Download CONSTANZA:

Document related concepts

Constanza (Alemania) wikipedia , lookup

Catedral de Constanza wikipedia , lookup

Universidad de Constanza wikipedia , lookup

Kreuzlingen wikipedia , lookup

Franz Anton Maulbertsch wikipedia , lookup

Transcript
Bienvenidos a Constanza, la histórica ciudad junto al Lago de
Constanza. Le invitamos a disfrutar del ambiente de nuestra ciudad,
rodeada de uno de los paisajes más bellos de Alemania.
Constanza sabe adaptarse a los intereses culturales y de ocio de
todos sus visitantes. Acompáñenos en un fascinante viaje por el
tiempo, en el que podrá conocer hechos históricos en sus escenarios
originales, descubriendo a la vez
una ciudad joven, moderna y llena de
vida, situada a orillas del lago de
Constanza y del Rin.
W
CONSTANZA: CONTEMPLAR BELLEZA, CONOCER LA HISTORIA
K
CONSTANZA:
VIAJE PARA
DESCUBRIR EL PASADO
Un paseo con
explicación sobre
los monumentos
V I SI T A G U I A DA
Lago de Constanza
spanisch
A M
B O D E N S E E
Tourist-Information Konstanz GmbH
Bahnhofplatz 13
D-78462 Konstanz am Bodensee
Teléfono: +49/1805/13 30 30
Telefax: +49/7531/13 30 60
e-mail: [email protected]
www.konstanz.de/tourismus
Horario:
De noviembre a marzo
De lunes a viernes 09.30-12.30 horas
y
14.00-18.00 horas
KONSTANZER
SEENACHT
FEST
Festival
Nocturno del
Lago
Añual en
agosto
De abril a octubre
De lunes a viernes 09.00-18.30 horas
Sábado
09.00-16.00 horas
Domingo
10.00-13.00 horas
Tasas: € 1,00
Información sobre alojamiento libre en
Constanza: Contestador automático
+49/7531/1 94 12
© Hans Wagner, Werbeagentur, D-78467 Konstanz
Wiss. Beratung und Beschreibung: Dominik Gügel
Übersetzung: Anna Coll
Bildnachweis: Hella Wolff-Seybold, Dominik Gügel,
Tourist-Information Konstanz GmbH.
Papier: Chlorfrei gebleicht. Unser Beitrag zum Umweltschutz.
(01/2007)
Bienvenidos a Constanza, la histórica ciudad junto al Lago de
Constanza. Le invitamos a disfrutar del ambiente de nuestra ciudad,
rodeada de uno de los paisajes más bellos de Alemania.
Constanza sabe adaptarse a los intereses culturales y de ocio de
todos sus visitantes. Acompáñenos en un fascinante viaje por el
tiempo, en el que podrá conocer hechos históricos en sus escenarios
originales, descubriendo a la vez
una ciudad joven, moderna y llena de
vida, situada a orillas del lago de
Constanza y del Rin.
W
CONSTANZA: CONTEMPLAR BELLEZA, CONOCER LA HISTORIA
K
CONSTANZA:
VIAJE PARA
DESCUBRIR EL PASADO
Un paseo con
explicación sobre
los monumentos
V I SI T A G U I A DA
Lago de Constanza
spanisch
A M
B O D E N S E E
Tourist-Information Konstanz GmbH
Bahnhofplatz 13
D-78462 Konstanz am Bodensee
Teléfono: +49/1805/13 30 30
Telefax: +49/7531/13 30 60
e-mail: [email protected]
www.konstanz.de/tourismus
Horario:
De noviembre a marzo
De lunes a viernes 09.30-12.30 horas
y
14.00-18.00 horas
KONSTANZER
SEENACHT
FEST
Festival
Nocturno del
Lago
Añual en
agosto
De abril a octubre
De lunes a viernes 09.00-18.30 horas
Sábado
09.00-16.00 horas
Domingo
10.00-13.00 horas
Tasas: € 1,00
Información sobre alojamiento libre en
Constanza: Contestador automático
+49/7531/1 94 12
© Hans Wagner, Werbeagentur, D-78467 Konstanz
Wiss. Beratung und Beschreibung: Dominik Gügel
Übersetzung: Anna Coll
Bildnachweis: Hella Wolff-Seybold, Dominik Gügel,
Tourist-Information Konstanz GmbH.
Papier: Chlorfrei gebleicht. Unser Beitrag zum Umweltschutz.
(01/2007)
Visita corta
Visita larga
por el casco histórico
de la ciudad.
Aprox. 1 hora.
Siga los puntos
verdes...
nie
36
rstr
aße
ste
Rh
C
ig
Seestraße
34
35
ein
Schottenplatz
e
ss
iga
se
Döbele
B
uz
Str
fer
mi
Em
A
se
ngas
iber
Tule
r.
5
sse
gass
e
raße
7
Stadtgarten
traß
i lergas
e
se
ass e
Fis
4
3
6
Dam
mga
ch
m
ar
kt
43
Konzil
2
Marktstätte
sse
Bahnhofstr.
1
i
Hafen
Tourist Information
Yachthafen
Bahnhof
Bodanpla
li
Konzilstraße
b ergstr .
s sen
We
swe
tr.
rga
Neu
nn
lde
erns
tz
Hü
et
lin
str
aß
A
Klein Venedig
Emmishofer Zoll
Kreuzlinger Zoll
Grenzübergang
Klein Venedig
B O D E N S E E
Untere
e
ne
Klein Venedig
Emmishofer Zoll
leist
Augustinerplatz
Bodanst
sho
aß
sti
ass
12
e
str
ad
g as
Bahnhof
Kanz
mg
13
Döbelestraße
gu
e
lin
Kon
r
Laube
Yachthafen
Au
raß
et
e
14
ma
Rathaus
raß
nst
Tourist Information
Zoll
Münzg
16
St
Hü
Step
Plat hansz
St.-
e
str.
re L
ten
.
