Download SEGUIMIENTO AL SEGUIMIENTO AL IMPACTO DEL TSUNAMI EN

Document related concepts

Burbuja financiera e inmobiliaria en Japón wikipedia , lookup

Yen militar japonés wikipedia , lookup

Préstamos Nishihara wikipedia , lookup

Sberbank wikipedia , lookup

Crisis financiera asiática wikipedia , lookup

Transcript
SEGUIMIENTO AL IMPACTO DEL TSUNAMI EN
JAPON (tercera entrega)1
Economía delicada, afirma el banco central:
El gobernador del Banco de Japón, Masaaki
Shirakawa, dijo el jueves 24 que la economía
del país está en un estado delicado tras el
terremoto del 11 de marzo.
El Gobierno dejó sin cambios su evaluación
del estado de la economía en un informe
mensual publicado el miércoles 23, pero
estimó que el daño directo por el terremoto y
el tsunami podría costar al norte del país
hasta US$310.000 millones, siendo el
desastre natural más costoso de la historia.
Shirakawa no dio pistas sobre si el banco
central anunciaría nuevas medidas de alivio
monetario en su próximo encuentro del 6 y 7 de abril, pero dejó entrever que el daño sobre la ya
frágil economía sería severo.
"El Banco de Japón entiende plenamente que la economía japonesa está en un estado delicado.
Esperamos cumplir nuestro mandato con un sentido de urgencia", afirmó el jefe del banco central
ante el parlamento.
En la semana del 14 de marzo, el Banco de Japón flexibilizó su política monetaria y dijo que estaba
listo para actuar nuevamente una vez que analizara datos adicionales sobre el daño del terremoto
a la economía.
El banco central está evaluando distintas opciones para apoyar la economía, aunque las nuevas
medidas dependerían mayormente del comportamiento de los mercados, especialmente del yen.
Antes del terremoto, el Banco de Japón dijo que esperaba que la economía del país saliera de su
estancamiento y experimentara una recuperación moderada cerca de la primavera boreal,
apoyada por las sólidas exportaciones al resto de Asia y por un repunte de la producción.
Pero dado que el terremoto y los cortes de energía alteraron la producción industrial, el Banco de
Japón emitiría una visión más cauta sobre la economía cuando se reúna su directorio.
1
Fuentes Bloomberg, Reuters, WSJ, BBC y otras.
El Banco de Japón tiene previsto dos encuentros el mes próximo, el 6 y 7 de abril y el 28 del mismo
mes. En la última reunión se espera que publique proyecciones económicas de largo plazo. Según
los analistas, hay una buena posibilidad de que anuncie un nuevo alivio de la política monetaria.
Expectativas privadas: Economistas consultados estiman que la economía japonesa se contraería
en el trimestre abril-junio. La mediana de un sondeo de Reuters apunta a una caída anualizada del
1,4 por ciento.
Las proyecciones en el sondeo entre 10 economistas variaron ampliamente, desde una caída anual
del 10% hasta sólo una del 0,6%, lo que resalta la dificultad para medir el impacto del terremoto
en la economía.
El Producto Interno Bruto de Japón se contrajo levemente en el cuarto trimestre del año pasado,
pero luego había comenzado a mostrar algunas señales de mejora.
Nueve de los economistas que realizaron proyecciones estimaron que Japón volverá a crecer en el
período julio-septiembre, con una mediana del 2,7% anualizada.
Para todo el año, la mediana de las estimaciones apuntó a una expansión del 0,6%.
"La economía se contraería en el futuro inmediato liderada por una baja del consumo, pero los
proyectos de reconstrucción ayudarían a la economía a volver al crecimiento", dijo Tatsushi
Shikano, economista de Mitsubishi UFJ Morgan Stanley Securities.
Expectativas del Fondo Monetario Internacional: El Fondo Monetario
Internacional recortó su proyección para el crecimiento de la economía
japonesa este año tras el terremoto. El cálculo para el PIB japonés pasó a
un crecimiento del 1,4%, desde una proyección de 1,6% publicada en
enero.
