono y el texto Mensaje(s) recibido(s). 1 Oprima la roller para leer el mensaje. Cuando acabe la lectura: 2 Oprima Retro. Se traslada el mensaje a la carpeta del Buzón de entrada. O bien, Oprima Opciones. Se traslada el mensaje a la carpeta de buzón de entrada y se le presentan las siguientes opciones. Navegue con la tecla roller y elija su opción. Borrar . . . . . . . . . . . . . . .Borra el mensaje. Responder . . . . . . . . . . . .Le permite contestar al mensaje usando una variedad de plantillas o la pantalla. Trasladar . . . . . . . . . . . . .Traslada un mensaje a un número que usted especifique. Opciones de traslado . . Provee la opción de trasladar Copias múltiples del mensaje. [ 83 ] Desplazar. . . . . . . . . . . . Traslada el mensaje a otra carpeta. Editar. . . . . . . . . . . . . Le permite editar el mensaje antes de guardarlo, de enviarlo y otras opciones. Renombrar . . . . . . . . . . Cambia el título del mensaje. Copiar a calendario . . . Copia el mensaje a la fecha actual. Utilizar número . . . . . . Agrega el número a su Directorio. Detalles . . . . . . . . . . . . . Muestra el número del remitente y también del centro de mensajes responsable del envío del mensaje. Íconos de los encabezamientos de mensajes Un sobre cerrado delante del encabezamiento significa que el mensaje está sin leer. i La letra "i" delante del encabezamiento indica que el mensaje es un informe de entregas. Un sobre abierto delante del encabezamiento indica que el mensaje ha sido leído. Leer un mensaje nuevo más tarde 1 Para leer un mensaje nuevo más tarde, tras recibirlo oprima Salir. 2 Cuando esté listo de leerlo, oprima Menú, y después oprima la tecla roller. Aparecerá Mensajes de texto. 3 Oprima la tecla roller, vaya al mensaje (si hay más de uno), y de nuevo oprima la tecla roller. Aparecerá el mensaje. [ 84 ] Mensajes de texto* • Responder a un mensaje de texto 1 Al ver un mensaje, oprima Opciones. 2 Aparecerá Responder. Oprima la tecla roller. 3 Vaya a una de las opciones de repuesta disponibles, y oprima la tecla roller. 4 Redacte su respuesta. Dato: Redacte su mensaje usando el Ingreso Intuitivo de Texto que es más rápido que el método tradicional. Para activar el ingreso intuitivo, mantenga oprimida Opciones hasta que aparezca Diccionario T9 activado. Para más detalles sobre el ingreso intuitivo de texto, ver “Ingreso intuitivo de texto”, pág. 89. 5 Oprima Opciones. Enviar mensaje es elegido. 6 Oprima la roller. Aparecerá el número del remitente de su mensaje. 7 Edite el número, u oprima OK. 8 Aparecerá Enviando mensaje. • Opciones de envío especial Enviar copias múltiples Use la función de copias múltiples para mandar un mensaje a varios destinatarios, la cual ahorra bastante tiempo. 1 En la pantalla inicial, oprima Menú. 2 Oprima la tecla roller, oprima Escribir, e introduzca su mensaje. 3 Oprima Opciones, vaya a Opciones Enviar, y oprima la roller. 4 Copias múltiples es elegido. Oprima la tecla roller. 5 Elija un nombre en la lista, y oprima la tecla roller. Aparecerá Enviando mensaje. 6 Oprima para regresar a la pantalla inicial. [ 85 ] • Almacenamiento de mensajes Con la memoria llena Cuando destella, no queda más espacio para los mensajes nuevos. Haga lo siguiente para producir más espacio: • Lea algunos de los mensajes sin leer, y luego bórrelos. • Si tiene mensajes guardados en la carpeta de Archivo, o en las carpetas creadas por usted, borre algunos de ellos de esas carpetas. Leer los mensajes guardados en las carpetas Para ver los mensajes guardados en su Buzón de Entrada, de Salida o carpetas de Archivo: 1 En la pantalla inicial, oprima Menú, y luego oprima la tecla roller. Aparecerá Mensajes de texto. 2 Oprima la tecla roller, vaya a archivo deseado, y oprima la tecla roller otra vez. Aparecerá una lista de mensajes. 3 Vaya al mensaje deseado, y oprima la tecla roller. Dato: Si oprime Opciones mientras aparece el mensaje, podrá Responder, Trasladar, Desplazar, Editar, Renombrar, Copiar a calendario, etc. Desplazar un mensaje de texto 1 Mientras aparece el mensaje, oprima Opciones. 2 Vaya a Desplazar, y oprima la tecla roller. 3 Vaya a la carpeta donde quiera desplazarlo; oprima la tecla roller. Borrar un mensaje de texto 1 En la pantalla inicial, oprima Menú, y oprima la tecla roller. Mensajes de textos aparecerá. 2 Oprima la tecla roller, y vaya a la carpeta con el mensaje que quiere borrar. [ 86 ] Mensajes de texto* 3 Oprima la tecla roller, y vaya al mensaje que quiere borrar. 4 Oprima Opciones, y vaya a Borrar. 5 Oprima Elegir (u oprima la tecla roller), y después oprima OK. • Organizar los mensajes en carpetas Todos los mensajes de texto están ordenados en carpetas. Estas carpetas se hallan bajo el menú Mensajes > Mensajes de texto (Menú 1). Buzón de entrada Los mensajes leídos se guardan automáticamente en el Buzón de entrada. Buzón de salida Los mensajes escritos se guardan automáticamente en el Buzón de salida. La carpeta del archivo y las generadas por el usuario Para estar seguro de que ciertos mensajes no se borren cuando la memoria esté llena, desplace algunos de estos mensajes a su carpeta de Archivo. También podrá crear sus propias carpetas donde guardar sus mensajes. Agregar carpetas 1 En la pantalla inicial, oprima Menú, y oprima la tecla roller. Aparecerá Mensajes de texto. 2 De nuevo oprima la tecla roller, y después Opciones. 3 Agregar carpeta es elegido. 4 Oprima la tecla roller, ingrese el nombre de la nueva carpeta, y OK. Aparecerá Carpeta agregada. 5 Oprima para regresar a la pantalla inicial. Eliminar carpetas 1 En la pantalla inicial, oprima Menú, y oprima la tecla roller. Aparecerá Mensajes de texto. [ 87 ] 2 Oprima la tecla roller, vaya a la carpeta que quiere eliminar, y oprima Opciones. 3 Vaya a Eliminar carpeta, y oprima la tecla roller. 4 Aparecerá ¿Eliminar carpeta?. Oprima OK. Aparecerá Carpeta eliminada. 5 Oprima para regresar a la pantalla inicial. Nota: Sólo podrá eliminar aquellas carpetas que previamente fueron creadas por el usuario. Las carpetas de Buzón de entrada, Buzón de salida, Archivo y Plantilla están protegidas. Cuando borra una carpeta, todos los mensajes en la misma también se borran. • Configuraciones de mensajes Controle el formato, método de entrega y las otras propiedades de sus mensajes con Configuraciones de mensajes. 1 En la pantalla inicial, oprima Menú, y oprima la tecla roller. Aparecerá Mensajes de texto. 2 Oprima la tecla roller, y luego Opciones. 3 Vaya a Configuraciones de mensajes, y oprima la tecla roller. 4 Las siguientes configuraciones de mensajes están disponibles. Con la tecla roller, recorra los menús. Oprímala para acceder a los submenús. Número de centro de mensajes . . . . . . . .El número de centro de mensajes el cual se requiere para enviar mensajes de texto. Mensajes enviados como . . . . . . . . . . . . . .Le permite elegir el formato de mensaje que usted envíe. • Texto . . . . . . . Envíe como texto normal. • E-mail . . . . . . Envíe como email. • Como page . . Envíe como pager por Internet. • Fax . . . . . . . . . Envíe como fax. [ 88 ] Mensajes de texto* Nota: Podrá usar sólo los formatos Texto, E-mail, Como page y Fax cuando su proveedor de servicio de texto los respalde. Validez de mensaje. . . . . . Le permite programar el lapso de tiempo durante el cual su proveedor de servicio trata de enviar el mensaje. Número de destino. . . . . . El número de envío predeterminado para cualquier mensaje de texto. Informes de entregas: . . . Requiere a que el sistema le informe sobre la entrega de sus mensajes. Responder por mismo centro: . . . . . . . . . . . . . . . . Permite la entrega de su mensaje por el mismo centro que lo envió. • Ingreso intuitivo de texto El Ingreso Intuitivo de Texto es el método más fácil y rápido que el método tradicional para redactar. Este método (también denominado T9) emplea una formula sofisticada de "intuir" con exactitud la letra de cada palabra que usted está deletreando. Sólo requiere una opresión de la tecla para cada letra. Dato: Debido a que la palabra "intuida" cambia con cada ingreso de letra, ignore la pantalla hasta que termine de escribir la palabra. Nota: Cuando quiera, podrá agregar palabras nuevas al diccionario. Nota: El ingreso intuitivo de texto podría no estar disponible en todos los idiomas. Activar y desactivar el ingreso intuitivo de texto Cuando esté escribiendo un mensaje, mantenga oprimida Opciones hasta que aparezca Diccionario T9 activado o Diccionario T9 desactivado. [ 89 ] Escribir con ingreso intuitivo de texto Oprima la tecla numérica que corresponda a la letra. Oprima la tecla sólo una vez para ingresar cada letra. Por ejemplo, para escribir hola, oprima sólo una vez cada una de estas teclas: h o l a • Si la palabra mostrada es correcta, oprima para ingresar un espacio después de la palabra, y escriba la siguiente palabra. • Si la palabra mostrada es incorrecta, oprima para ver otras opciones posibles. Para regresar a la palabra anterior, oprima Anterior. Un signo de interrogación después de la palabra, significa que la palabra que usted está tratando de escribir no se encuentra en el diccionario. Deberá agregarla al diccionario (ver sección siguiente). Agregar nuevas palabras al diccionario Si, al escribir un mensaje, usted encuentra una palabra no reconocida por el ingreso intuitivo de texto, podrá agregarla al diccionario. 1 Oprima , y cambiará a Deletrear la palabra encima de la tecla izquierda de selección. 2 Oprima Deletrear. 3 Usando el teclado, ingrese la palabra, luego Guardar. Se agrega la palabra al diccionario y al texto que está redactando. Su mensaje aparecerá en la pantalla. Notas sobre el proceso de agregar palabras • Se guardarán en el diccionario las nuevas palabras que usted acepte aunque sea por casualidad- al oprimir la tecla roller, la tecla , o al borrar el espacio entre dos palabras (escribiendo una palabra compuesta). [ 90 ] Mensajes de texto* • Podría agregar centenares de palabras al diccionario dependiendo de su longitud y del idioma elegido. • Cuando el diccionario está lleno, la palabra recién agregada sustituye a la más antigua. Ingresar símbolos y caracteres Al redactar un mensaje, si oprime y mantiene oprimida la tecla , aparecerá una lista de caracteres especiales a la derecha de la pantalla. 