Download ntuación - CPB Educacional
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Signos de PUNTUACIÓN PRET INDEFÉRITO INID O c am b ié c am b ias c am b te ió c am b iamos c am b ias camb teis iaron COND ICIO SIMPL NAL E OP22790 - 22792 / Espanhol F1 cambia ría cambia rías cambia ría cambia ríamos cambia ría cambia is rían Proj. Gráf. Editor(a) Coor. Ped. C. Q. Dep. Arte PRETÉRITO PERFECTO he cambiado has cambiado ha cambiado hemos cambiado habéis cambiado han cambiado ITO PRETÉR R IO ANTER mbiado hu b e c a o cambiad hubiste o d mbia hu b o c a do s cambia o im b u h do ia b m ca hubisteis mbiado a c n hubiero cambiab a cambiab as cambiab a cambiáb a m os cambiab ais cambiab an Son verbo s de 1a conju regulares gación: am asomar, ba ar, ilar, cantar, cenar, comprar, c onfiar, estu diar, llamar, ma ndar, prest ar, trabajar y otros. CONDICIONAL COMPUESTO habría cambiado habrías cambiado habría cambiado habríamos cambiad o habríais cambiado habrían cambiado FUTUROTO EC IMPERF PRETÉRITO PLUSCUA M SEÑALAN LA ENTONACIÓN ... ¿? ¡ ! ( ) , ; : . cambiaré s cambiará rá ia b m a c m os cambiare is cambiaré n rá ia b c am Dóris A. Matos Santos • Julieta Oliveira Serra egún Pérez-Rioja, “si las letras son el cuerpo de la ortografía, los acentos y, muy especialmente, los signos de puntuación, vienen a ser su alma”. Los signos de puntuación sirven para marcar las pausas, señalar la entonación y para ordenar y separar las partes de las oraciones. En español los signos de puntuación son los siguientes: puntos suspensivos interrogación exclamación paréntesis MARCAN LAS PAUSAS coma punto y coma dos puntos punto final PERFEC TO había cam biado habías cam biado había cam biado habíamos cambiado habíais cam biado habían cam biado FUTURO PERFECTO biado habré cam biado m ca s rá ab h iado b m ca habrá cambiado habremos biado habréis cam do bia m habrán ca DETERMINAN LA DISTRIBUCIÓN Stockxpert/Jupiterimages cambio ás cambias/cambi a bi m ca cambiamos cambiáis cambian PRETÉR IMPERF ITO ECTO Reprodução proibida. Art. 184 do Código Penal e Lei 9.610 de 19 de fevereiro de 1998. Modo indicativo PRESENTE Língua Espanhola ••• “” – * § 1 OP22790 - 22792 / Espanhol F1 Verbos regulares de 1a conjugación comillas Proj. Gráf. guión Editor(a) raya Coor. Ped. asterisco párrafo Professor C. Q. Dep. Arte SUMÁRIO Módulo 2 Uruguay: país más al sur de Brasil��������������������������������������� 14 1. El documento de identidad��������������������������������������������� 14 2. Reglas generales de acentuación����������������������������������� 16 3. Reglas particulares de acentuación������������������������������� 17 4. Heterogenéricos������������������������������������������������������������������� 18 5. Heterosemánticos ��������������������������������������������������������������� 18 6. Heterotónicos ����������������������������������������������������������������������� 19 Vamos a viajar por Uruguay ������������������������������������������������� 19 ¡Ahora te toca a ti!��������������������������������������������������������������������� 20 ¡Ojo en los vestibulares!��������������������������������������������������������� 21 Módulo 3 Argentina: país fronterizo y hermano�������������������������������23 1. El presente de indicativo de verbos regulares����������� 27 2. El presente de indicativo de verbos irregulares ������� 28 3. Verbos reflexivos������������������������������������������������������������������� 28 Vamos a viajar por Argentina����������������������������������������������� 29 ¡Ahora te toca a ti!��������������������������������������������������������������������� 31 ¡Ojo en los vestibulares!