Download Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
KH1140_LB2_S_Cover.qxd
24.11.2003
9:57 Uhr
Seite 3
KH 1140
k Bedienungs- und Sicherheitshinweise
m Instrucciones para el manejo y la seguridad
C Informazioni di sicurezza e istruzioni per l‘uso
O Instruções de utilização e de segurança
S
KH1140_LB2_S_Cover.qxd
24.11.2003
9:57 Uhr
Seite 4
KH1140_LB2_S.qxd
24.11.2003
10:24 Uhr
Seite 3
k
Inhaltsverzeichnis
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Zu Ihrer eigenen Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
So vermeiden Sie Gefahren durch elektrischen Schlag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
So vermeiden Sie Brand- und Verletzungsgefahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
So vermeiden Sie Schäden am Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Braten mit dem Kontaktgrill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Temperatureinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Plattenstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Grillrost / Plattenstellung in Kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Barbecue / Plattenstellung 180° offen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ofenfunktion / Plattenstellung parallel Abstand ca. 7 cm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Nach dem braten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Reinigung & Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Aufbewahrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Garantie & Kundenservice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Hersteller & Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3
KH1140_LB2_S.qxd
24.11.2003
10:24 Uhr
Seite 4
Kontaktgrill Bifinett KH 1140
Herzlichen Glückwunsch...
So vermeiden Sie Gefahren
durch elektrischen Schlag
... zum Kauf Ihres Bifinett Kontaktgrills!
Dieser Kontaktgrill ist vorgesehen für
• das Auftauen, Grillen, Toasten und
Überbacken
• von Speisen wie Fleisch, Fisch, Gemüse,
Sandwiches etc.
• in haushaltsüblichen Mengen
• im privaten Haushalt.
Technische Daten
Stand: November 2003
Zulässige Nennspannung . . .230 V / 50 Hz
Leistungsaufnahme . . . . . . . . . . . .2.000 W
Zu Ihrer eigenen
Sicherheit
• Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch
Ihres Kontaktgrills diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch.
• Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung
an einem geeigneten Ort in der Nähe
des Gerätes auf. Händigen Sie die
Gebrauchsanleitung bei Weitergabe
des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus.
• Benutzen Sie den Kontaktgrill
nur für seinen vorgesehenen Zweck und
in Übereinstimmung mit dieser
Gebrauchsanleitung.
4
• Der Kontaktgrill darf nur in trockenen
Räumen im Innenbereich eingesetzt
werden. Halten Sie das Gerät – auch
im ausgeschalteten Zustand – von
Spritzwasser fern.
• Benutzen Sie das Gerät nur dann, wenn
die örtliche Netzspannung mit der Nennspannung des Gerätes (230 V bei 50 Hz)
übereinstimmt.
• Schließen Sie das Gerät nicht über eine
Mehrfachsteckdose an, über die gleichzeitig andere elektrische Geräte arbeiten,
denn das kann zu einer Überlastung des
Stromkreises führen.
• Schalten Sie das Gerät nach jedem
Gebrauch aus. Ziehen Sie dazu den
Netzstecker.
• Achten Sie beim Reinigen darauf, dass
kein Wasser in das Innere des Gerätes
gelangt. Reinigen Sie das Gerät nie unter
fließendem Wasser. Tauchen Sie das
Gerät nie in Wasser ein.
• Schützen Sie das Netzkabel vor
Beschädigung. Achten Sie darauf, es
nicht einzuklemmen und von heißen
Gegenständen fernzuhalten. Lassen Sie
das Netzkabel nicht lose von Tisch oder
Arbeitsplatte hängen.
• Öffnen Sie nie das Gehäuse des Gerätes.
• Benutzen Sie das Gerät nie mit beschädigtem Netzkabel, Netzstecker oder
wenn Wasser eingedrungen ist. In diesen
Fällen muss das Gerät repariert werden.
• Reparaturen dürfen nur im vom Hersteller
autorisierten Fachhandel oder durch
erfahrenes Fachpersonal ausgeführt
werden.
KH1140_LB2_S.qxd
24.11.2003
10:24 Uhr
Seite 5
So vermeiden Sie Brandund Verletzungsgefahren
• Stellen Sie Ihren Kontaktgrill auf eine
ebene, rutschfeste und hitzebeständige
Unterlage und nicht auf oder neben
andere Geräte, die viel Wärme ausstrahlen können (z.B. Toaster, Küchenherde).
• Betreiben Sie das Gerät nicht in der
Nähe leicht brennbarer Gegenstände,
z.B. unter Gardinen oder neben
Küchenkrepp-Rollen.
• Auch bei vorschriftsmäßiger Benutzung
werden einzelne Geräteteile sehr heiß
(z.B. die obere und untere Gehäuseplatte). Achten Sie darauf, diese Oberflächen nicht zu berühren, bis sie nach
dem Ausschalten vollständig abgekühlt
sind.
• Um eine gefährliche Überhitzung zu
vermeiden, wickeln Sie stets die
gesamte Länge des Netzkabels ab.
• Während des Betriebs kann der
Kontaktgrill gefahrlos am wärmeisolierten Griff geöffnet und geschlossen
werden.
• Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt
arbeiten. Achten Sie darauf, dass Kinder
und gebrechliche Personen dieses Gerät
nicht unbeaufsichtigt bedienen.
• Lassen Sie das Gerät nach dem
Ausschalten vollständig abkühlen,
bevor Sie es reinigen und verstauen.
So vermeiden Sie Schäden
am Gerät
• Entnehmen Sie jegliche Speisen nur mit
einem Kunststoff- oder Holzspachtel
oder einem anderen geeigneten,
nichtmetallischen Gegenstand, um die
Antihaftbeschichtung des Kontaktgrills
nicht zu zerstören.
• Benutzen Sie – aus dem selben Grund –
zur Reinigung keine scharfen Putzmittel
und spitze Gegenstände.
Vor dem ersten Gebrauch
1. Entnehmen Sie Ihren neuen Kontaktgrill
aus der Verpackung. Entfernen Sie alle
zusätzlichen Transportsicherungen,
z.B. Folien oder Kabelhalter.
2. Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung
aufmerksam durch.
3. Stellen Sie das Gerät gemäß den
Sicherheitshinweisen auf.
4. Reinigen Sie Ihren neuen Kontaktgrill
mit einem feuchten Tuch wie unter
“Reinigung und Pflege” beschrieben.