1 Vaya al carácter deseado. 2 Oprima la tecla roller para elegir el carácter. Oprima para intercambiar entre mayúsculas y minúsculas. 3 Oprima OK para regresar a su mensaje. Se insertará en el mensaje el símbolo o carácter elegido. Caracteres especiales disponibles . ? ! @ ’ - _ ( ) , : ; & / ~ \ % * # + < = > " " £ § i ¿ Àà Áá Ââ Ãã Ää Åå Æ æ Çç Dè Èè Éé Êê Ëë ì í Î Ï Ññ Òò Óó Ôô Õõ Öö Øø β Ùù Úú Ûû Üü Þþ ¥ [ 91 ] Insertar un nombre o número en el mensaje Para insertar en su mensaje un nombre o número guardado: 1 Oprima Opciones cuando esté redactando un mensaje. 2 Vaya a Insertar número o Insertar nombre, y oprima la tecla roller. 3 Al insertar un número, búsquelo en el Directorio o ingréselo usando el teclado, y después oprima la tecla roller. Se agregará en su mensaje el nombre o número elegido. Borrar la pantalla Para borrar la pantalla, mantenga oprimida Borrar. Borrar caracteres y palabras • Para borrar un carácter a la izquierda del cursor, oprima Borrar. • Para borrar una palabra entera, elíjala moviendo el cursor sobre la misma hasta que quede subrayada. Cuando la palabra quede subrayada, oprima , y luego, Borrar. Cambiar de mayúscula a minúscula • Al ingresar un mensaje, oprima [ 92 ] . Su asistente personal digital 17. Su asistente personal digital • Calendario El calendario (Menú 8) mantiene un registro de cumpleaños, reuniones, recordatorio y llamadas. Puede dar, incluso, una alarma para que usted haga una llamada o acuda a una reunión. 1 ¡Importante! No encienda el teléfono para usar esta función donde se prohiba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. Ingresar la fecha 1 En la pantalla inicial, oprima Menú. 2 Recorra hasta Calendario, y oprima la tecla roller. 3 Oprima Opciones, y vaya a Configuración. 4 Oprima la tecla roller. 5 Ajustar fecha es elegida. Oprima la roller. 6 Ingrese el mes, día y año actual al formato dd.mm.aaaa, y luego oprima OK. (Ejemplo: Ingrese 31 de diciembre 2000 como 31122000.) Aparece Fecha fijada. 7 Oprima para regresar a la pantalla inicial. [ 93 ] Ingresar la hora 1 En la pantalla inicial, oprima Menú. 2 Recorra hasta Calendario, y oprima la tecla roller. 3 Oprima Opciones, y vaya a Configuración. 4 Oprima la tecla roller, y vaya a Ajustar hora. 5 Oprima la tecla roller. 6 Ingrese la hora al formato hh:mm (por ejemplo 12:30), y oprima OK. 7 Vaya a am o pm, y oprima OK. 8 Aparecerá Hora fijada. 9 Oprima inicial. para regresar a la pantalla Opciones de Calendario Opción 1: Anotar Esta opción le ayuda a crear apuntes para cualquier día del año. Cuando llegan la fecha y hora apuntada, su teléfono le avisa, y la nota aparece en la pantalla. 1 En la pantalla inicial, oprima Menú. 2 Recorra hasta Calendario, y oprima la tecla roller. 3 Oprima Opciones. Se elige Anotar. 4 Oprima la tecla roller. Aparece esta lista: Reunión Llamar Cumpleaños Nota general [ 94 ] Su asistente personal digital 5 Vaya al tipo de apunte deseado (ej. Nota general); oprima la roller. 6 Ingrese la información cuando se le pida, y oprima OK. 7 Aparecerá Guardada. 8 Oprima para regresar a la pantalla inicial. Opción 2: Por semanas Muestra el mes entero con la semana actual resaltada. Opción 3: Ir a fecha Le accede directamente a la fecha específica sin recorrer. Ingrese la fecha al formato dd.mm.aaaa, y luego oprima OK. Opción 4: Ver día elegido Le permite ver todos los apuntes del día actualmente elegido. Opción 5: Configuraciones Contiene los submenús para fijar la fecha, hora, formato de fecha/hora, borrado automáticos de horarios; le permite especificar el día que empieza la semana. Recibir notas de calendario Cuando recibe una nota de calendario, su teléfono muestra Nota de calendario recibida. Podrá, entonces, guardar la nota en su calendario, y fijar una alarma para cualquier fecha y hora. Ver notas de calendario recibidas Nota: ¡La opresión de Salir borra la nota de calendario! 1 Cuando su teléfono muestre Nota de calendario recibida, oprima Mostrar. 2 Recorra la nota para leerla. Guardar notas de calendario recibidas 1 Después de leer la nota de calendario, oprima Opciones. 2 Vaya a Guardar, y oprima OK. [ 95 ] Descartar notas de calendario leídas 1 Después de leer la nota de calendario, oprima Salir. 2 Oprima OK para borrar la nota, u oprima Opciones, y luego Descartar. • Reloj de alarma El reloj de alarma está basado en el reloj interno de su teléfono y suena una alerta a una hora dada. Funciona, incluso, con el teléfono apagado. Programar una alarma 1 En la pantalla inicial, oprima Menú. 2 Recorra hasta Configuración, y oprima la tecla roller. 3 Aparece Configuraciones de hora. Oprima la tecla roller. 4 Aparece Reloj de alarma. Oprima la tecla roller. 5 Ingrese la hora del la alarma al formato hh:mm (usando la tecla roller o teclado), y oprima OK. 6 Elija am o pm, y oprima la tecla roller. Aparecerá Alarma encendida. 7 Oprima para regresar a la pantalla inicial. Nota: El formato de hora militar también está disponible. Ver “Elegir el formato de la pantalla”, pág. 12 para más información. Cuando suene la alarma Con el teléfono encendido • Oprima Parar para apagar la alarma, o bien oprima Dormir. Si oprime Dormir, la alarma volverá a sonar en 5 minutos, (y aparecerá Dormir). [ 96 ] Su asistente personal digital Nota: Si deja sonar la alarma por 1 minuto sin oprimir ninguna tecla, la alarma hace una pausa de 5 minutos, y luego suena nuevamente. Con el teléfono apagado El teléfono se enciende a la hora de la alarma, y después ésta suena. Si oprime Parar, el teléfono muestra ¿Queda encendido el teléfono?. • Oprima Sí para dejarlo encendido, o No para apagarlo. No use la alarma para encender el teléfono donde se prohiba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. Apagar una alarma 1 En la pantalla inicial, oprima Menú. 2 Recorra hasta Configuración, y oprima la tecla roller. 3 Aparecerá Configuraciones de hora. Oprima la tecla roller. 4 Aparece Reloj de alarma. Oprima la tecla roller. 5 Vaya a Apagado, y oprima la tecla roller. Aparece Alarma apagada. Oprima para regresar a la pantalla inicial. • Usar la calculadora 1 En la pantalla inicial, oprima Menú. 2 Recorra hasta Calculadora; oprima la roller. 3 Ingrese el número base para ser calculado. Oprima la tecla para decimales. Oprima Borrar para eliminar los errores. 4 Para sumar . . . . . oprima (+ aparece). una vez Para restar . . . . . . oprima dos veces (- aparece). Para multiplicar . oprima ∗ aparece). tres veces (∗ Para dividir . . . . . oprima cuatro veces (/ aparece). [ 97 ] 5 Ingrese el segundo número. 6 Oprima Opciones. Aparecen Resultado y Cambiar el signo; elija Resultado. 7 Oprima la tecla roller. La operación y el resultado aparecerán. Convertir moneda extranjera Programar el tipo de cambio 1 En la pantalla inicial, oprima Menú. 2 Recorra hasta Calculadora, y oprima la tecla roller. 3 Oprima Opciones. Tipo de cambio es elegido. 4 Oprima la tecla roller. 5 Recorra hasta Unidades domésticas en unid. extr. o Unidades extranjeras en unid. dom.. 6 Ingrese el tipo de cambio (oprima 7 Oprima OK. Aparecerá Tasa de cambio guardada. para decimales). Convertir una cantidad de moneda 1 Usando la calculadora, ingrese la cantidad a convertir, y Opciones. 2 Vaya a Doméstico o Extranjeras, y oprima la tecla roller. Aparecerá la cantidad convertida. [ 98 ] Su asistente personal digital • Lista de quehaceres Se pueden crear y guardar notas de quehaceres igual como lo haría en un PDA (Asistente Digital Personal). Clasifíquelas según sus prioridades, guárdelas en el calendario o envíelas a otro teléfono vía SMS. Agregar una tarea 1 Oprima Menú, recorra hasta que aparezca Quehaceres, y oprima Agregar. 2 Ingrese el asunto de la nota de quehaceres, y oprima OK. 3 Vaya a una prioridad, y oprima Seleccionar. Ver una tarea Vaya a cualquier asunto en la lista, y oprima la tecla roller para ver los detalles de la tarea. Oprima Opciones para mostrar los siguientes: Borrar Editar Ir a calendario Guardado en calendario Cambiar prioridad Enviar como texto Agregar Diccionario [ 99 ] 18. Comunicarse con otros dispositivos Podrá enviar o recibir datos en el Directorio y notas del calendario a/de un teléfono compatible u otro dispositivo vía el puerto IR (infrarrojo) de su teléfono. • Infrarrojo Para usar el IR, el equipo con el cual se conectará su teléfono deberá ser compatible con IrDa (Puerto de Infrarrojos para Datos). Nota: Entre los dos equipos conectados por IR deberá existir una distancia máxima de 90 cms (aprox). No deberá existir obstáculos entre los dos equipos, y sus puertos IR deberán estar apuntados uno en frente del otro. Verificar el estado de la conexión IR El estado de una conexión IR es indicado por esquina superior izquierda de la pantalla. , que aparece en la • Cuando aparece fijo, existe una conexión IR entre su teléfono y el otro equipo. • Sin el ícono • Cuando el ícono destella, su teléfono está tratando de establecer una conexión con el otro equipo, o bien perdió la conexión. en la pantalla significa que no hay conexión IR. Activar el IR Su teléfono tiene una opción para datos interna, la cual significa que no necesita ningún software/tarjeta para poder enviar o recibir datos. [ 100 ] Comunicarse con otros dispositivos 1 En la pantalla inicial, oprima Menú. 2 Recorra hasta Infrarrojo, y oprima la tecla roller. Aparecerá IrDA- recepción activada. 3 Oprima para regresar a la pantalla inicial. Enviar notas de calendario vía IR Envíe o reciba notas del calendario entre dos teléfonos, y así mismo con otros dispositivos equipados con IR (tales como Palm™, y Psion Serie 5™). Nota: Asegúrese de que el otro dispositivo esté programado para recibir datos vía IR. Refiérase al manual del usuario del dispositivo receptor, para más detalles de cómo activar y recibir comunicaciones IR. Enviar una nota de calendario a otro equipo usando IR: 1 En la pantalla inicial, oprima Menú. 2 Recorra hasta Calendario, y oprima la tecla roller. 3 Vaya a la fecha con la nota que usted quiere enviar. 