.
aub
Hafen
tz
Sal
Obermarkt
adi
ess 17
tr.
15
Hofha
er
Str
gar
Schnetztor
Bahnhofstr.
Par
z
sse
i
plat
Hu
sse
44
Tal
1
her
Obe
b ergstr .
Konzilstraße
Konzil
Münster
ng
e
9
Schre
Rh
Lut
kt
43
e
Rosgartenstr.
ein
ga
se
ngas
Tule
7
ar
raß
45
Bodanpla
raß
fer
3
mga
m
2
Marktstätte
Dam
ch
Torgasse
26
G
25
Sigismunds
e
4
6
raße
St
sho
r.
Fis
ng
li 10
mi
5
ass e
8
er
uz
leist
38
e
se
37
21
ulst
Auf der Insel
asse
27
24
Sch
28
e
gass
traß
i lergas
Inselg
Katzgasse
Kre
Zur Laube
sse
erns
aße
Brudertur
ass
rga
swe
39
42
Augustinerplatz
Neu
nn
Stadtgarten
utstr
23
Zur Laube
e
ne
e
sti
11
Kre
B
ma
Rathaus
Bodanst
Em
Döbele
gu
Brudertur
12
Döbelestraße
Kanz
mg
13
Schnetztor
Au
Sal
41
Münzg
16
raß
nst
sse
Hu
14
s sen
We
19
Zoll
lde
Bahnhofplatz
str.
Obermarkt
adi
ess 17
tr.
15
Hofha
tr.
aub
ten
re L
gar
Obe
Tal
Münster
Sigismunds
Par
z
26
G
25
Wallg
B O D E N S E E
Untere
Step
Plat hansz
plat
37
27
18
Rosgartenstr.
her
e
Lut
asse
40
St.-
e
ße
e
raß
33
nstra
sse
ass
21
Seestraße
tsg
Torgasse
20
C
ig
ich
ulst
24
ste
G er
e
Sch
Garte
Auf der Insel
ass
Katzgasse
22
23
28
29
31
tsg
aße
aße
Rheinbrücke
sse
30
ich
utstr
Inselg
32
rstr
Rheinbrücke
e
ss
se
iga
g as
ad
iber
ße
G er
Wallg
Kon
r
Schre
nstra
Laube
Garte
nie
Rheintorturm
ein
ga
ein
Spa
Pulverturm
aust
D
Bahnhofplatz
Rh
Main
ig
Ster
Rheintorturm
Schottenplatz
ste
z
Spa
Pulverturm
ber
Ster
ig
We
D
F
plat
Main
E
in
Rh
ste
Rhe
r.
aust
z
ber
F
plat
We
E
in
nen
Rhe
nen
por el casco histórico
de la ciudad.
Aprox. 2 horas.
Siga los puntos
rojos...
Kreuzlinger Zoll
Grenzübergang
Klein Venedig
44
r.
1 Oficina de Turismo
1
Punto de partida de la visita. Aquí dispone
de toda la información necesaria sobre
Constanza.
2 Antiguo hospital civil “Zum Heiligen
2 Geist” (Espíritu Santo) y antiguo
Hotel “Zur Krone” (de la corona).
Como expresión de su creciente independencia, los ciudadanos de Constanza
edificaron en 1225 un complejo hospitalario en la ciudad, que constaba de varios
edificios. Conservó sus funciones hasta
1812, y en la actualidad es un moderno
complejo residencial y comercial. En el
vestíbulo de la central de correos Deutsche
Post AG pueden contemplarse unas
interesantes pinturas murales medievales,
que pertenecían al edificio original. El
antiguo hotel “Krone” (corona) hoy en
día ocupa el antiguo edificio contiguo del
hospital, la antigua residencia Tertianum.
3 Antiguo edificio de Correos del Reich
3
Representativo edificio comercial
de los tiempos imperiales. Construido
entre 1888 y 1991 en estilo. Hoy es la
sede de la caja de ahorros Sparkasse
Konstanz.
contemplar la casa medieval tardía “Zum
Korb” (el cesto), y la disposición gótica
de sus ventanas (hoy es una librería).
5 Fuente imperial y edificio
5 “Zum Wolf” (el lobo)
4 Antiguo Hotel “Zum Goldenen Adler”(el
4 águila de oro) y conjunto del Marktstätte
Creada en 1897 por el escultor Hans Baur,
la fuente artística durante los años 40
sus adornos de figuras originales. El
En las salas del actual
edificio de bancos y
oficinas se encontraba
el “Hôtel de l'Aigle”.
Como indican las inscripciones de su fachada
clasicista, por aquí pasaron no sólo destacados personajes con o sin corona, sino
también el gran poeta Johann Wolfgang
von Goethe. Otro célebre huésped fue el
príncipe Louis Napoléon Bonaparte, que
más tarde sería el emperador Napoléon
III. Un águila napoleónica de oro que mira
profesor Gernot Rumpf reformo la
instalación, incluyendo numerosas
alusiones al pasado de Constanza. Un pavo
real de varias cabezas, por ejemplo,
simboliza la orgullosa iglesia regida por
tres papas a la vez. Esta situación que
resultaba intolerable para el pueblo, dio
hacia el sudoeste domina sobre su
impresionante mirador. Es un regalo de
Napoleón III y representa la unión entre
la ciudad residencial de Constanza y el
palacio imperial de Arenenberg en
Thurgau. Desde aquí y en dirección oeste
se extiende el centro turístico de la
metrópolis del Lago de Constanza,
Marktstätte. Su nombre original era “Markt
am Gestade” (mercado en la orilla), y su
actual configuración la convierte en una
zona ideal para ir de compras y pasear.