Durch das erstmalige Beheizen des
Kontaktgrills können Dämpfe
entstehen. Diese Dämpfe sind nicht
gesundheitsgefährdend, könnten
aber den Geschmack der
Speisen beeinträchtigen.
Wir empfehlen Ihnen daher vor
der ersten Essenszubereitung,
den Kontaktgrill einzuschalten und
ohne Lebensmittel auf maximaler
Temparatureinstellung 15 Minuten
aufzuheizen.
Gerätebeschreibung
Kontrolleuchte
Verschluß am Haltegriff
Griffe
Ausklappbarer Stützfuß
Temperaturregler
Plattenbefestigungsfedern
Fettabflusstülle
Führung zur Plattenbefestigung
Grillplatten
5
KH1140_LB2_S.qxd
24.11.2003
10:24 Uhr
Seite 6
Braten mit dem Kontaktgrill
1. Öffnen Sie den Deckel des Kontaktgrills .
Ziehen Sie dazu den Verschluß am
Haltegriff nach unten und klappen Sie
den Deckel bis zum Anschlag nach oben,
ohnen diesen anzuheben. Entfernen Sie
ggf. Staubpartikel mit eine trockenen
Tuch von den Grillplatten.
2. Fetten Sie die Grillplatten mit etwas
Pflanzenöl oder Butter ein.
3. Schließen Sie den Deckel des Kontaktgrills. Das Gerät ist geschlossen, wenn
der Verschluss am Haltegriff hörbar
eingerastet ist.
4. Stecken Sie den Netzstecker in eine
Steckdose, und stellen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur ein.
Das Gerät fängt nun an zu heizen, und
die Kontrolleuchte leuchtet auf.
5. Nach einigen Minuten erlischt die Kontrolleuchte . Der Kontaktgrill hat nun
die eingestellte Temperatur erreicht und
ist betriebsbereit.
Temperatureinstellungen
Der Temperaturregler kann auf folgende
Positionen eingestellt werden:
0 ausgeschaltet
I 70° Auftauen
II 130° langsames Grillen
III 180° mittleres Grillen
M 260° schnelles Grillen
Plattenstellungen
Ihnen stehen verschiedene Plattenstellungen
zur Verfügung, die Sie je nach Zubereitungsart einsetzen können.
Grillrost / Plattenstellung in Kontakt
Für das gleichzeitige, sehr schnelle
Braten der Speisen auf beiden Seiten.
Ideal zum Grillen von Fleisch, das ein
sehr schnelles Anbraten bei hoher
Temperatur erfordert - Rumpsteak,
Filetschnitten, Koteletts, Würstchen
und Gemüse.
1. Öffnen Sie den Deckel des Kontaktgrills
bis zum Anschlag, ohne diesen
anzuheben.
2. Stellen Sie eine Tasse unter die
Fettabflusstülle 3. Legen Sie das Grillgut auf die
untere Grillplatte .
4. Schließen Sie den Deckel. Üben Sie
dabei sanften Druck aus, damit sich
der Abstand der beiden Platten
aufgrund der Dicke des Grillgutes
automatisch reguliert.
Barbecue / Plattenstellung 180° offen
Die angegebenen Temperaturen werden bei in Kontakt stehenden
Grillplatten erreicht. In den anderen
Plattenstellungen kommt es zu
Wärmeverlust, daher kann sich die
Temperatur reduzieren.
Die benötigte Temperatureinstellung
hängt von der Zubereitungsart und
der Art der Lebensmittel ab.
Die Garzeit hängt von der Art und
Größe der Lebensmittel ab.
6
Für das Grillen von dickeren Speisen,
die ein langsameres und gleichmäßi5geres Braten erfordern.
Ideal für die Zubereitung von stark
wasserhaltigem Gemüse, da man das
Wasser zu Beginn auf niedriger oder
mittlerer Temperatur verdunsten lassen kann.
KH1140_LB2_S.qxd
24.11.2003
10:24 Uhr
Diese Plattenstellung können Sie
auch nutzen, um größere Mengen an
Speisen, oder das Gemüse gleichzeitig mit dem Fleisch zu zubereiten.
1. Klappen Sie den Stützfuß bis zum
Endanschlag auf.
2. Öffnen Sie den Deckel des Kontaktgrills
in senkrechte Stellung, heben Ihn bis
zum Anschlag an, und öffnen Ihn weiter
bis er waagerecht liegt.
3. Stellen Sie zwei Tassen unter die
Fettabflusstüllen der Grillplatten.
4. Verteilen Sie das Grillgut auf den beiden
Grillplatten.
Ofenfunktion / Plattenstellung parallel
Abstand ca. 7 cm
Für die Zubereitung empfindlicher
Speisen, die beim Braten nicht
zusammengedrückt oder gewendet
werden dürfen.
Ideal zum Grillen von Fisch, zum
Backen von kleinen Pizzen oder
Pizzabaguettes, oder zum Aufbacken
von Brötchen.
1. Öffnen Sie den Deckel des Kontaktgrills
bis zum Anschlag, ohne diesen
anzuheben.
2. Stellen Sie eine Tasse unter die
Fettabflusstülle 3. Legen Sie das Grillgut auf die untere
Grillplatte .
4. Heben Sie nun den Deckel bis zum
Anschlag an und drehen ihn nach
vorn bis er parallel zur unteren
Grillplatte aufliegt.
Seite 7
Nach dem Braten
• Nehmen Sie das Grillgut mit einem
Holzspatel oder einem anderen geeigneten, nicht metallischen Gegenstand, von
der Grillplatte.
• Stellen Sie den Temperaturregler auf “0”.
Reinigung & Pflege
• Ziehen Sie vor der Reinigung
den Netzstecker und warten
Sie, bis das Gerät vollständig
abgekühlt ist.
• Reinigen Sie das Gerät nie
unter fließendem Wasser und
tauchen Sie es nie ein.
Sie können die Grillplatten zur einfachen
Reinigung aus dem Gerät entnehmen.
Drücken Sie die Plattenbefestigungsfedern
etwas zurück um die Grillplatten zu entnehmen.
Spülen Sie die Grillplatten nun mit heißem
Wasser und einem neutralen Spülmittel.
Benutzen Sie zur Reinigung keine scharfen
Putzmittel, rauhen Schwämme oder spitzen
Gegenstände um die Antihaftbeschichtung
nicht zu zerstören.
Bei starken Verkrustungen legen Sie ein
nasses Spültuch auf die festgebackenen
Rückstände, um diese aufzuweichen.