��������������������������������������������������������� 32 Módulo 4 Paraguay: el corazón de América�����������������������������������������34 1. Cambios vocálicos en el presente de indicativo�������36 2. Formas no personales del verbo ����������������������������������� 37 Vamos a viajar por Paraguay������������������������������������������������� 37 ¡Ahora te toca a ti!���������������������������������������������������������������������38 ¡Ojo en los vestibulares!��������������������������������������������������������� 39 Módulo 5 Chile: pequeñito y grandioso������������������������������������������������� 41 1. Los posesivos������������������������������������������������������������������������� 43 2. Adjetivos y pronombres posesivos������������������������������� 43 3. Los demostrativos ���������������������������������������������������������������46 4. Adjetivos demostrativos ���������������������������������������������������46 5. Pronombres demostrativos ���������������������������������������������46 6. Muy/mucho��������������������������������������������������������������������������� 47 Vamos a viajar por Chile���������������������������������������������������������48 ¡Ahora te toca a ti!��������������������������������������������������������������������� 49 ¡Ojo en los vestibulares!��������������������������������������������������������� 50 Módulo 6 Bolivia: la unión es la fuerza��������������������������������������������������� 52 1. Numerales�������������������������������������������������������������������������������54 2. Los numerales en la comunicación al teléfono��������� 57 3. Fechas y horas����������������������������������������������������������������������� 58 Vamos a viajar por Bolivia ����������������������������������������������������� 59 ¡Ahora te toca a ti!���������������������������������������������������������������������60 ¡Ojo en los vestibulares!��������������������������������������������������������� 61 Módulo 7 Perú: maravillas en América Andina�����������������������������������64 1. Modo indicativo: pretérito indefinido���������������������������66 2. Modo indicativo: pretérito perfecto����������������������������� 67 3. Pronombres relativos, interrogativos y exclamativos���69 Vamos a viajar por Perú ��������������������������������������������������������� 69 ¡Ahora te toca a ti!��������������������������������������������������������������������� 70 ¡Ojo en los vestibulares!��������������������������������������������������������� 70 OP 26211 / 26212 Espanhol F1 Reprodução proibida. Art. 184 do Código Penal e Lei 9.610 de 19 de fevereiro de 1998. Módulo 1 España: un reino moderno en Europa��������������������������������� 2 1. Procura comunicarte en español������������������������������������� 4 2. ¿Español o castellano? ��������������������������������������������������������� 5 3. Artículos������������������������������������������������������������������������������������� 6 4. Pronombres: formalidad e informalidad����������������������� 8 5. Verbos ser y estar��������������������������������������������������������������������� 8 6. Sustantivos y adjetivos������������������������������������������������������� 10 ¡Ahora te toca a ti!��������������������������������������������������������������������� 11 ¡Ojo en los vestibulares!��������������������������������������������������������� 12 Módulo 8 Ecuador: un santuario natural�����������������������������������������������73 1. Modo indicativo: pretérito imperfecto������������������������� 75 2. Adverbios��������������������������������������������������������������������������������� 76 3. Modo indicativo: pretérito pluscuamperfecto ���������77 Vamos a viajar por Ecuador���������������������������������������������������77 ¡Ahora te toca a ti!��������������������������������������������������������������������� 79 ¡Ojo en los vestibulares!