Download Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
KH1140_LB2_S_Cover.qxd 24.11.2003 9:57 Uhr Seite 3 KH 1140 k Bedienungs- und Sicherheitshinweise m Instrucciones para el manejo y la seguridad C Informazioni di sicurezza e istruzioni per l‘uso O Instruções de utilização e de segurança S KH1140_LB2_S_Cover.qxd 24.11.2003 9:57 Uhr Seite 4 KH1140_LB2_S.qxd 24.11.2003 10:24 Uhr Seite 3 k Inhaltsverzeichnis Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Zu Ihrer eigenen Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 So vermeiden Sie Gefahren durch elektrischen Schlag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 So vermeiden Sie Brand- und Verletzungsgefahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 So vermeiden Sie Schäden am Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Braten mit dem Kontaktgrill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Temperatureinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Plattenstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Grillrost / Plattenstellung in Kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Barbecue / Plattenstellung 180° offen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ofenfunktion / Plattenstellung parallel Abstand ca. 7 cm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Nach dem braten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Reinigung & Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Aufbewahrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Garantie & Kundenservice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Hersteller & Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3 KH1140_LB2_S.qxd 24.11.2003 10:24 Uhr Seite 4 Kontaktgrill Bifinett KH 1140 Herzlichen Glückwunsch... So vermeiden Sie Gefahren durch elektrischen Schlag ... zum Kauf Ihres Bifinett Kontaktgrills! Dieser Kontaktgrill ist vorgesehen für • das Auftauen, Grillen, Toasten und Überbacken • von Speisen wie Fleisch, Fisch, Gemüse, Sandwiches etc. • in haushaltsüblichen Mengen • im privaten Haushalt. Technische Daten Stand: November 2003 Zulässige Nennspannung . . .230 V / 50 Hz Leistungsaufnahme . . . . . . . . . . . .2.000 W Zu Ihrer eigenen Sicherheit • Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch Ihres Kontaktgrills diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch. • Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung an einem geeigneten Ort in der Nähe des Gerätes auf. Händigen Sie die Gebrauchsanleitung bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus. • Benutzen Sie den Kontaktgrill nur für seinen vorgesehenen Zweck und in Übereinstimmung mit dieser Gebrauchsanleitung. 4 • Der Kontaktgrill darf nur in trockenen Räumen im Innenbereich eingesetzt werden. Halten Sie das Gerät – auch im ausgeschalteten Zustand – von Spritzwasser fern. • Benutzen Sie das Gerät nur dann, wenn die örtliche Netzspannung mit der Nennspannung des Gerätes (230 V bei 50 Hz) übereinstimmt. • Schließen Sie das Gerät nicht über eine Mehrfachsteckdose an, über die gleichzeitig andere elektrische Geräte arbeiten, denn das kann zu einer Überlastung des Stromkreises führen. • Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus. Ziehen Sie dazu den Netzstecker. • Achten Sie beim Reinigen darauf, dass kein Wasser in das Innere des Gerätes gelangt. Reinigen Sie das Gerät nie unter fließendem Wasser. Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser ein. • Schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigung. Achten Sie darauf, es nicht einzuklemmen und von heißen Gegenständen fernzuhalten. Lassen Sie das Netzkabel nicht lose von Tisch oder Arbeitsplatte hängen. • Öffnen Sie nie das Gehäuse des Gerätes. • Benutzen Sie das Gerät nie mit beschädigtem Netzkabel, Netzstecker oder wenn Wasser eingedrungen ist. In diesen Fällen muss das Gerät repariert werden. • Reparaturen dürfen nur im vom Hersteller autorisierten Fachhandel oder durch erfahrenes Fachpersonal ausgeführt werden. KH1140_LB2_S.qxd 24.11.2003 10:24 Uhr Seite 5 So vermeiden Sie Brandund Verletzungsgefahren • Stellen Sie Ihren Kontaktgrill auf eine ebene, rutschfeste und hitzebeständige Unterlage und nicht auf oder neben andere Geräte, die viel Wärme ausstrahlen können (z.B. Toaster, Küchenherde). • Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe leicht brennbarer Gegenstände, z.B. unter Gardinen oder neben Küchenkrepp-Rollen. • Auch bei vorschriftsmäßiger Benutzung werden einzelne Geräteteile sehr heiß (z.B. die obere und untere Gehäuseplatte). Achten Sie darauf, diese Oberflächen nicht zu berühren, bis sie nach dem Ausschalten vollständig abgekühlt sind. • Um eine gefährliche Überhitzung zu vermeiden, wickeln Sie stets die gesamte Länge des Netzkabels ab. • Während des Betriebs kann der Kontaktgrill gefahrlos am wärmeisolierten Griff geöffnet und geschlossen werden. • Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt arbeiten. Achten Sie darauf, dass Kinder und gebrechliche Personen dieses Gerät nicht unbeaufsichtigt bedienen. • Lassen Sie das Gerät nach dem Ausschalten vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen und verstauen. So vermeiden Sie Schäden am Gerät • Entnehmen Sie jegliche Speisen nur mit einem Kunststoff- oder Holzspachtel oder einem anderen geeigneten, nichtmetallischen Gegenstand, um die Antihaftbeschichtung des Kontaktgrills nicht zu zerstören. • Benutzen Sie – aus dem selben Grund – zur Reinigung keine scharfen Putzmittel und spitze Gegenstände. Vor dem ersten Gebrauch 1. Entnehmen Sie Ihren neuen Kontaktgrill aus der Verpackung. Entfernen Sie alle zusätzlichen Transportsicherungen, z.B. Folien oder Kabelhalter. 2. Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch. 3. Stellen Sie das Gerät gemäß den Sicherheitshinweisen auf. 4. Reinigen Sie Ihren neuen Kontaktgrill mit einem feuchten Tuch wie unter “Reinigung und Pflege” beschrieben. Durch das erstmalige Beheizen des Kontaktgrills können Dämpfe entstehen. Diese Dämpfe sind nicht gesundheitsgefährdend, könnten aber den Geschmack der Speisen beeinträchtigen. Wir empfehlen Ihnen daher vor der ersten Essenszubereitung, den Kontaktgrill einzuschalten und ohne Lebensmittel auf maximaler Temparatureinstellung 15 Minuten aufzuheizen. Gerätebeschreibung Kontrolleuchte Verschluß am Haltegriff Griffe Ausklappbarer Stützfuß Temperaturregler Plattenbefestigungsfedern Fettabflusstülle Führung zur Plattenbefestigung Grillplatten 5 KH1140_LB2_S.qxd 24.11.2003 10:24 Uhr Seite 6 Braten mit dem Kontaktgrill 1. Öffnen Sie den Deckel des Kontaktgrills . Ziehen Sie dazu den Verschluß am Haltegriff nach unten und klappen Sie den Deckel bis zum Anschlag nach oben, ohnen diesen anzuheben. Entfernen Sie ggf. Staubpartikel mit eine trockenen Tuch von den Grillplatten. 2. Fetten Sie die Grillplatten mit etwas Pflanzenöl oder Butter ein. 3. Schließen Sie den Deckel des Kontaktgrills. Das Gerät ist geschlossen, wenn der Verschluss am Haltegriff hörbar eingerastet ist. 4. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose, und stellen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur ein. Das Gerät fängt nun an zu heizen, und die Kontrolleuchte leuchtet auf. 5. Nach einigen Minuten erlischt die Kontrolleuchte . Der Kontaktgrill hat nun die eingestellte Temperatur erreicht und ist betriebsbereit. Temperatureinstellungen Der Temperaturregler kann auf folgende Positionen eingestellt werden: 0 ausgeschaltet I 70° Auftauen II 130° langsames Grillen III 180° mittleres Grillen M 260° schnelles Grillen Plattenstellungen Ihnen stehen verschiedene Plattenstellungen zur Verfügung, die Sie je nach Zubereitungsart einsetzen können. Grillrost / Plattenstellung in Kontakt Für das gleichzeitige, sehr schnelle Braten der Speisen auf beiden Seiten. Ideal zum Grillen von Fleisch, das ein sehr schnelles Anbraten bei hoher Temperatur erfordert - Rumpsteak, Filetschnitten, Koteletts, Würstchen und Gemüse. 1. Öffnen Sie den Deckel des Kontaktgrills bis zum Anschlag, ohne diesen anzuheben. 2. Stellen Sie eine Tasse unter die Fettabflusstülle 3. Legen Sie das Grillgut auf die untere Grillplatte . 4. Schließen Sie den Deckel. Üben Sie dabei sanften Druck aus, damit sich der Abstand der beiden Platten aufgrund der Dicke des Grillgutes automatisch reguliert. Barbecue / Plattenstellung 180° offen Die angegebenen Temperaturen werden bei in Kontakt stehenden Grillplatten erreicht. In den anderen Plattenstellungen kommt es zu Wärmeverlust, daher kann sich die Temperatur reduzieren. Die benötigte Temperatureinstellung hängt von der Zubereitungsart und der Art der Lebensmittel ab. Die Garzeit hängt von der Art und Größe der Lebensmittel ab. 6 Für das Grillen von dickeren Speisen, die ein langsameres und gleichmäßi5geres Braten erfordern. Ideal für die Zubereitung von stark wasserhaltigem Gemüse, da man das Wasser zu Beginn auf niedriger oder mittlerer Temperatur verdunsten lassen kann. KH1140_LB2_S.qxd 24.11.2003 10:24 Uhr Diese Plattenstellung können Sie auch nutzen, um größere Mengen an Speisen, oder das Gemüse gleichzeitig mit dem Fleisch zu zubereiten. 1. Klappen Sie den Stützfuß bis zum Endanschlag auf. 2. Öffnen Sie den Deckel des Kontaktgrills in senkrechte Stellung, heben Ihn bis zum Anschlag an, und öffnen Ihn weiter bis er waagerecht liegt. 3. Stellen Sie zwei Tassen unter die Fettabflusstüllen der Grillplatten. 4. Verteilen Sie das Grillgut auf den beiden Grillplatten. Ofenfunktion / Plattenstellung parallel Abstand ca. 7 cm Für die Zubereitung empfindlicher Speisen, die beim Braten nicht zusammengedrückt oder gewendet werden dürfen. Ideal zum Grillen von Fisch, zum Backen von kleinen Pizzen oder Pizzabaguettes, oder zum Aufbacken von Brötchen. 1. Öffnen Sie den Deckel des Kontaktgrills bis zum Anschlag, ohne diesen anzuheben. 2. Stellen Sie eine Tasse unter die Fettabflusstülle 3. Legen Sie das Grillgut auf die untere Grillplatte . 