Die Grillplatten sind nicht
spülmaschinengeeignet!
Für die Reinigung der Außenflächen des
Gerätes genügt ein feuchtes Tuch.
Achten Sie darauf, dass vor der erneuten
Verwendung des Kontaktgrills alle Teile
vollständig trocken sind.
7
KH1140_LB2_S.qxd
24.11.2003
10:24 Uhr
Seite 8
Aufbewahrung
Den Kontaktgrill können Sie liegend oder
aufrecht stehend verstauen.
Das Gerät hat eine integrierte Kabelaufwikklung an der Gehäuseunterseite, auf die Sie
das Netzkabel bei Nichtgebrauch aufwickeln
können. Sie vermeiden dadurch, dass das
Netzkabel eingeklemmt oder verschmutzt
wird oder durch das lose Herabhängen zur
Gefahrenquelle wird.
Garantie & Kundenservice
Die Garantiebedingungen und die
Serviceanschrift entnehmen Sie bitte
dem Beiblatt Garantie.
Konformitätserklärung
& Hersteller
Die Kompernaß Handelsgesellschaft mbH,
Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deutschland,
erklärt hiermit für dieses Produkt die
Übereinstimmung mit allen anwendbaren
internationalen Sicherheitsnormen,
Vorschriften sowie EG-Richtlinien.
• EU-Niederspannungsrichtlinie:
73/23/EWG,
• EN 60335-1,
• EN 60335-2-9
• Elektromagnetische Verträglichkeit:
89/336 EWG
• EN 55014-1
• EN 55014-2
• EN 61000-3-2
• EN 61000-3-3
Entsorgung
Type: Kontaktgrill KH1140
Entsorgen Sie den Kontaktgrill über einen
zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
Werfen Sie den Kontaktgrill keinesfalls in
den normalen Hausmüll.
Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall
mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
8
Bochum, 10.10.2003
H
Hans Kompernaß, Geschäftsführer
KH1140_LB2_S.qxd
24.11.2003
10:24 Uhr
Seite 9
m
Índice
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Por su propia seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cómo evitar el peligro de electrocutación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cómo evitar el peligro de heridas y quemaduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cómo evitar daños al aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cómo cocinar con el grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajustes de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Posiciones de las planchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Parrilla / Planchas en contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Barbacoa / Planchas abiertas 180° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Función de horno / Planchas paralelas a una distancia aproximada de 7 cm . . . . . . . . . . 13
Después de la cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Limpieza y conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Garantía y servicio técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Desecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fabricante y declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9
KH1140_LB2_S.qxd
24.11.2003
10:24 Uhr
Seite 10
Grill Bifinett KH 1140
¡Enhorabuena
Cómo evitar el peligro de
electrocutación
... por haber comprado un grill Bifinett!
Con este grill se puede
• descongelar, asar, tostar y gratinar
• todo tipo de alimentos: carne, pescado,
verduras, bocadillos, etc.,
• en cantidades para toda
• la familia.
Datos técnicos
Versión: noviembre de 2003
Tensión nominal permitida . .230 V / 50 Hz
Toma de tensión . . . . . . . . . . . . . .2.000 W
Por su propia seguridad
• Antes de usar por primera vez el grill, lea
atentamente estas instrucciones de uso.
• Guarde las instrucciones de uso en un
lugar adecuado, cerca del aparato. Si
entrega el aparato a otra persona, déle
también las instrucciones de uso.
• Utilice el grill sólo para los usos previstos
y siguiendo estas instrucciones de uso.
10
• El grill debe ponerse en marcha únicamente en interiores secos. Mantenga el
aparato alejado del agua, incluso cuando
esté desconectado.
• Utilice el aparato sólo si la tensión de
red local coincide con la tensión nominal
del aparato (230 V a 50 Hz).
• No conecte el aparato a un ladrón al que
haya conectados otros aparatos
eléctricos en funcionamiento, ya que
podría producirse una sobrecarga del
circuito eléctrico.
• Desconecte el aparato después de cada
uso. Para ello, desenchufe el aparato.
• Cuando lo limpie, procure que no entre
agua en el interior del aparato. No limpie
jamás el aparato bajo un chorro de
agua. No sumerja jamás el aparato
bajo el agua.
• Proteja el cable eléctrico de daños.
Procure no retorcerlo y manténgalo alejado de objetos calientes. No deje el cable
eléctrico colgando de la mesa o la
superficie de trabajo.
• No abra jamás la carcasa del aparato.
• No utilice el aparato si el cable eléctrico
o el enchufe están dañados, o si le ha
entrado agua. En estos casos, debe
repararse el aparato.
• Las reparaciones deben ser realizadas
exclusivamente por distribuidores autorizados por el fabricante o por personal
con experiencia (véase “Reparación y
servicio técnico”).
KH1140_LB2_S.qxd
24.11.2003
10:24 Uhr
Seite 11
Cómo evitar el peligro de heridas
y quemaduras
• Coloque el grill sobre una superficie
recta, antideslizante y resistente al calor.
No lo coloque sobre otros aparatos que
puedan irradiar mucho calor ni junto a
ellos (p. ej., tostadoras, fogones).
• No ponga en marcha el aparato cerca
de objetos inflamables, p. ej., debajo
de cortinas o junto a rollos de papel
de cocina.
• Aún cuando se utiliza correctamente,
algunas piezas del aparato se calientan
mucho (p. ej., la plancha superior e
inferior de la carcasa). Procure no tocar
estas superficies hasta que se hayan
enfriado por completo tras la
desconexión.
• Para evitar un sobrecalentamiento peligroso, desenrolle siempre todo el cable.
• Mientras está en marcha, el grill puede
abrirse o cerrarse sin peligro siempre
que se utilice el asa termoaislada.
• No deje el aparato en marcha sin vigilancia. Asegúrese de que el aparato no
pueda ser utilizado por niños o por
personas ancianas o enfermas.
• Después de desconectar el aparato,
deje que se enfríe por completo antes
de limpiarlo y guardarlo.
Cómo evitar daños
al aparato
• Retire los alimentos sólo con una espátula de plástico o de madera o con algún
otro objeto adecuado que no sea metálico. De este modo no dañará el recubrimiento antiadherente del grill.
• Por este mismo motivo, no utilice estropajos ni objetos puntiagudos para
limpiarlo.
Antes del primer uso
1. Saque su nuevo grill del embalaje. Retire
todas las protecciones adicionales para
el transporte, p. ej., plásticos o
sujetacables.