En la zona norte merece la pena
lugar entre otras consecuencias a la
celebración del Concilio de Constanza
entre 1414 y 1418. Al sudoeste de la
fuente se encuentra el edificio “Zum Wolf”,
que data de 1774, con su fachada rococó
única en Constanza.
6 Edificio “Zum Rosengarten”
6 (la rosaleda), Museo Rosgarten
En un edificio gremial medieval
(entre otros albergaba una carnicería,
un panadero y una farmacia), el Museo
Rosgartenmuseum está considerado
como la más importante colección histórica
de arte y cultura de toda el área
del Lago de Constanza. Además de
interesantes piezas arqueológicas,
conserva valiosas muestras de arte
medieval y elementos de la vida cotidiana
hasta el s. XX. Destaca la historia de la
antigua sede imperial y arzobispal de
Constanza.
8 Plaza y calle Bodan
Antiguo mercado de ganado situadas en
“Kreuzlinger Vorstadt “ o “Vorstadt
Stadelhofen”. Originariamente se trataba
de zonas verdes en el interior de la ciudad,
que no fueron empedradas hasta los siglos
XVI-XVII. Como recuerda su nombre, aquí
se realizaban las transacciones de reses
de consumo. Esta tradición es la que
rememora la fuente central con el
“Metzgerle”, símbolo del gemio de
carniceros ubicada en el edificio “Zum
Rosgarten” (véase nº 6).
9 Calle Hüetlin, edificio “Zum Pilgerstab”
(el bastón del peregrino) y
Schwedenstein (piedra de los suecos)
La antigua “Rossgasse” (calle del corcel)
se cita por primera vez en 1312 y
albergaba uno de los numerosos baños
públicos con los que contaba Constanza.
Aún hoy ofrece interesantes muestras de
la vida en un suburbio. El nombre de la
calle Hüetlin se debe al alcalde Karl
Hüetlin, que estuvo al frente de la ciudad
entre 1832 y 1849 y jugó un decisivo papel
en la Revolución de 1848. El edificio que
hace esquina al sudoeste con la calle
Kreuzlinger lleva el nombre de “Zum
7 Iglesia Dreifaltigkeit (Trinidad) y
7 antigua sinagoga judía
La actual catedral, de estilo gótico tardío,
representa los últimos restos visibles del
convento agustino fundado intramuros en
1268, que fue levantado en 1802 y
derribado algunos años más tarde. Además
del mobiliario, que procede de la iglesia
de San Miguel en Zug (CH), son dignos de
mención los frescos pintados en 1417/18
por deseo del rey Segismundo. Al sudeste
del edificio sacro se ubicaba, hasta su
criminal destrucción a manos de las SS
(10 de noviembre de 1938), “el gran y
santo edificio de la sinagoga de la
comunidad israelita en Constanza”. En
1966 el empeño de un comerciante judío
recuperó las ruinas. El nuevo edificio
alberga en la actualidad, entre otras, una
pequeña sala de oración y la biblioteca
Dr.-Erich-Bloch-y-Lebenheim (JUDAICA).
Pilgerstab”, recordando así la relevancia
de Constanza como centro medieval de
peregrinaje, pero también de parada en
el camino hacia Roma, Jerusalén o
Santiago de Compostela. Al sur, en la
confluencia con la calle Otto-Raggenbass,
está la llamada “Schwedenstein”, donde
durante la Guerra de los 30 Años los
ataques de los suecos fueron repelidos
con éxito. En el lado opuesto se
encuentran las trincheras
“Schwedenschanze”, lugar en el que en
1939 los nazis capturaron a Johann Georg
Elser, el arriesgado autor del atentado
contra Hilter, cuando intentaba cruzar la
frontera.
10 Antigua iglesia de St. Jodok y hospicio
de peregrinos anejo
En el cruce de las calles Falkengasse,
Emmishofer y Kreuzlinger no pasa
desapercibido el edificio de estilo gótico
tardío de la antigua iglesia y
hospicio de peregrinos de St. Jodok
(que hoy alberga viviendas y comercios).
Junto con el antiguo albergue de
beneficencia “Elendenherberge”
(llamado también “Seelhaus”), al norte,
este conjunto situado en los suburbios de
la ciudad conformaba un centro
hospitalario, destinado a dar cobijo a
los viajeros y a atender a los pobres de
la ciudad.
11 Calle Kreuzlinger al norte y edificio
“Zur Felsenburg” (el castillo de piedra)
Mientras que hasta bien entrado el s. XVI
la mitad sur de la calle Kreuzlinger se
destinaba principalmente a la atención de
los peregrinos (algunos nombres de casas
dan fe de ello), la parte norte en dirección
a la puerta Schnetztor era el barrio de los
curtidores de Constanza. Aún hoy los
empinados entramados de las casas,
situados a ambos lados de la calle, dan fe
de su antigua utilización como talleres
artesanos. Un bello ejemplo de esta típica
arquitectura es el llamado “Felsenburg”
(hoy vinoteca y viviendas), con su
fachada medieval tardía. Justo enfrente,
en el nº 8, se encuentra un curioso balcón
en el que puede verse un curtidor y su
cuchillo.
12 Puerta Schnetztor
12
Puerta con torreones construida en
el s. XIV en la frontera sur de la ciudad,
que junto con las torres Pulverturm y
Rheintor (véase nº 35) son las únicas
edificaciones bélicas medievales que se
conservan en Constanza.
13 Museo Hus
13
El conjunto de edificios de los siglos
XV/XVI fue durante mucho tiempo albergue
del reformador bohemio Jan Hus, que con
su correligionario Jerónimo de Praga fue
ejecutado durante el Concilio de
Constanza. En 1923 fue adquirido por la
sociedad de museos de Praga. En su
interior se encuentra un lugar
conmemorativo (véase nº 15).