4. Heben Sie nun den Deckel bis zum Anschlag an und drehen ihn nach vorn bis er parallel zur unteren Grillplatte aufliegt. Seite 7 Nach dem Braten • Nehmen Sie das Grillgut mit einem Holzspatel oder einem anderen geeigneten, nicht metallischen Gegenstand, von der Grillplatte. • Stellen Sie den Temperaturregler auf “0”. Reinigung & Pflege • Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist. • Reinigen Sie das Gerät nie unter fließendem Wasser und tauchen Sie es nie ein. Sie können die Grillplatten zur einfachen Reinigung aus dem Gerät entnehmen. Drücken Sie die Plattenbefestigungsfedern etwas zurück um die Grillplatten zu entnehmen. Spülen Sie die Grillplatten nun mit heißem Wasser und einem neutralen Spülmittel. Benutzen Sie zur Reinigung keine scharfen Putzmittel, rauhen Schwämme oder spitzen Gegenstände um die Antihaftbeschichtung nicht zu zerstören. Bei starken Verkrustungen legen Sie ein nasses Spültuch auf die festgebackenen Rückstände, um diese aufzuweichen. Die Grillplatten sind nicht spülmaschinengeeignet! Für die Reinigung der Außenflächen des Gerätes genügt ein feuchtes Tuch. Achten Sie darauf, dass vor der erneuten Verwendung des Kontaktgrills alle Teile vollständig trocken sind. 7 KH1140_LB2_S.qxd 24.11.2003 10:24 Uhr Seite 8 Aufbewahrung Den Kontaktgrill können Sie liegend oder aufrecht stehend verstauen. Das Gerät hat eine integrierte Kabelaufwikklung an der Gehäuseunterseite, auf die Sie das Netzkabel bei Nichtgebrauch aufwickeln können. Sie vermeiden dadurch, dass das Netzkabel eingeklemmt oder verschmutzt wird oder durch das lose Herabhängen zur Gefahrenquelle wird. Garantie & Kundenservice Die Garantiebedingungen und die Serviceanschrift entnehmen Sie bitte dem Beiblatt Garantie. Konformitätserklärung & Hersteller Die Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deutschland, erklärt hiermit für dieses Produkt die Übereinstimmung mit allen anwendbaren internationalen Sicherheitsnormen, Vorschriften sowie EG-Richtlinien. • EU-Niederspannungsrichtlinie: 73/23/EWG, • EN 60335-1, • EN 60335-2-9 • Elektromagnetische Verträglichkeit: 89/336 EWG • EN 55014-1 • EN 55014-2 • EN 61000-3-2 • EN 61000-3-3 Entsorgung Type: Kontaktgrill KH1140 Entsorgen Sie den Kontaktgrill über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Werfen Sie den Kontaktgrill keinesfalls in den normalen Hausmüll. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. 8 Bochum, 10.10.2003 H Hans Kompernaß, Geschäftsführer KH1140_LB2_S.qxd 24.11.2003 10:24 Uhr Seite 9 m Índice Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Por su propia seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Cómo evitar el peligro de electrocutación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Cómo evitar el peligro de heridas y quemaduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Cómo evitar daños al aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Cómo cocinar con el grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ajustes de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Posiciones de las planchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Parrilla / Planchas en contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Barbacoa / Planchas abiertas 180° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Función de horno / Planchas paralelas a una distancia aproximada de 7 cm . . . . . . . . . . 13 Después de la cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Limpieza y conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Garantía y servicio técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Desecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Fabricante y declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 9 KH1140_LB2_S.qxd 24.11.2003 10:24 Uhr Seite 10 Grill Bifinett KH 1140 ¡Enhorabuena Cómo evitar el peligro de electrocutación ... por haber comprado un grill Bifinett! Con este grill se puede • descongelar, asar, tostar y gratinar • todo tipo de alimentos: carne, pescado, verduras, bocadillos, etc., • en cantidades para toda • la familia. Datos técnicos Versión: noviembre de 2003 Tensión nominal permitida . .230 V / 50 Hz Toma de tensión . . . . . . . . . . . . . .2.000 W Por su propia seguridad • Antes de usar por primera vez el grill, lea atentamente estas instrucciones de uso. • Guarde las instrucciones de uso en un lugar adecuado, cerca del aparato. Si entrega el aparato a otra persona, déle también las instrucciones de uso. • Utilice el grill sólo para los usos previstos y siguiendo estas instrucciones de uso. 10 • El grill debe ponerse en marcha únicamente en interiores secos. Mantenga el aparato alejado del agua, incluso cuando esté desconectado. • Utilice el aparato sólo si la tensión de red local coincide con la tensión nominal del aparato (230 V a 50 Hz). • No conecte el aparato a un ladrón al que haya conectados otros aparatos eléctricos en funcionamiento, ya que podría producirse una sobrecarga del circuito eléctrico. • Desconecte el aparato después de cada uso. Para ello, desenchufe el aparato. • Cuando lo limpie, procure que no entre agua en el interior del aparato. No limpie jamás el aparato bajo un chorro de agua. No sumerja jamás el aparato bajo el agua. • Proteja el cable eléctrico de daños. Procure no retorcerlo y manténgalo alejado de objetos calientes. No deje el cable eléctrico colgando de la mesa o la superficie de trabajo. • No abra jamás la carcasa del aparato. • No utilice el aparato si el cable eléctrico o el enchufe están dañados, o si le ha entrado agua. En estos casos, debe repararse el aparato. • Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por distribuidores autorizados por el fabricante o por personal con experiencia (véase “Reparación y servicio técnico”). KH1140_LB2_S.qxd 24.11.2003 10:24 Uhr Seite 11 Cómo evitar el peligro de heridas y quemaduras • Coloque el grill sobre una superficie recta, antideslizante