4 Oprima la tecla roller, y recorra hasta que se elija la nota. 5 Oprima Opciones, y recorra hasta Enviar nota. 6 Oprima la tecla roller. Enviar vía IR es elegido. 7 Alinear los puertos IR de ambos equipos, y oprima la roller. Otros tipos de conexiones IR Puede establecerse una conexión de 2-vías entre su PC o laptop y su teléfono vía IR. Con este tipo de conexión, su teléfono puede: • Funcionar como un módem externo cuando está conectado a su computadora. Use su software de datos (Dial-up Networking, AOL, etc.) o fax (WinFax Pro, HotFax, etc.) para enviar y recibir fax, conectarse al Internet, o verificar el email. Para más información, ver la Guía de Conectividad Nokia 7190 adjunta. [ 101 ] • Sincronizar su Directorio, calendario y quehaceres con unos de los programas de manejo de datos personales (PIM-Personal Information Manager) más conocidos del mercado, (Outlook, ACT!, Lotus Organizer, Gold Mine, etc.). Use el FoneSync en el que se incluye en el CD-ROM de Nokia conjuntamente con PIM que normalmente usa para así mantener actualizada su información. Para más detalles, ver la Guía de Conectividad Nokia 7190 adjunta. Enviar tarjetas de negocio vía IR Transmita su Directorio telefónico usando IR y el formato estándar de las tarjetas de negocio. Las Tarjetas de Negocio (tarjetas de visitas) pueden ser enviadas a un teléfono compatible o a otros dispositivos equipados con IR (tales como Palm™ y Psion Serie 5™). Enviar una tarjeta de negocio a otro teléfono o equipo: Nota: Asegúrese de que el otro dispositivo esté programado para recibir datos vía IR. Refiérase al manual del usuario del dispositivo receptor para más detalles de cómo activar y recibir datos IR. 1 Oprima la tecla roller, y vaya al dato deseado en su Directorio. 2 Oprima la tecla roller, y vaya a Enviar tarjeta (IR). 3 Oprima la roller, y recorra hasta que la pantalla muestre Enviar Nº principal o hasta que se elija Enviar detalles. 4 Coloque alineados los puertos IR de ambos equipos, y oprima la tecla roller. Aparecerá Enviando tarjeta por IR. Después aparecerá Tarjeta enviada por IR. 5 Oprima para regresar a la pantalla inicial. Recibir tarjetas de negocio de otro teléfono o equipo: Para recibir tarjetas de negocio de otro teléfono compatible, deberá activar las comunicaciones IR usando el Menú de Infrarrojo Menú 10). Cuando reciba el nombre y número telefónico, oprima Mostrar. Luego oprima Opciones, elija Guardar o Descartar, y oprima OK. [ 102 ] Conexiones DLR-3P 19. Conexiones DLR-3P Establezca una conexión de 2-vías entre su PC o laptop y su teléfono, usando el cable en serie DLR-3P. Con este tipo de conexión, su teléfono puede: • Funcionar como un módem externo cuando está conectado a su computadora. Use su software de datos (Dial-up Networking, AOL, etc.) o fax (WinFax Pro, HotFax, etc.) para enviar y recibir fax, conectarse al Internet, o verificar el email. • Sincronizar su Directorio, calendario y quehaceres con unos de los programas de manejo de datos personales (PIM - Personal Information Manager) más conocidos del mercado (Outlook, ACT!, Lotus Organizer, Gold Mine, etc.). Use el FoneSync que se incluye en el CD-ROM de Nokia conjuntamente con el PIM que normalmente usa, para así mantener actualizada su información. Para más información de cómo usar su teléfono según como se describe arriba, ver la Guía de Conectividad Nokia 7190 adjunta. ¡Importante! Sólo conecte el DLR-3P a su teléfono después de que éste haya sido encendido. Tampoco conecte el módulo análogo (AMPS) al teléfono cuando tenga el DLR-3P conectado (o viceversa). El tenerlos ambos conectados al teléfono al mismo tiempo, impedirá el buen funcionamiento de cualquiera de ellos. [ 103 ] 20. Bienvenido al Internet móvil* El sistema WAP (las siglas en inglés de Wireless Application Protocol Protocolo para Aplicaciones Móviles) es para los equipos móviles lo que el WWW (World Wide Web) es para las computadoras. El sector móvil empezó a desarrollar el WAP hace varios años para brindar a los usuarios de equipos móviles el acceso al Internet. Hoy día, la mayoría de las páginas WAP consisten en textos e hipernexos, y algunos de ellas permiten ingresar textos o seleccionar en una lista de opciones. Ciertas páginas, incluso, contienen gráficos de baja resolución. Debido a que su proveedor de servicio y otros tienen la libertad de diseñar las páginas WAP que elijan, las mismas pueden variar tanto como las del Internet. • Menú de servicios El menú de Servicios le permite usar su explorador WAP para leer noticias, pronósticos del tiempo, verificar horarios de vuelos, acceder a las noticias financieras, etc. También podrá guardar cualquier dirección de WAP como anotación, igual como si fuese una página web en su computadora. Nota: Puede que tenga que subscribirse a servicios adicionales para poder usar el explorador. También su proveedor tendría que configurar su teléfono para que éste pueda explorar tras haberse suscrito. Contacte con su proveedor de servicio para más detalles. ¡Importante! El contenido de Internet, que se recibe sobre una conexión segura, se guarda en el cache de su explorador y puede ser reusado sobre conexiones no seguras, lo que podría generar problemas de seguridad. Pregunte a su proveedor si usted deberá vaciar el cache o usar cualquier otro método para el mismo fin tras cada navegación para evitar dichos problemas. [ 104 ] Bienvenido al Internet móvil* • Configuraciones WAP Podría no ser necesario configurar manualmente su teléfono para la navegación. En general, su proveedor de servicio modificará estas programaciones una vez que haya suscrito a esta opción. Contacte a su proveedor cuando tenga problemas sobre el uso del explorador. • WAP y su proveedor de servicio Debido a que el contenido WAP está diseñado para ser visto en la pantalla de su teléfono, su proveedor celular ahora será también su "proveedor de servicio de Internet Móvil". Es muy probable que su proveedor haya creado su propia página inicial y haya configurado su explorador para que éste vaya a la dicha página cuando oprima Inicial en el menú del explorador. Cuando esté en la página inicial de su proveedor, encontrará los nexos a una cantidad de páginas WAP. • Lanzar el explorador* 1 2 En la pantalla, inicial Menú. Recorra hasta Servicios, y oprima Inicial. Su teléfono se conecta al Internet y se dirige a la página inicial de proveedor de servicio. Nota: Si aparece Verificar config. de explorador, el teléfono podría no estar configurado para explorar. Contacte a su proveedor de servicio para cerciorarse de que el equipo esté correctamente configurado. finaliza la sesión de navegación y Nota: La opresión de la tecla regresa a la pantalla inicial. [ 105 ] Navegar en una tarjeta WAP Términos comunes a la mayoría de las páginas: • (Línea de encabezamiento) Header line muestra la ubicación actual. • (Hipernexo activo) Active hyperlink resaltada y pendiente de una opresión de la tecla roller. • (Hipernexo) Hyperlink - se usa para navegar a otras tarjetas o ubicaciones. Recorra para elegir el nexo, y oprima la tecla roller. • Texto - Use la tecla roller para explorar el texto. El cursor automáticamente salta al próximo nexo para activarse. • Lista de selección - Identificada por el texto entre corchetes. Oprima este nexo para mostrar más opciones y nexos. • Opciones/Retro - Muestra las opciones de menú de la tarjeta/menú del explorador. Retro le lleva a la página anterior. • Cuadro para ingreso de datos - Identificado por puntos suspensivos entre corchetes [...]. Este cuadro requiere un ingreso específico del usuario (ej.: ciudad, símbolo de la Bolsa de Valores, línea aérea o número del vuelo, etc.). Para editar este cuadro: [ 106 ] Bienvenido al Internet móvil* 1 Elija el cuadro para ingreso de datos, y oprima la tecla roller. 2 Ingrese el texto requerido (por ejemplo: Miami), y oprima OK. El texto ingresado ya aparecerá entre los corchetes. 3 Vaya al nexo que requiere una acción (ej: ¿pronóstico?), y oprima la roller. El menú del explorador 1 En la pantalla inicial, oprima Menú. 2 Recorra hasta Servicios, y oprima la tecla roller. Se disponen de estos menús. Use la tecla roller para elegir. • *Inicial. . . . . . . . . . . . . Inicia el explorador y accede a la página inicial del proveedor de servicio. • *Anotaciones . . . . . . . Muestra una lista de las anotaciones guardadas. • Configuraciones. . . . . Permite modificar las configuraciones de conexiones, de apariencia, anular códigos de seguridad, etc. • Ir a dirección . . . . . . . Le permite acceder a su dirección elegida. • Borre mem. cache . . . Vacía la memoria provisional del explorador y libera espacio. Es aconsejable vaciar el cache tras finalizar cada sesión de navegación. Nota: *Ciertos proveedores podrían preprogramar el menú de Opciones de las páginas WAP en el menú de Servicios. Contacte a su proveedor de servicio en caso de que alguna de las opciones no esté disponible. El menú de opciones Oprima Opciones durante la navegación. Aparecerán estos menús: • Inicial . . . . . . . . . . . . . Accede a su página inicial. [ 107 ] • Anotaciones . . . . . . . . Muestra una lista de todas las páginas guardadas. • Editar o Elegir . . . . . . Le permite editar el elemento del explorador actualmente elegido (ej., una lista de verificación o un cuadro para ingreso de texto) o seleccionar el hipernexo activo (elegido). • Ir a dirección . . . . . . . Le permite ingresar la dirección que desee. • Usar número. . . . . . . . Usa el número telefónico en la pantalla para marcar o agregar un número al Directorio. • Borre mem. cache . . . Vacía la memoria provisional del explorador. • Salir . . . . . . . . . . . . . . . Deja la navegación actual y regresa a la pantalla inicial. Más elementos del menú Los desarrolladores de la páginas WAP también pueden agregar más menús de Opciones específicos a su página WAP. Estas opciones, en la mayoría de los casos, son nexos a otras zonas dentro de la página WAP. Igual como lo haría con cualquier submenú, recorra con la roller para elegir, y luego oprímala. Anotaciones Guarde las direcciones de sus páginas favoritas como anotaciones. Si los desarrolladores de una página WAP han incluido un título para la tarjeta, entonces el nombre de la misma aparecerá en la lista (por ejemplo: Yahoo! News, ebay on WAP, Mapquest). Si la página no tiene título, entonces la dirección de la página web aparecerá en la lista de anotaciones (por ejemplo: http://www.yahoo.com/news....wml). Guardar una dirección como una anotación 1 Recorra a la página deseada, y oprima Opciones. 