Download climate change and shorebirds

Document related concepts

Sensibilidad climática wikipedia , lookup

Transcript
CLIMATE CHANGE AND SHOREBIRDS – A
CAUSE FOR CONCERN
EL CAMBIO CLIMÁTICO Y LAS AVES
PLAYERAS: UNA CAUSA QUE PREOCUPA
SHOREBIRDS ARE IN TROUBLE
LAS AVES PLAYERAS SE ENCUENTRAN EN
PROBLEMAS






Between 1983 and 2006 Asian-Australian Flyway
numbers decreased by more than 70%
Entre 1983 y 2006 en el corredor migratorio AsiaAustralia los números decrecieron más del 70%
Eurasia-East Africa Flyway 50% of species in decline
El corredor Eurasia-Este de Africa las especies declinaron
en un 50%
Worldwide, more than 50% of species with trend data
are declining, only 8% increasing
A nivel global, más del 50% de las especies indican en
los datos que vienen a la baja y sólo el 8% están
incrementando
God
wit
. San
d p.
Hud
s.
Se m
ip
S and
Pe ct
.
Killd
ee
r
p.
Plov
er
ellied
Blk-b
Sand
p.
Solit
ary
d p.
d San
Upla
n
Stilt
Sand
p.
Am
Gold
en P
lov
SHOREBIRDS ARE IN TROUBLE
0.0%
-2.0%
-4.0%
-3.5%
-4.0%
-5.1%
-6.0%
-8.0%
-7.2%
10
-6.5%
-6.4%
-6.3%
11
11
12
14
-4.8%
15
-4.6%
16
18
Based on migration counts in eastern N. America; Bart et al 2007. J Av. Biol
20
ALONG COMES CLIMATE CHANGE
JUNTO VIENE EL CAMBIO CLIMÁTICO

Shorebirds may be exquisitely sensitive to
climate change/Las aves playeras pueden ser
sensitivas al cambio climático:
 sea level rise and habitat loss at migration
sites/el incremento en el nivel del mar y la
perdida de hábitat en sitios migratorios
 many breed and winter at high
latitudes/muchas se reproducen e invernan
en altas latitudes
 they are dependent on wind patterns for
migration strategies/dependen de patrones
de viento en sus estrategias de migración
 ecological synchronicities/ sincronización
ecológica
 Already stressed by other factors (e.g.,
habitat loss, food depletion)/ ya se
encuentran estresadas por otros factores
(ejemplos, perdida de hábitats, falta de
alimentos)
CLIMATE CHANGE – WHAT WE KNOW
CAMBIO CLIMÁTICO: QUÉ SABEMOS




The climate is changing
El clima está cambiando
Climate change is already affecting ecological systems:
El cambio climático ya está afectando los sistemas ecológicos:



range shifts/cambios en rangos de distribución
Phenologies/fenologías
population and community changes /cambios poblacionales y comunidades
All this with less than 1O C change
Todo con menos de 1O C de cambio


Projections over next century are for +3-5OC (based on doubling
of CO2 from pre-industrial levels) – may be underestimate
Las proyecciones para el próximo siglo son de +3-5OC (basados
en niveles pre-industriales que doblan el CO2)
BIRDS RESPONDING TO CLIMATE CHANGE
RESPUESTAS DE LAS AVES AL CAMBIO
CLIMÁTICO








Distributions shifting in US and Europe
Cambios en la distribución en USA y
Europa
Migration getting earlier in Europe and
North America
La migración se adelanta en Europa y
Norte América
Earlier breeding in US and Europe
Reproducción más temprana en USA y
Europa
Local population reductions and
extinctions in NA and SA
Reducciones poblacionales locales y
extinción en Norte y Sur América
GLOBAL WARMING ALREADY AFFECTING
ARCTIC BREEDING HABITAT
EL CAMBIO CLIMÁTICO YA AFECTA EL
HÁBITAT REPRODUCTIVO EN EL ARTICO










