Download 21- ἐπειδὴ δὲ πάντα εἴρητο αὐτῇ, εἶπον ἐγὼ

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Seminario Griego, IES Serpis
ΥΠΕΡ ΤΟΥ ἘΡΑΤΟΣΘΕΝΟΥΣ ΦΟΝΟΥ ΑΠΟΛΟΓΙΑ,
ΛΥΣΙΟΥ
DISCURSO DE DEFENSA POR EL ASESINATO DE ERATOSTENES, DE LISIAS
21- ἐπειδὴ δὲ πάντα εἴρητο αὐτῇ, εἶπον ἐγὼ, “ ὅπως τοίνυν ταῦτα μηδεὶς ἀνθρώπων
πεύσεται· εἰ δὲ μὴ, οὐδὲν σοι κύριον ἔσται τῶν πρὸς ἔμ᾽ ὡμολογημένων. ἀξιῶ δέ σε
ἐπ᾽ αὐτοφώρῳ ταῦτά μοι ἐπιδεῖξαι· ἐγὼ γὰρ οὐδὲν δέομαι λόγων, ἀλλὰ τὸ ἔργον
φανερὸν γενέσθαι, εἴπερ οὕτως ἔχει”. ὡμολόγει ταῦτα ποιήσειν.
TRADUCCIÓN
VOCABULARIO
MORFOLOGÍA
-futuro
-presente de contractos en –ο
-verbo atemático: δείκνυμι
EJERCICIOS DE MORFOLOGÍA
1-Completa el cuadro con las desinencias primarias activas de los verbos temáticos y
atemáticos.
Desinen.
Prim.
Activas
verbos
temáticos
singular
plural
Desinen.
prim.
Activas.
Verbos
atemáticos
singular
plural
2-Conjuga el presente y el aoristo del verbo δείκνυμι
3-Conjuga el presente de los verbos contractos: ὁράω, ὁμολογέω, ἀξιόω
SINTAXIS
-or. sub. temporales
-or. sub. finales
-or. sub. condicionales
-or. completivas de infinitivo
ETIMOLOGÍA
1-Busca palabras derivadas de:
1
Seminario Griego, IES Serpis
- ὁμολογέω
-δείκνυμι
-φανερός,α,ον
-λόγος,ου
2-Fíjate en el segundo componente de las siguientes palabras y di de qué étimo griego deriva.
Da una definición aproximada de las palabras.
-metalurgia
-siderurgia
-demiurgo
3-Ahora mira el primer componente de estas palabras y da una definición aproximada:
-ergofobia
-ergomanía
-ergonomía
2