Política fiscal se enfoca en consecuencias del terremoto: El Parlamento de
Japón aprobó el martes 29 de marzo un presupuesto de US$1,1 billones para el año fiscal que
parte el 1 de abril, pero el Gobierno tiene problemas para lograr autorizaciones de gasto, lo que
pone trabas a los fondos de emergencia para la reconstrucción del terremoto.
Estimaciones en Tokio apuntan a que las pérdidas materiales del sismo magnitud 9,0 del 11 de
marzo, que generó un mortal tsunami en la costa noreste de Japón, podrían superar los 300.000
millones de dólares, lo que lo haría el desastre natural más costoso del mundo.
Más de 27.000 personas murieron o están desaparecidas y cerca de 10 veces esa cifra quedaron
sin casa tras el terremoto y el maremoto.
El Gobierno pretende levantar varios presupuestos adicionales para enfrentar el desastre. El
primero -que probablemente debiera estar definido a fines de abril- se centrará en las medidas
urgentes como la remoción de escombros y la construcción de viviendas temporales.
El trámite no ha sido nada fácil pues la Cámara alta, con mayoría de la oposición, rechazó el
presupuesto 2011/12, pero el bloque oficialista logró aprobarlo por su mayoría en la Cámara baja,
que es más poderosa.
Aún así, el gobernante Partido Democrático de Japón necesita que la oposición respalde un
proyecto clave que autoriza al Gobierno a emitir bonos financiados con déficit para financiar el
gasto en el presupuesto anual y futuros presupuestos suplementarios.
El bloque opositor ha mostrado pocas señales de respaldar el proyecto de bonos con déficit.
El principal partido de oposición, el Liberal Democrático, que gobernó Japón por medio siglo sin
interrupción, quiere que el Gobierno se deshaga de todos sus planes claves de gasto valorados en
más de 3 billones de yenes (36.700 millones de dólares) para liberar fondos para la reconstrucción.
"Después de que el presupuesto (anual) logró ser aprobado, queremos que los partidos de
Gobierno y oposición discutan un presupuesto extra para tomar medidas por el terremoto", dijo el
primer ministro Naoto Kan al Parlamento.
"Será necesario un debate sobre ingresos y gastos, y nos gustaría discutir qué tendrá prioridad al
dirigir el gasto y alcanzar un acuerdo", agregó.
Kan dijo que no descartaría ninguna opción para cubrir el costo de la reconstrucción, incluso un
alza de impuestos o echar atrás los planes de reducir la tasa de impuesto a las empresas de Japón.
El Gobierno también recurrirá a los
fondos de reserva de emergencia de
1,16 billones de yenes incluidos en el
presupuesto anual.
Impacto en puertos petroleros: Siete
pequeños puertos petroleros y la
mayoría de los embarcaderos en las
terminales del noreste de Japón
permanecen cerrados, a más de dos
semanas del terremoto.
Pero los 15 puertos clave japoneses que resultaron dañados por la catástrofe del 11 de marzo
reanudaron sus actividades en medio de los esfuerzos de recuperación, dijo el Ministerio de
Transporte de Japón en su sitio de internet, aunque el acceso era limitado.
El domingo 27, sólo un 30% de los 208 embarcaderos en las instalaciones reanudó sus actividades.
Una terminal operada por Mitsubishi Chemical se mantendría cerrada por meses, mientras se
hacen investigaciones en las instalaciones operadas por Shin Etsu Chemical, Kashima Denkai,
Kashima Kyobi y Kashima Oil.
En tanto, la terminal de JX Nippon Oil & Energy en el puerto de Sendai y la instalación de carga de
Onahama Petroleum, en Onahama, también estuvieron cerradas y se desconoce cuándo
restablecerán sus operaciones, dijo la firma marítima Inchcape Shipping Services.
Pese a la apertura de los puertos, las operaciones marítimas siguen suspendidas en varios lugares
en el noreste de Japón pues las compañías navieras están desviando sus embarcaciones lejos de la
dañada planta nuclear de Fukushima por temor a la radiación.