y resistente al calor. No lo coloque sobre otros aparatos que puedan irradiar mucho calor ni junto a ellos (p. ej., tostadoras, fogones). • No ponga en marcha el aparato cerca de objetos inflamables, p. ej., debajo de cortinas o junto a rollos de papel de cocina. • Aún cuando se utiliza correctamente, algunas piezas del aparato se calientan mucho (p. ej., la plancha superior e inferior de la carcasa). Procure no tocar estas superficies hasta que se hayan enfriado por completo tras la desconexión. • Para evitar un sobrecalentamiento peligroso, desenrolle siempre todo el cable. • Mientras está en marcha, el grill puede abrirse o cerrarse sin peligro siempre que se utilice el asa termoaislada. • No deje el aparato en marcha sin vigilancia. Asegúrese de que el aparato no pueda ser utilizado por niños o por personas ancianas o enfermas. • Después de desconectar el aparato, deje que se enfríe por completo antes de limpiarlo y guardarlo. Cómo evitar daños al aparato • Retire los alimentos sólo con una espátula de plástico o de madera o con algún otro objeto adecuado que no sea metálico. De este modo no dañará el recubrimiento antiadherente del grill. • Por este mismo motivo, no utilice estropajos ni objetos puntiagudos para limpiarlo. Antes del primer uso 1. Saque su nuevo grill del embalaje. Retire todas las protecciones adicionales para el transporte, p. ej., plásticos o sujetacables. 2. Lea atentamente estas instrucciones de uso. 3. Coloque el aparato como se indica en las instrucciones de seguridad. 4. Limpie el grill con un paño húmedo como se describe en “Limpieza y conservación”. La primera vez que se calienta el grill, puede producirse vapor. Este vapor no es perjudicial para la salud, pero puede alterar el sabor de los alimentos. Por eso, recomendamos conectar el grill antes de preparar la primera comida y calentarlo durante 15 minutos a la temperatura máxima sin introducir alimentos en él. Descripción del aparato Luz de control Cierre del asa Asa Pata plegable Selector de la temperatura Muelles de sujeción de las planchas Salida de la grasa Guía de sujeción de las planchas Planchas del grill 11 KH1140_LB2_S.qxd 24.11.2003 10:24 Uhr Seite 12 Cómo cocinar con el grill 1. Abra la tapa del grill. Para ello, tire del cierre del asa hacia abajo y coloque la tapa en posición vertical, pero no tire de ella. Si hubiera partículas de polvo en las planchas del grill, límpielas con un paño seco. 2. Engrase las planchas del grill con un poco de aceite vegetal o mantequilla. 3. Cierre la tapa del grill. El aparato estará cerrado cuando el cierre del asa haga “clic”. 4. Conecte el enchufe a la toma y ajuste el selector de la temperatura a la temperatura que desee. El aparato empezará a calentarse y la luz de control se encenderá. 5. La luz de control se apaga después de unos minutos. Esto significa que el grill ha alcanzado la temperatura seleccionada y está listo. Ajustes de la temperatura El selector de la temperatura puede ajustarse a las posiciones siguientes: 0 Apagado I 70° Descongelación II 130° Cocción lenta III 180° Cocción media M 260° Cocción rápida Estas temperaturas se alcanzan cuando las planchas del grill están en contacto. Si las planchas se encuentran en otra posición, se pierde calor y, por lo tanto, la temperatura puede disminuir. La temperatura necesaria varía en función de la clase de preparación y del alimento. El tiempo de cocción varía en función de la clase y el tamaño del alimento. 12 Posiciones de las planchas Puede colocar las planchas en distintas posiciones en función de la clase de preparación. Parrilla / Planchas en contacto Para asar los alimentos de forma rápida y por los dos lados a la vez. Idóneo para asar carne que requiera una cocción muy rápida a altas temperaturas (lomo, bistecs, costillas, salchichas y verdura). 1. Abra al máximo la tapa del grill y colóquela en posición vertical, pero no tire de ella. 2. Coloque una taza debajo de la salida de la grasa 3. Coloque el alimento sobre la plancha inferior . 4. Cierre la tapa. Haga un poco de presión para que la distancia entre las planchas se ajuste automáticamente en función del grosor del alimento. Barbacoa / Planchas abiertas 180° Para asar alimentos gruesos que necesitan una cocción más lenta y homogénea. Idóneo para preparar verduras que contengan mucha agua, ya que el agua se puede evaporar al principio si se selecciona una temperatura baja o media. KH1140_LB2_S.qxd 24.11.2003 10:24 Uhr Seite 13 También puede colocar las planchas de este modo para preparar cantidades mayores de alimentos o para cocinar la verdura junto con la carne. 1. Pliegue la pata hasta el tope. 2. Abra la tapa del grill y colóquela en posición vertical. Luego levántela hasta el tope y ábrala hasta que quede horizontal respecto a la parte inferior del grill. 3. Coloque dos tazas debajo de las salidas de la grasa de las planchas del grill. 4. Coloque el alimento sobre las dos planchas. Función de horno / Planchas paralelas a una distancia aproximada de 7 cm Para preparar alimentos delicados que no deban chafarse ni doblarse durante la cocción. Idóneo para asar pescado, o bien para hornear pizzas pequeñas, paninis o panecillos. 