2. Lea atentamente estas instrucciones
de uso.
3. Coloque el aparato como se indica en
las instrucciones de seguridad.
4. Limpie el grill con un paño húmedo
como se describe en “Limpieza y
conservación”.
La primera vez que se calienta el grill,
puede producirse vapor. Este vapor
no es perjudicial para la salud,
pero puede alterar el sabor de los
alimentos.
Por eso, recomendamos conectar el
grill antes de preparar la primera
comida y calentarlo durante 15 minutos a la temperatura máxima sin
introducir alimentos en él.
Descripción del aparato
Luz de control
Cierre del asa
Asa
Pata plegable
Selector de la temperatura
Muelles de sujeción de las planchas
Salida de la grasa
Guía de sujeción de las planchas
Planchas del grill
11
KH1140_LB2_S.qxd
24.11.2003
10:24 Uhr
Seite 12
Cómo cocinar con el grill
1. Abra la tapa del grill. Para ello, tire del
cierre del asa hacia abajo y coloque la
tapa en posición vertical, pero no tire de
ella. Si hubiera partículas de polvo en las
planchas del grill, límpielas con un
paño seco.
2. Engrase las planchas del grill con un
poco de aceite vegetal o mantequilla.
3. Cierre la tapa del grill. El aparato estará
cerrado cuando el cierre del asa haga “clic”.
4. Conecte el enchufe a la toma y ajuste el
selector de la temperatura a la
temperatura que desee.
El aparato empezará a calentarse y la luz
de control se encenderá.
5. La luz de control se apaga después
de unos minutos. Esto significa que el
grill ha alcanzado la temperatura seleccionada y está listo.
Ajustes de la temperatura
El selector de la temperatura puede ajustarse a las posiciones siguientes:
0 Apagado
I 70° Descongelación
II 130° Cocción lenta
III 180° Cocción media
M 260° Cocción rápida
Estas temperaturas se alcanzan cuando las planchas del grill están en
contacto. Si las planchas se encuentran en otra posición, se pierde calor
y, por lo tanto, la temperatura
puede disminuir.
La temperatura necesaria varía en
función de la clase de preparación y
del alimento.
El tiempo de cocción varía en función
de la clase y el tamaño del alimento.
12
Posiciones de las planchas
Puede colocar las planchas en distintas
posiciones en función de la clase de preparación.
Parrilla / Planchas en contacto
Para asar los alimentos de forma rápida y por los dos lados a la vez.
Idóneo para asar carne que requiera
una cocción muy rápida a altas temperaturas (lomo, bistecs, costillas,
salchichas y verdura).
1. Abra al máximo la tapa del grill y
colóquela en posición vertical, pero
no tire de ella.
2. Coloque una taza debajo de la salida
de la grasa 3. Coloque el alimento sobre la plancha
inferior .
4. Cierre la tapa. Haga un poco de presión
para que la distancia entre las planchas
se ajuste automáticamente en función
del grosor del alimento.
Barbacoa / Planchas abiertas 180°
Para asar alimentos gruesos que
necesitan una cocción más lenta y
homogénea.
Idóneo para preparar verduras que
contengan mucha agua, ya que el
agua se puede evaporar al principio
si se selecciona una temperatura baja
o media.
KH1140_LB2_S.qxd
24.11.2003
10:24 Uhr
Seite 13
También puede colocar las planchas
de este modo para preparar cantidades mayores de alimentos o para
cocinar la verdura junto con la carne.
1. Pliegue la pata hasta el tope.
2. Abra la tapa del grill y colóquela en posición vertical. Luego levántela hasta el
tope y ábrala hasta que quede horizontal
respecto a la parte inferior del grill.
3. Coloque dos tazas debajo de las salidas
de la grasa de las planchas del grill.
4. Coloque el alimento sobre las dos
planchas.
Función de horno / Planchas paralelas
a una distancia aproximada de 7 cm
Para preparar alimentos delicados
que no deban chafarse ni doblarse
durante la cocción.
Idóneo para asar pescado, o bien
para hornear pizzas pequeñas, paninis o panecillos.
1. Abra al máximo la tapa del grill y colóquela en posición vertical, pero no tire
de ella.
2. Coloque una taza debajo de la salida
de la grasa 3. Coloque el alimento sobre la plancha
inferior .
4. A continuación, tire de la tapa hasta el
tope y luego inclínela hacia delante
hasta que quede paralela a la plancha
inferior.
Después de la cocción
• Retire el alimento de la plancha del grill
con una espátula de madera u otro objeto adecuado que no sea metálico.
• Mueva el selector de la temperatura a la
posición “0”.
Limpieza y conservación
• Antes de limpiar el grill, desenchúfelo y espere a que se
haya enfriado del todo.
• No limpie jamás el aparato
bajo un chorro de agua ni lo
sumerja en agua.
Puede sacar las planchas del grill para limpiarlas mejor. Empuje los resortes de sujeción de las planchas un poco hacia atrás
para sacarlas.
Limpie las planchas con un producto neutro
y agua caliente. No utilice estropajos o
esponjas ásperas ni objetos puntiagudos
para la limpieza y así evitará dañar el recubrimiento antiadherente.
Si la suciedad se ha incrustado, coloque
una bayeta mojada sobre los restos adheridos para ablandarlos.
Las planchas del grill no pueden
lavarse en el lavavajillas.
Para limpiar las superficies exteriores del
aparato basta con pasar un paño húmedo.
Antes de volver a utilizar el grill, compruebe
que todas las piezas estén bien secas.
Almacenamiento
Puede guardar el grill en posición
horizontal o vertical.
El aparato cuenta con un recogecable integrado en la parte inferior de la carcasa en el
que puede enrollar el cable eléctrico cuando no lo utilice. De este modo evitará que el
cable se doble o se ensucie, o que quede
colgando y pueda provocar accidentes.
13
KH1140_LB2_S.qxd
24.11.2003
10:24 Uhr
Seite 14
Garantía y servicio técnico
Las condiciones de garantía y la dirección
del servicio técnico se encuentran en la hoja
Garantía que se adjunta.
Desecho
Para desechar el grill, acuda a una empresa
de eliminación de residuos homologada o
bien hágalo en las instalaciones municipales
de eliminación de residuos. No tire el grill al
cubo de la basura bajo ningún concepto.
Cumpla las normas actualmente vigentes.
En caso de duda, póngase en contacto con
las instalaciones de eliminación de residuos.
