Download 2 LATÍN

Document related concepts

Oración subordinada wikipedia , lookup

Spat wikipedia , lookup

Verboide wikipedia , lookup

Gramática del español wikipedia , lookup

Conjunción (gramática) wikipedia , lookup

Transcript
LATÍN
BACHILLERATO SEGUNDO

JUSTIFICACIÓN TEÓRICA DEL CONTENIDO Y DE LOS ASPECTOS METODOLÓGICOS Y
DIDÁCTICOS

OBJETIVOS GENERALES DEL PROYECTO

RELACIÓN ENTRE LOS OBJETIVOS DEL PROYECTO Y LOS DE LA ETAPA

RELACIÓN ENTRE LOS OBJETIVOS DEL PROYECTO Y LOS DE LA MATERIA

ESTRUCTURA DEL LIBRO

CONTENIDOS (Conceptos, procedimientos y actitudes)

ORGANIZACIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE LOS SPATIUM

OBJETIVOS

CONTENIDOS (Conceptos, procedimientos y actitudes)

CRITERIOS DE EVALUACIÓN

TRATAMIENTO DE LA DIVERSIDAD

ESPECIFICACIÓN DE LOS TEMAS TRANSVERSALES

CRITERIOS GENERALES DE EVALUACIÓN
Equipo de autores:

Pepa Sanchís. Catedrática de Latín. I.E.S. Françesc Gil. Canals (Valencia).

