Download CV Flor_sF

Document related concepts

Pueblo maya wikipedia , lookup

Idioma maya wikipedia , lookup

Marisol Ceh Moo wikipedia , lookup

San Ignacio Tesip wikipedia , lookup

Educación intercultural bilingüe wikipedia , lookup

Transcript
CURRICULUM VITAE
Datos Personales
Nombre: Bella Flor Canché Teh
Dirección:
Ruiz de Castilla N 20-27 y Diego Méndez, Santa Prisca, Quito.
Teléfono:
0999922659
Correo electrónico: [email protected]
[email protected]
Formación Académica
Doctorado
Doctorado en Lingüística Teórica, Computacional y Aplicada. Universidad de Barcelona,
Barcelona, España. 2014.
Tesis: Uso, Actitudes y Aprendizaje del maya en la UIMQRoo.
Directora: Carme Junyent
Maestría
Maestría en Lingüística Indoamericana. Centro de Estudios Superiores en Antropología
Social (CIESAS), México, D.F., México. 2005.
Tesis: Bilingüismo y continuidad del maya yucateco entre la población de Timucuy de
Hidalgo.
Directora: Barbara Pfeiler
Licenciatura
Licenciatura en Antropología Social, Facultad de Ciencias Antropológicas, Universidad
Autónoma de Yucatán (UADY), Yucatán, México. 2003.
Tesis: La milpa y las nuevas alternativas económicas en la comunidad de Pixoy,
Valladolid.
Directora: Cecilia Lara
1
Áreas de investigación y enseñanza
Antropología social, Educación, Sociolingüística y lingüística descriptiva:
 Cultura Maya, Lenguas indígenas de México, Políticas Lingüísticas.
Subdisciplinas y especialidades tópicas:






Política idiomática y planificación lingüística
Etnografía de la comunicación
Revitalización idiomática
Educación Intercultural
Actitudes e ideologías lingüísticas
Bilingüismo y educación bilingüe
Cargos académicos desempeñados
2006-2012
Coordinadora de los talleres en yucateco del proyecto: “Revitalización,
mantenimiento y desarrollo lingüístico y cultural”. Responsable: José Antonio Flores
Farfán. Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología (CONACYT) / Secretaría de
Educación Pública (SEP). Centro de Estudios Superiores en Antropología Social
(CIESAS) / Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología (CONACYT), D.F., México.
2009
Profesor Investigador Extraordinario de Tiempo Completo. Universidad
Intercultural Maya de Quintana Roo (UIMQRoo). Quintana Roo, México.
2009
Miembro del Comité evaluador de Ingreso de Personal Académico. UIMQRoo.
2006-2007
Profesor Investigador de tiempo completo: Licenciatura en lingüística y cultura
maya, Universidad de Oriente (UNO), Valladolid, Yucatán, México.
Experiencia Laboral
2012
Profesor visitante. Universidad Intercultural Maya de Quintana Roo (UIMQRoo).
Quintana Roo, México.
2009
Profesor Investigador Extraordinario de Tiempo Completo. Universidad
Intercultural Maya de Quintana Roo (UIMQRoo). Profesor en las licenciaturas de
Lengua y Cultura y Turismo Alternativo. Tutora y asesora por asignatura.
2008-2009
Docente en el Diplomado de Formación de Profesores de Maya. Centro
Peninsular en Humanidades y Ciencias Sociales (CEPHCIS) de la Universidad
Autónoma de México (UNAM), sede Mérida, Yucatán, México.
2007
Profesor de lengua maya para principiantes. Centro Peninsular en Humanidades y
Ciencias Sociales (CEPHCIS) de la Universidad Autónoma de México (UNAM),
sede Mérida, Yucatán, México.
2
2006-2007
Profesor Investigador de tiempo completo: Licenciatura en lingüística y cultura
maya, Universidad de Oriente (UNO), Valladolid, Yucatán, México.
2002-2003
Docente en producción oral y escrita del maya yucateco. Academia de Lengua
Maya: Itzamná. Mérida, Yucatán, México.