14 Antigua iglesia de San Pablo y edificio
14 “Zum weissen Pfau” (el pavo real blanco)
En tiempos de los arzobispos Conrado
(934-975) y Gebhard (979-995), luego
canonizados, Constanza era considerada
“Roma secunda”, una “segunda Roma”.
Comenzando por la iglesia de San Pablo
ante los Muros, los visitantes de la ciudad
podían admirar hasta el s. XIX las réplicas
de las cinco mayores
basílicas romanas (véase
nº 17, San Lorenzo; nº
25, Catedral de Santa
María; nº 30, San Juan
y nº 36, Petershausen).
El actual centro cultural
K 9 alberga aún en su
interior numerosos detalles del antiguo
edificio sacro. En el exterior los bellos
ornamentos de la cruz de madera recuerdan su cementerio. La plaza situada ante
la iglesia de San Pablo limita al este con
unos modernos grandes almacenes. En su
fachada se puede ver la inscripción “Zum
weissen Pfau”, que recuerda tres edificios
ya desaparecidos: “Zum Weingarten” (el
viñedo), “Zum weissen Pfau” (el pavo real
blanco) y “Zur Nussschale”(la cáscara de
nuez). La casa del “pavo” era considerado
el más bello edificio burgués de estilo
barroco al norte de los Alpes. En el nuevo
edificio pueden observarse hoy algunos
ejemplos de sus ricos techos estucados.
15 Edificio “Zum Delphin” (el delfín)
15
Jerónimo de Praga, amigo y compañero
de lucha del reformador Jan Hus
(véase nº 13), habitó en este edificio
originario de principios del s. XIV. Hus
por su parte, hasta su captura en 1415,
vivía justo al lado, en la casa “Zur roten
Kanne” (la jarra roja), hoy calle
Hussenstrasse 22.
16 Conjunto del Ayuntamiento
16
Centro administrativo de la ciudad,
compuesto por varios edificios, cuyo
interesante patio interior muestra una
marcada influencia del renacimiento
italiano. El núcleo de este conjunto es la
casa gremial de los tejedores de lino,
originaria del s. XVI “Zur Salzscheibe” (el
molino de sal); entrada por la calle Kanzlei
o la plaza Blätzle. La sala principal por su
parte se encuentra detrás de los muros
del edificio medieval tardío “Zum Thurgau”
(Turgovia) (entrada por Hussenstrasse).
La fachada de la calle Kanzlei (1864) está
decorada con frescos que representan
escenas de la historia de la ciudad, como
los cuadros de la antesala del 1er piso
(1898). En la segunda planta se encuentra
la galería del ayuntamiento, en la que se
celebran exposiciones especiales.
17 Mercado Obermarkt
17
Junto con Marktstätte (véase nº 4) era la
plaza más importante de la ciudad imperial
de Constanza y uno de los patíbulos del
municipio medieval. Al norte limita con
las casas citadas ya en 1419 como posadas
“Zum Egli” y “Zum Kemlin” (el camello).
El nombre actual “Hotel Barbarossa”
rememora la “Paz de Constanza” firmada
en 1183 por el emperador Federico I
(Barbarroja). A la derecha se encuentra
un edificio en estilo gótico tardío. Sus
frescos que datan de alrededor de 1900,
hacen referencia a la investidura del conde
feudal Federico de Nuremberg con la marca
de Brandenburgo. En la planta baja del
edificio comercial hay una columna de
madera con el escudo de la familia y el
nombre de su constructor: “Haffen von
Lindow”, que da nombre al edificio “Zum
hohen Hafen”.
En dirección sur las casas “Malhaus” y
“Fischgrat” dominan la plaza. Citada por
primera vez en 1293 como “Gemalhus”
(casa del patíbulo), el complejo de
edificios está destinado
desde el s. XIV a farmacia.
Es digno de especial
mención el espléndido
balcón estilo renacimiento
tardío del edificio “Zum
Strahl” (el rayo), en la
calle Rosgarten 34. Al oeste cierran la
plaza las casas “Zum grossen Mertzen”
con su rica fachada (escudo de la familia
Atzenholz) de 1601 y al otro lado de la
glorieta la iglesia luterana construida en
1865. Restos de la iglesia de San Lorenzo
del s. X quedan ocultas en el comercio
situado al nordeste a la izquierda junto a
la “Feuergasse”.
18 Conjunto de edificios de la calle
Wessenberg / Plaza de San Esteban /
Münzgasse
El edificio que hace esquina en el sur está
dividido en dos “Zum vorderen Mohren”
(el moro de delante) en la calle
Wessenberg y “Zum hinteren Mohren” (el
moro de atrás) en la plaza de San Esteban,
en el que se ubica desde mediados del s.
XVIII una farmacia. Más hacia el oeste, al
fondo a la izquierda, se encuentra el
“Hotel Zeppelin”, con sus alegres colores,
construido en 1904 con el nombre “Zum
deutschen Haus” (la casa alemana) y que
durante un breve periodo funcionó
también como Banco de la Alta Renania.
Enfrente a la derecha puede verse la nave
central de la iglesia franciscana en estilo
gótico tardío, reformada como sala civil
en 1844. En la antigua pared del coro hay
un relieve, obra de Johannes Grützke,
sobre la Revolución burguesa de 1848. Al
nordeste en la calle Wessenberg, la casa
“Zum Esel” (el burro) muestra una pintura
barroca en la fachada, “La huida a Egipto”,
obra de Karl Jakob Stauder, que ofrece
un claro testimonio del típico colorido de
la arquitectura de Constanza dominante
hasta el s. XIX. A su derecha, en la esquina
con la Münzgasse, se encuentra el
representativo edificio patricio medieval
del s. XIV “Zum hohen Hirschen” (el alto
ciervo) con sus bellos balcones góticos
sobre la Münzgasse.