Fabricante y declaración
de conformidad
La empresa Kompernaß Handelsgesellschaft
mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum,
Alemania, manifiesta por este medio que
este producto coincide con todas las normas de seguridad y disposiciones internacionales aplicables, así como con las directivas de la CE.
•
•
•
•
•
•
•
•
Directiva de baja tensión CE: 73/23/WG
EN 60335-1
EN 60335-2-9
Compatibilidad electromagnética:
89/336 WG
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Tipo de aparato/modelo: KH 1140
Bochum, 22.10.2003
H
Hans Kompernaß, gerente
14
KH1140_LB2_S.qxd
24.11.2003
10:24 Uhr
Seite 15
C
Indice
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Per la vostra sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Come evitare il pericolo di scosse elettriche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Come evitare il pericolo di incendio e di lesioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Come evitare danni all'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cottura con la griglia a contatto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Regolazione della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Disposizione delle piastre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Griglia / Disposizione con piastre a contatto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Barbecue / Disposizione con piastre aperte a 180° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Funzione forno / Disposizione con piastre parallele distanza ca. 7 cm . . . . . . . . . . . . . . . 19
Dopo la cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Garanzia e assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Produttore e dichiarazione di conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
15
KH1140_LB2_S.qxd
24.11.2003
10:24 Uhr
Seite 16
Griglia a contatto Bifinett KH 1140
Congratulazioni...
... per aver acquistato una griglia a contatto
Bifinett!
Questa griglia a contatto è concepita per
• scongelare, grigliare, tostare e gratinare
• pietanze quali carne, pesce, verdure,
sandwiches, etc.
• in quantità normali
• nell'ambito domestico.
Dati tecnici
Aggiornamento: novembre 2003
Tensione nominale consentita230 V / 50 Hz
Potenza assorbita . . . . . . . . . . . . .2.000 W
Per la vostra sicurezza
• Prima di utilizzare per la prima volta
la griglia a contatto leggere attentamente
le presenti istruzioni per l'uso.
• Conservare le istruzioni per l'uso
in un luogo idoneo nelle vicinanze
dell'apparecchio. Se l'apparecchio viene
ceduto a terzi,
consegnare con esso anche le istruzioni
per l'uso.
• Utilizzare la griglia a contatto
esclusivamente per lo scopo previsto e
nel rispetto delle presenti istruzioni
per l'uso.
16
Come evitare il pericolo di
scosse elettriche
• La griglia a contatto deve essere impiegata esclusivamente al chiuso, in luoghi
asciutti. Anche se è spento, tenere l'apparecchio lontano dagli spruzzi d'acqua.
• Utilizzare l'apparecchio solo se la tensione di rete locale corrisponde alla tensione di rete dell'apparecchio (230 V a 50 Hz).
• Per evitare un sovraccarico del circuito
elettrico, non collegare l'apparecchio a
una spina multipla su cui lavorano contemporaneamente altri apparecchi elettrici.
• Spegnere l'apparecchio dopo ciascun
utilizzo. Inoltre, estrarre la spina.
• Durante le operazioni di pulizia, fare
attenzione a che l'acqua non penetri
all'interno dell'apparecchio. Non pulire
mai l'apparecchio sotto l'acqua corrente.
Non immergere mai l'apparecchio
nell'acqua.
• Proteggere il cavo d'alimentazione da
eventuali danneggiamenti. Fare attenzione a che non resti incastrato e tenerlo
lontano da oggetti molto caldi. Non
lasciar penzolare il cavo d'alimentazione
dal tavolo o dal banco di lavoro.
• Non aprire mai l'alloggiamento
dell'apparecchio.
• Non utilizzare mai l'apparecchio con il
cavo d'alimentazione o la spina danneggiati oppure quando è penetrata dell'acqua. In tali casi è necessario riparare
l'apparecchio.
• Le riparazioni devono essere effettuate
esclusivamente da personale specializzato autorizzato dal produttore oppure da
personale specializzato esperto.
KH1140_LB2_S.qxd
24.11.2003
10:24 Uhr
Seite 17
In tal modo si eviterà il pericolo
di incendio e di lesioni.
Prima di utilizzare l'apparecchio
per la prima volta
• Collocare la griglia a contatto su un
fondo piano, antiscivolo e resistente al
calore e non su o accanto ad altri apparecchi che possono emanare molto calore (ad es. tostapane, fornelli).
• Non azionare l'apparecchio nelle vicinanze di oggetti facilmente infiammabili, ad
es. sotto le tende o accanto a rotoli di
carta da cucina.
• Anche in caso di uso conforme, singoli
componenti dell'apparecchio si
riscaldano molto (ad es. la piastra superiore e inferiore dell'alloggiamento).
Fare attenzione a non toccare le
superfici finché, dopo lo spegnimento,
non si siano completamente raffreddate.
• Per evitare un pericoloso surriscaldamento, svolgere sempre il cavo in tutta
la sua lunghezza.
• Mentre la griglia a contatto è in funzione,
è possibile aprirla o chiuderla senza pericolo, agendo sulla maniglia isolata
termicamente.
• Non lasciare mai incustodito l'apparecchio mentre è in funzione. Badare a che
bambini e persone fragili non utilizzino
l'apparecchio senza sorveglianza.
• Dopo aver spento l'apparecchio, farlo
raffreddare completamente prima di
pulirlo e conservarlo.
1. Estrarre la griglia a contatto dalla confezione. Rimuovere tutti gli ulteriori dispositivi per la sicurezza durante il trasporto,
ad es. pellicole o supporti per cavi.
2. Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso.
3. Montare l'apparecchio secondo le avvertenze di sicurezza.
4. Pulire la nuova griglia a contatto con un
panno umido, come descritto in “Pulizia
e cura”.
In tal modo si eviterà di
provocare danni
Quando si riscalda la griglia a contatto per la prima volta, potrebbero formarsi dei vapori. Essi non sono nocivi
per la salute, ma potrebbero pregiudicare il gusto dei cibi.
Pertanto, prima di preparare pietanze
per la prima volta, raccomandiamo di
accendere la griglia a contatto e farla
riscaldare senza cibi alla temperatura
massima per 15 minuti.
Descrizione dell'apparecchio
Spia di controllo
Dispositivo di chiusura sulla maniglia
Maniglie
Base ribaltabile
Termostato
Molle di fissaggio piastra
Beccuccio per il deflusso dei grassi
Guida per il fissaggio delle piastre
Piastre
• Prendere le pietanze con una paletta in
plastica o legno oppure con un altro
oggetto idoneo non metallico, in modo
da non danneggiare il rivestimento
antiaderente della griglia.