1. Abra al máximo la tapa del grill y colóquela en posición vertical, pero no tire de ella. 2. Coloque una taza debajo de la salida de la grasa 3. Coloque el alimento sobre la plancha inferior . 4. A continuación, tire de la tapa hasta el tope y luego inclínela hacia delante hasta que quede paralela a la plancha inferior. Después de la cocción • Retire el alimento de la plancha del grill con una espátula de madera u otro objeto adecuado que no sea metálico. • Mueva el selector de la temperatura a la posición “0”. Limpieza y conservación • Antes de limpiar el grill, desenchúfelo y espere a que se haya enfriado del todo. • No limpie jamás el aparato bajo un chorro de agua ni lo sumerja en agua. Puede sacar las planchas del grill para limpiarlas mejor. Empuje los resortes de sujeción de las planchas un poco hacia atrás para sacarlas. Limpie las planchas con un producto neutro y agua caliente. No utilice estropajos o esponjas ásperas ni objetos puntiagudos para la limpieza y así evitará dañar el recubrimiento antiadherente. Si la suciedad se ha incrustado, coloque una bayeta mojada sobre los restos adheridos para ablandarlos. Las planchas del grill no pueden lavarse en el lavavajillas. Para limpiar las superficies exteriores del aparato basta con pasar un paño húmedo. Antes de volver a utilizar el grill, compruebe que todas las piezas estén bien secas. Almacenamiento Puede guardar el grill en posición horizontal o vertical. El aparato cuenta con un recogecable integrado en la parte inferior de la carcasa en el que puede enrollar el cable eléctrico cuando no lo utilice. De este modo evitará que el cable se doble o se ensucie, o que quede colgando y pueda provocar accidentes. 13 KH1140_LB2_S.qxd 24.11.2003 10:24 Uhr Seite 14 Garantía y servicio técnico Las condiciones de garantía y la dirección del servicio técnico se encuentran en la hoja Garantía que se adjunta. Desecho Para desechar el grill, acuda a una empresa de eliminación de residuos homologada o bien hágalo en las instalaciones municipales de eliminación de residuos. No tire el grill al cubo de la basura bajo ningún concepto. Cumpla las normas actualmente vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones de eliminación de residuos. Fabricante y declaración de conformidad La empresa Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Alemania, manifiesta por este medio que este producto coincide con todas las normas de seguridad y disposiciones internacionales aplicables, así como con las directivas de la CE. • • • • • • • • Directiva de baja tensión CE: 73/23/WG EN 60335-1 EN 60335-2-9 Compatibilidad electromagnética: 89/336 WG EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Tipo de aparato/modelo: KH 1140 Bochum, 22.10.2003 H Hans Kompernaß, gerente 14 KH1140_LB2_S.qxd 24.11.2003 10:24 Uhr Seite 15 C Indice Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Per la vostra sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Come evitare il pericolo di scosse elettriche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Come evitare il pericolo di incendio e di lesioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Come evitare danni all'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Cottura con la griglia a contatto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Regolazione della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Disposizione delle piastre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Griglia / Disposizione con piastre a contatto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Barbecue / Disposizione con piastre aperte a 180° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Funzione forno / Disposizione con piastre parallele distanza ca. 7 cm . . . . . . . . . . . . . . . 19 Dopo la cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Garanzia e assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Produttore e dichiarazione di conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 15 KH1140_LB2_S.qxd 24.11.2003 10:24 Uhr Seite 16 Griglia a contatto Bifinett KH 1140 Congratulazioni... ... per aver acquistato una griglia a contatto Bifinett! Questa griglia a contatto è concepita per • scongelare, grigliare, tostare e gratinare • pietanze quali carne, pesce, verdure, sandwiches, etc. • in quantità normali • nell'ambito domestico. Dati tecnici Aggiornamento: novembre 2003 Tensione nominale consentita230 V / 50 Hz Potenza assorbita . . . . . . . . . . . . .2.000 W Per la vostra sicurezza • Prima di utilizzare per la prima volta la griglia a contatto leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. • Conservare le istruzioni per l'uso in un luogo idoneo nelle vicinanze dell'apparecchio. Se l'apparecchio viene ceduto a terzi, consegnare con esso anche le istruzioni per l'uso. • Utilizzare la griglia a contatto esclusivamente per lo scopo previsto e nel rispetto delle presenti istruzioni per l'uso. 16 Come evitare il pericolo di scosse elettriche • La griglia a contatto deve essere impiegata esclusivamente al chiuso, in luoghi asciutti. Anche se è spento, tenere l'apparecchio lontano dagli spruzzi d'acqua. • Utilizzare l'apparecchio solo se la tensione di rete locale corrisponde alla tensione di rete dell'apparecchio (230 V a 50 Hz). • Per evitare un sovraccarico del circuito elettrico, non collegare l'apparecchio