Mean annual temperature in Alaska has increased by 4-7oF in last 50
years
La media de la temperatura anual en Alaska se incrementó de 4-7oF
en los últimos 50 años
Growing season lengthening (about 12 days)
La temporada de crecimiento se prolonga (cerca de 12 días)
Permafrost shrinking and hydrology changing
Permafrost se hace más pequeño y la hidrología cambia
Tundra becoming more “shrubby”
La tundra se hace más arbustiva
Most severe effects on wet tundra species?
Efectos más severos en aquellas especies de humedales
HOW MIGHT SLR AFFECT SHOREBIRD MIGRATION
SITES?
CÓMO PODRÍA AFECTAR EL SLR LOS SITIOS DE
MIGRACIÓN PARA LAS AVES PLAYERAS?


Rationale:
Racional:






North American coastal wetlands are “refueling” and
wintering sites for important populations of shorebirds
Los humedales de Norte América se están “recargando” y los
sitios de invernación importantes para las aves playeras
Shorebirds are dependent on extensive intertidal mud and
sand flats
Las aves playeras dependen de extensas zonas
intermareales y arenas
SLR may threaten these habitats at major sites.
SLR podría amenazar estos hábitats importantes
SEA LEVEL RISE AND MIGRATION AND
WINTERING AREAS
INCREMENTO DEL NIVEL DEL MAR Y
MIGRACIÓN Y ÁREAS DE INVERNACIÓN
2008 analyses suggest 0.8 – 2.0 m are plausible bounding
estimates
Análisis del 2008 sugieren 0.8 a 2.0 m son posibles ligando
los estimados
FUTURE SEA LEVEL RISE – DELAWARE BAY
INCREMENTO FUTURO DEL NIVEL DEL MAR: BAHÍA DE
DELAWARE
3.5
3
Predicted Sea Level Rise (m)
Historic
2.5
50% Probability
5% Probability
2
1.5
1
0.5
0
1950
2000
2050
2100
Year
Galbraith et al., 2002
2150
2200
2250
3
6
2.5
5
Apparent Sea Level Rise (m)
Predicted Sea level Rise (m)
Future Sea Level Rise at North (left) and South (right)
San Francisco Bays
Futuro Incremento del Nivel del Mar en la Bahía de San
Francisco en el Norte (izquierda) y Sur (derecha)
Historic
2
50% Probability
5% Probability
1.5
1
4
Historic
34cm Scenario
77cm Scenario
3
2
1
0.5
0
1950
2000
2050
2100
Year
Galbraith et al., 2002
2150
2200
2250
0
1950
2000
2050
2100
Year
2150
2200
2250
SAN FRANCISCO BAY SHOREBIRDS
LA BAHÍA DE SAN FRANCISCO Y LAS
AVES PLAYERAS


One of most important
North American staging
sites
Uno de los sitios más
importantes de forrageo
de Norte América
SEA LEVEL AFFECTING MARSHES MODEL
EL NIVEL DEL MAR MODELO DE IMPACTO
EN PANTANOS (SLAMM)




Predictive tool that models changes in habitat types under
different inundation regimes
Herramienta predictiva que modela los cambios en los
tipos de hábitats bajo diferentes regímenes de inundación
Requires:
Requiere:








Either DEM or LiDAR data
Datos de DEM o LiDAR, de cualquiera de los dos
Map of existing wetlands
Mapas de humedales existentes
Current local SLR rate (tide guage data)
Actual tasa local de SLR (datos de mareas)
Assumptions about future global rate of SLR
Suposiciones sobre la tasa global futura de SLR
SOUTH SAN FRANCISCO BAY HABITAT CHANGE
CAMBIOS DE HÁBITATS EN LA BAHÍA DE SAN FRANCISCO
Galbraith et al., 2002
Climate change will effect seasonal
phenologies differentially with latitude
Cambio climático afectará las
fenologías con una diferenciación en
latitudes
SEASONAL
SHIFTS
movimientos
temporales
2-week advance (insects)/ 2
semanas de adelanto
(insectos)
5 day advance
(Limulus eggs)/ 5 días de
adelanto (huevos de
Limulus
Red Knot
migration
< 1 day change/ < 1 día de
cambio
7 day fallback
(snails, mussels)/ 7 días
de retrasos (caracoles y
mejillones
BOTTOM LINE
BALANCE









Shorebirds are already in serious trouble
Las aves playeras ya se encuentran en serios problemas
We don’t know why
No se sabe el porqué
Climate change could push populations over the edge into
terminal decline
El cambio climático puede empujar a la orilla a las
poblaciones en un descenso terminal
This is not a good position to be in!
Esto no es una buena posición para estar!
*****************/****************
WHAT NEEDS TO BE DONE?
QUE SE REQUIERE HACER?