2 Vaya a Anotaciones, y oprima la tecla roller. [ 108 ] Bienvenido al Internet móvil* 3 Oprima Opciones. 4 Vaya a Guardar anotación, y oprima Elegir. Introducir manualmente una anotación 1 En el menú Servicio, oprima la tecla roller. 2 Vaya a Anotaciones, y oprima la tecla roller. 3 Oprima Opciones. Vaya a Agregar anotación, y oprima la tecla roller. 4 Ingrese la dirección de la página web (ej.: my.yahoo.com), y OK. Nota: No hace falta ingresar http://; se agrega automáticamente. 5 Ingrese el título de la nueva anotación, y oprima OK. Regresar a una página anotada 1 En el menú Servicio, oprima la tecla roller. 2 Vaya a Anotaciones, y oprima la tecla roller. 3 Vaya a la anotación deseada, y oprima la tecla roller. Si no está navegando actualmente, el teléfono se conectará al Internet. • Agregar tonos de repique Puede ingresar hasta cinco tonos de timbrado en su teléfono vía SMS o algunas páginas WAP. Para más información, contacte a su proveedor. Reproducir, guardar o borrar un tono de repique Cuando recibe un tono de repique, aparecerá Tono de repique recibido. 1 Oprima Opciones; elija Reproducir, Guardar o Borrar. 2 Oprima OK. [ 109 ] 21. Juegos divertidos • Snake II consiste en alimentar el serpiente con tantas golosinas como le sea posible. Cuanto más crezca su cola, más puntos se acumularán. Si choca contra su cola o el muro que le rodea, el juego se acaba. • Rotation consiste en colocar los números en orden empezando con el 1. Rote los números dentro del cuadro usando las teclas 1 y 3. Mueva el cuadro a otra posición usando las 2, 4, 6 y 8. • Racket consiste en subir o bajar la raqueta usando la tecla roller. Oprima la tecla para sacar la pelota. • Opposite consiste en cambiar las fichas del otro jugador al color de los suyos. Use las teclas 2, 4, 6 y 8 para mover su ficha. Inserte una nueva ficha con oprimir la tecla 5. Las fichas que usted capture cambian de color. ¡Aviso! No encienda el teléfono para usar esta función donde se prohiba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. Empezar un juego 1 2 3 • En la pantalla inicial, oprima Menú. Recorra hasta Juegos, y oprima la tecla roller. Vaya al juego deseado, y oprima la tecla roller. Puede usarse el puerto IR de su teléfono para jugar al Snake II con otra persona. Antes de empezar el juego, apunte el puerto IR de cada teléfono, y luego cada jugador elige la opción de dos jugadores. Nuevo juego inicia una partida. Nivel le permite elegir el grado de dificultad del juego. Instrucciones muestra el texto de ayuda breve. Última vista muestra el partido como ha sido antes de finalizarlo o detenerlo. Puntaje mayor muestra el puntaje ganador (el puntaje mayor no puede ser reconfigurado). Continuar regresa al juego tras una pausa. [ 110 ] Información de referencia 22. Información de referencia • Baterías y cargadores Para más información de cómo cargar y recargar la batería de su teléfono, ver “Cargar la batería”, pág. 10. Utilice sólo baterías aprobadas por el fabricante del teléfono El máximo rendimiento de una batería nueva se consigue solamente después de dos o tres ciclos completos de carga y descarga. La batería se puede cargar y descargar centenares de veces pero se desgastará eventualmente. Cuando el tiempo de operación (de conversación y de reserva) es destacadamente más corto que el normal, ya es el momento para adquirir una batería nueva. Cuando no utilice el cargador, desconéctelo de la fuente eléctrica. No deje la batería conectada al cargador por más de una semana, ya que la sobrecarga podrá acortar su vida. Cuando se deje sin usar, una batería cargada completamente se descargará eventualmente Para conseguir el máximo tiempo de operación, descargue la batería de vez en cuando, dejando su teléfono encendido hasta que se apague por sí mismo (o usando cualquier descargador aprobado y disponible para la batería de su teléfono) No intente descargar la batería por cualquier otro medio. Las temperaturas extremas afectan la habilidad de carga de su batería. Puede que la batería necesite primero un enfriamiento o calentamiento. Cuando la batería se está agotando y su teléfono tiene sólo unos pocos minutos de tiempo de conversación, se oye un tono de aviso, y Batería baja aparece brevemente en la pantalla. Cuando no queda más tiempo de conversación, se oye un tono de aviso, Cargar batería aparece en la pantalla, y el teléfono se apaga. Utilice la batería solamente para su finalidad destinada. [ 111 ] Nunca utilice ninguna batería o cargador desgastado o dañado. No ponga la batería en cortocircuito. Un cortocircuito accidental puede ocurrir cuando un objeto metálico (moneda, clip o bolígrafo) causa una conexión directa entre los terminales + y - de la batería, por ejemplo, cuando lleva una batería de repuesto en su bolsillo o bolsa. El cortocircuito podría perjudicar la batería o al objeto que hace conexión Dejar la batería en lugares calurosos o fríos, tales como dentro de un automóvil cerrado y expuesto a la intemperie veraniega o invernal, reducirá la capacidad y vida de la batería. Intente siempre mantener la batería a una temperatura entre los 15ºC y 25ºC (59ºF y 77ºF). Un teléfono con batería caliente o fría puede dejar de funcionar momentáneamente, aunque la batería esté cargada completamente. El rendimiento de las baterías NiMH está limitado a temperaturas bajo los -10ºC (14ºF). El rendimiento de las baterías de litio esta limitado a temperaturas bajo los 0ºC (32ºF). Recicle o disponga de las baterías usadas de acuerdo con las ordenanzas locales. ¡No arroje las baterías al fuego! • Información importante de seguridad Seguridad del tráfico No utilice ni sostenga en la mano el teléfono celular mientras conduce un automóvil. Si tiene que utilizar y sostener el teléfono celular en la mano, estacione su automóvil antes de hablar. Cuando finalice la llamada, siempre asegure el teléfono en el soporte; no coloque el teléfono en el asiento del pasajero o donde pueda resultar roto o dañado durante una colisión o una parada repentina. No está permitido el uso del dispositivo de alerta para activar las luces o bocina del automóvil en las vías públicas. Recordatorio: ¡La seguridad es su deber más importante! [ 112 ] Información de referencia Entorno operativo Respete la normativa especial vigente en la zona donde se encuentra y siempre apague su teléfono cuando esté prohibido utilizarlo o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. Antes de conectar el teléfono o cualquier accesorio a otro dispositivo, consulte su manual del usuario para conocer en detalle las instrucciones de seguridad. Al igual que con otros equipos móviles de transmisión radial y para un buen funcionamiento satisfactorio del equipo y para la seguridad personal, se le advierte al usuario que sólo utilice el equipo en su posición normal de funcionamiento (sostenido en la mano junto al oído, sobre el hombro y con la antena indicando hacia arriba). Marcapasos Los fabricantes de marcapasos recomiendan que se mantenga una separación mínima de 20 cms (6 pulgadas) entre un teléfono celular y un marcapaso para evitar la interferencia potencial con el marcapaso. Estas recomendaciones son consistentes con la investigación independiente efectuada y recomendada por la entidad Wireless Technology Research. Las personas que llevan marcapasos: • Deben mantener siempre una distancia de más de 20 cms (6 pulgadas) entre el teléfono y sus marcapasos siempre que tengan el teléfono encendido. • No deben llevar el teléfono en el bolsillo superior (chaqueta o camisa). • Deben usar la oreja contraria al marcapaso con el objeto de minimizar la potencia para interferencias. • Deben apagar inmediatamente su teléfono, si tienen alguna razón para sospechar que existan interferencias Aparatos auditivos Algunos teléfonos celulares digitales pueden tener interferencias con ciertos aparatos auditivos. En caso de tal interferencia, podría consultar a su proveedor de servicio. [ 113 ] Otros aparatos médicos El funcionamiento de cualquier equipo de transmisión radial, incluyendo teléfonos celulares, puede interferir con el funcionamiento del equipo o de los dispositivos médicos que están inadecuadamente protegidos. Si usted tiene alguna pregunta, o para determinar si tales aparatos tienen blindaje contra la energía de RF externa, consulte a un médico o al fabricante del dispositivo médico. Apague su teléfono en instalaciones de cuidado sanitario donde tengan anuncios puestos avisándole que lo apague. Puede que los hospitales y centros de sanidad estén empleando equipos delicados que podrían ser afectados por la potencia de las señales RF. Dispositivos electrónicos La mayoría de los equipos electrónicos modernos tienen blindaje contra señales de radiofrecuencia (RF). Sin embargo, es posible que ciertos equipos electrónicos no tengan blindaje contra las señales de RF de su teléfono celular. Establecimientos con avisos reglamentarios Apague su teléfono en los establecimientos donde existan avisos reglamentarios requiriéndole que lo apague. Zonas potencialmente explosivas Apague su teléfono cuando se encuentre en cualquier zona con un ambiente potencialmente explosivo y cumpla con todas las señales e instrucciones. Las chispas en tales zonas podrían causar una explosión o incendio e incluso daño corporal, o la muerte. Se le avisa al usuario que deberá apagar el teléfono cuando se encuentre en lugares de abastecimiento de combustible (estaciones de servicio/gasolineras). Se le recuerda también la necesidad de observar las restricciones en el uso de equipo de radio en depósitos de combustible (áreas de almacenamiento y distribución de combustible), plantas químicas o lugares donde se llevan a cabo operaciones de explosiones. [ 114 ] Información de referencia Las zonas en entornos de potencia