• Per lo stesso motivo, per la pulizia non
utilizzare detergenti aggressivi né oggetti
appuntiti.
17
KH1140_LB2_S.qxd
24.11.2003
10:24 Uhr
Seite 18
Cottura con la griglia a contatto
1. Aprire il coperchio della griglia a contatto. Allo scopo, tirare verso il basso il
dispositivo di chiusura sulla maniglia e ribaltare verso l'alto il coperchio fino
all'arresto, senza sollevarlo. Con un
panno asciutto, eliminare eventuali
particelle di polvere presenti sulle piastre.
2. Ingrassare le piastre con olio vegetale
o burro.
3. Chiudere il coperchio. L'apparecchio è
chiuso quando si sente il dispositivo di
chiusura sulla maniglia scattare
in posizione.
4. Inserire la spina in una presa e impostare
il termostato sulla temperatura
desiderata.
L'apparecchio inizia quindi a riscaldarsi e
la spia di controllo si accende.
5. Dopo alcuni minuti la spia di controllo si
spegne . La griglia a contatto ha raggiunto la temperatura impostata ed è
pronta al funzionamento.
Regolazione della temperatura
È possibile impostare il termostato sulle
seguenti posizioni:
0 spento
I 70° scongelamento
II 130° cottura lenta
III 180° cottura media
M 260° cottura rapida
Le temperature indicate si raggiungono quando le piastre sono a contatto tra di loro. Se le piastre sono
disposte diversamente, si verificano
delle dispersioni termiche e, quindi,
una riduzione della temperatura.
La temperatura necessaria dipende
dal tipo di preparazione e dal tipo
di cibo.
Il tempo di cottura dipende dal tipo e
dalle dimensioni dei cibi.
18
Disposizione delle piastre
È possibile disporre le piastre in modo
diverso, a seconda del tipo di preparazione.
Griglia / Disposizione con piastre a
contatto
Per una cottura molto rapida dei
cibi, su entrambi i lati
contemporaneamente.
Ideale per grigliare carni che devono
essere rosolate molto rapidamente a
temperatura elevata, quali costate di
manzo, filetto, cotolette e würstel, e
verdura.
1. Aprire il coperchio della griglia fino all'arresto, senza sollevarlo.
2. Posizionare una tazza sotto il beccuccio
per il deflusso dei grassi 3. Disporre i cibi da grigliare sulla piastra
inferiore .
4. Chiudere il coperchio esercitando una
lieve pressione, in modo da regolare
automaticamente la distanza tra le piastre in base ai cibi da grigliare.
Barbecue / Disposizione con piastre
aperte a 180°
Per grigliare cibi di maggiore spessore
che richiedono una cottura più lenta
e uniforme.
KH1140_LB2_S.qxd
24.11.2003
10:24 Uhr
Seite 19
Ideale per la preparazione di verdura
ad elevato contenuto di acqua in
quanto, all'inizio, è possibile far
evaporare l'acqua a temperatura
bassa o media.
Questa disposizione delle piastre può
essere anche utilizzata per preparare
grandi quantitativi di cibo oppure
per cuocere la verdura contemporaneamente alla carne.
1. Ribaltare la base fino all'arresto.
2. Aprire il coperchio della griglia in posizione verticale, sollevarlo fino all'arresto
e aprirlo ulteriormente, fino a giungere in
posizione verticale.
3. Posizionare due tazze sotto i beccucci
per il deflusso dei grassi delle piastre.
4. Distribuire il cibo da cuocere su entrambe
le piastre.
Funzione forno / Disposizione con piastre parallele Distanza ca. 7 cm
Dopo la cottura
• Prendere i cibi cotti con una paletta di
legno o con un altro oggetto idoneo
non metallico.
• Portare il termostato su “0”.
Pulizia e cura
• Prima di effettuare operazioni
di pulizia, staccare la spina e
attendere che l'apparecchio
sia completamente freddo.
• Non pulire mai l'apparecchio
sotto l'acqua corrente né
immergerlo in acqua.
Per semplificare la pulizia, è possibile
estrarre le piastre dall'apparecchio. Allo
scopo, premere all'indietro le molle di
fissaggio delle piastre.
Lavare le piastre con acqua calda e un
detergente neutro. Non utilizzare detergenti
aggressivi, spugne ruvide né oggetti appuntiti per non danneggiare il rivestimento
antiaderente.
In caso di incrostazioni resistenti, ammorbidire i residui di cibo appiccicati poggiandovi
sopra un panno bagnato.
Le piastre non sono idonee per il
lavaggio in lavastoviglie!
Per la preparazione di pietanze delicate che, durante la cottura, non possono essere compresse né rivoltate.
Ideale per grigliare pesce, per cuocere piccole pizze o bruschette o per
rinfornare panini.
Per pulire le superfici esterne dell'apparecchio è sufficiente un panno umido.
Prima di utilizzare nuovamente la griglia a
contatto, controllare che tutte le sue parti
siano completamente asciutte.
1. Aprire il coperchio della griglia fino
all'arresto, senza sollevarlo.
2. Posizionare una tazza sotto il beccuccio
per il deflusso dei grassi 3. Disporre i cibi da grigliare sulla piastra
inferiore .
4. Sollevare il coperchio fino all'arresto e
ruotarlo in avanti, finché non giunge in
posizione parallela alla piastra inferiore.
19
KH1140_LB2_S.qxd
24.11.2003
10:24 Uhr
Seite 20
Conservazione
È possibile conservare la griglia a contatto
in posizione orizzontale o verticale.
Sulla parte inferiore dell'alloggiamento
è presente un dispositivo integrato su cui
avvolgere il cavo d'alimentazione quando
l'apparecchio non è in uso. In tal modo si
evita che il cavo d'alimentazione si incastri
o si imbratti o che, penzolando liberamente,
diventi una fonte di pericolo.
Garanzia e assistenza
Le condizioni della garanzia e l'indirizzo
dell'assistenza sono riportati sulla scheda
di garanzia.
Produttore e
dichiarazione di conformità
Con la presente la Kompernaß
Handelsgesellschaft mbH Burgstr. 21, D44867 Bochum, Deutschland, dichiara che
questo prodotto si trova in sintonia con tutte
le norme applicabili di sicurezza internazionali, con le disposizioni e le prescrizioni UE.