19 Casa natal de Henri Dufour
Henri Guillaume Dufour, general,
político y científico, conocido como el
fundador de la Suiza moderna, vino al
mundo en 1787 en la casa “Zum Falke”
(el halcón) en estilo gótico tardío.
Hijo de emigrantes de Ginebra, pasó
algunos años en Constanza,
estableciendo estrechas relaciones
con la familia Bonaparte, que vivía
en el cercano palacio Arenenberg de
Turgovia.
20 Antiguo monasterio franciscano y parte
sur de la plaza de San Esteban
Segundo monasterio de failes mendicantes
construido en Constanza alrededor de
1250 (véase nº 7, nº 29 y nº 37). El
convento, que se regía por las reglas del
San Francisco de Asís, durante algún
tiempo fue llamado también “ monasterio
de los descalzos”. Tras la Reforma en 1688
y 1727 fue adaptado y reconstruido en
estilo barroco. La disolución hizo que se
destinara a cuartel militar, después a
edificio civil y baños públicos. En la
actualidad el edificio se utiliza como sala
civil y escuela. La casa “Zum Tiergarten”
(el zoológico), que alberga una farmacia,
situada al sudeste de la iglesia de San
Esteban, perteneciente hoy a la calle
Wessenberg y es considerado uno de los
más bellos ejemplos de la arquitectura
burguesa del barroco.
21 Iglesia de San Esteban y parte norte
21 de la plaza de San Esteban.
En su configuración actual perteneciente
al gótico tardío, puede que la iglesia
proceda de una
construcción sacra romana
del s. III d.C. Con
posterioridad resultó
destruida y fue reconstruida
en varias ocasiones.
Durante el Concilio de
Constanza (1414-1418) fue sede del
tribunal papal, la “Rota Romana”. Entre
1527 y 1549 fue sometido a otra reforma,
que tuvo como consecuencia la destrucción
del mobiliario y del tesoro original de la
iglesia. A partir de 1550 se vuelve a
equipar para el credo católico. Desde 1770
se ha reformado varias veces más. En su
interior destacan:
- Coro: Sillería de 1270 y vidrieras en
estilo gótico tardío en los ventanales de
arco de medio punto. Hornacinas
sacramentales del escultor holandés Hans
Morinck (1594). Figuras barrocas de los
apóstoles de la vecina iglesia franciscana
(véase nº 18 y nº 20). Frescos en el techo
del pintor de la corte arzobispal Franz
Ludwig Hermann (posterior a 1770).
- Nave central: Ciclo apostólico del
Renacimiento en los pilares. Frescos
del s. XIX
- Ala norte: Frescos de finales del s. XV y
epitafio de los tiempos del Concilio.
- Coro alto: cañones del órgano
neobarrocos de 1936.
- Otros interesantes elementos de los
siglos XVI al XX.
Al norte fuera de la iglesia, hay algunos
edificios interesantes de viviendas y
comerciales, tanto medievales como
modernos. Entre ellos (de este a oeste)
destacan “Zum Ritter” (el caballero),
“Zum weissen Bock” y “Zum schwarzen
Bock” (el carnero blanco y el carnero
negro) y “Die vordere Katz” (el gato de
delante). Este último servía de acceso
representativo para el gremio patricio
“Zur Katz” (el gato) que llega hasta la
calle Katzgasse (véase nº 24). A la
izquierda se encuentra el antiguo “hospital
episcopal” o “pequeño hospital”.
22 Lanzenhof
Sede patricia que data del s. XIV, llamada
así en honor de la familia Lanz von
Liebenfels. En 1686/98 y 1713/15 fue
sede de la desplazada Universidad de
Freiburg. Con posterioridad sufrió diversas
reformas. El edificio, que hoy en día acoge
la fiscalía, está ornamentado con
interesantes frescos de estilo gótico y
neogótico. Sólo puede visitarse previa
petición.
23 “Arco del triunfo” de Constanza o
23 “Fuente de Lenk”
Peter Lenk, artista natural de
Bodman, es uno de los artistas
contemporáneos más conocidos de la
zona del Lago de Constanza. Construyó
esta fuente en la que representa la
sociedad actual, caricaturizando con sus
más de 30 grotescas figuras a personajes
conocidos y desconocidos, en un arco
alegórico desde el pasado hasta el
presente. (véase nº 44)
24 Centro cultural de la Catedral
24
Conjunto de edificios compuesto por varias
casas medievales y de nueva construcción.
Sus instalaciones y nuevas salas
multifuncionales constituyen uno de los
centros culturales más importantes de
Constanza y sus alrededores. Además de
la biblioteca municipal, la galería
Wessenberg y la asociación de arte,
alberga también la sede de la universidad
popular y una cafetería-restaurante.
Exposiciones temporales. En el interior
merece la pena ver:
- La magnífica zona de entrada con frescos
del gótico tardío en la pared sur y el
acceso al sótano.
- La llamada casa “Wessenberg” (vivienda
del último vicario general de Constanza
Ignaz Heinrich von Wessenberg, 1774 1860). En la primera mitad del s. XIX era
junto con el palacio de Arenenberg el
salón más importante de la zona de habla
alemana.
- La torre vivienda románica en el interior
del conjunto.
- El edificio gótico tardío “Zur Katz”
(el gato), sede social del gremio patricio
de Constanza, construido en 1424 a
imagen del Palazzo Veccio de Florencia,
con bellos frescos y salas representativas.