2002-2003
2002-2003
Talleres para niños: Aprendamos maya. Academia Itzamná / Ayuntamiento de
Mérida, México.
Docente de la asignatura: Lengua maya. Universidad Modelo, Mérida, Yucatán,
México.
Proyectos
Participación
2006-2012
Coordinadora de los talleres en yucateco del proyecto: “Revitalización,
mantenimiento y desarrollo lingüístico y cultural”. Responsable: José Antonio
Flores Farfán. Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología (CONACYT) /
Secretaría de Educación Pública (SEP). Centro de estudios Superiores en
Antropología Social (CIESAS) / Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología
(CONACYT), D.F., México.
2008-2009
Diagnóstico socio-histórico y cultural de la región sierra del estado de Tabasco en
vías del aprovechamiento de sus potencialidades turístico culturales.
Responsable: Mario Humberto Ruz. Proyecto TAB-2007-C09-75035 Fondos
Mixtos del Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología (FOMIX-CONACYT).
Universidad Autónoma de México / Centro Peninsular en Humanidades y
Ciencias Sociales, (UNAM/CEPHCIS), sede Mérida, Yucatán, México. Área de
colaboración: Sociolingüística
2001
Sáastal: los hijos de la santa gracia. Proyecto de maya por el Consortium in Latin
American Studies, University of North California at Chapell Hill y Duke
University. The United States Department of Education Title VI National
Resource Center Program. En colaboración con la Unidad de Ciencias Sociales de
la Universidad Autónoma de Yucatán (UADY). Mérida, Yucatán, México.
3
Colaboración
2007
Descripción de la lengua Maya. Christian Lehman. Erfurt , University.
1999-2000
Etnografía del área maya, Instituto nacional de Antropología e Historia (INAH)
Mérida, Yucatán, México.
1998-1999
Tenencia de la Tierra. Traducción y trascripción de documentos del maya al
español (s. XVIII), Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en
Antropología Social (CIESAS) Peninsular, Mérida, Yucatán, México.
Afiliaciones
Red Inter-saberes
Red en la que se trabajan temas del multilingüismo, políticas lingüísticas, y
políticas educativas en América Latina; con un enfoque particular en el Perú,
Ecuador, Bolivia y México. Con el apoyo del Programa Enlace UK-América
Latina y el Caribe de la Academia Británica
Participación en cursos y talleres
2015
Seminario para Autores. Mario Rodriguez (UNAM). Universidad Central del Ecuador/
ELSEVIER. Quito, Ecuador.
2015
Diseño Curricular para programas de postgrado. Instituto de Altos Estudios Nacionales.
Quito, Ecuador.
2014
Corrección Profesional. Curso en línea. Alfonso Ruiz. Cálamo y Cran. Madrid, España.
2012-13
Estilística en castellano módulo 3. Helen Gilboy. Escuela de escritura del Ateneo
Barcelonés. Barcelona, España.
2012
El rol de les llengües de la migració a l’escola. Carme Juyent Figueras (Coord.) Grup
d’Estudi de Llengües Amenaçades/Facultat de Filologia, Universitat de Barcelona.
2012
Redacción y mejora de textos escritos. Escuela de Escritura, Ateneo Barcelonés.
Barcelona, España.
2011
Desarrollo de lenguas e identidades originarias. Modragon Unibertsitae /Garabide.
Mondragón, País Vasco.
2006
Preservación de documentos audiovisuales. Impartido por el Dr. Dietrich Shüeller y el
Mtro. Fernando Osorio. Dirección de Patrimonio Cultural. Instituto de Cultura de
Yucatán (ICY), Mérida, Yucatán, México.
2008
La adquisición de la complementación verbal en 5 lenguas mayas. Impartido por el Dr.
Clifton Pye de la University of Kansas. Universidad Autónoma de México / Centro
Peninsular en Humanidades y Ciencias Sociales (UNAM / CEPHCIS), sede Mérida,
Yucatán, México.
2007
Introducción a la gramática hipertextual del maya yucateco. Impartido por el Dr.
4
Christian Lehmann. Universidad Autónoma de México / Centro Peninsular en
Humanidades y Ciencias Sociales, (UNAM / CEPHCIS), sede Mérida Yucatán, México.