Octavi Ballester. Profesor de Latín. I.E.S. Françesc Gil. Canals (Valencia).
1
JUSTIFICACIÓN TEÓRICA DEL CONTENIDO Y DE LOS ASPECTOS
METODOLÓGICOS Y DIDÁCTICOS DEL PROYECTO
La presencia del Latín en el Bachillerato aporta a la formación de los alumnos el conocimiento de las bases lingüística, histórica y cultural de la civilización occidental. De ahí su
gran interés en la configuración del curriculum de cuantos alumnos hayan optado por una
primera profundización o especialización de sus estudios en los campos de las humanidades, las ciencias sociales o la lingüística. Juntamente con el griego, cuya cultura Roma asimiló y transmitió a toda Europa, el Latín constituye un apoyo difícilmente sustituible en el
aprendizaje de las modernas lenguas romances, entre las que se encuentran varias de las
habladas en el país.
La coincidencia del estudio de las dos lenguas clásicas en el Bachillerato invita a trabajar al
unísono y realizar una actividad interdisciplinar que evite duplicidades en el desarrollo de
ambas materias. La organización de los contenidos en cuatro núcleos similares debe contribuir a facilitarlo. Atienden éstos a las características de la lengua latina, a la interpretación
de sus textos, al léxico y su evolución y al legado histórico y cultural de Roma.
El estudio de las lenguas clásicas amplía la reflexión sobre los distintos elementos de las
lenguas y sus características estructurales. Insiste además en la reflexión sobre el lenguaje
escrito pero no como un simple reflejo del oral, sino como un lenguaje dotado de unos valores específicos y unas estructuras más complejas que el lenguaje oral. El estudio de la lengua latina en sus aspectos morfológico, sintáctico y léxico no sólo tiene un alto valor en sí,
por tratarse de una lengua con estructura y contenidos muy ricos, sino que ofrece virtualidades formativas muy prácticas, al sentar una sólida base científica para el estudio y perfeccionamiento progresivo de las lenguas de uso corriente de los alumnos, lo mismo de la
materna que de las extranjeras. Al ser el antecedente de las lenguas modernas romance y
tener tanta influencia sobre otra lengua hablada en la Península, el euskera, permite perfeccionar las capacidades lingüísticas de los alumnos y alumnas con el análisis textual. La reflexión sobre la evolución morfológica, sintáctica y léxica del latín hacia el castellano, el
gallego, el catalán u otras lenguas utilizadas por los alumnos constituye por ello un ejercicio
que ha de aprovecharse adecuadamente.
La lectura comprensiva de textos originales de sentido completo, sencillos o convenientemente adaptados al principio, y más complejos después, comporta además de la fijación de
las estructuras sintácticas, un ejercicio de análisis y síntesis del que los alumnos y alumnas
que hayan optado por estas enseñanzas pueden beneficiarse especialmente.
En la lectura de los textos, traducidos y originales en la medida de lo posible, seleccionados
de las diversas épocas en las que se ha desarrollado la lengua y culturas latinas, el profesor
tiene un excelente instrumento para ir formando a sus alumnos en contacto con las más
notables muestras de la civilización romana, géneros y formas literarias más importantes,
instituciones políticas, religiosas y militares y su evolución a lo largo de un extenso, pero
unitario período de la historia. La sistematización de todos estos datos extraídos de diversas
fuentes documentales, en trabajo personal o en grupo, el rastreo entre los datos ofrecidos
por el mundo actual y su contraste con ellos resultan elementos complementarios muy útiles
para la eficacia de la tarea educativa.
Todos estos contenidos serán tratados en el curso de latín II.
Condicionamientos del Latín en el Bachillerato
2
La impartición de la materia de Latín en el nivel de Bachillerato se encuentra influida por
numerosos condicionantes, entre los cuales quizá los más significativos son los siguientes:
1.
La edad de los alumnos: Es muy importante tener en cuenta que se trata de estudiantes que están en plena pubertad, ésto es, en su máxima apertura al mundo y con
una curiosidad sin límites. Este proyecto quiere introducirse, llegar a ellos, eliminar el
estigma de “lengua muerta” y hacer que, por el contrario, sientan que el Latín y la cultura grecorromana viven aún en la lengua que hablan, en su entorno social, político y
cultural, en sus ideas y costumbres.
2.
El contexto sociocultural: Los alumnos se desenvuelven en una cultura y una sociedad en la que los valores de la tradición humanística se encuentran (o al menos parecen hallarse) en receso, hipertrofiándose, en su lugar, los valores técnicos y
económicos.
Este proyecto pretende fomentar el estudio de las raíces de uno mismo, pero no como un elemento disgregador, exclusivista, sino para valorar la diversidad como algo
necesario y positivo que es útil a su vez para la integración dentro de un contexto
más amplio, como pueden ser las lenguas románicas y la cultura grecorromana, y,
más aún, las lenguas indoeuropeas que son como una gran familia por encima de las
razas, naciones y religiones.
Desde estas consideraciones, con el estudio de las formas de civilización y de organización social de esa sociedad, hemos querido insistir en las virtudes fundamentales
de la democracia occidental, que son: el respeto de las personas entre sí y en los
pueblos, la tolerancia en materia de ideas y religiones, la libertad de expresión y el
concepto de igualdad entre todos los ciudadanos.
3.
El contexto lingüístico: Muchos de los alumnos de Bachiller viven en zonas en las
que, aparte del castellano, son oficiales otras lenguas, de origen latino o con gran influencia del latín. Se pretende que, a través del latín, los alumnos comprendan mejor
su propia lengua y la relacionen con las otras de la Península, o incluso con algunas
lenguas europeas (el francés, el inglés y el alemán), identificando las semejanzas en
el léxico y las estructuras e interesándose por el idioma que hablan los demás.
Dimensión formativa del latín
Los diversos contenidos educativos poseen dos finalidades, una informativa y otra formativa; la primera consiste en proporcionar un determinado elenco de conocimientos, la segunda en facilitar la adquisición de ciertos elementos cualitativos que contribuyan a la
ampliación de algunas aptitudes o capacidades cognoscitivas, volitivas, morales etc... Ahora
bien información y formación, en modo alguno, pueden considerarse como fines antagónicos, sino más bien, interdependientes y complementarios. Las finalidades que se consiguen
con el estudio del Latín son las siguientes:
 La formación integral de los alumnos y las alumnas, lo cual se ha demostrado ya en
todo lo anteriormente expuesto.
 El Latín tiene un valor propedéutico por su función de llave para posteriores estudios
filológicos y humanísticos tanto universitarios (licenciaturas en Filología Clásica y Moderna, Azafata...) como ciclos formativos profesionales (Relaciones Públicas, Comercio Exterior, Marketing, Secretariado multilingüe...)
 El estudio de una cultura, no sólo afín, sino generadora de la actual, pero al mismo
tiempo distante y diferente, proporciona pautas para la crítica de comportamientos he3
redados pero evolucionados. Esta convivencia de origen referida al pasado y de situación referida al presente, es un claro factor de orientación.
Dentro de esta modalidad de bachillerato, la materia de Latín será el complemento de los
estudios de tipo cultural y lingüístico iniciados en la parte común. Las razones que justifican
su inclusión se encuentran en la correlación que existe entre los objetivos de esta materia y
los objetivos generales del Bachillerato, ya que:
 El Latín, lengua indoeuropea como la casi totalidad de las lenguas de Europa permite
hallar paralelismos esenciales con la lengua materna del alumno o alumna y otras de
su entorno y estudio.
 El Latín, al ser el origen de las lenguas romances habladas en el ámbito de la península ibérica, permite, aún, con mayor profundidad e interés, la comparación con la
lengua propia y su enriquecimiento.
 El Latín, como lengua hablada durante mucho tiempo en la Península, debido a la
romanización, ha influido de forma considerable en la formación de las lenguas de la
Comunidad, sobre todo en lo que respecta al vocabulario.
 El Latín, cuyo estudio se basa sobre todo en los textos, posibilita una preparación en
el discurso escrito que permite un equilibrio muy importante para contrastar con el estudio de las lenguas modernas que, en este nivel educativo, pretende sobre todo la
competencia comunicativa en el discurso oral.
 El Latín desempeña un papel de transmisor de modelos de vida y sociedad que, extraídos de fuentes documentales, contribuye al desarrollo, enriquecimiento y madurez
personal de los alumnos y alumnas, así como a comprender elementos fundamentales de la investigación y del método científico.
 El Latín, en un mundo como el actual en el que el materialismo y utilidad priman, enseña a reflexionar, a desarrollar y concretar capacidades. La interiorización de todos
estos aspectos ayuda a los alumnos y a las alumnas a valorarse a sí mismos como
hombres y mujeres, a plantear y solucionar interrogantes vitales y a convertirse en
miembros activos de su realidad social.
 La valoración del patrimonio lingüístico, cultural y monumental fomentará en los
alumnos un talante de respeto e interés por la conservación de esta riqueza.
Orientaciones generales del proyecto
Durante la Educación Secundaria Obligatoria (ESO) y el Primer Curso de Bachillerato, los
alumnos han estudiado ya la morfología latina más regular y han entrado en contacto con
ciertos aspectos de esta materia en disciplinas como Ciencias Sociales, Geografía e Historia
o en la optativa de Cultura Clásica. Se procurará siempre aprovechar al máximo los conocimientos previos de los alumnos.
Este segundo curso de bachillerato tiene unas características diferentes del anterior. El
alumno ya ha superado la ESO y el primer curso de bachillerato, es más maduro, tiene una
mejor formación lingüística y necesita fijar sus conocimientos de cara a la universidad. Por
todo ésto se presentan los repasos de los contenidos estudiados el curso pasado de una
forma más sistemática (se trata ahora de organizar los conocimientos) y los contenidos
nuevos se asimilarán primero de una forma progresiva y, luego más sistematizada. Por
ejemplo: se estudia primero los nexos de subordinación más usuales y luego se hace una
sistematización de los diversos tipos de proposiciones subordinadas.
4
Todos estos contenidos se practicarán gracias a los numerosos ejercicios. En un libro de
texto de latín, debe haber más ejercicios de los que se vaya a hacer en una clase normal, ya
que si bien la mayoría de los alumnos suele tropezar en los mismos puntos, algunos pueden
hacerlo en algo aparentemente sencillo y requiere dedicar a ese punto el doble de tiempo y
esfuerzos.
También hay alumnos que no pueden seguir el ritmo de sus compañeros y piden al profesor
que les proponga ejercicios complementarios. Por todo ello el material práctico debe ser
abundante.
Algunos de los contenidos más importantes de este segundo curso son los géneros literarios y el estudio de la literatura latina. Existen dos posibilidades: o bien dar una extensa relación de los autores que cultivaron tal o cual género, con la lista de sus obras (aunque de
ellas no quede fragmento alguno) o estudiar solamente los autores más importantes e incluir
la lectura de numerosos textos traducidos. Se eligió esta última porque la literatura se
aprende mejor leyendo, aunque también la lectura o la traducción de los textos debe dar pie
al estudio de la civilización y la cultura. Por esa razón se incluye, en el apartado de literatura, una página monográfica sobre un tema relacionado con los textos.
En este libro hay muchos textos para traducir. En los primeros capítulos se presentan textos
de autor adaptados junto con el original. La adaptación de los textos es necesaria porque el
alumno no tiene conocimientos suficientes para traducir directamente textos de autor. Sin
embargo es conveniente que conozca el original (porque es obvio que un texto adaptado es
