Download Capítulo XXV Familia Romana FAMILIA ROMANA Teseo, Ariadna y

Document related concepts
Transcript
Capítulo XXV Familia Romana
FAMILIA ROMANA
Teseo, Ariadna y el Minotauro
Capítulo XXV
• Líneas 85-104: Fijaos en la sintaxis de participios y ablativo
absoluto. Pretéritos perfectos de indicativo. Atención a los verbos
deponentes.
• Líneas 116-125: Fijaos en las Or. Completivas de infinitivo sujeto en
acusativo
85-104
Entonces Teseo, (trahens) soltando el hilo de Ariada tras él, entró al
laberinto y sin tardanza (petivit) buscó al Minotauto (exspectantem) que lo
esperaba en el centro del Laberinto, al que mató con la espada después de un
corto cambate. Muerto el Minotauro (ablativo absoluto: Minotauro occiso),
Teseo (secutus: participio de verbo deponente, traducir siempre por
gerundio) siguiendo el hilo de Ariadna encuentra fácilmente la salida del
laberinto. Así Teseo salvó por amor a la patria a sus ciudadanos del monstruo.
“Esto (Haec = estas cosas) es lo que se cuenta de la muerte del monstruo”
Entonces (hic) dice Quinto:” ¡Empieza a contarme de Teseo y Ariadna! ¿Ella
no (pretérito perfecto pasivo de sequor deponente) siguió a Teseo?”
Sira:” Teseo (exiens) saliendo del laberinto dice:” El Minotauro fue abatido;
¡alegraos, queridos ciudadanos! ¡Ved mi espada ensangrentada! ¡Seguidme al
puerto!Allí está dispuesta una nave (ad navigandum, gerundio) para
navegar.”
Entonces él (conspiciens) mirando a Ariadna dice. “¡Y tú sígueme! (ojo a los
imperativos de los verbos deponentes que podrías confundir con infinitivos).
¡Vente conmigo a Atenas!” Ariadna que nada ansiaba más dice:” Estoy
Capítulo XXV Familia Romana
dispuesta (ad fugiendum) a huir”.
Y sin
tardar embarca en la nave de
Teseo. Teseo soltó la nave y navegó con la hija del rey a Naxo, allí en la
noche (silenti: los ablativos de temas en i- hacen el ablativo en -i) callada
abandonó (prestadle atención a las formas verbales en pretérito perfecto,
tanto activo como pasivo) a Ariadna (dormientem) que dormía y él mismo
se escapó (profectus est, verbo deponente, sentido activo) de Naxo. Por la
mañana Ariadana (excitata) espabilada del sueño buscó a su amigo en la
playa y no lo encontró (ojo a los pretéritos perfectos). La pobre chica subió
desde la pequeña playa a una roca elevada desde donde ella, oteando, ve a
lo lejos en el mar la nave de Teseo…….
115-125
Quinto: “¿Por qué Teseo abandonó así a su amada?”
Sira:”Así son los hombres,
hijo mío. ¡Prometen montañas de oro a las
mujeres, luego olvidan lo prometido (PROMISSA: participio sustantivado, LAS
COSAS PROMETIDAS, LAS PROMESAS) y dejan a las mujeres sin un céntimo!
¿Quién olvida fácilmente lo prometido tanto como el hombre que amó a una
mujer?
Yo también fui abandonada hace tiempo por un amigo rico que me había
prometido (ojo, verbo deponente, valor activo pese a su forma pasiva) el
oro y el moro (magnas res). No pienses que yo lo amé (amavisse:
anterioridad con respecto al presente) por la tentación del dinero, yo lo
amaba porque creía que era (esse: simulteneidad con presente) un buen
hombre
(Reflexiona sobre la estructura sintáctica de las or.completivas de
infinitivo sujeto en acusativo)