2006
Semantic Typology: Space in Mesoamerican Languages. Impartido por el Dr. Jürgen
Bohnemeyer. University at Buffalo / Universidad Autónoma de México / Unidad
Académica de Ciencias Sociales y Humanidades (UNAM / UACSHUM), Mérida
Yucatán, México.
2002
Taller de redacción de artículo científico / Facultad de Ciencias Antropológicas,
Universidad Autónoma de Yucatán (UADY), Mérida, Yucatán, México.
1996-1998
Lengua Maya. Academia de Lengua Maya; Itzamná. Ayuntamiento de Mérida, Mérida,
Yucatán, México.
1996
Seminario de Arqueología e identidad cultural. Facultad de Ciencias Antropológicas,
Universidad Autónoma de Yucatán (UADY), México.
Reconocimientos y distinciones
Menciones
2014
“Cum laude”, Defensa de la tesis doctoral titulada Uso, Actitudes y Aprendizaje del maya
en la UIMQRoo. Doctorado en Lingüística Teórica, Computacional y Aplicada.
Universidad de Barcelona, Barcelona, España.
Becas
2010-2013
Fundación Ford. Para estudios de postgrado. Doctorado en Lingüística Teórica
Computacional y Aplicada. Línea de investigacion: Sociedad y Lenguaje.
Universidad de Barcelona (UB), España.
2011
Diplomado: Desarrollo de lenguas e identidades originarias. Modragon
Unibertsitae /Garabide. Mondragón, País Vasco.
2003-2005
Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología (CONACYT) / Comisión Nacional
para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (CDI), para estudios de postgrado,
con la especialidad en: Lingüística Indoamericana. Centro de Investigaciones
Superiores en Antropología Social (CIESAS), México, D.F.
2002
Programa de Impulso y Orientación a la Investigación (Priori) Universidad
Autónoma de Yucatán (UADY), Mérida, Yucatán, México.
1999
Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología (CONACYT), proyecto: Tenencia
de la tierra y trabajo indígena en la península de Yucatán, Centro de Estudios
Superiores en Antropología Social (CIESAS), Sede Peninsular. Mérida,
Yucatán, México.
5
Premios
2014
Premio a la mejor autobiografía lingüística: xSuuk yéetel xKáajsal, exaequo con Remitur e Mismas, de Guisela Zannerini. 1er Concurso
Internacional de Autobiografías Lingüísticas. GELA /Ayuntamiento de
Masquefa. Masquefa, España.
2013
Obra Ganadora: Bienal Continental de Artes Indígenas Contemporáneas.
Dirección General de Culturas Populares /CONACULTA/Fondo de Cultura
Banamex, México, D.F.
1996
Primer lugar: IV concurso de expresión oral en lengua maya. Universidad
Autónoma de Yucatán, Mérida, Yucatán, México.
1996
Segundo lugar: Certamen universitario de expresión oral en lengua maya.
Universidad Autónoma de Yucatán (UADY), Mérida, Yucatán, México.
Cursos y talleres impartidos
2012
Curso-taller: Políticas Lingüísticas y culturales. Universidad Intercultural Maya de
Quintana Roo (UIMQRoo). Quintana Roo, México.
2010
Curso: Estructura del Yucateco. Universidad de Graz. Graz, Austria.
2009
Taller de comunicación y expresión en lengua materna Maya V, Políticas Lingüísticas
Universidad Intercultural Maya de Quintana Roo (UIMQRoo), José María Morelos,
Quintana Roo, México.
2007- 2009
Lengua maya I, Introducción a la gramática, (curso bilingüe maya-español), Fonética y
fonología, Morfología y sintaxis (curso bilingüe maya-español)
Universidad Autónoma de México / Centro Peninsular en Humanidades y Ciencias
Sociales, (UNAM/CEPHCIS), sede Mérida Yucatán, México.
2008
Gramática del maya I (curso bilingüe maya-español)
Lengua maya (para policías y judiciales). Procuraduría General de Justicia (PGJ), Mérida,
Yucatán.