a una spina multipla su cui lavorano contemporaneamente altri apparecchi elettrici. • Spegnere l'apparecchio dopo ciascun utilizzo. Inoltre, estrarre la spina. • Durante le operazioni di pulizia, fare attenzione a che l'acqua non penetri all'interno dell'apparecchio. Non pulire mai l'apparecchio sotto l'acqua corrente. Non immergere mai l'apparecchio nell'acqua. • Proteggere il cavo d'alimentazione da eventuali danneggiamenti. Fare attenzione a che non resti incastrato e tenerlo lontano da oggetti molto caldi. Non lasciar penzolare il cavo d'alimentazione dal tavolo o dal banco di lavoro. • Non aprire mai l'alloggiamento dell'apparecchio. • Non utilizzare mai l'apparecchio con il cavo d'alimentazione o la spina danneggiati oppure quando è penetrata dell'acqua. In tali casi è necessario riparare l'apparecchio. • Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da personale specializzato autorizzato dal produttore oppure da personale specializzato esperto. KH1140_LB2_S.qxd 24.11.2003 10:24 Uhr Seite 17 In tal modo si eviterà il pericolo di incendio e di lesioni. Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta • Collocare la griglia a contatto su un fondo piano, antiscivolo e resistente al calore e non su o accanto ad altri apparecchi che possono emanare molto calore (ad es. tostapane, fornelli). • Non azionare l'apparecchio nelle vicinanze di oggetti facilmente infiammabili, ad es. sotto le tende o accanto a rotoli di carta da cucina. • Anche in caso di uso conforme, singoli componenti dell'apparecchio si riscaldano molto (ad es. la piastra superiore e inferiore dell'alloggiamento). Fare attenzione a non toccare le superfici finché, dopo lo spegnimento, non si siano completamente raffreddate. • Per evitare un pericoloso surriscaldamento, svolgere sempre il cavo in tutta la sua lunghezza. • Mentre la griglia a contatto è in funzione, è possibile aprirla o chiuderla senza pericolo, agendo sulla maniglia isolata termicamente. • Non lasciare mai incustodito l'apparecchio mentre è in funzione. Badare a che bambini e persone fragili non utilizzino l'apparecchio senza sorveglianza. • Dopo aver spento l'apparecchio, farlo raffreddare completamente prima di pulirlo e conservarlo. 1. Estrarre la griglia a contatto dalla confezione. Rimuovere tutti gli ulteriori dispositivi per la sicurezza durante il trasporto, ad es. pellicole o supporti per cavi. 2. Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. 3. Montare l'apparecchio secondo le avvertenze di sicurezza. 4. Pulire la nuova griglia a contatto con un panno umido, come descritto in “Pulizia e cura”. In tal modo si eviterà di provocare danni Quando si riscalda la griglia a contatto per la prima volta, potrebbero formarsi dei vapori. Essi non sono nocivi per la salute, ma potrebbero pregiudicare il gusto dei cibi. Pertanto, prima di preparare pietanze per la prima volta, raccomandiamo di accendere la griglia a contatto e farla riscaldare senza cibi alla temperatura massima per 15 minuti. Descrizione dell'apparecchio Spia di controllo Dispositivo di chiusura sulla maniglia Maniglie Base ribaltabile Termostato Molle di fissaggio piastra Beccuccio per il deflusso dei grassi Guida per il fissaggio delle piastre Piastre • Prendere le pietanze con una paletta in plastica o legno oppure con un altro oggetto idoneo non metallico, in modo da non danneggiare il rivestimento antiaderente della griglia. • Per lo stesso motivo, per la pulizia non utilizzare detergenti aggressivi né oggetti appuntiti. 17 KH1140_LB2_S.qxd 24.11.2003 10:24 Uhr Seite 18 Cottura con la griglia a contatto 1. Aprire il coperchio della griglia a contatto. Allo scopo, tirare verso il basso il dispositivo di chiusura sulla maniglia e ribaltare verso l'alto il coperchio fino all'arresto, senza sollevarlo. Con un panno asciutto, eliminare eventuali particelle di polvere presenti sulle piastre. 2. Ingrassare le piastre con olio vegetale o burro. 3. Chiudere il coperchio. L'apparecchio è chiuso quando si sente il dispositivo di chiusura sulla maniglia scattare in posizione. 4. Inserire la spina in una presa e impostare il termostato sulla temperatura desiderata. L'apparecchio inizia quindi a riscaldarsi e la spia di controllo si accende. 5. Dopo alcuni minuti la spia di controllo si spegne . La griglia a contatto ha raggiunto la temperatura impostata ed è pronta al funzionamento. Regolazione della temperatura È possibile impostare il termostato sulle seguenti posizioni: 0 spento I 70° scongelamento II 130° cottura lenta III 180° cottura media M 260° cottura rapida Le temperature indicate si raggiungono quando le piastre sono a contatto tra di loro. Se le piastre sono disposte diversamente, si verificano delle dispersioni termiche e, quindi, una riduzione della temperatura. La temperatura necessaria dipende dal tipo di preparazione e dal tipo di cibo. Il tempo di cottura dipende dal tipo e dalle dimensioni dei cibi. 18 Disposizione delle piastre È possibile disporre le piastre in modo diverso, a seconda del tipo di preparazione. Griglia / Disposizione con piastre a contatto Per una cottura molto rapida dei cibi, su entrambi i lati contemporaneamente. Ideale per grigliare carni che devono essere rosolate molto rapidamente a temperatura elevata, quali costate di manzo, filetto, cotolette e würstel, e verdura. 