explosiva suelen estar marcadas pero no siempre con claridad. Entre ellas se incluyen las cubiertas de buques, o instalaciones de almacenamiento y transporte de productos químicos, automóviles que utilizan gas de petróleo licuado o (como propano o butano), zonas donde el aire contiene partículas o elementos químicos, tales como grano, polvo o partículas metálicas y cualquier otra zona donde normalmente se le avisaría apagar el motor de su automóvil. Automóviles Sólo personal especializado debe reparar el teléfono o instalarlo en un automóvil. Una instalación o reparación defectuosa podría resultar peligrosa y podría anular la garantía aplicable a la unidad. Revise periódicamente que todo el equipo del teléfono celular en su automóvil esté montado y funcionando adecuadamente. No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo lugar que el teléfono celular, sus piezas o accesorios. Para los automóviles con sistemas de airbag incorporado, recuerde que el airbag se infla con un mucha fuerza. No coloque objetos, incluyendo equipos instalados o celulares en el área encima del airbag o en la zona donde éste pueda desplegarse. Si un equipo celular de instalación para automóvil está incorrectamente instalado y el airbag se infla, esto podrá resultar en heridas graves. Aeronaves Apague su teléfono celular antes de subir a bordo de una aeronave y en su interior. El uso de teléfonos celulares en una aeronave puede poner en peligro el funcionamiento de la nave y alterar la red de servicio celular, y es ilegal. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en la suspensión o denegación de los servicios de teléfonos celulares al infractor y/o iniciar acción legal en su contra o ambas medidas. [ 115 ] Llamadas de emergencia Important! Este teléfono, como cualquier otro teléfono celular, funciona utilizando radioseñales, redes de servicios celulares y terrestres y funciones programadas por el usuario, por lo cual no se puede garantizar una conexión bajo todas las condiciones. Por lo tanto, nunca dependa solamente de cualquier teléfono celular para comunicaciones esenciales (por ejemplo, emergencias médicas). Recuerde que para hacer o recibir cualquier llamada, el teléfono debe estar encendido y en una zona de servicio con intensidad de señal adecuada. Puede que no sea posible hacer llamadas de emergencia en todas las redes telefónicas celulares o cuando ciertos servicios de la red y/o funciones telefónicas estén activados. Consulte a los proveedores locales de servicio celular. Cómo hacer una llamada de emergencia: 1 Si el teléfono está apagado, enciéndalo. Nota: Ciertas redes le podrían requerir que inserte una Tarjeta SIM válida en su teléfono. 2 Si la palabra Borrar aparece encima de la tecla de selección derecha, mantenga dicha tecla para borrar la pantalla. 3 Marque el número de emergencia (911). 4 Oprima . Si se están usando ciertas opciones (Bloqueo del teclado, Restringir llamadas, etc.) puede ser necesario desactivarlas primero antes de que usted pueda hacer la llamada de emergencia. Consulte este documento y a su proveedor local de servicio celular. Cuando haga una llamada de emergencia, recuerde dar toda la información necesaria de la forma más exacta posible. Recuerde que su teléfono celular puede ser el único medio de comunicación en el lugar del accidente - no corte la llamada hasta que reciba instrucción de hacerlo. [ 116 ] Información de referencia Señales de Radiofrecuencia (RF) ESTE MODELO DE TELÉFONO CELULAR CUMPLE CON TODOS LOS REQUERIMIENTOS GUBERNAMENTALES SOBRE EXPOSICIÓN A LA RADIOFRECUENCIA. Este teléfono celular portátil es radiotransmisor y receptor. Está diseñado y fabricado de modo que no exceda los límites de exposición a radiofrecuencia (RF) adoptados por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) del gobierno de los Estados Unidos. Estos límites forman parte de un amplio conjunto de normas y permiten establecer los niveles de energía RF para el público en general. Las referidas normas están basadas en los estandares que fueron desarrollados por organizaciones científicas autónomas por medio de evaluaciones completas y periódicas de estudios científicos. Las normas contemplan un considerable margen de seguridad, ofreciendo protección al público, independientemente de la edad y salud. La norma de exposición para teléfonos celulares emplea una unidad de medida denominada SAR - Specific Absorption Rate (Tasa de Absorbencia Específica-TAE). El límite SAR (TAE) establecido por la FCC es de 1.6W/kg*. Las pruebas SAR son efectuadas mediante el uso en posiciones estandares aceptadas por la FCC, con el teléfono transmitiendo al nivel más alto de potencia certificado, en todas las bandas de frecuencia comprobadas. A pesar de que la SAR es determinada a su nivel más alto de potencia certificado, el nivel SAR real del teléfono mientras está funcionando puede ser mucho más bajo que el valor máximo. Esto es debido a que el teléfono fue diseñado para funcionar a niveles de potencia múltiples para que sólo utilice la energía requerida para acceder a la red. En general, cuanto más cerca a la antena de la estación base celular, más baja será la energía de transmisión. Antes de poner el teléfono a la venta al público, deberá ser probado y certificado ante la FCC a efectos de que el teléfono no sobrepase el límite requerido establecido y adoptado por el gobierno para una exposición segura. Estos ensayos SAR (TAE) son realizados en posiciones y ubicaciones (por ejemplo, cerca al oído y portado en contacto con el cuerpo) conforme a las exigencias de la FCC para cada modelo. Según la información suministrada a la FCC, el valor SAR (TAE) máximo para este modelo de teléfono aparece a continuación: • Para uso junto al oído: 1.29W/kg [ 117 ] A pesar de la posibilidad de que haya diferencias entre los niveles SAR de varios teléfonos en varias posiciones, todos los modelos reúnen los requerimientos del gobierno. La FCC ha concedido una Autorización para este modelo de teléfono con toda la información de todos los niveles SAR (TAE) analizados en cumplimiento con las normas FCC sobre la exposición a RF. La información SAR de este modelo de teléfono está en el archivo de la FCC y se puede encontrar bajo la sección Display Grant en http://www.fcc.gov/oet/fccid después de localizar la IDENTIFICACIÓN Nº GMLNSB-5NX de la FCC. ________________________________________________ * En los Estados Unidos de América y Canadá, el límite SAR establecido para los teléfonos móviles usados por el público es de 1.6 Vatios/kg (W/kg) con un promedio de un gramo por tejido. La norma incorpora un margen de seguridad considerable para ofrecer más protección al público y para considerar cualquier variación en las medidas. [ 118 ] Información de referencia • Cuidado y mantenimiento Su teléfono es un producto de diseño y acabado superior, por lo tanto deberá ser tratado con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a cumplir con cualquier obligación de garantía, y disfrutar de este producto por muchos años. Cuando use su teléfono, batería/cargador/accesorio: • Manténgalo fuera del alcance de los niños. • Manténgalo seco. Las precipitaciones, la humedad y los líquidos contienen minerales que corroen los circuitos electrónicos. • No lo use ni lo almacene en lugares polvorientos o sucios, dado que las partes movibles pueden ser dañadas. • No lo almacene en lugares calurosos. Las temperaturas altas pueden acortar la vida de los dispositivos electrónicos, dañar la batería o torcer o derretir ciertos plásticos. • No lo almacene en lugares fríos. Cuando el teléfono se precalienta (alcance su temperatura normal) se puede producir humedad en la parte interna del teléfono la cual podría dañar los cuadros de circuitos electrónicos. • No trate de abrirlo. Un manejo inexperto del teléfono puede dañarlo. • No lo deje caer, no lo sacuda, ni lo golpee. Los manejos bruscos pueden dañar los cuadros interiores de circuitos. • No use productos químicos abrasivos, solventes de limpieza ni detergentes para limpiarlo. Límpielo con un paño suave, ligeramente humedecido en una solución suave de agua jabonosa. • No lo pinte. La pintura puede bloquear las partes movibles e impedir un apropiado funcionamiento. • Sólo utilice la antena o repuesto aprobado. Las antenas, modificaciones o adiciones desautorizadas podrían dañar el teléfono e infringir las regulaciones que controlan los dispositivos de radio. • Si el teléfono, batería, cargador, o accesorio no funciona, llévelo a su centro de servicio especializado más cercano. El personal allí le asistirá, y si es necesario, le orientará sobre su reparación. [ 119 ] • Accesorios Si desea usar su teléfono a su óptima funcionalidad, se dispone de una gran variedad de accesorios. Elija cualquiera de estos productos para satisfacer mejor sus necesidades específicas de comunicación. Para información sobre estos y otros accesorios, póngase en contacto con su proveedor de servicio. Unas normas prácticas para el buen funcionamiento del accesorio: • Mantenga los accesorios fuera del alcance de los niños. • Cuando desconecte el cordón eléctrico de cualquier accesorio, agarre el enchufe, no el cordón, y entonces desenchúfelo. • Compruebe con regularidad que todo el equipo del teléfono celular en el automóvil esté instalado y funcionando adecuadamente. • Sólo personal especializado debe instalar el equipo especial para automóvil. Nota: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados por el fabricante del teléfono para el uso de este modelo en particular. El uso de cualquier otro tipo de accesorio podría anular cualquier garantía aplicable al teléfono y podría resultar peligroso. Nota: Para información importante sobre el uso de la batería, ver “Baterías y cargadores”, pág. 111. Nota: Para información de accesorios aprobados, verifíquelo con su distribuidor autorizado por Nokia. [ 120 ] Información de referencia • Baterías Una variedad de baterías Nokia está disponible para su teléfono. Cada batería le brinda el rendimiento, calidad y comodidad que se espera de su teléfono Nokia. Tiempos de Carga La siguiente tabla refleja las opciones de