Download Mi primera lección en español: análisis de la - ALAD

Document related concepts

Español como segunda lengua wikipedia , lookup

Contexto lingüístico wikipedia , lookup

Gramática sistémico funcional wikipedia , lookup

Competencia lingüística wikipedia , lookup

Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras wikipedia , lookup

Transcript
Unidad 1. Actividad 1.4
Mi primera lección en español.
Análisis de la primera unidad del libro “Pido la palabra 1er nivel”**.
Como aspirante a profesor de español para extranjeros siempre he tenido una duda (y cierto
temor, debo confesarlo): ¿cómo enseñar español a un adulto extranjero que no tiene
conocimiento alguno del idioma? ¿por dónde empezar? ¿qué significa enseñar a “hablar
español” a un extranjero?.
Cuando se pretende enseñar un idioma con la ayuda de un libro de texto es importante
reconocer el objetivo general y la forma en que se encuentra estructurado el contenido, así
como los fundamentos teóricos sobre los que descansa dicho texto. En la introducción del
primer libro de la serie “Pido la Palabra” se especifica que el objetivo principal del texto es
“... proporcionar aspectos lingüísticos y comunicativos a los alumnos principiantes en el
estudio del español como segunda lengua, para que puedan interactuar en diferentes
situaciones de la vida cotidiana” (Duhne 2001:9). De esta manera, la estructura de cada
una de las lecciones de este libro se encuentra dividida en: 1. Contenido temático (ubica al
alumno en situaciones que pueden ser relevantes para sus vivencias); 2. Objetivos de
comunicación (resumen la unidades de zcción verbal); 3. Contenidos lingüísticos
(elementos del sistema de la lengua indispensables para realizar la intención comunicativa)
y 4. Vocabulario.
La estructura y actividades de la Unidad 1 del texto “Pido la Palabra 1er Nivel” se
encuentra conformadas de la siguiente manera.
Título de la unidad:
Una joven extranjera en México.
Contenido temático:
Una joven extranjera llega a la ciudad de México.
Objetivo de comunicación: Presentar / presentarse
Recibir a alguien en tu casa
Invitar
Agradecer
Saludar
Contenido lingüístico:
Verbo ser
Sustantivo (género y número)
Verbos regulares en presente de indicativo
Vocabulario:
Profesiones, nacionalidades, religiones
Estado civil, números, días de la semana
Meses del año, estaciones del año.
La forma como se encuentran estructurados los ejercicios y el contenido del esta unidad
evidencia que la serie “Pido la palabra” conlleva una concepción distinta de las formas
tradicionales de la gramática en la enseñanza de idiomas. De hecho, “... en sus bases
metodológicas se siguen los lineamientos del enfoque comunicativo” (Duhne 2001:9), es
decir, se apega a una visión que pone especial énfasis en el contexto sociolíngüístico
natural, en el tipo de relación entre interlocutores, en el lenguaje cotidiano y en la
producción oral, entre otras cosas. “Pido la palabra” es un libro de texto que dista mucho de
enseñar únicamente las estructuras y las reglas lingüísticas del español. Más bien, su
principal intención se centra en que el aprendiente desarrolle un comportamiento verbal
en español, es decir, que aprenda a realizar una serie de actos de habla en diversas
situaciones y eventos comunicativos.. Los ejercicios propuestos en la unidad 1 pretenden
involucrar al aprendiente en diversas situaciones concretas y cotidianas relacionadas con el
uso del idioma español con las que se podría enfrentar un extranjero que llega por vez
primera a la ciudad de México. De esta manera, el extranjero, además de aprender ciertas
formas y comportamientos verbales adecuados en el español de México (pedir información,
invitar a alguien a tomar un café, saludar, agradecer, etc.), aprende al mismo tiempo el
vocabulario y las estructuras gramaticales (verbo ser, adjetivos calificativos,
nacionalidades, etc.) involucradas en dicho comportamiento verbal. Así, las estructuras
lingüísticas y el vocabulario es más que enseñado, “mostrado sobre la marcha”, por decirlo
de alguna manera.
A manera de conclusión podemos apuntar que una lengua (cualquiera que esta sea) es una
entidad compleja que además de involucrar estructuras gramaticales, es fundamentalmente
un medio de comunicación del hombre y la sociedad. En este sentido, enseñar y aprender
un idioma implica conocer y reconocer el contexto sociolingüístico, las formas de
interacción entre los individuos y, en términos, generales el comportamiento verbal de los
hablantes de una determinada comunidad lingüística. De esta manera, en el caso de “Pido
la Palabra” es una serie que se encuentra estructurada y orientada principalmente a servir de
apoyo para la enseñanza del español hablado en México.
**Duhne Ehnis Erika, Emilsson Elin Et.al.
“Pido la Palabra”
CEPE UNAM
2001
Related documents