Expectativas de pago de aseguradoras: La firma que modela escenarios de riesgo AIR Worldwide
elevó su estimación de pérdidas por el terremoto y tsunami de Japón, por lo que ahora pronostica
que la industria de seguros tendrá que pagar US$30.000 millones, desde los US$20.000 millones
previos.
El nuevo cálculo se compara con la previsión inicial de entre US$15.000 millones y US$35.000
millones, que no incluyó los efectos del tsunami.
Dos semanas después de la catástrofe, las aseguradoras siguen intentando evaluar con precisión lo
que se ha perdido, un proceso que podría
prolongarse por meses.
El rival Eqecat ha calculado pérdidas por
entre US$12.000 millones y US$25.000
millones, mientras que el tercer jugador del
sector, RMS, no ha difundido una cifra.
El amplio rango de estimaciones ha iniciado
un acalorado debate sobre si las
aseguradoras y reaseguradores tendrán que
detener sus anunciadas recompras de
acciones,
captar
capital
fresco
o
potencialmente incluso elevar los precios
por primera vez en muchos años para cubrir
sus pérdidas.
Efectos sobre la cadena de suministros - I: El caso de las automotrices: La producción perdida en
las últimas dos semanas supera el tercio de millón de vehículos, y podrían pasar meses, y no
semanas, antes de que las automotrices del país puedan volver a ponerse en marcha.
Los autos tienen hasta 30.000 partes, un 70% a un 80% de las cuales son provistas por cientos de
fabricantes de partes. Un solo tornillo perdido puede paralizar las líneas de ensamblaje y desatar
una reacción en cadena en el proceso de manufacturas.
Con cerca de 500 fabricantes de partes afectados por el terremoto y el tsunami, la industria
automotriz japonesa es especialmente vulnerable a un quiebre en la cadena de suministros.
Antes del desastre, la industria automotriz japonesa, de US$700.000 millones, estaba recién
recuperándose tras una brutal crisis financiera que desplomó a las ventas de autos en el mundo.
Los fabricantes recortaban costos y aumentaban la producción en el exterior para paliar un yen
más fuerte.
En el peor de los escenarios, la producción global automotriz podría derrumbarse en un 30% en
seis semanas por la escasez de partes provocada por el terremoto.
Los fabricantes automotrices en Japón aún están construyendo vehículos en el exterior con los
inventarios de los que disponen, pero estos pronto se terminarán.
Efectos sobre la cadena de suministros - II: El caso de
Nokia: Nokia, el fabricante de teléfonos móviles más
grande del mundo, dijo que habría escasez de algunos
de sus teléfonos puesto que el terremoto de Japón ha
afectado la cadena de suministros, pero que el impacto
sobre las ganancias será limitado.
"Nokia espera alguna interrupción en su capacidad. para
suministrar una serie de productos debido a la escasez
actualmente prevista de componentes y materias primas
procedentes de Japón", dijo en un comunicado, agregando que no había un completo panorama
de la situación.
"Nokia no espera un impacto material sobre sus resultados del primer trimestre de 2011 debido a
este hecho", dijo la firma finlandesa, que agregó que usará fuentes alternativas para los
componentes y procesos de producción.
Cerca de un 12% de los componentes de Nokia se originan en yenes, pero los componentes
japoneses representarían una mayor porción debido a la reciente negociación de contratos de
suministros.
Nokia Siemens Networks (NSN), la asociación de equipos de telecomunicaciones de Nokia y
Siemens, dijo que no esperaba problemas inmediatos en la cadena de suministro debido a la
catástrofe de Japón porque sólo usan una pequeña cantidad
de componentes de ese país.
Efectos sobre la cadena de suministros – III: El caso de
Apple: En un desglose posterior al maremoto japonés, la
investigadora de mercados iSuppli identifica algunos puntos
vulnerables de la cadena de proveedores de Apple.