batería disponibles para su teléfono. Los tiempos de carga con el Cargador Portátil Rápido (ACP-8), Cargador para Auto (LCH-8/LCH-9) y Cargador Portátil Estándar (ACP-7) están relacionados para cada opción. Nota: Los tiempos seguidamente indicados permitirán a su batería obtener aproximadamente el 90% de su capacidad. En este punto la barra de carga se detiene. Si desea obtener el 100% de la capacidad de la batería, sírvase permitir una carga adicional de dos horas de "carga lenta" o de mantenimiento, excepto para la Batería BMS-2V . Baterías Cargador Portátil Estándar ACP-7 Cargador Portátil Rápido ACP-8 Cargador para Auto LCH-8/LCH-9 Cargador de Escritorio DCH-12K Delgada Li-Polímero 600 mAh (BPS-1) 2 h 30 m 1 h 30 m 1 h 25 m 1 h 25 m Alta Capacidad Li-Ion 900 mAh (BLS-2S/BLS-2N) 4h 2h 2h 2h Alta Capacidad NiMH 900 mAh (BMS-2S) 4h 2h 1 h 30 m 1 h 30 m Vibrante de Alta Capacidad NiMH 900 mAh (BMS-2V) 4h 2h 1 h 30 m 1 h 30 m Ultra Alta Capacidad Li-Ion 1500 mAh (BLS-4) 5h-6h 4h 3 h 30 m 3 h 30 m [ 121 ] Tiempos de conversación y de reserva Se indican a continuación los datos aproximados que representan una gama específica para tiempos de reserva y de conversación (y no es combinación de ambos). Los tiempos de funcionamiento de las baterías variarán según las condiciones de la señal, los parámetros de red programados por el proveedor de servicio y el uso de su teléfono. ¡Importante! Disponga de las baterías usadas de acuerdo con las ordenanzas locales. Refiérase a esta tabla para información sobre tiempos de conversación y reserva en las redes digitales y análogas. Baterías Tiempo de conversación (digital) Tiempo de conversación (análogo) Tiempo de reserva Digital Análogo Delgada Li-Polímero 600 mAh (BPS-1) 2 h hasta 3 h 20 m 1 h hasta 2 h 40 h hasta 6 días 10 h hasta 17 h Alta Capacidad Li-Ion 900 mAh (BLS-2S/BLS-2N) 3 h hasta 5 h 1 h 30 m hasta 3 h 2.5 hasta 9 días 16 h hasta 26 h Alta Capacidad NiMH 900 mAh (BMS-2S) 3 h hasta 5 h 1 h 30 m hasta 3 h 2.5 hasta 9 días 16 h hasta 26 h Vibrante de Alta Capacidad NiMH 900 mAh (BMS-2V) 3 h hasta 5 h 1 h 30 m hasta 3 h 2.5 hasta 9 días 16 h hasta 26 h Ultra Alta Capacidad Li-Ion 1500 mAh (BLS-4) 5 h hasta 8 h 2 h 45 m hasta 5 h [ 122 ] 4 hasta 15.5 días 26 h hasta 44 h Información de referencia Cargadores y otros accesorios Los siguientes cargadores y accesorios están disponibles para su teléfono; por favor, contacte a su distribuidor más cercano para detalles. También, refiérase a la literatura de accesorios sobre la gama entera de Nokia Original Accessories, que se incluye en el paquete de su teléfono. ¡Importante! Compruebe el modelo de cualquier cargador antes de usarlo con este teléfono. Este aparato sólo puede ser cargado con el Cargador Portátil Estándar (ACP-7), Cargador Portátil Rápido (ACP-8), Cargador Manos Libres (DCH-12K) o Cargador para Auto (LCH-8/LCH-9). El uso de cualquier otro tipo de accesorio podría anular cualquier garantía aplicable al teléfono y podría resultar peligroso. Nota: Este aparato NO ESTA aprobado para usar con el Cargador Portátil Rápido ACP-9. Cargador Portátil Estándar (ACP-7) Este cargador AC ligero y duradero se puede usar con todas las opciones de baterías. Para poder usar el Cargador Portátil Estándar, conéctelo a una tomacorriente estándar y enchufe el conector del cargador a la base de su teléfono. Nota: Con una batería vacía, no podrá usar su teléfono hasta que tenga suficiente carga para funcionar. El Cargador Portátil Estándar está disponible en varios voltajes y se puede usar con el Cargador de Escritorio DCH-9. [ 123 ] Cargador Portátil Rápido (ACP-8) Este cargador AC ligero puede usarse con todas las opciones de baterías. Las llamadas pueden hacerse incluso durante la carga y con una batería completamente descargada. Para usar el Cargador Portátil Rápido (ACP-8), enchufe primero la parte del conector marcada con una flecha en el transformador. Asegure el conector dándole 1/4 de vuelta. Luego enchufe el conector del cargador a la parte inferior de su teléfono. Finalmente, enchufe el cargador a una tomacorriente estándar. Este cargador puede ser usado, también, junto con el Cargador de Escritorio (DCH-8 o DCH-9). Los tiempos aproximados de carga para las baterías descargadas se ven en el principio de esta sección. Cargador para Auto (LCH-8/LCH-9) Se puede cargar la batería de su teléfono con la batería de su automóvil usando el Cargador para Auto (LCH-8/LCH-9). Se puede llamar durante la carga. Una luz verde indica que el cargador está listo para la carga. Los tiempos de carga de la batería se ven en el principio de esta sección. La gama de voltaje de entrada es de 11 hasta 32V DC, con conexión negativa a tierra. Evite la carga prolongada con el Cargador para Auto (LCH-8/LCH-9) cuando el motor del automóvil no esté en funcionamiento; esto podría causar la descarga de la batería de su automóvil. Observe también que en ciertos automóviles, el enchufe del encendedor de cigarrillos no está provisto de electricidad cuando se apaga el sistema de encendido. [ 124 ] Información de referencia Cargador de Escritorio (DCH-9) Usado junto con el Cargador Portátil Estándar (ACP-7) o el Cargador Portátil Rápido (ACP-8), el Cargador de Escritorio (DCH-9) es una opción económica donde cargar su teléfono y/o una batería de repuesto. Con la batería aún instalada, coloque su teléfono en el cargador para empezar la carga. Cargador de Escritorio (DCH-8) Usado junto con el Cargador Portátil Estándar (ACP-7) o el Cargador Portátil Rápido (ACP-8), el Cargador de Escritorio (DCH-8) es una opción económica donde colocar su teléfono para tenerlo a la mano y siempre listo para las llamadas. Cargador Manos Libres (DCH-12K) Este equipo cargador manos libres contiene el DCH-12 (Cargador de Escritorio) y el Adaptador ACS-6 AC. Los tiempos de carga del DCH-12K son los mismos que los del Cargador para Auto LCH-8/LCH-9, y permite uso manos libres del teléfono usando el soporte con altavoz y micrófono. El teléfono se adapta al sistema Manos libres cuando está colocado en el soporte. Puede usarse tanto la marcación de voz como el directorio para marcar (debido a la inaccesibilidad del teclado cuando el teléfono está colocado en dicho soporte). [ 125 ] • Detección de averías Se reflejan en la siguiente tabla algunos problemas comunes con sus respectivas soluciones: Problema Mi teléfono no está cargando. Cuando trato de llamar, Llamada prohibida aparece. Causa posible El cargador y el teléfono no están correctamente conectados. El cargador no está bien enchufado. Sus llamadas han sido restringidas con las opciones Discado fijo o Restricción de llamadas activadas. Solución posible Ver “Cargar la batería”, pág. 10. Desactive “Restringir llamadas”, pág. 74 o “Discado fijo*”, pág. 75. La batería no está cargada. Cargar la batería. Mi teléfono ni hace Muévase hacia una zona /ni contesta las llamadas. Señal débil. con mejor recepción. No puedo escuchar mis mensajes de voz. No se entregan mis mensajes SMS. No ha guardado el número de su buzón de correo de Ver “Guardar el nº del buvoz. zón de mensajes de voz*”, Ha guardado un número pág. 49. incorrecto de su buzón de correo de voz. No se ha suscrito al servicio SMS. Solicite a su proveedor de servicio celular una subscripción al servicio SMS. No ha guardado su número Ver “Guardar el número telefónico SMSC en su del centro de mensajes*”, celular. pág. 81. [ 126 ] Información de referencia Problema Causa posible No ha asignado una etiqueta de voz al número que está marcando. El teléfono no puede efectuar la marcación por voz. Solución posible Ver “Asignar una etiqueta de voz a un número”, pág. 62. Ubíquese en una zona Se encuentra en una zona quieta para usar marcación excesivamente ruidosa. por voz. Ha guardado un número SMSC incorrecto. Pida el número correcto a su proveedor de servicio celular. Mi teléfono se apaga El módulo AMPS está cuando lo enchufo al caconectado a su teléfono. ble DLR-3P. Desconecte de su teléfono el módulo AMPS o el Cable DLR-3P. Mi teléfono se apaga cuando lo enchufo al módulo AMPS. No consigo enviar datos con la conexión IR. El cable DLR-3P cable no Desconecte de su teléfono está conectado a su el módulo análogo AMPS teléfono. o el cable DLR-3P. El dispositivo con el cual Use un dispositivo está comunicando no está compatible a la conexión compatible a la conexión IrDA. IrDA. Asegúrese de guardar Los dispositivos no están una distancia de 36 pulbien colocados. gadas (90 cm) entre el teléfono y el dispositivo. [ 127 ] Reinstalar la cubierta deslizante Si la parte de plástico de la cubierta deslizante se desprende, recolóquelo siguiendo estos pasos: 1 Asegúrese de extender totalmente la cubierta y fijarla (se oye un "clic".) 2 Coloque el borde derecho de la cubierta de plástico en el lado derecho del marco metálico (presionando los contactos del micrófono durante el proceso). 3 Rote la cubierta de plástico al cuadro de la cubierta metálica. Asegúrese de fijar bien la lengüeta) (gire el teléfono para comprobarlo). 