un texto deformado). El alumno traducirá el adaptado, pero también podrá leer el original
(para practicar la lectura) y cotejarlo con lo que ha traducido.
Aparte de todo lo dicho anteriormente, no hay que olvidar que, si bien el alumno que va a
estudiar Filología o Historia necesita saber traducir, el latín no es una lengua que se vaya a
hablar, un medio de comunicación y nada más, sino fundamentalmente una lengua de cultura y un instrumento de reflexión sobre nuestro propio idioma. De poco nos sirve que un
alumno sepa conjugar perfectamente un verbo si no enriquece a la par su vocabulario y su
cultura. Por ello se incluyen unos apartados sobre el origen de los nombres, el derecho romano, la evolución del vocabulario, etc...
El latín debe además servir como introducción al estudio científico de otras lenguas, por lo
que se introducen conceptos lingüísticos básicos y sencillos que sirvan como preparación
para posteriores estudios de filología. También se compara el latín con las lenguas habladas
en la Península y la evolución del primero a estas últimas.
Otro problema del latín es la aversión, casi generalizada, que, de entrada, sienten los alumnos hacia esa asignatura que “no sirve para nada”. Hay que vencer sus reticencias y demostrarles sus valores culturales, intentando limar las asperezas y hacer más llevadero el
estudio a través de un libro ameno que pueda resultarle agradable al alumno.
Por estas razones los diversos spatia contienen el desarrollo de contenidos de gramática,
numerosos ejercicios, textos latinos traducidos o para analizar, traducir y estudiar estilísticamente, comentarios a dichos textos para invitar al alumno a reflexionar sobre su contenido y criticar las ideas allí expuestas, comparaciones entre el latín y lenguas tanto de la
península como europeas, anécdotas y etimologías, citas de expresiones latinas e ilustraciones.
Con el desarrollo de los contenidos de gramática se pretende que el alumno repase la morfología estudiada el curso anterior, profundizando en los contenidos, y aprenda sintaxis.
Con los ejercicios se ha procurado dar una aplicación práctica a los contenidos teóricos del
apartado de gramática.
5
Con los textos latinos traducidos o para traducir se intenta conseguir que el alumno aprenda
a reflexionar y a rastrear datos sobre la cultura y la civilización romanas.
Con la comparación constante entre el latín y lenguas de la península o europeas se busca
enriquecer el vocabulario del alumno y facilitarle el aprendizaje de otras lenguas.
Con las anécdotas se intenta acercar al alumno a un contexto histórico y social.
Con las etimologías y estudio de expresiones latinas se trata de buscar elementos del entorno del alumno (palabras, nombres propios, expresiones usuales) que evidencien la pervivencia de la lengua y la cultura romanas.
Con los textos para traducir en viñetas se ha procurado practicar los contenidos y dar a conocer al alumno algunos de los mitos más importantes de la cultura grecorromana.
Por fin las ilustraciones, según los casos, se utilizarán como material de apoyo que permita
comprender mejor los contenidos estudiados o material ilustrativo.
Aspectos metodológicos
El aprendizaje, en este proyecto, se concibe como un cambio de esquemas conceptuales
por parte de quien aprende. Esto supone la aceptación de que los alumnos y alumnas poseen esquemas previos de interpretación de la realidad, bien adquiridos espontáneamente
en su experiencia personal, bien a partir de la enseñanza infantil y primaria. Por eso, será
preciso permitir que el alumno y la alumna los exterioricen para poder ajustarlos a los esquemas conceptuales necesarios para el estudio científico de una lengua.
La organización de los contenidos conceptuales ha tenido presente los cuatro ejes fundamentales que señala el currículo de latín: la lengua latina, la interpretación de textos, el léxico y su evolución, Roma y su legado. Esto va a permitir un estudio del latín coherente y
articulado. Los contenidos procedimentales se experimentarán a través de múltiples ejercicios cuya finalidad no es sólo comprobar la adquisición de conocimientos, sino la capacidad
del alumno o alumna para relacionar los conceptos y organizarlos o para reflexionar sobre
un tema determinado. Así mismo, serán útiles al profesor para evaluar el grado de asimilación de estos contenidos. Las actitudes y valores van a permitir al profesor/a aflorar la dimensión educativa de los contenidos. El análisis y las reflexiones que tendrán que hacer los
alumnos y alumnas sobre los textos literarios, tanto los de opinión (de carácter filosófico)
como aquellos que, aun siendo líricos o novelescos, ponen de manifiesto un concepto de la
vida y una ideología determinada y, asimismo, el estudio y valoración de las costumbres y
formas de vida de la antigüedad permitirán un desarrollo de los valores éticos de los alumnos o alumnas.
Una de las consecuencias de la adquisición de un aprendizaje significativo es que el alumno
y la alumna son capaces de relacionar los conceptos asimilados. A esto ayuda la enseñanza
de los contenidos de forma jerárquica y relacionada. La recapitulación que se hace de los
contenidos quiere ayudar a conseguir esta doble forma de enseñanza. Pero, en general, no
debe ser el punto de partida, sino el último eslabón del proceso de enseñanza-aprendizaje.
Para estudiar los contenidos sintácticos, por ejemplo, se parte de textos de autores latinos
(apartado Partimos de ...), pero también hay unos ejercicios de traducción de frases latinas
sencillas, que pueden servir al profesor o profesora para introducir al alumno en el tema y
permitirle deducir los contenidos teóricos que va a estudiar.
Así pues las etapas de nuestro modelo metodológico se podrían acuñar con los términos
siguientes:
 Exploración y discusión. Se trata de conseguir que el alumno tome conciencia de sus
conocimientos previos y que sepa utilizarlos y aplicarlos. El profesor o profesora po6
drá también, con estas actividades, valorar el nivel de esos conocimientos previos.
 Deducción. Las actividades de deducción permitirán al alumno descubrir por sí mismo
los contenidos teóricos utilizando los contenidos de procedimiento que había adquirido anteriormente.
 Aplicación. Los ejercicios de aplicación sirven al alumno o alumna para captar la funcionalidad de lo aprendido.
 Recapitulación y valoración. La recapitulación y valoración permitirá asentar sólidamente los conceptos, procedimientos y actitudes adquiridos.
7
OBJETIVOS GENERALES DEL PROYECTO
1.
Conocer y utilizar los aspectos morfológicos, sintácticos y léxicos básicos de la lengua latina, iniciándose en la interpretación y traducción de textos sencillos y, progresivamente, cada vez más complejos.
Con este objetivo se pretende desarrollar en el alumno la capacidad para relacionar
datos gramaticales, léxicos y sintácticos y, por medio de éstos, interpretar un texto
de latín o de cualquier otra lengua. La habilidad que se pretende conseguir es la de
aprender a interpretar textos y traducirlos a otro idioma.
Este objetivo ha sido uno de los prioritarios en nuestro método y por ello hay ejercicios gramaticales, léxicos y de traducción en todos los capítulos.
2.
Reflexionar sobre los elementos sustanciales que conforman las lenguas, relacionando la lengua latina con algunas de las que de ellas se derivan (castellano, catalán, gallego y francés) y reconociendo componentes significativos de esta herencia
(flexión nominal, pronominal y verbal).
Con este objetivo se pretende desarrollar en el alumno la capacidad de relacionar
componentes significativos y de reconocer en otras lenguas esos mismos componentes, facilitando por ende el aprendizaje de las mismas.
Cada capítulo empieza por un apartado (“Partimos de...”) que aborda los temas a
partir de los conocimientos previos de los alumnos, para luego ver su aplicación al latín. Hay además, una sección dedicada al vocabulario, con la comparación de las palabras latinas con otras de seis idiomas y la explicación de la raíz indoeuropea de
dichas palabras y el desarrollo que tuvo dicha raíz en otras lenguas europeas y una
sección (“Graeca et latina dicta”) dedicada a las raíces grecolatinas más productivas
en el lenguaje técnico y científico, lenguaje prácticamente universal.
3.
Analizar textos diversos, traducidos y originales, a través de la lectura comprensiva,
distinguiendo los géneros literarios, sus características esenciales y evolución.
Con este objetivo se pretende que el alumno comprenda la relación entre el género
literario y el significado de un texto. Efectivamente, una misma frase, situada en un
texto u otro, con una u otra intencionalidad, puede tener un significado distinto. El
alumno tiene que aprender pues a, más allá de la literalidad, descubrir la intencionalidad.
4.
Ordenar los conceptos lingüísticos propios del alumno, estableciendo categorías, jerarquías, oposiciones y relaciones entre ámbitos lingüísticos diversos.
Con este objetivo se trata de dar al alumno la formación necesaria para un estudio
científico de la lengua.
Este objetivo ha sido también desarrollado en todo los capítulos del libro a través de
las explicaciones gramaticales, de sintaxis o léxico y de literatura.
5.
Reconocer algunos de los elementos de la herencia latina que permanecen en el
mundo actual y apreciarlos como una de las claves para su interpretación.
6.
Con este objetivo se trata de conseguir que el alumno identifique en su entorno la herencia (en el pensamiento, cultura, política, arte, etc) de la cultura latina y comprenda
mejor los mecanismos de la sociedad al conocer el origen de hechos y costumbres.
8
Este objetivo fue tratado con profundidad en el primer curso de latín y seguimos con
el tratamiento del mismo a través de secciones, incluidas en todos los capítulos, como “Curiosa” en la que pretendemos llamar la atención del alumno sobre hechos
sorprendentes y similitudes (incluso con otras culturas, pues se hace ocasionalmente
referencia a la cultura maya -capítulo 8- o árabe -capítulo 12-) o la página visual que
desarrolla un tema concreto. Así mismo el apartado “Dura lex, sed lex” reflexiona sobre el derecho romano y su pervivencia en la actualidad.
7.
Buscar e indagar en documentos y fuentes de información variadas, relacionando
elementos dispersos y analizar críticamente sus aportaciones.
Con este objetivo se pretende desarrollar en el alumno la capacidad de investigación
para que pueda elaborar sus propios informes partiendo de materiales diversos.
Este objetivo queda a criterio del profesor, si bien en el libro se sugieren temas de reflexión o investigación.
8.
Identificar y valorar las principales aportaciones de la civilización romana y de la lengua como instrumento transmisor de cultura.
Con este objetivo se pretende conseguir que el alumno conozca y valore las aportaciones de la civilización romana y reflexione sobre la lengua que fue elemento de
cohesión de la sociedad europea y difundió a todo el continente dichas aportaciones.
Este objetivo ha sido desarrollado en todos los capítulos en el apartado “Graeca et latina dicta”.
9.
Desarrollar la concepción del origen de la realidad cultural del alumno y la alumna
como ligada a la unidad política, social y cultural que es Europa y en conexión esencial con el mundo clásico, con actitudes de tolerancia y respeto hacia sus distintos
pueblos y los de otras zonas del mundo.
Con este objetivo se pretende que el alumno reconozca los elementos comunes que
hay entre su cultura y la de los restantes pueblos de Europa. Dicho reconocimiento y
valoración no debe servirle para aprender a ver las diferencias con otras partes del
mundo, sino a entender la cultura como un proceso dinámico, en constante evolución, con capacidad para el intercambio y sorprendentes similitudes en culturas y sociedades geográficamente muy distantes.
Hemos desarrollado este objetivo en todos los capítulos, en la página visual o monográfica, tratando de temas de interés para el alumno (calendario, técnicas de construcción, comercio, etc.) y, asimismo, como ya hemos dicho antes, establecemos en
otros apartados (“Curiosa”, relaciones entre la cultura grecorromana y otras culturas
del mundo).
9
RELACIÓN ENTRE LOS OBJETIVOS DEL PROYECTO Y LOS DE LA
ETAPA
a
b
1