Muchos analistas han intentado medir el efecto que la crisis
nipona tendrá sobre la cadena de suministros de la iPad 2,
pero el reporte emitido el jueves 17 por Andrew Rassweiler,
de iSuppli, es el más minucioso hasta hoy. Rassweiler identifica cinco componentes clave
producidos en el país asiático:
•
•
•
•
•
Memoria flash NAND de Toshiba Corp.
DRAM (memoria dinámica de acceso aleatorio) de Elpida Memory Inco.
Una brújula electrónica de AKM Semiconductor.
El vidrio revestido de la pantalla táctil, posiblemente de Asahi Glass Co.
El sistema de la batería de Apple Japan Inc.
Apple puede conseguir las memorias NAND y DRAM de otros proveedores, como Samsung y
Micron. Sin embargo, la batería, la brújula y el vidrio no son fáciles de reemplazar, apunta
Rassweiler.
Las baterías manufacturadas en las fábricas que Apple
tiene en Japón son inusualmente delgadas, y la brújula
fue diseñada para trabajar estrechamente con el
acelerómetro y el giroscopio de la iPad; el vidrio, por otra
parte, parece usar la nueva tecnología Dragontrail, que
sólo Asahi puede proporcionar.
Se informó que Hon Hai (Foxconn), que ensambla las
iPads de Apple en China, tiene suficientes partes
disponibles, lo que contribuyó a que las acciones de Hon
Hai repuntaran más de 1% en la Bolsa de Taiwán el
viernes. La tasa a la que Hon Hai puede producir -y Apple
puede distribuir- las iPads dependerá del tiempo que tarden los problemas logísticos y las réplicas
sísmicas en disiparse.
Gene Munster, analista de Piper Jaffray, destacó el miércoles que dado que Apple suele comprar
sus componentes a través de grandes contratos pre-pagados que garantizan los suministros y el
precio, es posible que esté en una mejor posición que cualquiera de sus competidores para
hacerle frente al desastre.
La política monetaria parece reactivar las solicitudes de
crédito: La demanda de préstamos se ha disparado en los
últimos 10 días conforme las compañías en Japón recurren a
grandes bancos en busca de dinero, un giro notable en un
país donde el crédito había menguado por 16 meses
consecutivos.
En un intento por animar el préstamo, el Banco de Japón ha
inundado el mercado de dinero con liquidez, y sus gestiones
parecen estar dando fruto. Las compañías están buscando
créditos para financiar sus operaciones y reconstruir
instalaciones, lo cual pone de relieve las dificultades de
apelar a los mercados de deuda desde el terremoto y tsunami.
Las compañías están cancelando planes de emisión de bonos. All Nippon Airways Co., Acom Co., el
fabricante de materiales cerámicos de construcción Nichias Corp. y la firma de consultoría de
tecnología de la información Nihon Unisys Ltd. han decidido aplazar las emisiones de bonos
planeadas para marzo o abril. Algunos han recurrido, en cambio, a
sus principales bancos en busca de préstamos.
"Decidimos demorar la emisión de bonos por ahora debido a la
inestabilidad del mercado", dijo un portavoz de ANA, quien añadió
que la aerolínea también está considerando tomar préstamos
bancarios. ANA planeaba ofrecer 30.000 millones de yenes (US$367
millones) en bonos no convertibles a inversionistas minoristas el
próximo mes.
Antes del terremoto del 11 de marzo, muchas compañías japonesas estaban activamente
recurriendo a los mercados de capital y usando sus amplias reservas de efectivo, en vez de tomar
créditos de sus principales prestamistas. El volumen de emisión de bonos corporativos japoneses
en 2010 era de US$83.000 millones, comparado con US$70.700 millones en 2007, según Dealogic.
El entorno de recaudación de fondos puede seguir siendo duro para compañías que esperan
determinado precio cuando emiten bonos corporativos, dijo Daisaku Fujikawa, director gerente de
mercados de capital de deuda de Citigroup, quien mencionó la inestabilidad en el mercado
secundario de deuda después del terremoto.