1. Aprire il coperchio della griglia fino all'arresto, senza sollevarlo. 2. Posizionare una tazza sotto il beccuccio per il deflusso dei grassi 3. Disporre i cibi da grigliare sulla piastra inferiore . 4. Chiudere il coperchio esercitando una lieve pressione, in modo da regolare automaticamente la distanza tra le piastre in base ai cibi da grigliare. Barbecue / Disposizione con piastre aperte a 180° Per grigliare cibi di maggiore spessore che richiedono una cottura più lenta e uniforme. KH1140_LB2_S.qxd 24.11.2003 10:24 Uhr Seite 19 Ideale per la preparazione di verdura ad elevato contenuto di acqua in quanto, all'inizio, è possibile far evaporare l'acqua a temperatura bassa o media. Questa disposizione delle piastre può essere anche utilizzata per preparare grandi quantitativi di cibo oppure per cuocere la verdura contemporaneamente alla carne. 1. Ribaltare la base fino all'arresto. 2. Aprire il coperchio della griglia in posizione verticale, sollevarlo fino all'arresto e aprirlo ulteriormente, fino a giungere in posizione verticale. 3. Posizionare due tazze sotto i beccucci per il deflusso dei grassi delle piastre. 4. Distribuire il cibo da cuocere su entrambe le piastre. Funzione forno / Disposizione con piastre parallele Distanza ca. 7 cm Dopo la cottura • Prendere i cibi cotti con una paletta di legno o con un altro oggetto idoneo non metallico. • Portare il termostato su “0”. Pulizia e cura • Prima di effettuare operazioni di pulizia, staccare la spina e attendere che l'apparecchio sia completamente freddo. • Non pulire mai l'apparecchio sotto l'acqua corrente né immergerlo in acqua. Per semplificare la pulizia, è possibile estrarre le piastre dall'apparecchio. Allo scopo, premere all'indietro le molle di fissaggio delle piastre. Lavare le piastre con acqua calda e un detergente neutro. Non utilizzare detergenti aggressivi, spugne ruvide né oggetti appuntiti per non danneggiare il rivestimento antiaderente. In caso di incrostazioni resistenti, ammorbidire i residui di cibo appiccicati poggiandovi sopra un panno bagnato. Le piastre non sono idonee per il lavaggio in lavastoviglie! Per la preparazione di pietanze delicate che, durante la cottura, non possono essere compresse né rivoltate. Ideale per grigliare pesce, per cuocere piccole pizze o bruschette o per rinfornare panini. Per pulire le superfici esterne dell'apparecchio è sufficiente un panno umido. Prima di utilizzare nuovamente la griglia a contatto, controllare che tutte le sue parti siano completamente asciutte. 1. Aprire il coperchio della griglia fino all'arresto, senza sollevarlo. 2. Posizionare una tazza sotto il beccuccio per il deflusso dei grassi 3. Disporre i cibi da grigliare sulla piastra inferiore . 4. Sollevare il coperchio fino all'arresto e ruotarlo in avanti, finché non giunge in posizione parallela alla piastra inferiore. 19 KH1140_LB2_S.qxd 24.11.2003 10:24 Uhr Seite 20 Conservazione È possibile conservare la griglia a contatto in posizione orizzontale o verticale. Sulla parte inferiore dell'alloggiamento è presente un dispositivo integrato su cui avvolgere il cavo d'alimentazione quando l'apparecchio non è in uso. In tal modo si evita che il cavo d'alimentazione si incastri o si imbratti o che, penzolando liberamente, diventi una fonte di pericolo. Garanzia e assistenza Le condizioni della garanzia e l'indirizzo dell'assistenza sono riportati sulla scheda di garanzia. Produttore e dichiarazione di conformità Con la presente la Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstr. 21, D44867 Bochum, Deutschland, dichiara che questo prodotto si trova in sintonia con tutte le norme applicabili di sicurezza internazionali, con le disposizioni e le prescrizioni UE. • Direttiva CE sulle basse tensioni: 73/23/EWG • EN 60335-1 • EN 60335-2-9 • Compatibilità elettromagnetica: 89/336 EWG • EN 55014-1 • EN 55014-2 • EN 61000-3-2 • EN 61000-3-3 Smaltimento Tipo di apparecchio/tipo: KH 1140 Per lo smaltimento della griglia a contatto rivolgersi a un'azienda specializzata autorizzata o all'impianto di smaltimento comunale. Non gettare in alcun caso la griglia a contatto nei normali rifiuti domestici. Osservare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbio, mettersi in contatto con il proprio impianto di smaltimento. 20 Bochum, 22.10.2003 H Hans Kompernaß, amministratore KH1140_LB2_S.qxd 24.11.2003 10:24 Uhr Seite 21 O Índice Dados Técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Para a sua própria segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Evitar perigos por choque eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Evitar perigos de incêndio e de ferimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Evitar danos no aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Antes de primeira utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Grelhar com o grelhador de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Regulações de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Posições das placas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Grelha/ Colocação das placas em contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Barbecue / Colocação das placas 180° abertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Função de forno / colocação das placas distância paralela de aprox. 