��������������������������������������������������������� 79 Débora Proj. Gráf. Editor(a) Coor. Ped. C. Q. Nome: ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Dep. Arte 1 Espanhol_1AnoA.indd 1 20/09/12 08:56 módulo 1 España: un reino Introdução à xxx moderno en Europa “El que lee mucho y anda mucho, ve mucho y sabe mucho.” Miguel de Cervantes, 1547-1616. Escritor español, autor de Don Quijote de la Mancha. A cada módulo de los ¡¿Vamos tres fascículos, vamos a coa viajar por nocer un poco de estos 21 el idioma países. Vas a percibir, a lo larespañol!? go de este viaje, que empezamos hablando de España aquí y vamos a conocer un poco más de sus comunidades autónomas y de sus lenguas cooficiales en el fascículo 3. Observa en el mapa los países de habla hispánica que vamos a recurrir. © DedMazay – Fotolia l español es lengua hablada en 21 países y, ahora, ¡tú también puedes tomar parte en este mundo! A cada módulo de este fascículo 1 y de los fascículos 2 y 3, vamos a viajar por uno de los 21 países de habla hispánica en el mundo. En este módulo, vamos a iniciar nuestro viaje por la lengua española y a conocer un poco de España, de donde el idioma español o castellano se expandió por América, desde los fines del siglo XV. Hoy, además de España, la lengua española es hablada en otros 20 países, en la gran mayoría de ellos como lengua oficial. Países de habla española cuba (20) república dominicana (7) Monte Aconcagua, Argentina. puerto rico (21) México (14) nicaragua (5) Guatemala (6) venezuela (17) El Salvador (19) colombia (4) honduras (13) costa rica (18) panamá (12) guinea ecuatorial (8) ecuador (11) perú (3) Débora Océano Atlántico bolivia (16) Puente de las Américas, Panamá. Proj. Gráf. Océano Pacífico chile (10) paraguay (2) Editor(a) argentina (15) N uruguay (9) O E S Coor. Ped. 50 C. Q. El Castillo en Chichén Itzá, México. Dep. Arte 2 0 100 km Cartografia: Conexão Editorial - © Bjørn Christian Tørrissen/Gerardo/Javizaldarriaga – Wikipédia OP 26211 / 26212 Espanhol F1 españa (1) Reprodução proibida. Art. 184 do Código Penal e Lei 9.610 de 19 de fevereiro de 1998. E Reprodução proibida. Art. 184 do Código Penal e Lei 9.610 de 19 de fevereiro de 1998. | | | | España y la lengua española | | | | módulo 1 | | | | Pesquisa y acción | | | | 1. Busca el nombre de las capitales de los países numerados en el mapa y encuéntralos en la sopa de letras siguiente. Después, escríbelos en ordem numérica del 1 al 21. d I D e u l r e n D e r D D f X Z Z l Z Z F Z Z c i Z F g F X X a X X L X X X X X L h W Q M p Z b P Q M V Z C P a E W N a V o O W N I V A O c R E p z X g I E B V X M I e T C a I q o I C V I B B I m m E n M u t X E C g X I X o o N a a i A U N X u a A U s n A m l t N C A C a s N s D t S a i o M O S s t U M a Ç e R T C Y B m R a e n B n L v g E s E I a g n m c l t K i B B I G V n B s a i a o m d u N R T C a m a l o h d a e e E p S X g e l a n a o 8. Malabo 9. Montevideo 10. Santiago 11. Quito 12. Panamá 13. Tegucigalpa 14. México 2. Observa, ahora, el mapa del Reino de España, capital Madrid, y haz lo que se pide. Reino de España 5 4 7 6 9 francia 8 3 11 10 rt uga l 15 Po 14 16 12 2 N Cartografia: Rogério Chimello 13 E S 1 Océano Atlántico O 50 Mar Mediterráneo 0 100 km 17 E scribe los nombres de las capitales de las 17 comunidades peninsulares españolas. Para saber el nombre de cada una de las regiones que aparecen en el mapa, busca en: <http:// www.luventicus.org/espana/mapa.html>, lleva el cursor hacia las capitales de las comunidades españolas y transcribe los nombres de las capitales de las 17 comunidades a seguir: l O n C C F Z u x v C F b m a N o O D R O a i a D R a i b C s N S A L i c d S A n n O I a O F Y I D o O F Y a g G W i C R c O I y r R G O o T G r Z T a P O t Z f I P O S T e V Y r Z G q V Y I Z G F S s X Z a V U s X Z Z V U R F x B l c X T x B V V X T A R F X i a B O F X X t B s Y A R m m s N V R N B e N a T o A a a X M C A T X g