Los tres mayores bancos de Japón, Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ, Sumitomo Mitsui Banking Corp.
y Mizuho Corporate Bank, parte de Mizuho Financial Group Inc., recibieron nuevos pedidos de
préstamos por un total de 2,6 billones de yenes, o casi US$32.000 millones, durante las últimas
dos semanas. Más de la mitad del monto es para fondos de emergencia buscados por Tokyo
Electric Power Co., pero aun si se excluye eso, la demanda de préstamos está creciendo
rápidamente en comparación al periodo anterior al terremoto, dijo un
banquero.
Si se incluye la demanda de Tepco, los nuevos pedidos de préstamos
empresariales desde el 11 de marzo suman aproximadamente 1 billón
de yenes en Sumitomo Mitsui, unos 900.000 millones de yenes en
Mizuho Corporate Bank y alrededor de 700.000 millones de yenes en
Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ.
El Banco de Japón sigue inyectando grandes cantidades de fondos en
el mercado de dinero para cumplir con la demanda de corto plazo de
instituciones financieras. Estas instituciones pugnaban por liquidez
después de que la demanda empresarial y familiar de dinero aumentó pronunciadamente tras el
terremoto.
El Banco de Japón ha volcado una cantidad récord de dinero en el sistema bancario desde el 11 de
marzo. Indicó que su actual balance de cuenta corriente —la cantidad de fondos que las
instituciones financieras conservan en el banco y que pueden usar para préstamos u otras
necesidades— aumentó a su máximo nivel hasta la fecha de 41,83 billones de yenes el 23 de
marzo, de 41,62 billones el día anterior.
Impacto sobre el sector industrial japonés: La actividad manufacturera de Japón se desplomó a
un mínimo de dos años en marzo y sufrió su peor caída mensual de la historia, después de que el
terremoto y el tsunami interrumpieron la cadena de suministros y las operaciones de muchas
fábricas.
El índice Markit/JMMA, elaborado mediante un sondeo entre gerentes de compras del sector
manufacturero de Japón, cayó a un nivel ajustado estacionalmente de 46,4 en marzo, alcanzando
un mínimo desde abril del 2009. En febrero, el indicador había marcado 52,9.
La cifra entrega uno de los primeros indicios duros sobre la severidad de los daños causados por el
terremoto del 11 de marzo en el noreste de Japón, que generó una crisis nuclear y cortes de
energía.
"El impacto de los apagones, de los problemas en la cadena de suministro y de la suspensión de las
actividades en muchas fábricas tras el terremoto es grande. Hay una posibilidad de que el índice
caiga aún más", dijo Takeshi Minami, economista jefe de Norinchukin Research Institute en Tokio.
"El panorama para la actividad empresarial depende del avance de la reconstrucción y de la
recuperación del país", agregó.
En el sondeo, el índice principal cayó bajo el umbral de 50 que separa la contracción del
crecimiento por primera vez en tres meses, mientras que la magnitud del descenso respecto del
mes previo superó a la registrada tras los ataques del 11 de septiembre del 2001.
El sondeo, realizado del 11 al 25 de marzo, recibió sólo dos tercios de su promedio de respuestas
habitual.
Disclaimer
Este documento, así como los datos, opiniones, estimaciones, previsiones y recomendaciones contenidas en
el mismo, han sido elaborados por BN Valores, Puesto de Bolsa, S. A., con la finalidad de proporcionar a sus
clientes información general a la fecha de emisión del informe y están sujetas a cambio sin previo aviso. BN
Valores, Puesto de Bolsa, S. A. no asume compromiso alguno de comunicar dichos cambios ni de actualizar
el contenido del presente documento.
Ni el presente documento, ni su contenido constituyen una oferta, invitación o solicitud de compra o
suscripción de valores o de otros instrumentos o de realización o cancelación de inversiones, ni pueden servir
de base para ningún contrato, compromiso o decisión de ningún tipo.
El inversor que tenga acceso al presente documento debe ser consciente de que los valores, instrumentos o
inversiones a que el mismo se refiere pueden no ser adecuados para sus objetivos específicos de inversión,
su posición financiera o su perfil de riesgo ya que no han sido tomadas en consideración para la elaboración
del presente informe, por lo que debe adoptar sus propias decisiones de inversión teniendo en cuenta dichas
circunstancias y procurándose el asesoramiento específico y especializado que pueda ser necesario.