Mitigation - emissions control
Mitigación – control de emisiones
Conservation - protection of habitats and sites
Conservación – protección de hábitats y sitios
Research - modeling of vulnerabilities of sites
and species
Investigación – modelación de vulnerabilidad de
sitios y especies
WHAT DO WE NEED TO DO – MODELING
QUÉ REQUERIMOS HACER: MODELACIONES


Model likely vulnerabilities to climate change:
Modelar posibles vulnerabilidad del cambio
climático:










which species?
Cuáles especies?
Which sites (breeding, migration, wintering)?
Cuáles sitios (reproducción, migración, invernación)
Why?
Porqué?
Focus future research and monitoring
Enfocar investigaciones futuras y monitoreo
Identify conservation options
Identificar opciones de conservación
Análisis de vulnerabilidad

Conservación de aves playeras en la era
del cambio climático
IMPACTS AND ADAPTATION
IMPACTOS Y ADAPTACIÓN







Spent last decade thinking mainly about impacts on
ecosystems
La última decáda pensando sólo sobre los impactos en
los ecosistemas
Now have reasonable idea of what is likely occur
Ahora se tiene una idea razonable sobre qué es lo que
probablemente ocurra
Emissions reductions are vital, but not a silver bullet
(effects already happening, commitment to warming)
Reducción de emisiones son vitales, pero no una bala de
plata (los efectos ya están sucediendo, se ocupa una
responsabilidad sobre el calentamiento)
We need to adapt!/ Necesitamos adaptarnos
ADAPTATION QUESTIONS
PREGUNTAS SOBRE ADAPTACIÓN










Which ecosystems/species/sites are more or less vulnerable to cc?
Cuáles ecosistemas/especies/sitios son más o menos vulnerables al
CC?
How should we allocate scarce resources?
Cómo podremos asignar los escasos recursos?
Ecological trajectories under climate change?
Trayectorias ecológicas bajo el cambio climático?
Interaction with other stressors?
Interacciones con otros estresadores?
How do we plan future management and acquisition?
Cómo podemos planear en el futuro el manejo y adquisición?
ADAPTATION PLANNING – THE PROCESS
PLANIFICANDO LAS ADAPTACIONES: EL PROCESO
PROBLEM FORMULATION/Formulación del problema
What are our aims and goals?/Cuáles son nuestras metas y objetivos
What are our constraints and opportunities?/Cuáles son nuestras limitantes y oportunidades
EXPOSURE ANALYSIS
Análisis de exposición
How much climate change? Qué tanto
cambio climático
What are main CC factors? Cuáles son
los principales actores ?
SENSITIVITY ANALYSIS/Análisis de
sensibilidad
Physiological thresholds? Umbrales
fisiológicos
Life-history
constraints?/Constricciones en la
historia de vida
ADAPTIVE CAPACITY
ANALYSIS Intrinsic
resilience?/Resistencia
intrínsica
Adverse impacts/Impactos adversos
VULNERABILITY
ANALYSIS
Análisis de
vulnerabilidad
CLIMATE SMART
SOLUTIONS
Soluciones inteligentes
al cambio climático
Negligible impacts/Impactos
negligibles
Beneficios/Beneficios
WHAT DO WE NEED TO DO – FIELD RESEARCH
QUÉ NECESITAMOS HACER: INVESTIGACIÓN DE
CAMPO




Focus far more research effort to identify causes of current
declines
Enfocar más los esfuerzos de investigación en la identificación
de las causas actuales de disminución
Monitor trends:
Tendencias de monitoreo:






