Download parte 1 - TPRS Teacher

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Culture-based Storytelling: A Peruvian Legend
Barbara Cartford
Cartford Language Services
[email protected]
Overview
The book El Secreto de la Llama (1993) by Argentina Palacios, is a Peruvian rendition of
the Great Flood story which takes place in the Andes. A llama warns the people and
animals to seek shelter on Huillcacoto, the highest mountain, to avoid the rising sea,
Mamacocha. The book is from the series, Legends from the World, Troll Associates.
The English title is The Llama’s Secret. These books are out of print, but still available
on amazon.com.
ACTFL Culture Standard
My Spanish students learn about many Spanish speaking countries and their stories.
Here are examples: Mexico (La Virgen de Guadalupe), Cuba (La Ratón que Ladra),
Dominican Republic (Las Ciguapas), Spain (La Profecía de La Gitana), Argentina/Chile
(Los Diarios de Motocicleta/Historietas de Quino/Condorito), Guatemala (El Norte).
Every time I introduce a new region of the Spanish Speaking World, we compare and
contrast the diversity of the many cultures of each country that we have already studied.
Some of the learning activities include:
 read and retell stories from each of these countries
 watch videos, video clips and movies from each of these countries
 learn about individuals from these countries
 introduce the products and practices of these countries
The Steps
1. Establish meaning of vocabulary
 TPR with actions: camina, corre, vuela, sube, baja, llora
 TPR with props, puppets or pictures: llama, flamenco, puma, zorro, guanaco,
cóndor, mundo, mar, montaña
 TPRS focus words: va a destruir, la montaña más alta, le dice
2. Act out the story using TPRStorytelling and Story-asking techniques
3. Read and retell the story (my 3-part teacher created, condensed version of the legend)
 Teacher: retells the story as it was told, retells from “yo/nosotros” point of view.
 Students: read the story, answer 25 written questions about the story, translate 15
Spanish sentences into English, retell to a partner, do a written retell of the story.
Additional Activities
Watch videos: Peru (Globe Trekker), Samantha Brown Cuzco and Machu Picchu (Travel
Channel), Machu Picchu (History Channel), Music from the Andes. Learn about the
Peruvian flag, the geography, instruments the Incans played and the foods they ate.
EL SECRETO DE LA LLAMA – Una leyenda peruana
PARTE 1
Hay una familia en las montañas de Perú. Hay un papá, una mamá, un hijo, y una hija.
La familia tiene una casa pequeña. La familia tiene una llama. Es una llama grande. La
llama es muy importante. La llama tiene un secreto. La llama está triste. La llama llora.
La llama le dice al papá, “El mar, Mamacocha, no está contento. Mamacocha va a
destruir el mundo.” Hay un problema. Es un problema grande.
La llama le dice al papá, “Sube la montaña más alta con tu familia.” La familia camina
hacia la montaña más alta con la llama. La montaña más alta se llama Huillcacoto.
PARTE 2
Hay un guanaco. La llama le dice al guanaco, “Hay un problema. El mar, Mamacocha,
no está contento. El mar va a destruir el mundo. Sube la montaña más alta con
nosotros.” El guanaco comprende. El guanaco camina con el grupo.
Hay un flamenco. La llama le dice al flamenco, “Hay un problema. El mar no está
contento. El mar va a destruir el mundo. Sube la montaña más alta con nosotros.”
El flamenco comprende. El flamenco no camina con el grupo. El flamenco vuela.
Hay una puma. La llama le dice a la puma, “Hay un problema. El mar, Mamacocha, no
está contento. El mar va a destruir el mundo. Sube la montaña más alta con nosotros.”
La puma comprende. La puma camina con el grupo.
Hay un cóndor. La llama le dice al cóndor, “Hay un problema. El mar, Mamacocha, no
está contento. El mar va a destruir el mundo. Sube la montaña más alta con nosotros.”
El cóndor comprende. El cóndor no camina con el grupo. El cóndor vuela.
Hay un zorro. La llama le dice, “Hay un problema. El mar, Mamacocha, no está
contento. El mar va a destruir el mundo. Sube la montaña más alta con nosotros.” El
zorro no comprende. El zorro no camina con el grupo. El zorro es muy, muy perezoso.
PARTE 3
El grupo sube la montaña más alta. La familia, la llama, el guanaco, y la puma suben
Huillcacoto, la montaña más alta. El flamenco y el cóndor vuelan a Huillcacoto.
El mar sube. El mar sube rápido. Hay un problema. Es un problema grande. El zorro
no está con el grupo. El zorro corre. El zorro no camina. El zorro no vuela. El zorro
corre rápido. El zorro sube la montaña más alta. El zorro está contento.
El mar, Mamacocha, está contento y no sube más. El mar baja. La familia baja. La
llama baja. Los otros animales bajan. Todos están contentos. No hay problemas.
Barbara Cartford
Cartford Language Services
[email protected]