2008
U t’aanil in kaajal (la voz de mi pueblo): Taller bilingüe maya-español. Escuelas: Jacinto
Canek (pre-escolar) y Escuela Primaria Mi Patria, Timucuy, Yucatán, México.
2008
Ideologías y actitudes de los hablantes del maya yucateco. Universidad Autónoma de
Campeche (UAC). Campeche, Campeche, México.
2006-07
Lecto-escritura del maya (curso bilingüe maya-español), Fonética y fonología,
Morfología y sintaxis, Sociolingüística.
Universidad de Oriente (UNO), Valladolid, Yucatán, México.
6
Publicaciones
Capítulos de libros
2014
Pfeiler, Barbara y B. Flor Canché Teh. “Las políticas lingüísticas y el desplazamiento de
las lenguas indígenas en la Sierra de Tabasco”, Tabasco serrano: miradas plurales.
Geografía, Arqueología, Historia Lingüística y Turismo, pp. 377-404, Mario Humberto
Ruz (ed.). México, UNAM, IIFL, Centro de Estudios Mayas y Gobierno del Estado de
Tabasco. ISBN: 978-607-02-5991-3
2010
Bella Flor Canché Teh, Barbara Blaha Pfeiler y Carlos Carrillo C. “La familia extensa
como promotora de la vitalidad del maya yucateco”. En: Libro Colectivo; Localidades,
Etnias y Lenguas, el sureste frente a la globalización. Coordinador: Ricardo López
Santillán. CEPHCIS/UNAM, Mérida, Yucatán, México.
Coatorías (libros)
2013
Flores Farfán, José Antonio, Fidencio Briceño Chel, Marcelo Jiménez, Flor Canché.
K´ak´alt´aano´ob o k´alk´alak t´aano´ob. Trabalenguas mayas. CIESAS/LINGUAPAX,
México.
2012
La travesía de los Mayas. Flores Frafán, Flor Canché, Marcelo Jiménez.
CONACYT/CIESAS/Xcaret.
Divulgación
2012
Píib, en Carmen Moreno et al. Pensamiento y voz de mujeres indígenas. INALI. México,
D.F.
2006
Bella Flor Canché Teh. Le pujuuyo’. K’aayal. El canto de la memoria. Revista de Cultura
Maya. Año 2, 23, octubre 14. Directora: Ana Patricia Mártinez Huchim. Popolnaj
Maximo Huchin A.C. Ti’ Tsíimin Kaaj, u lak’in tu lu’umil Yukalpeten tu noj lu’umil
Mexico. Tizimín, Yucatán, México.
En dictaminación
Tuukulo’ob, ka’ansaj yéetel kaambal ich maayáa tu noj najil xook Uimqroo.
Grupo de Estudio de lenguas amenazadas (GELA).
En preparación
Ideologías, actitudes lingüísticas y aprendizajes carentes del maya.
Políticas lingüísticas y facticidades: caso de la universidad Intercultural maya de
Quintana Roo.
7
Ponencias y conferencias
2014
Ideologías y actitudes lingüísticas, una realidad desmotivante. Coloquio 50 años de
educación indígena en Yucatán, Balance y Perspectivas. Centro de Investigaciones y
Estudios Superiores en Antropología Social (CIESAS), Mérida, Yucatán, México.
2014
Revitalización lingüística del maya, Proyecto: Revitalización Mantenimiento y
Desarrollo lingüístico y Cultural (PRMLDC ) en el área maya. Centro Peninsular en
Humanidades y Ciencias Sociales (CEPHCIS) de la UNAM, Mérida, Yucatán, México.
2014
Ichil k kastlan t’aane’ k maayáaj t’aan. Hablando español en yucateco. Ciclo de
conferencias. Museo Regional de Antropología Palacio Cantón. Mérida, Yucatán,
México.
2014
Uso, Actitudes y Aprendizaje del Maya en la UIMQRoo. Universidad Intercultural Maya
de Quintana Roo, Quintana Roo, México.