4 Oprima el lado izquierdo de la cubierta de plástico dentro del cuadro de la cubierta metálica hasta que se oiga un clic. 5 Asegúrese de fijar bien las 3 lengüetas. [ 128 ] Preguntas frecuentes 23. Preguntas frecuentes P. ¿Cómo extiendo la antena? R. La antena es fija y no puede extenderse. P. ¿Qué hago si mi teléfono se extravía? R. Contacte a su proveedor de servicio inmediatamente. P. ¿Tendrá que estar el teléfono encendido para poder recibir llamadas? R. Sí. P. ¿Qué es mi código de seguridad? R. Su código de seguridad original es 12345. Si ha cambiado su código y no se acuerda del nuevo, contacte a su proveedor de servicio. P. En caso de extraviar u olvidar mi número o el número de mi proveedor de servicio, ¿qué hago? R. Podría encontrar su número de teléfono en la Lista de propios números (bajo Configuraciones > Configuraciones del teléfono > Lista de propios números). P. ¿Cómo bloqueo el teclado? R. Cierre la cubierta deslizante, y oprima Bloquear. P. ¿Cómo desbloqueo el teclado? R. Abra la cubierta deslizante. P. ¿Cómo puedo llevar un registro de mis llamadas? R. Use la opción Registro (ver pág. 44). P. ¿Cómo apago el timbrado cuando estoy en una reunión o cuando no quiero que me interrumpan? R. Oprima rápidamente la tecla de encendido/apagado ( Silencio, y oprima la tecla roller. [ 129 ] ), vaya a P. ¿Qué hago para que el teléfono suene más fuerte? R. Ver “Personalizar un conjunto”, pág. 52. P. ¿Cómo cambio el tono de repique? R. Ver “Personalizar un conjunto”, pág. 52. P. ¿Cómo instalo un tono de repique personalizado? R. Use el sistema SMS. Llame a su proveedor de servicio para detalles. P. A veces, cuando uso un atajo, aparece el mensaje: Menú no válido . ¿Qué significa? R. Ciertas funciones dependen de su proveedor de servicio. Si su proveedor no respalda tal función, o no forma parte de su paquete de servicio, deberá contactarle para más detalles y enterarse de cómo tener acceso. P. ¿Dónde encuentro el número del modelo y el IMEI de mi teléfono? R. En la calcomanía, en la parte posterior del teléfono (debajo de la batería). El modelo de este teléfono es Nokia 7190. P. ¿Cómo cambio mi teléfono a la modalidad análoga? R. Para poder cambiar a la modalidad análoga, deberá adquirir e instalar el módulo (AMPS) NMR-1, el cual está disponible como un accesorio. Refiérase a su guía de accesorios para más información. P. ¿Cómo puedo cambiar el contraste de la pantalla de mi teléfono? R. Vaya a Configuraciones > Configuraciones del teléfono > Contraste de visualización. Use la tecla roller para ajustar el contraste. P. ¿Cómo borro los cronómetros de llamadas? R. Vaya a Registro > Cronómetros de llamadas > Cronómetros llamadas digitales a cero. P. ¿Cómo recoloco la cubierta en caso de desprenderse? R. Ver “Reinstalar la cubierta deslizante”, pág. 128. [ 130 ] Glosario 24. Glosario Término Descripción anotación Una página o dirección web (URL) que se guarda en la memoria del teléfono. Una anotación guarda las direcciones de sus páginas web favoritas, y luego las recupera de la memoria para poder accederlas fácil y rápidamente. antena Transmite y recibe señales celulares. auricular La parte del teléfono que contiene el altavoz. batería La fuente de energía para el teléfono cuando no está conectado a un cargador. buzón de voz El archivo de la red su proveedor de servicio para todos los mensajes de voz. clavija para antena El conector que se usa para acoplar una antena exterior a su teléfono móvil (típicamente con el Equipo para Auto CARK91 Uso Manos Libres). cubierta deslizante La cubierta deslizante que protege el teclado, y también contesta y finaliza las llamadas. e-mail Correo electrónico. Mensaje enviado electrónicamente. explorador Un programa software que se usa para ver y navegar las páginas web del Internet. IMEI Identificador Internacional de Equipo Móvil. Es usado por los proveedores para identificar su teléfono en las redes celulares. ingreso intuitivo de texto Un sistema que se desarrolló para el ingreso rápido de texto vía una base de datos de palabras (o diccionario) altamente comprimida. internet Un sistema sofisticado de redes privadas y públicas interconectadas que se emplea para proveer acceso a la información y promover la comunicación entre sus usuarios. [ 131 ] Término Descripción ir/recorrer Recorrer las listas de menús, nombres, submenús, etc. con rotar la tecla roller. Cada elección nueva u opción es resaltada. IrDA Asociación de Datos Infrarrojos. IrDA es una sociedad sin fines de lucro que asegura a sus miembros un interfuncionamiento entre dispositivos de todo tipo. llamada de datos Una llamada puesta y recibida cuando su teléfono funciona como un módem de datos/fax; se conecta a su PC mediante el cable DLR-3P o por el puerto IR. llamadas de fax Una llamada hecha o recibida cuando su teléfono está funcionando como módem para datos/fax y está conectado a su PC vía el cable DLR-3P o por el puerto IR. mensajes de texto Ver SMS. mensajes de voz Un sistema mantenido por su proveedor de servicio que se usa para grabar mensajes de voz cuando usted no puede contestar las llamadas. micrófono La parte electrónica que se halla en la cubierta del teclado; recoge su voz y otros sonidos. navegar/ explorar Recorrer páginas web (del Internet) o moverse de un menú para otro en el teléfono. opción de repique Tipo de timbrado que usted puede seleccionar en su teléfono para cuando reciba llamadas entrantes. pantalla La pantalla del teléfono. redes inalámbricas/ celulares El entorno de funcionamiento de su proveedor de servicio; lo componen el hardware, software y conexiones terrestres para facilitar las llamadas celulares. sistema alterno Cualquier sistema que usa un "formato" distinto a su sistema principal. [ 132 ] Glosario Término Descripción sistema principal El sistema celular al cual está usted suscrito. sistemas preferidos Un sistema en que usted no está suscrito el cual usa el mismo "formato" como su sistema principal. SMS Servicio de Mensajes Cortos (Short Message Service) Un servicio que envía/recibe mensajes de textos cortos (de hasta 160 caracteres) mediante su teléfono. tecla de encendido El botón localizado en el frente del teléfono que enciende o apaga el teléfono. También se usa para recuperar o cambiar los conjuntos del teléfono. tecla roller La tecla multifuncional en su teléfono. Rote la tecla roller para recorrer los menús y acceder al directorio. Oprímala para elegir los submenús o los datos del directorio. teclas de selección Estas teclas ejecutan la función que aparece arriba de ellas en la pantalla. teclas numéricas Las teclas numeradas del teclado de su teléfono. tono de alerta para mensajes Los tonos que se oyen al recibir un mensaje de texto o llamada. tono de repique Tono de timbrado que usted escucha/o no escucha cuando recibe llamadas. tonos de aviso, de juegos Los sonidos que el teléfono emite para avisarle de diferentes situaciones, o los que se oyen al jugar los juegos en el equipo. tonos del teclado Los tonos que se oyen cuando se oprima un tecla. URL Localizador de Recurso Universal (Universal Resource Locator). El URL es un domicilio o ubicación específico en el internet (por ejemplo, http://www.nokia.com) [ 133 ] Término Descripción viajero La modalidad de su teléfono cuando usted sale fuera de la cobertura de la red de su proveedor de servicio, la cual resulta en tarifas adicionales. volumen de repique El nivel audible de los tonos de timbrados de su teléfono. volumen del auricular El nivel audible del altavoz del auricular durante una llamada activa. WAP WAP (las siglas en inglés de Wireless Application Protocol) es la nueva parte del Internet diseñada para informar y servir a los usuarios, y accederlo vía sus teléfonos móviles. World Wide Web (WWW) La ubicación en el Internet que se visualiza mediante el uso de un software especial denominado el explorador/navegador web. [ 134 ] Información técnica 25. Información técnica Redes celulares GSM 1900 y AMPS 800 Potencia de salida del transmisor 1 vatio (nominal) Voltaje de batería 3.6 V DC (12 V DC para equipos manos libres) Banda de frecuencia 1850.2 a 1909.8 MHz (TX) 1930.2 a 1989.8 MHz (RX) Cantidad de canales 512 a 810 Posiciones de memoria 1000 en el teléfono hasta 250 en la tarjeta SIM Temperatura de funcionamiento -10°C / +55°C (+14°F / +122°F) Peso SAR (Tasa de Absorbencia Específica) 95.2 g (3.4 onz) sin la batería 141.2 g (5 onz) con la batería BLS-2S 1.29 W(/kg (cerca al oído) [ 135 ] 26. Nokia Garantía Limitada de UN (1) Año Nokia Mobile Phones (“Nokia”) garantiza que este teléfono celular (“Producto") está libre de defectos en materiales y mano de obra los cuales generan averías durante su uso normal, de acuerdo a los siguientes términos y limitaciones: 1. La garantía limitada cubre UN (1) año a partir de la fecha de compra del Producto. 2. La garantía limitada ampara al Comprador original ("Comprador") del Producto y ni es asignable ni transferible a cualquier subsecuente comprador/ consumidor final. 3. La garantía limitada ampara únicamente a los Compradores que hayan comprado el Producto en los EE.UU. 4. Durante el período de la garantía limitada, Nokia reparará, o repondrá, a elección de Nokia, cualquier parte o piezas defectuosas, o que no cumplan apropiadamente con su función original, con partes nuevas o reconstruidas si dichas partes nuevas o reconstruidas son necesarias debido al mal funcionamiento o avería durante su uso normal. No se aplicará ningún cargo al Comprador por dichas partes. Nokia pagará también los costos de mano de obra que Nokia incurra en la reparación o reemplazo de las partes defectuosas. La garantía limitada no ampara los defectos en hechura, las partes cosméticas, decorativas o artículos estructurales, tampoco el marco, ni cualquier parte inoperativa. El límite de responsabilidad de Nokia bajo la garantía limitada será el valor actual en efectivo del Producto en el momento que el Comprador devuelva el producto para la reparación, que se determina por el precio que el Comprador pagó por el producto menos una cantidad razonable deducida por el tiempo de uso del producto. Nokia no será responsable de cualquier otra pérdida o perjuicio. Estos remedios son los remedios exclusivos del Comprador para la violación de la garantía. [ 136 ] Nokia Garantía Limitada de UN (1) Año 5. A solicitud de Nokia, el Comprador deberá comprobar la fecha de la compra original del producto mediante un resguardo con fecha de la compra del Producto. 6. El Comprador deberá asumir el costo de transportación del producto a Nokia en Melbourne, Florida. Nokia asumirá el costo del embarque de regreso del Producto al Comprador una vez completado el servicio bajo esta garantía limitada. 