M n G i Y d N N I Z Y R N u I j O b O r F Y I D e O F c I u Ç A R i C Y B W S T C i B a J f T d R T C Y O N R g C n m U E C M X I X J C M a I X o I N X O N A U N X O l A U s O A C S C N C A C S p N C D S S D X U M O S D X a M O 15. Buenos Aires 16. La Paz 17. Caracas 18. San José 19. San Salvador 20. La Habana 21. San Juan 1. Comunidad Autónoma de Andalucía: Sevilla 2. Comunidad Autónoma de Extremadura: Mérida 3. Comunidad Autónoma de Castilla y León: Valladolid 4. Comunidad Autónoma de Galicia: Santiago de Compostela 5. Comunidad Autónoma de Principado de Asturias: Oviedo 6. Comunidad Autónoma de Cantabria: Santander 7. Comunidad Autónoma del País Vasco: Vitoria-Gasteiz 8. Comunidad Foral de Navarra: Pamplona 9. Comunidad Autónoma de La Rioja: Logroño 10. Comunidad Autónoma de Aragón: Zaragoza 11. Comunidad Autónoma de Cataluña: Barcelona 12. Comunidad Autónoma Valenciana: Valencia 13. Comunidad Autónoma de la Región de Murcia: Murcia OP 26211 / 26212 Espanhol F1 s M S S h S a S S f t p l S 1. Madrid 2. Asunción 3. Lima 4. Bogotá 5. Managua 6. Guatemala 7. Santo Domingo Reprodução proibida. Art. 184 do Código Penal e Lei 9.610 de 19 de fevereiro de 1998. Reprodução proibida. Art. 184 do Código Penal e Lei 9.610 de 19 de fevereiro de 1998. A E S T s a n t i a g o A A Débora Proj. Gráf. Editor(a) Coor. Ped. C. Q. Dep. Arte 3 | | | | Conversación | | | | Explicar, rápidamente, diciendo que luego van a estudiar los pronombres; explica también que en Argentina, Uruguay y parte de Paraguay no se usa el pronombre “tú (eres)”, mas “vos” sos (= você é). 16. Comunidad Autónoma de las Islas Baleares: Palma de Mallorca 17. Comunidad Autónoma de las Islas Canarias: Santa Cruz de Tenerife y Las Palmas de Gran Canaria ¡Hola! ¿Qué tal? Muy bien. ¿Cómo te llamas? Me llamo Rafaela García Herrera. ¿De dónde sos? Getty Images Soy peruana y me imagino que eres argentina, ¿verdad? (Riéndose) O a lo mejor, sos argentina, o uruguaya… OP 26211 / 26212 Espanhol F1 1. Procura Comunicarte en español Preguntas/afirmaciones Saludos/despedidas Respuestas sugerentes ¡Hola! ¿Qué tal?/¡Hola! ¿Cómo estás? ¿Cómo está usted? ¿Cómo están? ¿Qué te pasa/le pasa? Buenos días. Buenas tardes. Buenas noches. Bien. Muy bien, gracias. ¡Estupendamente! Nada bien. Mal. Muy bien. ¡Así, así! ¡Estoy fatal! ¡Buenas! Buenos días. Buenas tardes. Buenas noches. ¿Cuál es tu nombre?/¿Cómo te llamas? ¿Cuál es tu apellido?/¿Cuáles son tus apellidos? Mi nombre es…Me llamo… Mi apellido es Parra. Mis apellidos son Gómez Yánez. ¿De dónde eres? ¿Qué haces? Soy de Brasil. Soy brasileño(a). Soy estudiante. Soy profesor(a). ¡Adiós! ¡Hasta mañana! ¡Hasta luego! ¡Hasta pronto! Adiós, ¡hasta mañana!/¡Hasta la vista! ¿Cuántos años tienes? Tengo quince años. ¿Cuándo es tu cumpleaños? Mi cumpleaños es el uno de abril. ¿Dónde vives? ¿Cuál es tu dirección? Vivo en Barcelona, España. Mi dirección es Avenida Diagonal, 12. Débora Proj. Gráf. Editor(a) Coor. Ped. C. Q. Dep. Arte 4 Reprodução proibida. Art. 184 do Código Penal e Lei 9.610 de 19 de fevereiro de 1998. Ana Sánchez Dominguez. ¿Y vos? Reprodução proibida. Art. 184 do Código Penal e Lei 9.610 de 19 de fevereiro de 1998. módulo 1 14. Comunidad Autónoma de Castilla-La Mancha: Toledo 15. Comunidad Autónoma de Madrid: Madrid módulo 1 | | | | ¡A practicar! | | | | Escribe en tu cuaderno: a) Un pequeño diálogo a partir de las expressiones del recuadro de la página anterior. b) Haz una pequeña presentación personal, diciendo tu nombre y apellidos, tu nacionalidad, etc., utilizando las expresiones del cuadro. 