25 Catedral de Nuestra Señora
25
Catedral del Obispado de Constanza,
injustificadamente disuelto en 1821. En
las ruinas del castillo romano tardío que
se ubicaba en el mismo emplazamiento,
se levantó en el s. VII una primera iglesia
catedralicia, que con posterioridad
sufrió diversos cambios. Tras la
reforma, se produjeron varias
reformas y reconstrucciones. La
torre poligonal de estilo neogótico
concluyó este proceso en 1853.
Entre 1414 y 1418 albergó las
sesiones del Concilio ecuménico. En su
interior destacan:
- Cripta: Anexo del s. IX/X, con los cuatro
discos de oro originales de la pared
exterior del coro. La llamada “Majestas
Domini” es el mayor ejemplo del mundo
cristiano de este tesoro único, que data
de alrededor del año 1000.
- Rotonda de San Mauricio: La Mauritius
Rotunde es una réplica de la tumba de
Cristo en Jerusalén, y data del año 940.
El centro está ocupado por un Santo
Sepulcro, renovado en el s. XIII. Punto de
partida y llegada de peregrinaje en la Edad
Media, como por ejemplo el “camino
suabio” hacia Santiago de Compostela.
Frescos y ornamentos en las figuras de
estilo gótico y renacimiento.
- Claustro: Se conservan partes de los
siglos XIII al XV. En la capilla de San
Silvestre hay frescos de estilo gótico
tardío.
- Capilla de San Conrado:
Anexo del s. XIII con altar
de la crucifixión, del
Obispo Hugo von
Hohenlandenberg (s. XVI).
- Coro de Sto. Tomas:
torrecilla de estilo medieval tardío,
conocida como “Schnegg”, ricamente
ornamentada con figuras.
- Coro este: sillería gótica con valiosas
tallas en madera. Virgen María románica
del s. XIII.
- Nave central: columnas románicas
monolíticas del s. XI. Púlpito de1680.
- Capilla Welser: Obra maestra de la
escultura gótica tardía.
- Ala oeste: Órgano del Renacimiento
(inicios del s. XVI) y frescos de diversas
épocas.
- Acceso: Portal doble en estilo gótico
tardío y “Gran Cristo de Constanza”.
La catedral tiene otra gran cantidad de
elementos dignos de ser vistos, pero
algunos sólo pueden contemplarse durante
las visitas guiadas regulares (meses de
verano). Fuera de esta época es necesario
solicitar previamente la visita.
26 Antiguo Colegio de jesuitas e iglesia de
26 San Conrado
Institución docente fundada en 1604 con
ocasión de la contrarreforma para pupilos
de la orden también llamada “Societas
Jesu”. Tras su disolución paso a ser
instituto de humanidades. Su iglesia está
considerada un ejemplo del arte
eclesiástico del renacimiento tardío y del
barroco primario en la zona de habla
alemana. Hoy es una iglesia católica y
alberga también dependencias
administrativas oficiales. Normalmente
sólo se puede visitar previa petición.
27 Teatro Municipal
27
Construida originariamente en 1610 como
edificio del colegio de jesuitas. Ya en el s. XVII
se celebraban aquí representaciones teatrales.
Como consecuencia de esta larga tradición
teatral, el Teatro Municipal de Constanza está
considerado como uno de los más antiguos
escenarios del área de habla alemana.
28 Presbiterio de la Catedral
28
Edificios administrativos y de
representación de los príncipes obispos,
construido en 1609 en lugar del llamado
“pequeño hospital” (véase nº 21). Más
tarde fue palacio residencial de la familia
von Fingerlin y sede del gobierno badense
del distrito del lago. En su interior alberga
una interesante capilla (comunidad rusoortodoxa) y un salón de gala estilo rococó.
Hoy se utiliza como notaría. Sólo puede
visitarse previa petición.
29 Monasterio dominicano de Zoffingen
Fundado en 1257. Único convento de
Constanza que sobrevivió a la
secularización, pues desde 1775 mantiene
una escuela para niñas (véase nº 34).
En medio de la ajetreada vida comercial
del barrio de Niederburg, esta encantadora
iglesia constituye un remanso de paz
y recogimiento. El monasterio
no puede visitarse, sólo parte de la
pequeña iglesia.
30 Antigua fundación coral de San Juan
Cuarta estación de la “Roma secunda”
(véase nº 14) instituida por San Conrado
en el s. X. Hasta su destrucción en 1813,
fue utilizada como parroquia del barrio
de Niederburg (véase nº 34). Desde
entonces ha sido reformada por completo
en varias ocasiones, y en la actualidad el
edificio se destina a fines gastronómicos.
31 Edificio “Zur Kunkel” (la rueca)
El centro coral para hombres fundado en
el último tercio del s. XIII pertenecía
originariamente a un clérigo de la vecina
iglesia de San
Juan. Por todo
el edificio
pueden verse
valiosos frescos
góticos.
- Entrada: Batalla de las virtudes contra
el vicio (pared noroeste, finales del
s. XIII).
- Segundo piso: Ciclo de Parsifal
(pared lateral sur, alrededor de 1310),
“Frescos de Weber” (pared norte, alrededor
de 1310), sentidos del hombre y lucha de
Sansón contra el león (pared lateral este,
anterior a 1316).
Además de los frescos del antiguo
monasterio dominicano (véase nº 37),
las imágenes del edificio “Zur Kunkel”
constituyen probablemente el más bello
ejemplo de la popularidad de los frescos
profanos y sacros en Constanza.
Sólo pueden verse en visitas especiales
que deben solicitarse previamente
en la oficina de turismo.
32 Corte de Blarersch
Se cita ya en 1267 como vivienda.
No recibió su representativa estructura
exterior hasta el s. XVII. A partir de 1846
se destinó a tribunal (al principio de
Baden, y hoy en día del land). Interior
reformado tras un incendio. Destaca su
bello portal renacentista, con una artística
representación de San Jacobo.