• Direttiva CE sulle basse tensioni:
73/23/EWG
• EN 60335-1
• EN 60335-2-9
• Compatibilità elettromagnetica:
89/336 EWG
• EN 55014-1
• EN 55014-2
• EN 61000-3-2
• EN 61000-3-3
Smaltimento
Tipo di apparecchio/tipo: KH 1140
Per lo smaltimento della griglia a contatto
rivolgersi a un'azienda specializzata autorizzata o all'impianto di smaltimento comunale.
Non gettare in alcun caso la griglia a contatto nei normali rifiuti domestici.
Osservare le norme attualmente in vigore. In
caso di dubbio, mettersi in contatto con il
proprio impianto di smaltimento.
20
Bochum, 22.10.2003
H
Hans Kompernaß, amministratore
KH1140_LB2_S.qxd
24.11.2003
10:24 Uhr
Seite 21
O
Índice
Dados Técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Para a sua própria segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Evitar perigos por choque eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Evitar perigos de incêndio e de ferimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Evitar danos no aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Antes de primeira utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Grelhar com o grelhador de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Regulações de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Posições das placas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Grelha/ Colocação das placas em contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Barbecue / Colocação das placas 180° abertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Função de forno / colocação das placas distância paralela de aprox. 7 cm. . . . . . . . . . . 25
Depois de grelhar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Limpeza & manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Conservação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Garantia & serviço de apoio ao cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fabricante & declaração de conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
21
KH1140_LB2_S.qxd
24.11.2003
10:24 Uhr
Seite 22
Grelhador de contacto Bifinett KH 1140
Parabéns...
... pela compra do seu grelhador de
contacto Bifinett!
Este grelhador de contacto é adequado
para
• descongelar, grelhar, tostar e gratinar
• alimentos como carne, peixe, legumes,
sanduíches etc.
• em quantidades habituais numa casa
particular
• em uso privado.
Dados Técnicos
Versão: Novembro 2003
Tensão nominal permitida . . .230 V / 50 Hz
Consumo de energia . . . . . . . . . .2.000 W
Para a sua própria
segurança
• Antes da primeira utilização
do seu grelhador de contacto leia com
atenção o manual de instruções.
• Guarde o manual de instruções
num local apropriado próximo do
aparelho. Junte também o manual de
instruções no caso de entregar
o aparelho a terceiros.
• Utilize o grelhador de contacto
apenas para o fim a que se destina e de
acordo com o seu manual de instruções.
22
Evitar perigos por choque
eléctrico
• O grelhador de contacto deve estar
colocado apenas em locais secos e
interiores. Proteja o aparelho - também
no estado desligado - de respingos.
• Utiliza o aparelho apenas se a tensão
nominal local estiver de acordo com a
tensão nominal do aparelho
(230 V em 50 Hz).
• Não ligue o aparelho a uma ficha
múltipla, na qual estejam ligados
simultaneamente outros aparelhos
eléctricos, pois isso pode conduzir a
uma sobrecarga de circuito.
• Desligue o aparelho após cada
utilização. Retire a ficha de rede.
• Ao limpar preste atenção para que não
entre água no interior do aparelho.
Nunca limpe o aparelho em água
corrente. Nuca mergulhe o aparelho
em água.
• Proteja o cabo de rede contra danos.
Preste atenção para não o entalar e para
o manter afastado de objectos quentes.
Não deixe o cabo de rede pendurado na
mesa ou na placa de trabalho.
• Nunca abra a caixa do aparelho.
• Nunca utilize o aparelho com o cabo de
rede ou a ficha de rede danificada ou se
tiver entrado água. Nestes casos o
aparelho tem de ser reparado.
• As reparações devem de ser efectuadas
num estabelecimento comercial
especializado e autorizado pelo
fabricante ou por pessoal técnico
experiente.
KH1140_LB2_S.qxd
24.11.2003
10:24 Uhr
Seite 23
Assim evita perigos de
incêndio e perigos de ferimentos
• Coloque o seu grelhador de contacto
numa base plana, antiderrapante e
resistente ao calor e não em cima ou
perto de aparelhos que possam irradiar
muito calor (p.ex. torradeiras, fogões
de cozinha).
• Não utilize o aparelho perto de objectos
facilmente inflamáveis, p.ex. por baixo
de cortinas ou perto de rolos de
cozinha.
• Mesmo no caso de uma utilização
correcta as peças individuais de
aparelhos ficam muito quentes.
(p.ex. a placa superior e inferior da
caixa). Preste atenção para não tocar
nas superfícies até que arrefeçam
totalmente após a desconexão.
• Para evitar um sobreaquecimento
perigoso, desenrole sempre todo o
cabo de rede.
• Durante o funcionamento o grelhador de
contacto pode ser aberto e fechado pela
pega com isolamento térmico.
• Nunca deixe o aparelho a trabalhar sem
vigilância. Preste atenção para que as
crianças e pessoas com deficiência não
utilizem este aparelho sem vigilância.
• Após a desconexão, deixe o aparelho
arrefecer totalmente antes de o limpar e
guardar.
Assim evita danos
no aparelho
Antes de primeira utilização
1. Retire o seu grelhador de contacto da
embalagem. Retire todos as protecções
adicionais de transporte, p.ex.
Bases ou suportes do cabo.
2. Leia com atenção este manual
de instruções.
3. Instale o aparelho de acordo com
as indicações de segurança.
4. Limpe o seu novo grelhador de contacto
com um pano húmido como descrito
em “Limpeza e conservação”.
No primeiro aquecimento do
grelhador de contacto podem ocorrer
vapores. Estes vapores não são
perigosos para a saúde, mas podem
influenciar o sabor dos alimentos.
Recomendamos, por isso, antes da
primeira preparação de alimentos, a
ligação do grelhador de contacto e o
aquecimento sem alimentos na
regulação máxima de temperatura
durante 15 minutos.
Descrição do aparelho
Luz de controlo
Fecho da pega
Punho
Pé de apoio basculante
Regulador de temperatura
Molas de fixação das placas
Bico de escoamento de gordura
Batente para fixação das placas
Placas
• Retire quaisquer alimentos apenas com
uma espátula de madeira ou em
material sintético ou com outro objecto
apropriado, não metálico para não
danificar o revestimento anti-aderente
do grelhador de contacto
.
• Para a limpeza não utilize - pelo mesmo
motivo - nenhum detergente agressivo
nem objectos aguçados.