2. ¿Español o castellano? Unos dicen que sí, otros afirman que no... Vamos a leer el texto y a descubrirlo ya. © Diego Cervo – Fotolia ¿Castellano o español? A unque muchos piensen que el castellano y el español son lenguas distintas, los diccionarios la presentan como sinónimas. Esas denominaciones surgieron en épocas distintas. Según el Diccionario de la lengua española de Real Academia Española, el castellano denomina al dialecto románico nacido en Castilla la Vieja, del que tuvo origen la lengua española, pero también designa a la lengua hablada modernamente en España y en la mayoría de los países de Hispanoamérica. El término castellano nos remite al Reino de Castilla de la Edad Media, cuando España todavía no existía. Cuando el reino de los reyes castellanos empieza a consolidarse, en el siglo XIII, Castilla se impone a las demás regiones de Io que hoy es España. El idioma pasa a ser la lengua oficial desde 1492, con la unificación de los reinos que corresponden al Reino de España actual. El término español proviene del latín medieval hispánico, variedad del latín hablado en Hispania. Es la lengua común de España y de muchas naciones de América, hablada también como propia en otras partes del mundo. La denominación del idioma como español, sin embargo, acostumbra generar algunos conflictos, porque en España hay otros idiomas: el catalán, el gallego –llamados cooficiales, o sea, son oficiales junto con el castellano en Cataluña y Galicia, comunidades autónomas de España– y el vasco o euskera, lengua hablada en el País Vasco español, francés y en la comunidad de Navarra. La opción de llamar al idioma español o castellano es política. Difícilmente vamos a escuchar a un argentino decir que “habla español”, porque el término está asociado a los conquistadores españoles. Así, el término castellano es más usado en América del Sur. El español es más usual en Caribe, México y en algunas regiones de España, como Andalucía y Islas Canarias. Al norte de España las personas prefieren la palabra castellano. Aunque el idioma español es hablado en diferentes partes del mundo, la ortografía y las normas gramaticales son aseguradas por las Academias de Lengua Española, que preservan su unidad. España ha elaborado el primer método unitario de enseñanza del idioma que es propagado por el Instituto Cervantes. OP 26211 / 26212 Espanhol F1 Reprodução proibida. Art. 184 do Código Penal e Lei 9.610 de 19 de fevereiro de 1998. Reprodução proibida. Art. 184 do Código Penal e Lei 9.610 de 19 de fevereiro de 1998. Hola, Sarita, ¿sabes decirme si hay alguna diferencia entre la lengua española y el idioma castellano? Débora Proj. Gráf. Editor(a) Coor. Ped. Adaptado de: <http://www.soespanhol.com.br/conteudo/ Curiosidades_espanhol_castelhano.php>. Acesso em: 7 dez. 2011. C. Q. Dep. Arte 5 I. ( V ) Los dos términos son sinónimos que surgieron en épocas distintas. II.( F ) El castellano denomina el dialecto románico nacido en Castilla la Vieja, del que tuvo origen la lengua española, pero no designa la lengua que se habla actualmente en España y en la mayoría de los países de Hispanoamérica. III.( V ) La opción de llamar al idioma español o castellano es política. La denominación del idioma como español acostumbra generar algunos conflictos, porque en España hay otros idiomas. IV.( V ) En algunas regiones de España también se prefiere la palabra “castellano”. V.( V ) El término “español” en Hispanoamérica se asocia a los conquistadores españoles y, por eso, se prefiere el término “castellano”. a) Todas las afirmaciones son verdaderas. b) Todas las afirmaciones son falsas. c) Solamente lo que se afirma en I es correcto. d) Solamente lo que se afirma en II no es correcto. e) Solamente lo que se afirma en I y III es incorrecto. 