2

c
d
e
f
g
h
i




3

4
5


6
7
8






10
RELACIÓN ENTRE LOS OBJETIVOS DEL PROYECTO Y LOS DE LA
MATERIA
I
1
2
3
4
5
6
7
8
II
III
IV
V
VI
VII
VIII








11
ESTRUCTURA DEL LIBRO
La estructura de cada unidad consta de los siguientes apartados:
 Se inicia cada capítulo (Spatium) con el epígrafe Partimos de... que permite al profesor comprobar los conocimientos previos de sus alumnos y a éstos “repescar” dichos
conocimientos.
 A continuación hay un apartado de gramática (Marcus Grammaticus), con explicaciones claras y sencillas, ilustraciones y anécdotas, que terminan con un resumen (Conclusio).
 La sección Silvia Poetris se ha creado para facilitar el estudio de la literatura latina.
Para que el conocimiento de los autores fuera más profundo, se incluye un apartado
(Tumet!) con textos originales y adaptados. Incluye también un apartado monográfico
que proporcionará información al alumno sobre algunos aspectos de la vida cotidiana
o creencias que podemos encontrar en dichos textos.
 Para el vocabulario se empieza con un repaso del léxico aprendido el curso anterior,
antes de proporcionar al alumno nuevos vocablos. A fin de amenizar dicho repaso
hemos incluido crucigramas y acrósticos. A partir del Spatium X se empezará a estudiar vocabulario nuevo, organizado por índice de frecuencia, con la explicación de las
raíces indoeuropeas (Radices gentiles) y de sus derivados en diferentes lenguas (Turris Babilónica).
 Se añade el apartado Dura lex, sed lex, “La ley es dura, pero es la ley”, para que los
alumnos se vayan familiarizando con el Derecho Romano y reflexionen sobre sus similitudes y diferencias con el derecho actual.
 En la sección Graeca et Latina dicta se dan listas de algunos de los formantes de
más rendimiento en los vocabularios técnicos, organizados por materias: biología, filosofía, etc., con ejercicios para que vayan aprendiendo a utilizar dichas palabras.
 Termina cada Spatium con una historieta basada en un mito griego o romano. Estas
traducciones son más amenas y fáciles, ya que el apoyo visual de la imagen facilita la
comprensión del texto.
 En la última parte del libro el alumno podrá encontrar varios apéndices sobre temas
diversos: epigrafía latina, monumentos romanos en la Península, métrica, expresiones latinas, etc.
12
CONTENIDOS GENERALES
CONCEPTOS:
SPATIUM I
 La 1.ª y la 2.ª declinación. Los adjetivos en -us, -a, -um y los adverbios derivados de
éstos.
 Las clases de palabras.
 La oración: constituyentes y tipos de oraciones.
 La concordancia.
 Los orígenes de la literatura. Prosa y verso, los géneros literarios.
 Los libros.
SPATIUM II
 La 3.ª declinación.
 Los adjetivos de la 3.ª declinación y los adverbios derivados de éstos.
 Los adjetivos verbales en -nt.
 El nominativo, vocativo y acusativo.
 La métrica latina.
 Magia y supersticiones.
SPATIUM III
 La 4.ª declinación.
 La 5.ª declinación. El sustantivo res.
 Los grados del adjetivo.
 El genitivo, el dativo y el ablativo.
 Los complementos de lugar.
 La poesía satírica: Juvenal.
 El aseo.
SPATIUM IV
 Los pronombres.
 Los modos.
 Las modalidades de la frase.
 Las preposiciones.
 El epigrama: Marcial.
13
 La bebida.
SPATIUM V
 El sistema de presente en voz activa.
 La oración compuesta.
 El orden de las palabras.
 La poesía lírica: Catulo, Horacio. La elegía: Ovidio.
 Los infiernos.
SPATIUM VI
 El sistema de presente en voz pasiva.
 Normas generales de análisis y traducción.
 La proposiciones subordinadas adjetivas.
 La poesía épica: Virgilio, Lucano.
 Los viajes.
SPATIUM VII
 El sistema de perfecto en voz activa.
 Los supinos.
 Los gerundios y gerundivos.
 Los verbos deponentes, semideponentes y defectivos.
 Los adjetivos verbales en -us y -urus.
 Las aposiciones.
 La poesía didáctica. Lucrecio.
 La medicina.
SPATIUM VIII
 El sistema de perfecto en voz pasiva.
 Los participios.
 Las construcciones con participios
 El teatro: Plauto, Terencio, Séneca.
 El teatro.
SPATIUM IX
 La conjugación perifrástica.
14
 Los infinitivos.
 Las proposiciones subordinadas sustantivas de infinitivo y las interrogativas indirectas.
 La novela: Petronio, Apuleyo.
 La ropa.
SPATIUM X
 El verbo sum y sus compuestos: possum y prosum.
 Las formas impersonales.
 Las proposiciones subordinadas sustantivas con nexo.
 Los nexos ut y ne.
 La historiografía 1ª parte: César y Salustio.
 El calendario.
SPATIUM XI
 El verbo eo.
 Los adverbios.
 Los nexos cum y quod.
 La historiografía 2ª parte: Livio y Tácito.
 Las provincias y el comercio.
SPATIUM XII
 El verbo fero.
 Los numerales.
 Los nexos quam y ubi.
 La oratoria y retórica: Cicerón y Quintiliano.
 El orador.
SPATIUM XIII
 Los verbos volo, nolo y malo.
 Las proposiciones subordinadas condicionales.
 Las proposiciones subordinadas causales.
 La literatura científica. El derecho. La filosofía: Plinio y Séneca.
 Técnicas de construcción.
SPATIUM XIV
15
 El verbo fio.
 Las temporales.
 Eutropio.
SPATIUM XV
 Sustantivos irregulares.
 Composición y derivación.
 Las proposiciones subordinadas finales.
 César.
 Vocabulario militar.
SPATIUM XVI
 Las proposiciones subordinadas concesivas.
 Las proposiciones subordinadas consecutivas.
 La consecutio temporum.
 Marcial.
 Comercios y tabernas.
SPATIUM XVII
 Los prefijos.
 Las proposiciones subordinadas comparativas.
 El estilo indirecto.
 Cornelio Nepote.
 El sacrificio.
SPATIUM XVIII
 Los sufijos.
 La atracción modal.
 Salustio.
SPATIUM XIX
 La construcción personal.
 Construcciones con el verbo sum.
 Las otras construcciones perifrásticas.
 Usos especiales del infinitivo.
 Ovidio.
16
TABELLAE
 El arte romano en Hispania.
 La epigrafía latina.
 La métrica.
 Figuras literarias.
 Expresiones latinas.
 Normas de análisis y traducción.
 Apédices gramaticales.
 Tabula duplex.
17
PROCEDIMIENTOS:
Los siguientes procedimientos son generales para todo el texto:
 Realización de ejercicios de gramática, de léxico y de traducción.
 Realización de pequeñas investigaciones para relacionar elementos de su entorno
con elementos del mundo clásico.
 Recogida de información, aportación de datos y materiales para distinguirlos y clasificarlos.
 Lectura y comentario de textos para relacionarlos con temáticas diversas.
 Realización de cuadros y diagramas.
 Utilización de bibliografía, manuales, diccionarios y materiales de investigación.
 Análisis y comentario de los datos.
 Comentario de textos literarios de autores contemporáneos e identificación en ellos
de elementos de la cultura clásica.
 Realización de cuadros etimológicos.
 Lectura de la prensa para buscar expresiones latinas.
 Análisis de la pervivencia de elementos latinos.
 Uso de datos históricos y recurso a diversas aportaciones históricas.
 Realización de pequeñas monografías sobre un tema.
 Reconocimiento de lexemas, prefijos o sufijos de origen latino en el léxico del castellano y de la lengua de su comunidad.
 Reconocimiento del parentesco léxico, morfológico y sintáctico entre las diversas lenguas románicas y otras lenguas europeas.
Los siguientes procedimientos son específicos para cada Spatium:
 Lectura y comparación de oraciones de distintos tipos.(Spatium I).
 Comparación de textos latinos en prosa y en verso para observar sus diferencias.
(Spatium II).
 Lectura de textos de poesía satírica y búsqueda de sus elementos distintivos. (Spatium III).
 Lectura de epigramas y búsqueda de sus elementos distintivos. (Spatium IV).
 Reflexión y análisis sobre el orden de las palabras en diversas lenguas. Lectura de
poemas de poesía lírica. (Spatium V).
 Reflexión y análisis sobre la estructura de una frase latina. Lectura de poesía épica.
(Spatium VI).
 Lectura de textos de poesía didáctica. (Spatium VII).
18
 Lectura y/o representación de pasajes de obras de teatro latinas. (Spatium VIII).
 Reflexión y análisis sobre las relaciones de subordinación. Lectura de pasajes de novelas latinas. (Spatium IX).
 Lectura de textos de historiadores latinos. (Spatium X y XI).
 Reflexión y comparación de los numerales latinos con los castellanos. Lectura de textos de oratoria. Práctica de redacción de un discurso. (Spatium XII).
 Reflexión sobre la ciencia en el mundo antiguo y comparación con el mundo actual.