23
KH1140_LB2_S.qxd
24.11.2003
10:24 Uhr
Seite 24
Grelhar com o grelhador de
contacto
1. Abra a tampa do grelhador de contacto.
Para isso desloque o fecho na pega para baixo e dobre a tampa para cima
até encostar, sem a levantar. Retire, caso
necessário, as partículas de pó das
placas com um pano seco.
2. Unte as placas com um pouco de óleo
vegetal ou manteiga.
3. Feche a tampa do grelhador de
contacto. O aparelho está fechado
quando o fecho na pega esta
encaixado de forma audível.
4. Encaixe a ficha de rede na tomada e
ajuste o regulador de temperatura para a temperatura desejada.
O aparelho começa a aquecer e a luz de
controlo acende.
5. Após alguns minutos a luz de controlo
apaga-se . O grelhador de contacto
atingiu agora a temperatura regulada e
está operacional.
Regulações de temperatura
O regulador de temperatura pode ser
ajustado para as seguintes posições:
0 Desligado
I Descongelar 70°
II Grelhar lento 130°
III Grelhar médio 180°
M Grelhar rápido 260°
As temperaturas indicadas são
atingidas em contacto com as
placas na horizontal. Outras
posições das placas conduzem a
perdas de calor, podem por isso
reduzir a temperatura.
A regulação necessária da
temperatura depende do tipo de
preparação e do tipo de alimento.
O tempo de efervescência depende
do tipo e do tamanho dos alimentos,
24
Posições das placas
Estão disponíveis diferentes posições das
placas que podem ser utilizadas conforme o
tipo de preparação.
Grelha / Colocação das placas em
contacto
Para um grelhar simultâneo, muito
rápido dos alimentos em ambos
os lados.
Ideal para grelhar carne que necessita
de alourar muito rápido a alta
temperatura - bife de vaca, partes de
lombo, costeletas, salsichas e
legumes.
1. Abra a tampa do grelhador de contacto
até encostar, sem o levantar.
2. Coloque uma chávena por baixo do bico
de escoamento de gordura 3. Coloque o alimento a grelhar na placa
inferior .
4. Retire a tampa. Exerça uma leve pressão
para que a distância de ambas as placas
regule automaticamente devido à
espessura do alimento a grelhar.
Barbecue / Colocação das placas
abertas a 180°
Para grelhar alimentos espessos que
necessitem de um grelhar lento e
uniforme.
Ideal para a preparação de legumes
fortemente aquíferos pois pode
evaporar-se a água no início a
KH1140_LB2_S.qxd
24.11.2003
10:24 Uhr
Seite 25
temperatura reduzida ou média.
Pode também utilizar esta posição
das placas para preparar grandes
quantidades de alimentos ou
legumes simultaneamente com a
carne.
1. Abra o pé de apoio até encostar.
2. Abra a tampa do grelhador de contacto
na posição vertical, levante-o até
encostar e abra-o até que estar na
horizontal.
3. Coloque duas chávenas por baixo do
bico de escoamento de gordura do
grelhador de placas.
4. Distribua o alimento a grelhar por ambas
as placas.
Função de forno / posição paralela das
placas Distância aprox. de 7 cm
Para a preparação de alimentos
delicados que não possam ser
comprimidos ou virados ao grelhar.
Ideal para grelhar peixe, para
cozinhar pequenas pizas ou baguetes
para piza, ou para cozinhar pão.
1. Abra a tampa do grelhador de contacto
até encostar, sem o levantar.
2. Coloque uma chávena por baixo do bico
de escoamento de gordura 3. Coloque o alimento a grelhar na placa
inferior .
4. Levante agora a tampa até encostar e
rode-a para a frente até que esteja
paralela à placa inferior.
Depois de grelhar
• Retire o alimento grelhado da placa com
uma espátula de madeira ou um outro
objecto apropriado, não metálico.
• Ajuste o regulador de temperatura
para “0”.
Limpeza & manutenção
• Antes da limpeza retire a
ficha de rede e aguarde até
que o aparelho arrefeça
totalmente.
• Nunca limpe o aparelho em
água corrente e nunca o
mergulhe.
Para uma limpeza mais fácil pode retirar as
placas do aparelho. Prima as molas de
fixação das placas um pouco para trás
para retiras as placas.
Limpe agora as placas com água quente e
com um detergente neutro. Para a limpeza
não utilize detergentes agressivos, esponjas
ásperas ou objectos aguçados para não
danificar a camada anti-aderente.
No caso de profundas incrustações
coloque um pano de limpeza por cima dos
resíduos para os amolecer.
As placas não são adequadas para a
máquina de lavar!
Para a limpeza das superfícies exteriores do
aparelho é suficiente um pano húmido.
Preste atenção para que antes de uma
nova utilização do grelhador de contacto
todas as peças estejam completamente
secas.
25
KH1140_LB2_S.qxd
24.11.2003
10:24 Uhr
Seite 26
Conservação
Pode guardar o grelhador de contacto na
horizontal ou na vertical.
O aparelho tem um pé para enrolamento do
cabo na parte inferior da caixa, no qual o
cabo de rede pode ser enrolado quando
não estiver a ser utilizado. Desta forma,
evita que cabo de rede seja entalado ou
sujo ou provoque perigo ao ficar suspenso.
Garantia & serviço de apoio ao
cliente
As condições de garantia e o endereço da
assistência técnica podem ser consultados
na folha em anexo da garantia.
26
Fabricante & declaração de
conformidade
A Kompernaß Handelsgesellschaft mbH,
Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Alemanha,
declara aqui a conformidade deste produto
com todas as normas de segurança,
prescrições bem como directivas da UE.
• Directiva CE sobre a baixa tensão:
73/23/EWG
• EN 60335-1
• EN 60335-2-9
• Inocuidade electromagnética:
89/336 EWG
• EN 55014-1
• EN 55014-2
• EN 61000-3-2
• EN 61000-3-3
Eliminação
Tipo de aparelho/Type: KH 1140
Elimine o grelhador de contacto num local
de eliminação adequado ou numa entidade
de eliminação comum. Nunca deposite o
grelhador de contacto no lixo doméstico.
Preste atenção às prescrições válidas
actualmente. Em caso de dúvida, contacte
a sua entidade de eliminação.,
Bochum, 22.10.2003
H
Hans Kompernaß, Gerente
KH1140_LB2_S_Cover.qxd
24.11.2003
9:56 Uhr
Seite 2
www.kompernass.com IDNr. KH1140-1103-V