2. ¿La lengua española tiene unidad? Marca sí (S) o no (N) según el texto. | | | | Gramática activa | | | | ( N )La lengua española no tiene unidad, porque es hablada en 21 países de manera totalmente distinta. ( S )Aunque en diferentes partes del mundo se habla el español, las Academias de Lengua Española aseguran su ortografía y normas gramaticales, preservando su unidad. ( N )El Instituto Cervantes, instalado también en algunas ciudades brasileñas, como São Paulo, Brasília, etc., ha propagado el primer método unitario de enseñanza del idioma castellano elaborado por Argentina. ( S )España ha elaborado el primer método unitario de enseñanza del idioma español, propagado por el Instituto Cervantes. 3. Asocia las siguientes lenguas a las regiones donde se hablan. a) gallego b) catalán c) euskera d) castellano ( c, d ) País Vasco ( d ) Bolivia ( d ) Chile ( a, d ) Galicia ( d ) Perú (a,b,c,d) España ( c, d ) Comunidad de Navarra OP 26211 / 26212 Espanhol F1 3. Artículos Observa las palabras destacadas a seguir. M últiples son los paisajes de España –oficialmente Reino de España.– ¿Cómo componer, entonces, las variadas imágenes de ese país tan complejo en unas pocas ilustraciones? Hay quien afirma que el paisaje no existe hasta que un artista de la palabra lo describa, el pintor lo lleve a una pintura, o un fotógrafo lo capte en sus luces, en los contrastantes claros y oscuros de la fotografía. Adaptado de: LUJÁN, Néstor. Prólogo. España en color. Barcelona: Cedag S.A., 1979. p. 4-5. Débora Proj. Gráf. Fotos: Photos.com/Stockbyte /Jupiterimages Editor(a) Coor. Ped. C. Q. Dep. Arte 6 El Señor Alonso está en una reunión. La reunión termina a las seis. ¿El Señor Alonso, por favor? Muchas gracias, llamo más tarde. Reprodução proibida. Art. 184 do Código Penal e Lei 9.610 de 19 de fevereiro de 1998. 1. Marca verdadero (V) o falso (F) de acuerdo al texto sobre el origen de los términos “español” y “castellano”, y después elige la alternativa correcta. Reprodução proibida. Art. 184 do Código Penal e Lei 9.610 de 19 de fevereiro de 1998. módulo 1 | | | | ¡Acción! ¡Al texto! | | | | Singular Plural Singular Plural el los un unos femenino la las una unas Neutro lo Masculino las dos únicas contracciones del artículo definido al (a + el) Te presento al rector. del (de + el) Es la esposa del director. ¡ojo con el artículo neutro lo! El artículo neutro lo, específico de la lengua española, no existe en portugués. El neutro lo se usa con adjetivos, adverbios y con el pronombre relativo que. Ejemplos: ¡Lo bueno es vivir tranquilo! Lo más difícil son las irregularidades verbales. No he encontrado lo que quería. También se pude emplear el neutro lo con función intensificadora, delante de adjetivos o adverbios. Ejemplo: Todos comentaron lo divertida que es mi amiga. | | | | ¡a practicar! | | | | 1. Lee el fragmento de texto siguiente, observa las palabras destacadas y señala la correcta. El español, lengua de diálogo La1 lengua y la cultura forman parte del2 patrimonio más esencial de un3 país, en el4 que reside su identidad más íntima, pero también el que utilizamos para construir el mundo de valores y de significados que queremos compartir con otras culturas. La lengua de nuestros antepasados, la misma con la que se escribieron a lo5 largo de los6 siglos el Quijote, Poeta en Nueva York o Cien años de soledad, ha alcanzado un protagonismo convertido en la cuarta lengua más hablada en el planeta, y es una7 de las8 más dinámicas: su prometedor porvenir es incuestionable. Al9 mismo tiempo, la cultura española ha demostrado en numerosos ámbitos su creatividad, su riqueza y su vocación universal. […] Adaptado de: José Luis Rodríguez Zapatero, presidente del gobierno. Disponível em: <http://cvc.cervantes.es/lengua/ anuario/anuario_06-07/pdf/preliminares_02.pdf>. Acesso em: 8 dez. 2011. Las palabras en destaque en el fragmento se clasifican, respectivamente, como: a) 1artículo indefinido femenino singular; 2contracción de la preposición a + artículo definido masculino singular; 3artículo indefinido masculino singular; 4artículo definido masculino singular; 5artículo neutro; 6artículo definido masculino plural; 7artículo