Download DESCRIPCIÓN DEL VALOR AÑADIDO EUROPEO DEL PROYECTO.

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
DESCRIPCIÓN DEL VALOR AÑADIDO EUROPEO DEL PROYECTO.
Se han recuperado pequeños elementos del patrimonio diseminados en el territorio de
Entresierras a Escarigo distantes entre sí, pero unidos por su vinculación al camino de Santiago,
tanto el portugués como al camino de Santiago del Sur en Entresierras, base de la Ruta de los
Caminos históricos de Entresierras. Ambos han sido los ejes principales sobre los que se ha
desarrollado la cooperación transfronteriza de restauración del patrimonio de novos encontros,
siguiendo una similar metodología y objetivos. Al determinar la cooperación un objetivo común
compartido de centrar esfuerzos en torno a estos ejes, se ha podido obtener finalmente un
patrimonio mínimo recuperado y organizado en torno a esas rutas, lo que ha que puedan ser
directamente aprovechables como recursos turísticos, tal como está sucediendo.
Al patrimonio diseminado y al localizado en los núcleos de población recuperado, se ha unido
una red de espacios temáticos culturales que han dado consistencia cultural y coherencia al
proyecto, y sobre todo complementariedad, puesto que en cada localidad se ha seleccionado un
tema único representativo del conjunto pero irrepetible en cada pueblo. Estos centros están
adquiriendo otro valor nuevo como espacios de contacto hispano-portugués, de divulgación de
la cultura local de ambos territorios, y de difusión de los productos locales de uno y otro
territorio (artesanía, gastronomía, publicaciones, etc.) en un contexto de oferta conjunta.
El desarrollo y puesta en marcha de los eventos culturales en red previstos en novos encontros
se ha completado y ampliado con una difusión única de toda la programación cultural de los
municipios cooperantes. Esto ha permitido un trasvase cultural importante, propiciando una
nueva dimensión cultural para los propios pobladores, al permitir conocerse mejor y sobre todo
valorar lo propio y contribuirá a borrar las fronteras. La promoción cultural y turística conjunta
de ambos territorio a través de un programa de comunicación ha asegurado la visibilidad del
proyecto y la cooperación transfronteriza.
El valor añadido europeo del proyecto se ha concretado también en la definición de una
problemática común identificada en ambos territorios, en la definición de instrumentos de
trabajo y metodologías transnacionales para identificar una solución estratégica común. En este
sentido el proyecto ha concretado actividades y acciones cuyos resultados son inmediatamente
aplicables y visibles en los territorios asociados, pero que son igualmente susceptibles de ser
exportados y aplicados a otros territorios de la Unión europea con la misma problemática.
Destacan, en especial las siguientes acciones
1.- Todas las actividades son desarrolladas en ambos territorios
2.- La ejecución de los proyectos se llevará a cabo con una metodología conjunta
3.-Los elementos de la señalética de las rutas y la panelización informativa seguirán el mismo
diseño y modelo y serán bilingues
4.- Será elaborado entre ambos territorios el “Manual de Buenas Prácticas en la Restauración
del Patrimonio” que servirá de guía y base para las restauraciones a realizar
5.- Creación de la Red de espacios temáticos transfronterizos y realización de eventos
culturales en red en una programación anual conjunta.
6.- Sistema de difusión del proyecto y las acciones conjunta.
Todo este conjunto de acciones han propiciado un esperado mejor conocimiento cultural del los
territorios hispano-portugueses cooperantes, pero también ha propiciado una mejora de las
relaciones no sólo entre los ayuntamientos cooperantes sino entre los agentes socioeconómicos
locales y la población general. Ello se ha traducido en una serie de hechos significativos que han
otorgado un valor añadido al proyecto: Se han establecido relaciones económicas entre el sector
apícola, antes inexistente, se ha intensificado relaciones económicas entre el sector del granito,
antes muy escasa; se han creado nuevos flujos de empleo de portugueses hacia Entresierras,
cuando antes no existían (en la construcción, mármol, etc). Aunque, sobre todo, y en relación
con el objetivo turístico de novos encontros ha habido una repercusión clara en dos aspectos: los
flujos de turistas portugueses hacia la comarca (La Alberca, estación de esquí de Béjar, etc.) que
antes ignoraba Entresierras, ahora es toma como base de alojamiento los establecimientos
rurales de Entresierras, desde donde se mueve al resto de la comarca. Y a la inversa, es el
concejo de Castelo Rodrigo, al que pertenece Escarigo, la referencia portuguesa de los turistas
de Entresierras. Esto ha derivado en la segunda consecuencia: el interés de los empresarios
turísticos portugueses y españoles de establecer fórmulas de cooperación y gestión conjunta que
apuntan a la creación de un consorcio turístico transfronterizo que es el objeto principal de un
nuevo proyecto de cooperación transfronteriza 2007-2013 en el que han decidido participar 4
nuevas freguesías de la cámara de Castelo Rodrigo de Portugal y un nuevo municipio de
Entresierras.