El contenido del presente documento se basa en informaciones que se estiman disponibles para el público,
obtenidas de fuentes que se consideran fiables, pero dichas informaciones no han sido objeto de verificación
independiente por BN Valores, Puesto de Bolsa, S. A. por lo que no se ofrece ninguna garantía, expresa o
implícita, en cuanto a su precisión, integridad o corrección. BN Valores, Puesto de Bolsa, S. A. no asume
responsabilidad alguna por cualquier pérdida, directa o indirecta, que pudiera resultar del uso de este
documento o de su contenido.
El inversor debe tener en cuenta que la evolución pasada de los valores o instrumentos o los resultados
históricos de las inversiones, no garantizan la evolución o resultados futuros. El precio de los valores o
instrumentos o los resultados de las inversiones pueden fluctuar en contra del interés del inversor e incluso
suponerle la pérdida de la inversión inicial.
Las transacciones en futuros, opciones y valores o instrumentos de alta rentabilidad (hield yield securities)
pueden implicar grandes riesgos y no son adecuados para todos los inversores. De hecho, en ciertas
inversiones, las pérdidas pueden ser superiores a la inversión inicial, siendo necesario en estos casos hacer
aportaciones adicionales para cubrir la totalidad de dichas pérdidas. Por ello, con carácter previo a realizar
transacciones en estos instrumentos, los inversores deben ser conscientes de su funcionamiento, de los
derechos, obligaciones y riesgos que incorporan, así como los propios de los valores subyacentes a los
mismos. Podría no existir mercado secundario para dichos instrumentos.
BN Valores, Puesto de Bolsa, S. A. o cualquier otra subsidiaria del Banco Nacional de Costa Rica, así como
sus respectivos directores o empleados, pueden tener una posición en cualquiera de los valores o
instrumentos a los que se refiere el presente documento, directa o indirectamente, o en cualesquiera otros
relacionados con los mismos; pueden negociar con dichos valores o instrumentos, por cuenta propia o ajena,
proporcionar servicios de asesoramiento u otros servicios al emisor de dichos valores o instrumentos a
empresas relacionadas con los mismos o a sus accionistas, directivos o empleados y pueden tener intereses
o llevar a cabo cualesquiera transacciones en dichos valores o instrumentos o inversiones relacionadas con
los mismos, con carácter previo o posterior a la publicación del presente informe, en la medida permitida por la
ley aplicable.
Los empleados de los departamentos de ventas u otros departamentos de BN Valores, Puesto de Bolsa, S. A.
u otra entidad del grupo BN Valores, Puesto de Bolsa, S. A. pueden proporcionar comentarios de mercado
verbalmente o por escrito, o estrategias de inversión a los clientes que reflejan opiniones contrarias a las
expresadas en el presente documento; así mismo BN Valores, Puesto de Bolsa, S. A. o cualquier otra entidad
del grupo BN Valores, Puesto de Bolsa, S. A. puede adoptar decisiones de inversión por cuenta propia que
sean inconsistentes con las recomendaciones contenidas en el presente documento.
Ninguna parte de este informe puede ser (i) copiada, fotocopiada o duplicada en ningún modo, forma o medio
(ii) redistribuida o (iii) citada, sin el permiso previo por escrito de BN Valores, Puesto de Bolsa, S. A..
Ninguna parte de este documento podrá reproducirse, llevarse o transmitirse a aquellos países (o personas o
entidades de los mismos) en los que su distribución pudiera estar prohibida por la normativa aplicable. El
incumplimiento de estas restricciones podrá constituir infracción de la legislación de la jurisdicción relevante,
tal es el caso de los Estados Unidos de América.
BN Valores, Puestos de Bolsa S.A. y/o cualquier otras subsidiaria del Banco Nacional de Costa Rica, tiene o
puede tener relaciones de negocio, comercial o de banca de inversión con la (s) compañía (s) objeto de éste
informe.