(Spatium XIII).
 Traducción de textos de Eutropio. (Spatium XIV).
 Traducción de textos de César y comparación entre el vocabulario aparecido en esos
textos y la organización del ejército romano. (Spatium XV).
 Traducción de textos de Marcial. Práctica de redacción de epigramas propios. (Spatium XVI).
 Traducción de textos de Cornelio Nepote. (Spatium XVII).
 Traducción de textos de Salustio. (Spatium XVIII).
 Traducción de textos de Ovidio. (Spatium XIX).
19
ACTITUDES:
Las siguientes actitudes son generales para todo el texto:
 Curiosidad por la lectura de textos clásicos sobre temas diversos.
 Interés por el conocimiento de la lengua latina y la valoración de su relación con otras
lenguas.
 Disposición para apreciar los textos y monumentos clásicos como una fuente primera
de investigación y el interés por conocer los lugares y fuentes de acceso a la información.
 Sentido crítico ante la situación del mundo contemporáneo y los antecedentes y factores que influyen en él.
 Interés por comprender los elementos fundamentales de la investigación y el método
científico.
 Madurez personal, social y moral que permita actuar de forma responsable y autónoma.
 Solidaridad para fomentar el desarrollo y mejora del entorno social para comprender
mejor los mecanismos que rigen la sociedad y los errores históricos que no se deben
repetir.
 Sensibilidad artística y literaria como fuente de formación y enriquecimiento cultural.
 Valoración de las principales aportaciones de la civilización romana y de la lengua
como instrumento transmisor de su cultura, así como de las aportaciones del espíritu
clásico como elemento integrador de diferentes corrientes de pensamiento y actitudes
(éticas y estéticas) que conforman el ámbito cultural europeo al que el alumno pertenece.
 Valoración positiva de la diversidad y el parentesco cultural entre las diversas lenguas
de la comunidad.
 Iniciativa, diligencia para afrontar el trabajo y hábitos de trabajo.
 Curiosidad por descubrir y estudiar los orígenes clásicos de nuestra cultura.
 Interés por el conocimiento de la historia, los personajes, los mitos y todas las manifestaciones de las civilizaciones clásicas.
 Actitud crítica hacia los aspectos del mundo clásico que manifiestan valores contrarios a la tolerancia y la libertad o que resultan discriminatorios por razón de sexo, religión, posición social o cultural.
 Aceptación de tareas comunes, colaboración con los compañeros, reconocimiento de
las distintas ideas y opiniones .
 Hábitos de trabajo.
Las actitudes específicas de cada Spatium son:
 Valoración de las manifestaciones literarias populares más elementales. (Spatium I).
 Valoración del sistema de casos como un sistema coherente y clarificador. Valoración
20
del origen de la poesía y de sus manifestaciones. (Spatium II).
 Valoración de la literatura crítica. (Spatium III).
 Valoración del humor en la literatura como un valor universal. (Spatium IV).
 Valoración de la poesía lírica y de la manifestación de los sentimientos personales en
la poesía clásica como semejante a la actual. (Spatium V).
 Valoración de los relatos de aventuras de la poesía épica como antecedente de la literatura de aventuras actual. (Spatium VI).
 Valoración del papel didáctico de la literatura. (Spatium VII).
 Valoración de la comedia y la tragedia clásicas como origen del teatro moderno.
(Spatium VIII).
 Valoración de la novela clásica. (Spatium IX).
 Valoración de la historiografía como ciencia. (Spatium X).
 Valoración de la historiografía romana como origen de las novelas históricas actuales.
(Spatium XI).
 Valoración de la elocuencia y el arte de construir discursos. (Spatium XII).
 Valoración de la literatura científica clásica como antecedente de la actual. (Spatium
XIII).
 Valoración de los textos de Eutropio como fuente de información sobre la historia de
Roma. (Spatium XIV).
 Valoración del conocimiento de los sistemas de composición y derivación de las palabras como enriquecedores del vocabulario. (Spatium XV).
 Valoración de la poesía de Marcial. (Spatium XVI).
 Valoración del conocimiento de los prefijos como enriquecedor del vocabulario. (Spatium XVII).
 Valoración del conocimiento de los sufijos como enriquecedor del vocabulario. (Spatium XVIII).
 Valoración del uso de la mitología en la literatura. (Spatium XIX).
21
ORGANIZACIÓN Y DISTRIBUCIÓN GENERAL DE LOS SPATIUM
SPATIUM I
OBJETIVOS
 Conocer la primera y la segunda declinación, los adjetivos declinados sobre estos
modelos y los adverbios formados sobre dichos adjetivos.
 Conocer las diversas clases de palabras.
 Conocer los principales constituyentes de la oración y los tipos de oraciones.
 Conocer las normas de concordancia en latín.
 Conocer la diferencia entre prosa y verso y la clasificación de la literatura en géneros
literarios.
CONTENIDOS
Contenidos conceptuales
 La 1.ª y la 2.ª declinación. los adjetivos en -us, -a, -um y los adverbios derivados de
éstos.
 Las clases de palabras.
 La oración: constituyentes y tipos de oraciones.
 La concordancia.
 Los orígenes de la literatura. Prosa y verso, los géneros literarios.
 Los libros.
Contenidos procedimentales
 Lectura y comparación de oraciones de distintos tipos.
Contenidos actitudinales
 Valoración de las manifestaciones literarias populares más elementales.
CRITERIOS DE EVALUACIÓN
 Saber declinar los sustantivos y adjetivos de la 1.ª y 2.ª declinación. Reconocer los
adverbios procedentes de esos adjetivos e identificarlos como tales.
 Saber diferenciar las diversas clases de palabras.
 Saber identificar los diversos constituyentes de la oración y los tipos de oraciones.
 Reconocer, gracias a la concordancia, el sujeto de una oración.
 Poder diferenciar un texto en prosa de otro en verso.
22
SPATIUM II
OBJETIVOS
 Conocer la tercera declinación, los adjetivos declinados sobre estos modelos y los
adverbios formados sobre dichos adjetivos.
 Conocer los valores más importantes del nominativo, vocativo y acusativo.
 Conocer los procedimientos básicos de la métrica latina
CONTENIDOS
Contenidos conceptuales
 La 3.ª declinación.
 Los adjetivos de la 3.ª declinación y los adverbios derivados de éstos.
 El nominativo, vocativo y acusativo.
 La métrica latina.
 Magia y supersticiones.
Contenidos procedimentales
 Comparación textos latinos en prosa y verso para observar sus diferencias.
Contenidos actitudinales
 Valoración del sistema de casos como un sistema coherente y clarificador.
 Valoración del origen de la poesía y de sus manifestaciones.
CRITERIOS DE EVALUACIÓN
 Saber declinar los sustantivos y adjetivos de la 3.ª declinación e identificar los adverbios procedentes de esos adjetivos.
 Saber utilizar los casos latinos (nominativo, vocativo y ablativo) y traducirlos según su
valor en cada contexto.
 Comprender los procedimientos básicos de la métrica latina.
23
SPATIUM III
OBJETIVOS
 Conocer la cuarta y quinta declinación.
 Conocer los grados del adjetivo.
 Conocer los valores fundamentales del genitivo, el dativo y el ablativo.
 Conocer los procedimientos latinos para indicar las circunstancias de lugar.
 Reconocer un texto del género de la poesía satírica.
 Conocer a Juvenal y sus principales obras y características.
CONTENIDOS
Contenidos conceptuales
 La 4.ª declinación.
 La 5.ª declinación. El sustantivo res.
 Los grados del adjetivo.
 El genitivo, el dativo y el ablativo.
 Los complementos de lugar.
 La poesía satírica: Juvenal.
 El aseo.
Contenidos procedimentales
 Lectura de textos de poesía satírica y búsqueda de sus elementos distintivos.
Contenidos actitudinales
 Valoración de la literatura crítica.
CRITERIOS DE EVALUACIÓN
 Saber declinar los sustantivos de la 4.ª y la 5.ª declinación.
 Saber formar el comparativo y el superlativo de los adjetivos e identificarlos como tales.
 Saber utilizar el genitivo, dativo y ablativo y traducirlos según su valor en cada contexto.
 Identificar los complementos de lugar como tales y traducirlos correctamente.
 Identificar un texto de poesía satírica.
24
 Explicar brevemente la vida y obras de Juvenal.
25
SPATIUM IV
OBJETIVOS
 Conocer los pronombres latinos