indefinido femenino singular; artículo definido femenino plural; 9contracción de la preposición de + artículo definido masculino singular. b) 1artículo indefinido femenino singular; 2contracción de la preposición de + artículo definido masculino singular; 3 artículo definido masculino singular; 4artículo indefinido masculino singular; 5artículo neutro; 6artículo indefinido masculino plural; 7artículo definido femenino singular; 8artículo definido femenino plural; 9contracción de la preposición a + artículo definido masculino singular. c) 1artículo definido femenino singular; 2contracción de la preposición de + artículo definido masculino singular; 3 artículo indefinido masculino singular; 4artículo definido masculino singular; 5artículo neutro; 6artículo definido masculino plural; 7artículo indefinido femenino singular; 8 artículo definido femenino plural; 9contracción de la preposición a + artículo definido masculino singular. 8 OP 26211 / 26212 Espanhol F1 Reprodução proibida. Art. 184 do Código Penal e Lei 9.610 de 19 de fevereiro de 1998. Lo es invariable y no se usa con sustantivos. Así: El alumno es inteligente. Pero: ¡Me siento orgullosa de lo inteligente que es mi amiga! Reprodução proibida. Art. 184 do Código Penal e Lei 9.610 de 19 de fevereiro de 1998. módulo 1 los artículos indefinidos (indeterminados) Stockxpert/Jupiterimages los artículos definidos (determinados) 2. Completa el fragmento siguiente con artículos definidos e indefinidos en singular, plural, femenino, masculino, artículo neutro y contracciones, de acuerdo al sentido del texto. Débora Proj. Gráf. Garcilaso, a caballo, es la cabal estampa del caballero. Fue hidalgo y segundón en una tierra donde la historia ha sido, en buena parte, hecha por segundones y bastardos. Una sangre que obliga, un hogar opulento y más tarde, a falta de los medios que se ha llevado el mayorazgo, una penuria que le fuerza a ganarse la vida, con honra, pero las armas en la mano. Editor(a) Coor. Ped. C. Q. VEGA, Garcilaso de la. obras. Madrid: Espasa-Calpe, 1970. p. 19. Dep. Arte 7 5. Verbos ser y estar Pronombres personales Verbo ser Verbo estar Verbo ser Verbo estar yo soy estoy tú/vos eres/sos estás/estás él/ella/usted es está nosotros/nosotras somos estamos Expresa una valoración general, sobre todo con adjetivos que hacen referencia a los sentidos. El café no es bueno para la salud. El bacalao es salado. Expresa una valoración que resulta de haber experimentado algo. Este bocadillo está bueno. La ensalada está salada. vosotros/vosotras sois estáis ellos/ellas/ustedes son están Sirve para valorar hechos, acciones, actitudes. Es necesario estudiar más para aprobar. Es importante que hablemos con los candidatos. Sirve para expresar una característica comparada con otro momento o con lo que se considera normal. Pedro está más simpático últimamente. ¡Qué alto está el niño! Hay una particularidad en Chile en cuanto al uso de usted en lugar de tú/vos: usted puede ser utilizado también para expresar ternura o indiferencia y hasta un modo de colocar a alguien “en su lugar”, con severidad. Mira, éste es mi amigo Carlos. Es español. Hola. Mucho gusto. Soy Carmen, soy una amiga de Gabriel. ¿Cómo estás? | | | | ¡A practicar! | | | | Muy bien. Ahora estoy estudiando aquí en Brasil. Autoridad 1. Completa los fragmentos con las palabras que faltan (artículos, contracciones, verbos, pronombres). OP 26211 / 26212 Espanhol F1 usted usted Personas desconocidas tú usted Débora Proj. Gráf. Ilustrações: Marta Irokawa Diferencia de edad Editor(a) Texto 1 Internet no es alternativa para el cine todavía Internet, desgraciadamente, todavía no es alternativa ni sustituto ni tan siquiera un complemento al enorme esfuerzo económico que supone producir cine. Prácticamente toda nuestra economía procede de las salas, la televisión, el DVD y