Download la frase nominal - Amazon Web Services
Document related concepts
Transcript
LA FRASE NOMINAL The atomic nucleus absorbs energy in discrete units. Sujeto Predicado Frase nominal Determinante + Premodificador + NÚCLEO + Postmodificador Constituyentes de la Frase Nominal DETERMINANTE PREMODIFICADOR(ES) NÚCLEO POSTMODIFICADOR(ES) Demography Vital information The immigration system Our immediate experience Other types of response The findings from these studies This collection of quantitative and qualitative data Two different techniques which are useful and easy to perform An interdisciplinary subject concerned with social change Cadenas de sustantivos Ejemplos: Surface waters Risk analysis report Community information dissemination program Baseball game ticket price increase proposal La nominalización Si un elemento de vidrio se golpea fuertemente, éste se rompe. El golpe fuerte de un elemento de vidrio produce su ruptura. Noun chains create problems that tend to confuse the reader. Noun chains create reader confusion problems. If the life cycle of a parasite is delayed for a short time, it can affect the rate to transmit. Short-time delays in the parasite’s life cycle can have effects on transmission rates. MORFEMA La unidad más pequeña de una lengua que tiene significado léxico o gramatical. Ejemplo: The comittee reopened the investigation. re + open + ed m. ligado derivacional + m. libre léxico + m. ligado infleccional MORFEMAS Léxicos LIBRES Gramaticales Afijos MORFEMAS LIGADOS Inflecciones book, consider, always, serious, etc. the, my, to, of, does, etc. Prefijos: mis-, re-, unSufijos: -ness, -ful, -less, -ly, etc. -ed para el pasado, -ing para el gerundio, -s para el plural, ‘s para posesivo, -er y –est para comparativo y superlativo, etc. ¿Qué morfemas encontramos en esta oración? This study identifies relationships between the physical and genetic characteristics of a rat’s bones. Procesos de formación de palabras • Derivación: por agregado de afijos Prefijos: reactivate, transaction, irregular, disorganize, misunderstand, overuse Sufijos: socialism, dictatorship, passable, previously, careless nation, national, nationalize, nationalization, denationalization, antidenationalization • Composición: se unen dos palabras flowerpot, blackboard, bedroom, greenhouse, short-lived, soil-flatenning • Acronimia: se usan las iniciales de las palabras que componen la frase UFO: unidentified flying object AIDS: acquired immunodefficiency syndrome Radar: radio detection and ranging • Acortamiento: la palabra se reduce gym (gymnasium), math (mathematics), lab (laboratory), bike (bycicle), plane (airplane) • Mezcla: partes de dos palabras se unen cybernetic + organism → cyborg guess + estimate → guesstimate hazardous + material → hazmat motor + hotel → motel web + seminar → webinar • Préstamo: se toman palabras de otras lenguas Del francés: peace, theatre, author, garage, croissant Del español: machete, mosquito, tobacco, siesta, patio, canyon, bonanza, oregano Del italiano: piano, mafia Del checo: robot Del árabe: algebra, alcohol • Invención: la palabra se crea a partir de una marca o nombre de una persona o lugar. aspirin, band-aid, google, kleenex, xerox, zipper pasteurize (Pasteur), guillotine (Guillotin), boycott • Conversión: se cambia la función gramatical de una palabra Paper: sustantivo verbo It is necessary to paper the walls before the experiment. Bottle: sustantivo verbo The chemical is bottled immediatly Spy: verbo sustantivo Lebanon informed the United Nations about some spy networks • Préstamo traducido o calque: se toma una palabra de otro idioma y se hace una traducción literal palabra por palabra. Del español: luna de miel honey moon sangre azul blue blood vía láctea milky way momento de la verdad moment of truth Del francés: marché aux puces flea market Del alemán: antikörper antibody