33 Corte de Tettikof
Desde 1418 ha sido palacio residencial de
varias familias patricias de Constanza. El
portal en estilo gótico tardío data de 1483,
y el prominente balcón es de estilo
renacimiento.
34 Monasterio dominicano de San Pedro
35 Puerta del Rin, torre Pulverturm y
an der Fahr y barrio de Niederburg
ribera noroeste del Rin
El convento dominicano S. Pedro “an der
Fahr” tenia sus raizes en el medio del siglo
13 en una comunidad de mujeres. Sus
habitantes adoptaron más tarde la regla
del santo Dominico. En 1785 se une al
vecino monasterio de Zoffingen (véase nº
29). El convento y su colegio para niñas
se considera el centro espiritual del
“Niederburg”. El barrio más antiguo de la
ciudad de Constanza se extiende entre el
Rin al norte y la loma de la catedral al
sur. La coletilla “an der Fahr” recuerda
que este fue en su día un lugar de
transbordo. Niederburg es una de las zonas
más bellas de Constanza, con sus
intrincadas callejuelas y sus casas
anteriores al s. XIII. Merece la pena dar
un paseo por la tarde y disfrutar de sus
encantadoras tabernas típicas.
Puerta norte de la ciudad
construida para defender el puente
medieval hacia 1200 (véase nº 12).
Enfrente está la escultura barroca del
Nepomuceno (copia). Siguiendo el curso
del Rin se encuentra la Pulverturm, torre
construida en el primer tercio del s. XIV
en el noroeste como pilastra angular de
la fortaleza de la ciudad, y que en algunas
épocas fue utilizada como prisión. Frente
a la Torre del Rin se encuentra el edificio
de la Sociedad de Remo Neptuno,
construida en estilo Bauhaus, a la
izquierda el Casino de Oficiales del
6º Regimiento badense de Infantería del
emperador Federico III. Un poco más abajo
están los baños “Kur- und Hallenbad”,
inaugurados en 1937. Los edificios
ubicados un poco más hacia el oeste son
industrias, instaladas aquí desde principios
del s. XIX, algunas de las cuales siguen
en producción.
36 Antiguo monasterio de Petershausen y
casas estilo art noveau de la calle
Seestrasse
Como colofón a la idea de la “Roma
secunda” de san Conrado (véase nº 14),
el obispo Gebhard que fue su segundo
sucesor y también canonizado, fundó a
este lado del Rin en 983 la Abadía
benedictina de Petershausen, que toma
su nombre de la Catedral de San Pedro.
Reconstruida tras un catastrófico incendio
en el s. XII, el monasterio se modificó en
estilo barroco en 1763-69 y se disolvió
poco después (1802). Se utilizó durante
un breve periodo como palacio. Después
sirvió de base a las unidades estacionadas
en Constanza (mediados del s. XIX hasta
la retirada de las tropas francesas en
1978). Este complejo alberga en la
actualidad varias instituciones:
- Museo Arqueológico de BadenWürttemberg, con sus amplias colecciones
sobre la historia del sudoeste de Alemania
(convento; ala este y nave central).
- Archivo de la ciudad de Constanza en
la sección oeste del mismo edificio.
- Escuela de Música de Constanza
(Prelatura).
- Dirección de la Policía (cuartel).
- Varias oficinas municipales.
- Sede del gobierno de Constanza
(nuevo edificio).
Al este de la “Plaza de la estrella”
(que conserva el nombre de una posada
medieval “Zum Sternen” que fue derruida)
sale la Seestrasse
(calle del lago), uno de
los más bellos ejemplos
de arquitectura
residencial estilo art
nouveau en el sudoeste
de Alemania.
37 Antiguo monasterio dominicano y de
37 peregrinos (Steigenberger Inselhotel)
Monasterio de monjes mendicantes
fundado en 1235. Lugar de trabajo de
Heinrich Seuse (lat. Suso), el más celebre
místico en lengua alemana. La antigua
nave de la iglesia (hoy salón de fiestas)
está adornada con frescos de estilo gótico
temprano y tardío, algunos de los cuales
son los más antiguos en su género de toda
Europa (anteriores a 1276). Es muy
interesante el claustro medieval con
frescos de finales del s. XIX. Tras la
desaparición del monasterio (1785), pasó
a ser taller de estampado en tela y banco
de la familia Macaire. Es también el lugar
de nacimiento del pionero inventor del
dirigible, el conde Ferdinand von Zeppelin
(1838). Desde 1875 alberga un hotel,
durante un breve periodo después de 1966
fue también sede de la recién creada
Universidad de Constanza. Puede visitarse
previa petición o en alguna de las visitas
especiales que organiza la oficina de
turismo.
38 Antiguo Ayuntamiento
Su construcción original data de 1484,
pero el edificio actual ha sufrido
numerosas reformas con posterioridad.
Resulta de gran interés el portal doble de
estilo gótico tardío, coronado por el tablón
del escudo de armas de Ulrich Gryfenberg
(escudo imperial flanqueado por los dos
patronos de la ciudad, san Conrado y san
Pelagius y los escudos del obispado y de
la ciudad de Constanza).
39 Calle Zollern y conjunto de edificios
medievales
Lado norte de la imprenta y editorial
Stadler, fundada en 1905. Al este llaman
la atención el edificio “Zum guten Hirten”
(el buen pastor) con un relieve en la
puerta de 1608 y el taller y vivienda de la
famosa pintora de la corte badense Marie
Ellenrieder. Las fachadas del lado sur
muestran restos de arcadas, que recuerdan
su original uso como parte del mercado
de pescado (véase nº 40).
40 Hohes haus (casa alta)
Es probablemente la casa medieval
más antigua, pues data de 1294.
