Download 21- ἐπειδὴ δὲ πάντα εἴρητο αὐτῇ, εἶπον ἐγὼ
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Seminario Griego, IES Serpis ΥΠΕΡ ΤΟΥ ἘΡΑΤΟΣΘΕΝΟΥΣ ΦΟΝΟΥ ΑΠΟΛΟΓΙΑ, ΛΥΣΙΟΥ DISCURSO DE DEFENSA POR EL ASESINATO DE ERATOSTENES, DE LISIAS 21- ἐπειδὴ δὲ πάντα εἴρητο αὐτῇ, εἶπον ἐγὼ, “ ὅπως τοίνυν ταῦτα μηδεὶς ἀνθρώπων πεύσεται· εἰ δὲ μὴ, οὐδὲν σοι κύριον ἔσται τῶν πρὸς ἔμ᾽ ὡμολογημένων. ἀξιῶ δέ σε ἐπ᾽ αὐτοφώρῳ ταῦτά μοι ἐπιδεῖξαι· ἐγὼ γὰρ οὐδὲν δέομαι λόγων, ἀλλὰ τὸ ἔργον φανερὸν γενέσθαι, εἴπερ οὕτως ἔχει”. ὡμολόγει ταῦτα ποιήσειν. TRADUCCIÓN VOCABULARIO MORFOLOGÍA -futuro -presente de contractos en –ο -verbo atemático: δείκνυμι EJERCICIOS DE MORFOLOGÍA 1-Completa el cuadro con las desinencias primarias activas de los verbos temáticos y atemáticos. Desinen. Prim. Activas verbos temáticos singular plural Desinen. prim. Activas. Verbos atemáticos singular plural 2-Conjuga el presente y el aoristo del verbo δείκνυμι 3-Conjuga el presente de los verbos contractos: ὁράω, ὁμολογέω, ἀξιόω SINTAXIS -or. sub. temporales -or. sub. finales -or. sub. condicionales -or. completivas de infinitivo ETIMOLOGÍA 1-Busca palabras derivadas de: 1 Seminario Griego, IES Serpis - ὁμολογέω -δείκνυμι -φανερός,α,ον -λόγος,ου 2-Fíjate en el segundo componente de las siguientes palabras y di de qué étimo griego deriva. Da una definición aproximada de las palabras. -metalurgia -siderurgia -demiurgo 3-Ahora mira el primer componente de estas palabras y da una definición aproximada: -ergofobia -ergomanía -ergonomía 2