2012
Kan Jeets’ maaya t’aano’ob: U kaabalil, u bixi’ yéetel u t’anil ich Uimqroo / Voces
mayas en cuatro tiempos: Aprendizaje, Actitudes y Uso del maya en la UMQRoo.
UMQRoo, Quintana Roo, México.
2012
Revitalización Lingüística y Cultural. Universidad Intercultural Maya de Quintana Roo.
(UIMQRoo). (Pontificia Universidad Catílica del Ecuador / Newcastle University).
2011
Lenguas pequeñas, esfuerzos y oportunidades. Azkoitia, País Vasco.
2011
El maya en la Universidad Intercultural Maya de Quintana Roo, Ideologías, actitudes y
acciones. Pontificia Universidad Católica del Ecuador. (Newcastle University).
2009
“La familia Extensa, los niños y la lengua” Centro Peninsular de Ciencias Sociales y
Humanidades (CEPHCIS) de la UNAM en Mérida.
2008
Diagnosis de los hablantes de zoque. II congreso Internacional de Lenguas y Literaturas
Indoamericanas y las XIII Jornadas de Lengua y Literatura Mapuche, Universidad de la
Frontera, Temuco, Chile.
2008
Mesa redonda: La maya ¿lengua, idioma o dialecto? Instituto de Cultura de Yucatán
(ICY) / Centro Peninsular en Humanidades y Ciencias Sociales, (CEPCHIS) sede Mérida
Yucatán, México.
2007
Letras a partir de voces: Escribir en maya “es difícil”. Universidad Autónoma de
México / Unidad Académica de Ciencias Sociales y Humanidades (UNAM /
UACSHUM), México D.F., México.
2007
La televisión y la enseñanza del yucateco: Gramaticalización de paach. Coloquio:
nuevas literacidades en lengua indígenas: el rol de los medios de comunicación social en
México, Centroamérica y Sudamérica. American Comparative Literature Association
8
(ACLA), Universidad Autónoma de Puebla (UAP), Puebla, México.
2007
El arte de hacer cultura: mujeres mayas. Comisión Nacional para el Desarrollo de los
Pueblos Indígenas (CDI), Ekbalam, Yucatán, México (conferencia en maya).
2006
De espaldas con la espalda: Gramaticalización de paach y pu’uch en maya yucateco.
Centro de Investigaciones Superiores en Antropología Social (CIESAS), México. D.F.,
México.
2006
La importancia de la lengua maya. Yucatan Peninsula International Institute. Maine,
EEUU / Mérida, Yucatán, México.
2006
El adjetivo en el maya yucateco. Universidad Autónoma de México / Unidad Académica
de Ciencias Sociales y Humanidades (UNAM / UACSHUM). Mérida Yucatán, México.
2003
La milpa y las nuevas alternativas económicas en la comunidad de Pixoy Valladolid.
Universidad Autónoma de Yucatán (UADY), Mérida, Yucatán, México.
Trabajo voluntario
2006-2012
Coordinadora de los talleres en yucateco del proyecto: “Revitalización, mantenimiento y
desarrollo lingüístico y cultural”. Responsable: José Antonio Flores Farfán. Consejo
Nacional de Ciencia y Tecnología (CONACYT) / Secretaría de Educación Pública (SEP).
Centro de estudios Superiores en Antropología Social (CIESAS) / Consejo Nacional de
Ciencia y Tecnología (CONACYT), D.F., México.
2008 U t’aa U t’aanil in kaajal (la voz de mi pueblo): Taller bilingüe maya-español. Escuelas:
Jacinto Canek (pre-escolar) y Escuela Primaria Mi Patria, Timucuy, Yucatán, México.
2008
Universidad Autónoma de Campeche (UAC): Ideologías y actitudes de los hablantes del
maya yucateco, Campeche, Campeche, México.
Actividades profesionales
2009
Asesoría: Fonética del maya al coro Fuente Clara. Canción: K’aay Nikte’
(Cantares del Dzitbalche’). Directora Ethel González. Compositor; Eugenio
Toussain.
2009
Versión en español del texto K’aay Nikte’ (cantares del Dzitbalche’). Traducción
al español: Bella Flor Canché Teh y José Antonio Flores Farfán
2009
Programa Perspectiva G: Mujeres con Trayectoria. Entrevista para canal 13;
Televisora Local. Mérida, Yucatán, México.