 Saber cuáles son las modalidades de la frase y su correspondencia con los modos latinos.
 Conocer a Marcial y sus principales obras y características.
CONTENIDOS
Contenidos conceptuales
 Los pronombres.
 Los modos.
 Las modalidades de la frase.
 Las preposiciones.
 El epigrama: Marcial.
 La bebida.
Contenidos procedimentales
 Lectura de epigramas y búsqueda de sus elementos distintivos.
Contenidos actitudinales
 Valoración del humor en la literatura como un valor universal.
CRITERIOS DE EVALUACIÓN
 Saber declinar los pronombres latinos y ser capaz de traducirlos.
 Identificar las diversas modalidades de la frase y traducir correctamente los modos latinos.
 Explicar brevemente la vida de Marcial y sus principales obras y características.
26
SPATIUM V
OBJETIVOS
 Conocer el sistema verbal de presente en la voz activa.
 Conocer la estructura básica de la oración compuesta (coordinación y subordinación).
 Conocer las normas básicas que rigen el orden de las palabras en latín.
 Saber reconocer un texto de poesía lírica y clasificarlo como tal.
 Conocer a Catulo, Horacio y Ovidio y sus principales obras y características.
CONTENIDOS
Contenidos conceptuales
 El sistema de presente en voz activa.
 La oración compuesta.
 El orden de las palabras.
 La poesía lírica: Catulo, Horacio, La elegía: Ovidio.
 Los infiernos.
Contenidos procedimentales
 Reflexión y análisis sobre el orden de las palabras en diversas lenguas.
 Lectura de poemas de poesía lírica
Contenidos actitudinales
 Valoración de la poesía lírica y de la manifestación de los sentimientos personales en
la poesía clásica como semejante a la actual.
CRITERIOS DE EVALUACIÓN
 Saber conjugar un verbo regular en el sistema de presente en la voz activa.
 Identificar las oraciones compuestas y diferenciar entre coordinación y subordinación.
 Explicar las normas básicas que rigen el orden de las palabras en latín.
 Saber reconocer un texto de poesía lírica y clasificarlo como tal.
 Explicar brevemente la vida de Catulo, Horacio y Ovidio y sus principales obras y características.
27
SPATIUM VI
OBJETIVOS
 Conocer el sistema verbal de presente en la voz pasiva.
 Conocer las proposiciones subordinadas adjetivas y sus procedimientos y nexos en
latín.
 Saber reconocer un texto de poesía épica y ser capaz de clasificarlo como tal.
 Conocer a Virgilio y Lucano y sus principales obras y características.
CONTENIDOS
Contenidos conceptuales
 El sistema de presente en voz pasiva.
 Normas generales de análisis y traducción.
 Las proposiciones subordinadas adjetivas.
 La poesía épica: Virgilio, Lucano.
 Los viajes.
Contenidos procedimentales
 Reflexión y análisis sobre la estructura de una frase latina.
 Lectura de poesía épica.
Contenidos actitudinales
 Valoración de los relatos de aventuras de la poesía épica como antecedente de la literatura de aventuras actual.
CRITERIOS DE EVALUACIÓN
 Saber conjugar un verbo en el sistema de presente de la voz pasiva.
 Saber identificar y traducir las proposiciones subordinadas adjetivas.
 Saber reconocer un texto de poesía épica y ser capaz de clasificarlo como tal.
 Explicar brevemente la vida de Virgilio y Lucano y sus principales obras y características.
28
SPATIUM VII
OBJETIVOS
 Conocer el sistema verbal de perfecto en la voz activa.
 Conocer las formas no personales del verbo como los supinos, gerundios, gerundivos, los adjetivos verbales en -us y -urus.
 Conocer las peculiaridades de los verbos deponentes, semideponentes y defectivos.
 Conocer el uso y características del complemento adyacente aposición.
 Saber reconocer un texto de poesía didáctica y ser capaz de clasificarlo como tal.
 Conocer a Lucrecio y sus principales obras y características.
CONTENIDOS
Contenidos conceptuales
 El sistema de perfecto en voz activa.
 Los supinos
 Los gerundios y gerundivos.
 Los verbos deponentes, semideponentes y defectivos.
 Los adjetivos verbales en -us y -urus.
 Las aposiciones.
 La poesía didáctica: Lucrecio.
 La medicina.
Contenidos procedimentales
 Lectura de textos de poesía didáctica.
Contenidos actitudinales
 Valoración del papel didáctico de la literatura.
CRITERIOS DE EVALUACIÓN
 Saber conjugar un verbo en ele sistema de perfecto de la voz activa.
 Saber traducir correctamente las formas no personales del verbo como los supinos,
gerundios, gerundivos, los adjetivos verbales en -us y -urus.
 Saber reconocer y traducir los verbos deponentes, semideponentes y defectivos.
 Saber identificar un complemento adyacente aposición.
29
 Saber reconocer un texto de poesía didáctica y ser capaz de clasificarlo como tal.
 Explicar brevemente la vida de Lucrecio y sus principales obras y características.
30
SPATIUM VIII
OBJETIVOS
 Conocer el sistema de perfecto en voz pasiva.
 Conocer los participios.
 Conocer las construcciones con participios.
 Saber reconocer un texto de una obra de teatro y ser capaz de clasificarlo como tal.
 Conocer a Plauto, Terencio y Séneca y sus principales obras y características.
CONTENIDOS
Contenidos conceptuales
 El sistema de perfecto en voz pasiva.
 Los participios.
 Las construcciones con participios.
 El teatro: Plauto, Terencio, Séneca.
 El teatro.
Contenidos procedimentales
 Lectura y/o representación de pasajes de obras de teatro latinas.
Contenidos actitudinales
 Valoración de la comedia y la tragedia clásicas como origen del teatro moderno.
CRITERIOS DE EVALUACIÓN
 Saber conjugar un verbo en el sistema de perfecto en voz pasiva.
 Saber traducir los participios.
 Saber diferenciar y traducir las construcciones con participios.
 Saber reconocer un texto de una obra de teatro y ser capaz de clasificarlo como tal.
 Explicar brevemente la vida de Plauto, Terencio y Séneca y sus principales obras y
características.
31
SPATIUM IX
OBJETIVOS
 Conocer las conjugaciones perifrásticas.
 Conocer las proposiciones subordinadas sustantivas de infinitivo e interrogativas indirectas.
 Saber reconocer un texto de una novela y ser capaz de clasificarlo como tal.
 Conocer a Petronio y Apuleyo y sus principales obras y características.
CONTENIDOS
Contenidos conceptuales
 La conjugación perifrástica.
 Los infinitivos.
 Las proposiciones subordinadas sustantivas de infinitivo y las interrogativas indirectas.
 La novela: Petronio, Apuleyo.
 La ropa.
Contenidos procedimentales
 Reflexión y análisis sobre las relaciones de subordinación.
 Lectura de pasajes de novelas latinas.
Contenidos actitudinales
 Valoración de la novela clásica.
CRITERIOS DE EVALUACIÓN
 Saber traducir una forma perifrásica.
 Saber identificar y traducir las proposiciones subordinadas sustantivas de infinitivo e
interrogativas indirectas.
 Saber reconocer un texto de una novela y ser capaz de clasificarlo como tal.
 Explicar brevemente la vida de Petronio y Apuleyo y sus principales obras y características.
32
SPATIUM X
OBJETIVOS
 Conocer las formas impersonales en latín.
 Conocer el verbo sum y sus compuestos possum y prosum.
 Conocer las proposiciones sustantivas con nexo.
 Conocer los diferentes usos y valores de los nexos ut y ne.
 Saber reconocer un texto de una obra de historia y ser capaz de clasificarlo como tal.
 Conocer a César y Salustio y sus principales obras y características.
CONTENIDOS
Contenidos conceptuales
 El verbo sum y sus compuestos possum y prosum.
 Las formas impersonales.
 Las proposiciones subordinadas sustantivas con nexo.
 Los nexos ut y ne.
 La historiografía 1.ª parte: César y Salustio.
 El calendario.
Contenidos procedimentales
 Lectura de textos de historiadores latinos.
Contenidos actitudinales
 Valoración de la historiografía como ciencia.
CRITERIOS DE EVALUACIÓN
 Saber traducir las formas impersonales en latín.
 Saber conjugar el verbo sum y sus compuestos possum y prosum.
 Saber identificar y traducir las proposiciones sustantivas con nexo.
 Saber diferenciar los distintos usos y valores de los nexos ut y ne.
 Saber reconocer un texto de una obra de historia y ser capaz de clasificarlo como tal.
 Explicar brevemente la vida de César y Salustio y sus principales obras y características.
33
SPATIUM XI
OBJETIVOS
 Conocer el verbo eo y su conjugación.