Numbers/productivity at breeding/migration/wintering sites
Números/productividad en sitios de reproducción, migración e
invernación
Timing of events (snow melt, insect emergence)
tiempo de eventos (nieve derretida, emergencia de insectos)
Ecological correlates (climate, prey densities, habitat structure and
composition)
Correlaciones ecológicas (clima, densidad de presas, estructura y
composición de hábitat)
TIME IS NOT ON OUR SIDE
EL TIEMPO NO ESTA DE NUESTRO LADO






Current rates of population decline
Rangos actuales de desensos poblacionales
Acceleration of climate change in last two decades
Aceleración del cambio climático en las últimas dos
décadas
At best, we may only have another decade or two to
turn this around
Probablemente, podríamos tener sólo una o dos décadas
para revertir esto
MANOMET’S VULNERABILITY OF WHSRN SITES PROJECT
PROYECTO DE VULNERABILIDAD DE MANOMET EN SITIOS
DE LA RHRAP




Project just beginning
Proyecto acaba de iniciar
Main aims are to:
Principales objetivos son:




Develop an approach for evaluating vulnerabilities of shorebird
Desarrollar un planteamiento para evaluar la vulnerabilidad de las aves
playeras
migration/wintering sites to climate change and other stressors
Sitios de migración/invernación para cambio climático y otros factores
estresantes






Potential changes in carrying-capacity
Cambios potenciales en la capacidad de carga
Threats posed by climate change
Amenazas impuestas por el cambio climático
Roles and importance of other stressors
Importancia y rol de otros factores de estres
VULNERABILITY OF WHSRN SITES
PROJECT
PROYECTOS DE VULNERABILIDAD EN
SITIOS DE LA RHRAP




Create user-friendly assessment tool that can
be used by site managers
Crear herramientas amigables al usuario que
puedan ser utilizadas por socios de sitios
Identify potential conservation options
Identificar acciones potenciales de
conservación
VULNERABILITY OF WHSRN SITES
PROJECT
PROYECTOS DE VULNERABILIDAD EN
SITIOS DE LA RHRAP




Funding generously provided by private donors
Fondos generosamente otorgados por donantes privados
WHSRN (70 sites in 10 countries) is ideal knowledgebase and network within which to develop vulnerability
assessment approaches
RHRAP (70 sitios en 10 países) es una base de
conocimiento ideal y una red dentro de las cuales se
pueden desarrollar estas aproximaciones
VULNERABILITY OF WHSRN SITES
PROJECT
PROYECTOS DE VULNERABILIDAD EN
SITIOS DE LA RHRAP




Test-bed sites in North and South America
Inicio de pruebas en sitios de Norte y Sur
América
Where possible we will focus on NWR and
Ramsar sites
Donde sea posible se enfocará en el NWR
y sitios Ramsar
MANOMET’S SHOREBIRD SPECIES
VULNERABILITY PROJECT
PROYECTO DE MANOMET SOBRE
VULNERABILIDAD DE AVES PLAYERAS




We are working with Mike Reed of Tufts
University to develop an excel-based model that
will allow us to predict comparative
vulnerabilities of different species
Se trabaja con Mike Reed de la Universidad de
Tufts para desarrollar una modelo basado en
Ecel que nos permitirá predecir la vulnerabilidad
de las diferentes especies
Based on ecologies and life histories
Basados en la ecología e historias de vida
MANOMET’S SHOREBIRD SPECIES
VULNERABILITY PROJECT
PROYECTO DE MANOMET SOBRE
VULNERABILIDAD DE AVES PLAYERAS












Loss/gain of breeding habitat
Perida/ganancia de hábitat reproductivo
Loss/gain of migration habitat
Perdida/ganancia de hábitat migratorios
Loss/gain of wintering habitat
Perdida/ganancia de hábitat de invernación
Dependence on synchronocities
Dependencia en la sincronización
Habitat specialization
Especialización del hábitat
Dietary specialization
Especialización de dietas
There are limits to adaptation!
Tenemos límites para la adaptación
We MUST mitigate effectively!
Debemos de mitigarla de una forma efectiva