2008
Traducción de la canción: Noche de Paz, del español al maya yucateco. Letra
Original: Joseph Mohr, 1818. Director de Orquesta: José Luis Chan Sabido.
Orquestas Juveniles de Yucatán. Instituto de Cultura de Yucatán (ICY). Mérida,
Yucatán, México.
9
2008
Transcripción y traducción del maya al español: Documentos de investigación.
Dr. Güergen Kremer de la Universidad de Boom, Alemania. Mérida, Yucatán,
México.
2006-2007
Asesora en la Licenciatura Lengua y cultura. Universidad de Oriente (UNO),
Valladolid, Yucatán, México.
2006-2007
Tutorías a los alumnos de las licenciaturas de: Turismo y Lengua y cultura.
Universidad de Oriente (UNO), Valladolid, Yucatán, México.
2007
Discurso Inaugural: Mujeres indígenas en el arte. Consejo Nacional para la
Cultura y las Artes (CONACULTA), Hermosillo, Sonora, México.
2007
Participante en el proyecto; La variación dialectal en el maya yucateco.
Responsable Dra. Barbara Blaha. Instituto de Cultura de Yucatán (ICY) /
Consejo nacional de Ciencia y tecnología (CONACYT) Mérida, Yucatán,
México.
2006
Presentación del libro intitulado: Una visión histórica de los estudios sobre el
desciframiento de la escritura maya. Ana María Guerrero Orozco. Historia
Fragmenta, Colección Jorge Ignacio Rubio Mañé. Mérida, Yucatán, México.
2006
Curso inducción a docentes. Universidad de Oriente (UNO), Valladolid, Yucatán,
México.
2002
Curso inducción a docentes. Universidad Modelo, Mérida, México.
2002
Asistente de Investigación. Proyecto Antropológico. Ana Rosa Duarte. Centro de
Investigaciones Regionales (CIR) / Universidad autónoma de Yucatán (UADY).
En la comunidad de Kanxon, Yucatán, México.
2000
Transcripción y traducción del maya al español: Archivo; Rituales. Instituto
Nacional de Antropología e Historia (INAH), Yucatán, México.
1999
Cursos de maya a particulares: estudiantes de antropología y otros.
10
Referencias profesionales
Dr. José Antonio Flores Farfán
Investigador Titular
Centro de Investigaciones y Estudios Superiores
en Antropología Social (CIESAS) México, D.F.
Director de Linguapax-Unescocat
Centro UNESCO en Cataluña, España
Juárez # 86, Tlalpan, C.P. 14000
México, D. F.
Teléfono: (55) 56559738
Fax. (52) 5556551402
Correo electrónico: [email protected] ó
[email protected]
Dra. Barbara Blaha Degler Pfeiler
Investigador Titular "C", de tiempo
completo
Centro Peninsular de Humanidades y
Ciencias Sociales, CEPHCIS, UNAM, sede
Mérida, Yucatán, México..
Calle 43 s/n por 44 y 46 (ex Sanatorio
Rendón Peniche) Colonia Industrial. C.P.
97150. Teléfono: +52 (999) 922-84-46 al
48 Ext. 140 Correo electrónico:
[email protected]
Dr. Rodrigo Gutiérrez Bravo
Profesor Titular
Centro de Investigaciones y Estudios Superiores
en Antropología Social (CIESAS)
México, D.F Juárez # 86, Tlalpan, C.P. 14000
México, D. F.
Teléfono: (55) 56559738
Fax: (52) 5556551402
Correo electrónico: [email protected] ó
[email protected]
Dr. Serafín M. Coronel-Molina
Assistant Professor of Language Education,
Department of Literacy, Culture, and
Language Education; School of Education
3036 Wendell W. Wright Building, Room
3034 201 North Rose Avenue
Indiana University
Bloomington, Indiana 47405-1006 - USA
Teléfono: (812) 856-8232
Fax: (812) 856-8287
Correo electrónico: [email protected]
11