 Conocer los principales adverbios latinos.
 Conocer los diferentes usos y valores de los nexos cum y quod.
 Saber reconocer un texto de una obra de historia y ser capaz de clasificarlo como tal.
 Conocer a Tito Livio y Tácito y sus principales obras y características.
CONTENIDOS
Contenidos conceptuales
 El verbo eo.
 Los adverbios.
 Los nexos cum y quod.
 La historiografía 2.ª parte: Livio y Tácito.
 Las provincias y el comercio.
Contenidos procedimentales
 Lectura de textos de historiadores latinos.
Contenidos actitudinales
 Valoración de la historiografía romana como origen de las novelas históricas actuales.
CRITERIOS DE EVALUACIÓN
 Saber conjugar el verbo eo.
 Saber reconocer y traducir los principales adverbios latinos.
 Saber diferenciar los distintos usos y valores de los nexos cum y quod.
 Saber reconocer un texto de una obra de historia y ser capaz de clasificarlo como tal.
 Explicar brevemente la vida de Tito Livio y Tácito y sus principales obras y características.
34
SPATIUM XII
OBJETIVOS
 Conocer el verbo fero y su conjugación.
 Conocer los numerales latinos.
 Conocer los diferentes usos y valores de los nexos quam y ubi.
 Saber reconocer un texto de oratoria o retórica y ser capaz de clasificarlo como tal.
 Conocer a Cicerón y Quintiliano y sus principales obras y características.
CONTENIDOS
Contenidos conceptuales
 El verbo fero.
 Los numerales.
 Los nexos quam y ubi.
 La oratoria y retórica. Cicerón y Quintiliano.
 El orador.
Contenidos procedimentales
 Reflexión y comparación de los numerales latinos con los castellanos.
 Lectura de textos de oratoria. Práctica de redacción de un discurso.
Contenidos actitudinales
 Valoración de la elocuencia y el arte de construir discursos.
CRITERIOS DE EVALUACIÓN
 Saber conjugar el verbo fero.
 Saber reconocer los numerales latinos.
 Saber diferenciar los distintos usos y valores de los nexos quam y ubi.
 Saber reconocer un texto de oratoria o retórica y ser capaz de clasificarlo como tal.
 Explicar brevemente la vida de Cicerón y Quintiliano y sus principales obras y características.
35
SPATIUM XIII
OBJETIVOS
 Conocer los verbos volo, nolo y malo y su conjugación.
 Conocer las proposiciones subordinadas condicionales y causales.
 Saber reconocer un texto de literatura científica y ser capaz de clasificarlo como tal.
 Conocer a Séneca como filósofo y sus principales obras y características.
CONTENIDOS
Contenidos conceptuales
 Los verbos volo, nolo y malo.
 Las proposiciones subordinadas condicionales.
 Las proposiciones subordinadas causales.
 La literatura científica. El derecho. La filosofía. Plinio y Séneca.
 Técnicas de construcción.
Conceptos procedimentales
 Reflexión sobre la ciencia en el mundo antiguo y comparación con el mundo actual.
Conceptos actitudinales
 Valoración de la literatura científica clásica como antecedente de la actual.
CRITERIOS DE EVALUACIÓN
 Saber conjugar los verbos volo, nolo y malo.
 Saber identificar y traducir las proposiciones subordinadas condicionales y causales.
 Saber reconocer un texto de literatura científica y ser capaz de clasificarlo como tal.
 Explicar brevemente la vida de Séneca como filósofo y sus principales obras y características.
36
SPATIUM XIV
OBJETIVOS
 Conocer el verbo fio y su conjugación.
 Conocer las proposiciones subordinadas temporales.
 Ser capaz de traducir Eutropio.
CONTENIDOS
Contenidos conceptuales
 El verbo fio.
 Las temporales.
 Eutropio.
Contenidos procedimentales
 Traducción de textos de Eutropio.
Contenidos actitudinales
 Valoración de los textos de Eutropio como fuente de información sobre la historia de
Roma.
CRITERIOS DE EVALUACIÓN
 Saber conjugar el verbo fio.
 Saber identificar y traducir las proposiciones subordinadas temporales.
 Ser capaz de traducir Eutropio.
37
SPATIUM XV
OBJETIVOS
 Conocer la declinación de los sustantivos irregulares latinos.
 Comprender qué es la composición y la derivación y saberla reconocer.
 Conocer las proposiciones subordinadas finales.
 Ser capaz de traducir César.
CONTENIDOS
Contenidos conceptuales
 Sustantivos irregulares.
 Composición y derivación.
 Las proposiciones subordinadas finales.
 César.
 Vocabulario militar.
Contenidos procedimentales
 Traducción de textos de César y comparación entre el vocabulario aparecido en esos
textos y la organización del ejército romano.
Contenidos actitudinales
 Valoración del conocimiento de los sistemas de composición y derivación de las palabras como enriquecedores del vocabulario.
CRITERIOS DE EVALUACIÓN
 Saber declinar los sustantivos irregulares latinos.
 Reconocer los procedimientos de composición y derivación.
 Saber identificar y traducir las proposiciones subordinadas finales
 Ser capaz de traducir César.
38
SPATIUM XVI
OBJETIVOS
 Conocer la consecutio temporum.
 Conocer las proposiciones subordinadas concesivas.
 Conocer las proposiciones subordinadas consecutivas.
 Ser capaz de traducir Marcial.
CONTENIDOS
Contenidos conceptuales
 Las proposiciones subordinadas concesivas.
 Las proposiciones subordinadas consecutivas.
 La consecutio temporum.
 Marcial.
 Comercios y tabernas.
Contenidos procedimentales
 Traducción de textos de Marcial.
 Practica de redacción de epigramas propios.
Contenidos actitudinales
 Valoración de la poesía de Marcial.
CRITERIOS DE EVALUACIÓN
 Saber traducir los diferentes tiempos verbales según la consecutio temporum.
 Identificar y saber traducir las proposiciones subordinadas concesivas.
 Identificar y saber traducir las proposiciones subordinadas consecutivas.
 Ser capaz de traducir Marcial.
39
SPATIUM XVII
OBJETIVOS
 Conocer los principales prefijos latinos.
 Conocer las peculiaridades del estilo indirecto latino.
 Conocer las proposiciones subordinadas comparativas.
 Ser capaz de traducir a Nepote.
CONTENIDOS
Contenidos conceptuales
 Los prefijos.
 Las proposiciones subordinadas comparativas.
 El estilo indirecto.
 Cornelio Nepote.
 El sacrificio.
Contenidos procedimentales
 Traducción de textos de Cornelio Nepote.
Contenidos actitudinales
 Valoración del conocimiento de los prefijos como enriquecedor del vocabulario.
CRITERIOS DE EVALUACIÓN
 Reconocer los principales prefijos latinos y comprender la matización que aportan al
significado del verbo.
 Saber reconocer y traducir el estilo indirecto latino.
 Saber identificar y traducir las proposiciones subordinadas comparativas.
 Ser capaz de traducir a Cornelio Nepote.
40
SPATIUM XVIII
OBJETIVOS
 Conocer los principales sufijos latinos.
 Saber cuándo se da una atracción modal.
 Ser capaz de traducir a Salustio.
CONTENIDOS
Contenidos conceptuales
 Los sufijos.
 La atracción modal.
 Salustio.
Contenidos procedimentales
 Traducción de textos de Salustio.
Contenidos actitudinales
 Valoración del conocimiento de los sufijos como enriquecedor del vocabulario.
CRITERIOS DE EVALUACIÓN
 Reconocer los principales sufijos latinos y comprender la matización que aportan al
significado del verbo.
 Saber identificar como tal una atracción modal.
 Ser capaz de traducir a Salustio.
41
SPATIUM XIX
OBJETIVOS
 Reconocer una construcción personal y saberla traducir.
 Saber traducir las construcciones con el verbo sum.
 Conocer otras construcciones perifrásticas.
 Conocer los usos especiales del infinitivo.
CONTENIDOS
Contenidos conceptuales
 La construcción personal.
 Construcciones con el verbo sum.
 Las otras construcciones perifrásticas.
 Usos especiales del infinitivo.
 Ovidio.
Contenidos procedimentales
 Traducción de textos de Ovidio.
Contenidos actitudinales
 Valoración del uso de la mitología en la literatura.
CRITERIOS DE EVALUACIÓN
 Reconocer y traducir una construcción personal y saberla traducir.
 Saber traducir las construcciones con el verbo sum.
 Conocer y traducir otras construcciones perifrásticas.
 Conocer y traducir los usos especiales del infinitivo.
 Ser capaz de traducir a Ovidio.
42
TRATAMIENTO DE LA DIVERSIDAD
De acuerdo con las disposiciones vigentes, la programación de los distintos departamentos
educativos deberá establecer medidas adecuadas para atender a la diversidad y, en su caso, realizar las adaptaciones curriculares para los alumnos y alumnas que las precisen.