Con sus ventanas superiores en forma de
arco ojival responde claramente al estilo
gótico. Sin embargo los frescos de su
interior son más bien de estilo románico
tardío. La representación de un mercado
de pescado en la fachada este y la
celebración de una boda en el ala norte
(ambas de 1935) son réplicas de una
crónica medieval en imágenes del
Concilio de Constanza.
41 Edificio “Zum Goldenen Löwen”
(el león de oro)
Las vistosas
pinturas de la
fachada de este
singular edificio
que data de 1580,
nos permiten
saber con bastante precisión cómo eran
las casas al final de la Edad Media. Aunque
la ornamentación ha sido muy
reconstruida, no es difícil percibir el alto
nivel artístico de la pintura original.
42 Edificio “Zur alten Katz” (el gato viejo)
y barrio judío medieval
Antes de tener su nuevo palacio junto a
la catedral (véase nº 24), el gremio patricio
“Zur Katz” era dueño de estos bellos
terrenos en la antigua calle
Sammlungsgasse (balcones reconstruidos
libremente). Después de 1424 el edificio
fue vendido a la comunidad judía de
Constanza, que instaló una sala de rezos
en su interior que no duró mucho tiempo.
Por fuentes escritas medievales se sabe
que el barrio judío estaba entre las
actuales calles Münzggasse,
Salmansweilergasse y la calle Rosgarten
(véase nº 6), pero no se conservan
testimonios visibles.
44 Figura del puerto “Imperia”
44
La figura de nueve metros de altura y
dieciocho toneladas de peso, obra del
artista Peter Lenk (véase nº 23), recuerda
a una noble cortesana italiana del s. XVI
del mismo nombre. Honoré de Balzac,
el famoso novelista francés, transplantó
literariamente este personaje histórico a
Constanza, erigiéndole un monumento
literario en sus “Historias droláticas”.
La dama tiene los brazos extendidos
y en las manos lleva dos figuras de
saltimbanquis, cubiertas con los
símbolos del poder terrenal y espiritual,
la corona imperial y la tiara papal.
45 Estación
43 Almacén del puerto
43
El llamado edificio “Konzil” fue construido
en 1388 como almacén para el comercio
con el sur de Europa, y temporalmente
sirvió también como sede de la famosa
feria del lino de Constanza. Durante el
Concilio de Constanza (1414 - 1418), entre
el 8 y el 11 de noviembre de 1417, en el
primer piso del edificio se celebró el
cónclave que eligió como papa único al
cardenal Otto Colonna con
el nombre de Martin V.
Modificado en varias
ocasiones con posterioridad, el edificio “Konzil”
desde principio del s. XXse
se use para sala de conciertos y
conferencias.
La estación construida entre 1860 y 1863,
recuerda con su torre neogótica las
importantes relaciones medievales entre
Constanza y Florencia. Allí, en el Palazzo
Veccio, se encuentra unos frescos con
vistas de la ciudad: así el palacio burgués
fue de nuevo ejemplo para un edificio
local (véase nº 24).
Otros puntos de interés y excursiones
en los alrededores:
A Sea Life Center, Museo de ciencias
naturales, “Bodensee-Arena” y ciudad
vecina de Kreuzlingen
B Hussen-Stein, barrio Paradies
y Gottlieben (sendero)
C Seestrasse y sendero hasta al
isla de Mainau
D Dirección ferries, isla Mainau y
afueras
E Dirección Universidad y
Wollmatingen
F Dirección Suiza (St. Gallen/Declarado
Patrimonio de la Humanidad por la
UNESCO, Zurich, Palacio Arenenberg, Stein
am Rhein, Schaffhausen), isla Reichenau
(Declarado Patrimonio de la Humanidad
por la UNESCO) y Radolfzell
G Ruinas del castillo antiguo – exposición
subterráneo al münsterplatz, entrada
solamente con visita guiada
Bienvenidos a Constanza, la histórica ciudad junto al Lago de
Constanza. Le invitamos a disfrutar del ambiente de nuestra ciudad,
rodeada de uno de los paisajes más bellos de Alemania.
Constanza sabe adaptarse a los intereses culturales y de ocio de
todos sus visitantes. Acompáñenos en un fascinante viaje por el
tiempo, en el que podrá conocer hechos históricos en sus escenarios
originales, descubriendo a la vez
una ciudad joven, moderna y llena de
vida, situada a orillas del lago de
Constanza y del Rin.
W
CONSTANZA: CONTEMPLAR BELLEZA, CONOCER LA HISTORIA
K
CONSTANZA:
VIAJE PARA
DESCUBRIR EL PASADO
Un paseo con
explicación sobre
los monumentos
V I SI T A G U I A DA
Lago de Constanza
spanisch
A M
B O D E N S E E
Tourist-Information Konstanz GmbH
Bahnhofplatz 13
D-78462 Konstanz am Bodensee
Teléfono: +49/1805/13 30 30
Telefax: +49/7531/13 30 60
e-mail: [email protected]
www.konstanz.de/tourismus
Horario:
De noviembre a marzo
De lunes a viernes 09.30-12.30 horas
y
14.00-18.00 horas
KONSTANZER
SEENACHT
Añual en
agosto
FEST
Tasas: € 1,00
Festival
Nocturno del
Lago
De abril a octubre
De lunes a viernes 09.00-18.30 horas
Sábado
09.00-16.00 horas
Domingo
10.00-13.00 horas
Información sobre alojamiento libre en
Constanza: Contestador automático
+49/7531/1 94 12
© Hans Wagner, Werbeagentur, D-78467 Konstanz
Wiss. Beratung und Beschreibung: Dominik Gügel
Übersetzung: Anna Coll
Bildnachweis: Hella Wolff-Seybold, Dominik Gügel,
Tourist-Information Konstanz GmbH.
Papier: Chlorfrei gebleicht. Unser Beitrag zum Umweltschutz.
(01/2007)