otras formas de comercialización”, planteó el presidente de la Academia en una de las frases que más escoció a los internautas, pues así lo expresaron en redes como Twitter y Facebook. […] Disponível em: <http://www.noticias.com/internet-no-esalternativa-para-el-cine-todavia.1590483>. Acesso em: 20 fev. 2012. Pronombre informal en algunos países Coor. Ped. Vos es el pronombre informal en la región del Plata (Argentina, Uruguay y parte de Paraguay). Vosotros (plural informal) se usa solamente en España y en textos antiguos (como el vós del portugués). C. Q. Dep. Arte 8 Texto 2 Usted puede acceder a tres niveles de información. Un primer nivel de acceso libre, para la información relativa al organismo y su actividad. Reprodução proibida. Art. 184 do Código Penal e Lei 9.610 de 19 de fevereiro de 1998. tú usted Reprodução proibida. Art. 184 do Código Penal e Lei 9.610 de 19 de fevereiro de 1998. Menos formal Más formal Stockxpert/Jupiterimages módulo 1 4. Pronombres: formalidad e informalidad en Brasil, y están de vacaciones por acá. ¿Cuál es su profesión? – Soy abogado y profesor de Derecho administrativo. Yo estoy de pasaje por esta Universidad. –Nosotros también estamos. Soy alumno en Salamanca. módulo 1 Un segundo nivel, para usuarios registrados, en el que tendrá acceso al Plan de Objetivos para la Promoción Exterior del Turismo y a otras prestaciones para profesionales. Y un tercer nivel, restringido a suscriptores, que le dará acceso a todo al anterior y a la totalidad de los estudios realizados por TURESPAÑA. Disponível em: <http://www.tourspain.es/es/Home/ ListadoMenu>. Acesso em: 20 fev. 2012. 4. Responde buscando frases en los textos del ejercicio anterior según las situaciones presentadas. I. El verbo ser se usa para expresar: Texto 3 El Quijote es una de las obras de la literatura universal traducida a más lenguas y que más ediciones distintas ha tenido. 2. Completa las frases con los pronombres informales y formas verbales de acuerdo al país en los paréntesis. a) Verbo ser: Vos sos Usted es Tú eres Ustedes son Vosotros sois Yo soy Carlos. ¿Quién es usted? b) origen: Soy de Madrid./Somos brasileños. c) profesión: un amigo muy querido. (En Argentina) un amigo muy querido. (En Chile) un amigo muy querido. (En España) muy gentiles. (En Argentina y Chile) muy gentiles. (España) b) Verbo estar: ¿ Estás tú/vos soltera? (En España y Argentina) ¿ Está usted soltera? (En Chile) 3. Completa los textos con los verbos ser y estar en las personas que se pide; después, marca las correctas. Texto 1 Nuestra casa está cerca del supermercado. Al lado izquierdo del supermercado, hay una farmacia. Mi hermana y mi hermanito no están nada bien, o mejor, ¡ están fatales! Mi hermana está en cama. Necesito ir a la farmacia comprar medicinas, pero estoy preocupado en dejarlos solos con fiebre, ya que la farmacia cerca de casa está cerrada. Soy estudiante./Soy abogado y profesor. II. El verbo estar se usa para expresar: a) localización: Mi casa está cerca del supermercado. OP 26211 / 26212 Espanhol F1 Reprodução proibida. Art. 184 do Código Penal e Lei 9.610 de 19 de fevereiro de 1998. Reprodução proibida. Art. 184 do Código Penal e Lei 9.610 de 19 de fevereiro de 1998. Disponível em: <http://olmo.pntic.mec.es/~jroa0008/ webquijote/ejemplar.html>. Acesso em: 20 fev. 2012. a) identidad: b) descripción de circunstancias: Están de vacaciones. c) descripción de objetos: La farmácia está cerrada. Débora Proj. Gráf. d) descripción de personas: Estoy preocupado. Texto 2 –Hola, yo soy Carlos. ¿Quién es usted? –¡Mucho gusto! Soy Ramón, español, de Madrid. Y vosotros, ¿de dónde sois ? –Ana, Marta y yo somos brasileños. Soy estudiante de Derecho. Ana y Marta son estudiantes Editor(a) Coor. Ped. e) situaciones pasajeras: Estoy de pasaje. No están nada bien. Está en cama. C. Q. Dep. Arte 9