En este sentido, desde el punto de vista teórico, hemos procurado que la adquisición y el
aprendizaje de los contenidos, el vocabulario y las técnicas de traducción e interpretación de
textos se realicen de forma progresiva, con las sistematizaciones necesarias. Con este propósito hemos intentado establecer distintas soluciones a los problemas planteados, para
que el profesorado pueda seleccionar aquellas que mejor se adapten a las características y
a los niveles de sus alumnos.
Desde el punto de vista práctico hemos planteado una amplia gama de ejercicios y actividades, que juzgamos primordial para el perfeccionamiento y el asentamiento de las ideas estudiadas en el desarrollo teórico. Esta parte se ha estructurado en los apartados siguientes:
a) Ejercicios previos para comprender mejor el Latín aprovechando los conocimientos
ya adquiridos en otras asignaturas.
b) Ejercicios prácticos para ejercitar los contenidos de la materia.
c) Traducciones de todo tipo, de textos originales y elaborados, con diversos grados
de dificultad y, algunos de ellos, con la ayuda de ilustraciones y notas explicativas.
La variedad de ejercicios y la gran cantidad de textos para traducir, con diversos niveles de
dificultad, facilita la adaptación del método a cualquier clase o individuo.
ESPECIFICACIÓN DE TEMAS TRANSVERSALES
Desde la óptica del Latín, los temas transversales se pueden considerar comentando aquellos elementos y costumbres de la sociedad romana que se consideran socialmente útiles, o
criticando aquellos otros que evidenciaban comportamientos e ideas lesivas para la sociedad o el individuo. En este sentido, dichos temas aparecen tratados en los capítulos siguiente:
Educación moral y cívica
A través de la vida de los autores latinos se estudia también una época. Sobre todo Lucano
(Spatium VI) y Cicerón (Spatium XII), a través del comentario de la situación política de su
época, permiten reflexionar sobre los disturbios civiles y las formas autoritarias de gobierno.
Educación para la paz
En realidad, los contenidos de este tema transversal son análogos a los del anterior, pues la
educación moral y cívica posee como fin fundamental la consecución de una convivencia
pacífica entre los seres humanos y, por tanto, los objetivos del primer contenido se encuentran presentes también en éste. Por consiguiente, este tema se desarrolla también en éste.
Por consiguiente, este tema se desarrolla también en los Spatia VI y XII.
Educación par ala igualdad de oportunidades de ambos sexos y educación sexual.
Los autores satíricos romanos (Marcial, Saptium IV, y Juvenal, Spatium III) nos permiten
43
reflexionar sobre el sexismo en la literatura romana.
Educación para la salud, educación del consumidor y educación ambiental
Las costumbres higiénicas de los romanos (tratadas en el Spatium III) son un buen ejemplo
para las jóvenes generaciones.
Educación vial
Este punto, por razones obvias, tan sólo se puede deducir del Spatium VI (los viajes).
Los problemas del tercer mundo y el tema de la pobreza
Estas cuestiones guardan una estrecha relación con el Spatium XI, en el que se trata el tema de las provincias y el comercio.
44
CRITERIOS GENERALES DE EVALUACIÓN
1.
Identificar y analizar en textos originales los elementos de la morfología irregular
(nominal y verbal) y de la sintaxis, de la subordinación, así como comentar sus variantes y coincidencias con otras lenguas conocidas.
Este criterio trata de comprobar el conocimiento y manejo de la lengua latina por parte del alumnado completando el nivel adquirido mediante el estudio de las irregularidades morfológicas de mayor frecuencia, así como de los procedimientos de
subordinación más complejos y alejados de los de la lengua materna. El alumno ha
de manifestar su competencia en este criterio, que en el nivel anterior se limitaba a la
identificación y reconocimiento, haciendo análisis morfosintácticos de textos originales de mayor complejidad, y reconociendo las variantes y coincidencias respecto a
otras lenguas por él conocidas.
2.
Resumir , oralmente o por escrito, textos latinos originales de distintos géneros literarios, elaborando esquemas básicos de su contenido y diferenciando las ideas principales de las secundarias.
Este criterio trata de evaluar la capacidad de comprender el contenido esencial de un
texto y de diferenciar las ideas principales de las secundarias. En este segundo nivel
se trabajarán textos originales de distintos géneros literarios y de mayor complejidad
sintáctica sobre los que se realizarán ejercicios de lectura, de análisis y de resumen
del contenido.
3.
Pasar a la lengua materna, parcial o totalmente, y de modo coherente, textos de cierta complejidad, en Latín, perteneciente a diversos géneros literarios.
Este criterio trata de comprobar el progreso en la asimilación del funcionamiento de
una lengua flexiva. Al igual que en Latín I, al proceso de reconocimiento y, en este
caso, análisis de las diferentes estructuras lingüísticas, le sigue el ejercicio de aplicación y síntesis que supone la traducción. Ésta, en Latín II, aunque la versión deba
seguir siendo fiel, cuidará más de la corrección del estilo. Podrá utilizar el diccionario
como apoyo.
4.
Producir textos breves en Latín de retroversión utilizando las estructuras propias de
la lengua latina.
Este criterio trata de comprobar si el alumnado es capaz de elaborar textos que presenten una estructura formal correcta, haciendo uso de procedimientos de composición: elementos de conexión, construcciones sintácticas y vocabulario adecuados. La
traducción inversa, sobre textos breves, es un ejercicio más generalizable en Latín II.
5.
Comparar el léxico latino y grecolatino con el de otras lenguas que conozcan los
alumnos y alumnas, y deducir reglas básicas de derivación y composición.
Este criterio trata de comprobar si el alumno ha reflexionado sobre la derivación y
composición de palabras, en las que juegan un papel preponderante los formantes
de origen grecolatino, y si constata que ésto se produce en su lengua materna y en
las otras lenguas objeto de su estudio. Podrá proponerse para ello estudios comparados de léxico (etimología y evolución), reconstrucción de familias semánticas (parentesco, calendario, etc.), análisis de las variaciones semánticas que aportan los
distintos prefijos y sufijos grecolatinos y estudios sobre palabras que se utilizan en
otras asignaturas.
6.
Relacionar los elementos (fonéticos, morfológicos, sintácticos y léxicos) fundamenta45
les constitutivos del latín y otras lenguas conocidas por el alumno y sus estructuras
sintácticas.
Con este criterio se pretende comprobar si el alumno ha pasado de un nivel muy
concreto y elemental de conocimiento del lenguaje a otro más complejo y abstracto
que le permita comparar las distintas lenguas conocidas.
7.
Identificar y comentar los elementos esenciales de textos de diversos géneros literarios, con sentido completo y traducidos, y reconocer sus estructuras básicas diferenciadoras.
Este criterio pretende que el alumnado identifique los elementos esenciales del texto
literario (argumento, estructura, demisión, espacio-tiempo, personajes, recursos estilísticos, etc.) y caracterice los diversos géneros por sus rasgos diferenciadores. Se
propone el trabajo sobre textos con sentido completo pertenecientes a diversos géneros literarios (épicos, dramáticos, historiográficos, etc.) originales y traducidos, que
pueden ser contrastados con textos de la literatura actual, de manera especial los
escritos en la lengua materna del alumno.
8.
Planificar y realizar sencillas investigaciones sobre temas monográficos, manejando
fuentes de diversa índole, restos arqueológicos, inscripciones, índices, léxicos, artículos específicos, etc.
Este criterio trata de comprobar la capacidad creativa del alumno en la planificación
de la información, así como el grado de corrección en la expresión oral o escrita. Los
alumnos y alumnas, guiados por el profesor, planificarán la actividad, organizarán la
información, la contrastarán, para deducir de ella conclusiones que les permitan elaborar hipótesis.
46