7. El Comprador no tendrá derecho a aplicar esta garantía limitada ni a obtener ningún beneficio de la misma si cualquiera de las siguientes condiciones es aplicable: a) El Producto haya sido expuesto a: uso anormal, condiciones anormales, almacenamiento inapropiado, exposición a la humedad, modificaciones no autorizadas, conexiones no autorizadas, reparaciones no autorizadas, mal uso, descuido, abuso, accidente, alteración, instalación inadecuada, u otros actos que no sean culpa de Nokia, incluyendo daños ocasionados por embarque. b) El Producto haya sido estropeado debido a causas externas tales como, colisión con otro objeto, incendios, inundaciones, arena, suciedad, huracán, relámpagos, terremoto o deterioro causado por condiciones meteorológicas, factores de fuerza mayor o drenaje de batería, robo, fusible roto, o uso inapropiado de cualquier fuente de energía o perjuicio causado por una conexión a otros productos no recomendados por Nokia para la interconexión. c) Nokia no haya sido avisado por escrito por el Comprador del supuesto o mal funcionamiento del Producto dentro del período de catorce (14) días después de la caducidad del período de la aplicable garantía limitada. d) La placa del número de serie del Producto o el código de dato del accesorio haya sido quitado, borrado o alterado. e) El defecto o daño haya sido causado por un funcionamiento defectuoso del sistema celular, o por una inadecuada recepción de señal de la antena exterior. 8. Si durante el período de la garantía limitada llegase a desarrollar un problema, el Comprador deberá seguir paso a paso el siguiente procedimiento: [ 137 ] a) El Comprador deberá devolver el Producto al lugar de adquisición para su reparación o proceso de reemplazo. b) Si “a” no resulta conveniente debido a la distancia (más de 50 millas) o por cualquier otra buena razón, el Comprador deberá embarcar el Producto prepagado y asegurado a: Nokia Mobile Phones Attn.: Departamento de Reparación 795 West Nasa Blvd., Melbourne, FL. 32901. c) El Comprador deberá incluir la dirección del remitente, número telefónico (de día) y/o número de fax, una descripción completa del problema, resguardo de compra y acuerdo de servicio (si es aplicable). Los gastos incurridos para remover el Producto de una instalación no son cubiertos por la garantía limitada. d) El Comprador será requerido para cubrir las partes o la mano de obra no cubiertas por esta garantía limitada. El Comprador será responsable de cualquier gasto de reinstalación del Producto. e) Nokia reparará o autorizará la reparación del Producto bajo la garantía limitada dentro de un plazo de 30 días después de la recepción del Producto por parte de Nokia o de un centro Nokia de servicio autorizado. Si Nokia no puede realizar la reparación amparada por esta garantía limitada dentro de 30 días, Nokia tiene la opción de proveer un repuesto del Producto o abonar el precio de compra del Producto menos una cantidad razonable aplicable al uso. f) En caso de que el producto haya sido devuelto a Nokia dentro del período de la garantía limitada, pero el problema del Producto no esté amparado por los términos y condiciones de esta garantía limitada, el Comprador será notificado y recibirá un presupuesto del costo a pagar por el Comprador por la reparación del producto y gastos de envío facturado al Comprador. Si el presupuesto es rechazado, el producto será devuelto al cliente por mensajería por cobrar. Si el producto es devuelto a Nokia después de la fecha de vencimiento del plazo de la garantía limitada, se aplicarán las políticas normales de servicio de Nokia y el Comprador será responsable de todos los gastos de envío. [ 138 ] Nokia Garantía Limitada de UN (1) Año 9. El Producto consta de un ensamble nuevo que puede contener componentes usados los cuales han sido reprocesados para permitir la docilidad de sus partes según las especificaciones de desempeño y confiablilidad del Producto. 10. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O MERCANTIL PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO PARTICULAR DEBE LIMITARSE A LA DURACIÓN DE LA ESCRITA GARANTÍA LIMITADA PRECEDENTE. DE OTRA FORMA, LA GARANTÍA PRECEDENTE ES EL ÚNICO EXCLUSIVO REMEDIO DEL COMPRADOR Y EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, NOKIA NO PODRÁ SER REQUERIDO POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES O POR PÉRDIDAS ANTICIPADAS INCLUYENDO, PERO SIN LIMITAR, A PÉRDIDA DE BENEFICIOS O GANANCIAS ANTICIPADAS, PÉRDIDA DE AHORROS O INGRESOS, DAÑOS PUNITIVOS, PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO O DE CUALQUIER OTRO EQUIPO RELACIONADO, COSTO DE CAPITAL, COSTO DE CUALQUIER EQUIPO O FACILIDAD DE REEMPLAZO, TIEMPO MUERTO, LAS DEMANDAS DE PERSONAS A TERCERAS INCLUYENDO CLIENTES, Y DAÑO A LA PROPIEDAD COMO RESULTADOS DE LA COMPRA O USO DEL PRODUCTO O CAUSADO POR UNA VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA DE CONTRATO, NEGLIGENCIA, INDEMNIZACIÓN ESTRICTA, O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL O IMPARCIAL, AÚN CUANDO NOKIA SUPIERA DE LA EXISTENCIA DE DICHO DAÑOS, NOKIA NO SERÁ RESPONSABLE DE LA DEMORA EN LA APORTACIÓN DE SERVICIO BAJO LA GARANTÍA LIMITADA, O PÉRDIDA DE USO DURANTE EL PERÍODO DE LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO. 11. Algunos estados no permiten limitación de duración de una garantía implícita, entonces puede que la garantía limitada de un año arriba mencionada no le concierne a usted (el Comprador). Algunos estados no permiten exclusiones o limitaciones de daños incidentales y consecuentes, por lo tanto puede que ciertas limitaciones o exclusiones arriba indicadas no le conciernan a usted (el Comprador). Esta garantía limitada le proporciona al Comprador derechos específicos y legales y puede ser que el Comprador tenga otros derechos, los cuales varían de estado a estado. 12. Nokia tampoco asume ninguna otra responsabilidad ni por centros de servicio no autorizados ni por cualquier otra persona o entidad que se asumiera, ni ninguna otra cosa que no esté explícitamente provista en esta garantía limitada incluyendo el proveedor o vendedor de cualquier contrato extendido de garantía o de servicio. [ 139 ] 13. Ésta es la garantía entera entre Nokia y el Comprador, e invalida todos los acuerdos anteriores y contemporáneos, verbales o escritos, y todas las comunicaciones relacionadas al Producto y ninguna representación, promesa o condición no mencionadas en el presente modificará estos términos. 14. La garantía limitada indica el riesgo de falla del producto entre el Comprador y Nokia. La indicación es reconocida por el Comprador y se refleja en el precio de venta del Producto. 15. Cualquier gestión o acción legal relacionada a la garantía deberá ser iniciada dentro de los dieciocho (18) meses subsecuentes al envío del Producto. 16. Cualquier pregunta concerniente a esta garantía limitada puede dirigirse a: Servicio al Cliente EE.UU. Nokia Mobile Phones 7725 Woodland Center Boulevard, Ste. #150 Tampa, Florida 33614 Teléfono: 1-888-NOKIA2U (1-888-665-4228) Fax.: (1) 813-287-6612 Usuarios de TTY: 1-800-24NOKIA (1-800-246-6542) 17. El período de garantía limitada de Nokia para accesorios y anexos está específicamente definido dentro de sus propias tarjetas de garantía y empaque. [ 140 ] Índice 27. Índice A accesorios cargadores 123 activar/desactivar cubierta 72 agregar tonos de repique 109 ajustar volumen 20 almacenamiento de mensajes 86 archivo, carpeta de 87 B batería cargar 10 instalar 10 retirar 11 baterías tiempos de carga 121 tiempos de conversación/ reserva 122 bloquear teclado 71 borrar la pantalla 92 listas de llamadas 47 nombres/números 38 buzón de entrada 87 buzón de salida 83 C calculadora 97, 98 calendario configuraciones 95 guardar notas 95 ingresar la fecha 93 ingresar la hora 94 opciones 94 recibir notas 95 caracteres especiales 34, 91 cargadores 123 carpetas agregar 87 de archivo 87 eliminar 87 código de seguridad, cambiar 73 código PIN, cambiar 77 código PIN2 77 conjuntos 51 elegir 51 personalizar 52 contraseña 78 contraste, ajustar el 15 convertir moneda extranjera 98 correo de voz guardar el número 49 usar dos líneas 50 cubierta, configuración 72 D desplazar un mensaje de texto 86 directorio abrir 35 elegir la vista 40 número primario 37 [ 141 ] opciones 36 personalizar 39 discado 1 toque 65 borrar números 67 cambiar números 66 discado fijo 75 discados, números 46 DLR-3P, conexiones 103 E e-mail enviar mensaje como e-mail 88 encabezamientos 84 enmudecer el micrófono 57 espera, llamada en 57 etiquetas de voz mostrar ingresos 65 explorador configurar 105 lanzar 105 F finalizar llamadas 19 funciones avanzadas 53 G glosario 131 I íconos, descripción de 4 idiomas 69 información de referencia 111 [ 142 ] información técnica 135 información, borrar 92 infrarrojo (ver IR) 100 ingreso intuitivo de texto 89 activar/desactivar 89 ingresos caracteres especiales 34, 91 mayúsculas/minúsculas 34 símbolos y caracteres 91 internet descripción del 131 IR enviar notas 101 enviar tarjetas de negocio 102 tipos de conexiones 101 L lanzar explorador 105 letras mayúsculas 34 letras minúsculas 34 llamada en espera 57 llamadas atender una en retención 57 borrar listas 47 con la cubierta activada 72 con tarjeta de llamada 62 de conferencia 58 finalizar 19 hacer 18 hacer una segunda 58 internacionales 18 números de servicio 18 Índice números discados 46 perdidas 44, 45 rechazar 19 restringir 74 retener 57 transferir 59 trasladar 59 M marcación por voz discar con 63 etiquetas 63 medidas de seguridad 112 memoria 40 de la tarjeta SIM 40 del teléfono 40 mensajes de texto 81 almacenamiento 86 configurar 81 desplazar 86 encabezamientos 84 enviar copias múltiples 85 escribir/enviar 82 guardar 83 guardar el número del centro de 81 leer 83 leer los guardados 86 responder 85 ver los mensajes guardados 83 mensajes de voz 49 mensajes de voz, escuchar 50 menú regresar al anterior 22 salir del 22 micrófono, enmudecer 57 N Navi roller 14 personalizar 68 usar 15 nombres y números agregar 35 borrar 38 editar 38 número primario 37 números de servicio 18 P pantalla borrar la 92 perdidas, llamadas 44, 45 R rechazar llamadas 19 rechazar llamadas en espera 58 red, servicios de 5 rediscado automático 60 regresar a una llamada en retención 57 restringir llamadas 74 retener llamadas 57 [ 143 ] S V seguridad 1, 71 bloquear el teclado 71 servicios de red 5 servicios SIM 70 símbolos y caracteres, ingresar 91 volumen ajustar 20 del auricular 20 W WAP, configuraciones 105 T tarjeta SIM servicios 70 tarjetas de negocio, enviar vía IR 102 teclado bloqueo del 71 teclas descripción de las 16 Navi roller 14 tonos de repique, agregar 109 tráfico, seguridad del 1 traslado de llamadas 59 [ 144 ]