7 cm. . . . . . . . . . . 25 Depois de grelhar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Limpeza & manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Conservação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Garantia & serviço de apoio ao cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Fabricante & declaração de conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 21 KH1140_LB2_S.qxd 24.11.2003 10:24 Uhr Seite 22 Grelhador de contacto Bifinett KH 1140 Parabéns... ... pela compra do seu grelhador de contacto Bifinett! Este grelhador de contacto é adequado para • descongelar, grelhar, tostar e gratinar • alimentos como carne, peixe, legumes, sanduíches etc. • em quantidades habituais numa casa particular • em uso privado. Dados Técnicos Versão: Novembro 2003 Tensão nominal permitida . . .230 V / 50 Hz Consumo de energia . . . . . . . . . .2.000 W Para a sua própria segurança • Antes da primeira utilização do seu grelhador de contacto leia com atenção o manual de instruções. • Guarde o manual de instruções num local apropriado próximo do aparelho. Junte também o manual de instruções no caso de entregar o aparelho a terceiros. • Utilize o grelhador de contacto apenas para o fim a que se destina e de acordo com o seu manual de instruções. 22 Evitar perigos por choque eléctrico • O grelhador de contacto deve estar colocado apenas em locais secos e interiores. Proteja o aparelho - também no estado desligado - de respingos. • Utiliza o aparelho apenas se a tensão nominal local estiver de acordo com a tensão nominal do aparelho (230 V em 50 Hz). • Não ligue o aparelho a uma ficha múltipla, na qual estejam ligados simultaneamente outros aparelhos eléctricos, pois isso pode conduzir a uma sobrecarga de circuito. • Desligue o aparelho após cada utilização. Retire a ficha de rede. • Ao limpar preste atenção para que não entre água no interior do aparelho. Nunca limpe o aparelho em água corrente. Nuca mergulhe o aparelho em água. • Proteja o cabo de rede contra danos. Preste atenção para não o entalar e para o manter afastado de objectos quentes. Não deixe o cabo de rede pendurado na mesa ou na placa de trabalho. • Nunca abra a caixa do aparelho. • Nunca utilize o aparelho com o cabo de rede ou a ficha de rede danificada ou se tiver entrado água. Nestes casos o aparelho tem de ser reparado. • As reparações devem de ser efectuadas num estabelecimento comercial especializado e autorizado pelo fabricante ou por pessoal técnico experiente. KH1140_LB2_S.qxd 24.11.2003 10:24 Uhr Seite 23 Assim evita perigos de incêndio e perigos de ferimentos • Coloque o seu grelhador de contacto numa base plana, antiderrapante e resistente ao calor e não em cima ou perto de aparelhos que possam irradiar muito calor (p.ex. torradeiras, fogões de cozinha). • Não utilize o aparelho perto de objectos facilmente inflamáveis, p.ex. por baixo de cortinas ou perto de rolos de cozinha. • Mesmo no caso de uma utilização correcta as peças individuais de aparelhos ficam muito quentes. (p.ex. a placa superior e inferior da caixa). Preste atenção para não tocar nas superfícies até que arrefeçam totalmente após a desconexão. • Para evitar um sobreaquecimento perigoso, desenrole sempre todo o cabo de rede. • Durante o funcionamento o grelhador de contacto pode ser aberto e fechado pela pega com isolamento térmico. • Nunca deixe o aparelho a trabalhar sem vigilância. Preste atenção para que as crianças e pessoas com deficiência não utilizem este aparelho sem vigilância. • Após a desconexão, deixe o aparelho arrefecer totalmente antes de o limpar e guardar. Assim evita danos no aparelho Antes de primeira utilização 1. Retire o seu grelhador de contacto da embalagem. Retire todos as protecções adicionais de transporte, p.ex. Bases ou suportes do cabo. 2. Leia com atenção este manual de instruções. 3. Instale o aparelho de acordo com as indicações de segurança. 4. Limpe o seu novo grelhador de contacto com um pano húmido como descrito em “Limpeza e conservação”. No primeiro aquecimento do grelhador de contacto podem ocorrer vapores. Estes vapores não são perigosos para a saúde, mas podem influenciar o sabor dos alimentos. Recomendamos, por isso, antes da primeira preparação de alimentos, a ligação do grelhador de contacto e o aquecimento sem alimentos na regulação máxima de temperatura durante 15 minutos. Descrição do aparelho Luz de controlo Fecho da pega Punho Pé de apoio basculante Regulador de temperatura Molas de fixação das placas Bico de escoamento de gordura Batente para fixação das placas Placas • Retire quaisquer alimentos apenas com uma espátula de madeira ou em material sintético ou com outro objecto apropriado, não metálico para não danificar o revestimento anti-aderente do grelhador de contacto . • Para a limpeza não utilize - pelo mesmo motivo - nenhum detergente agressivo nem objectos aguçados. 23 KH1140_LB2_S.qxd 24.11.2003 10:24 Uhr Seite 24 Grelhar com o grelhador de contacto 1. Abra a tampa do grelhador de contacto. Para isso desloque o fecho na pega para baixo e dobre a tampa para cima até encostar, sem a levantar. Retire, caso necessário, as partículas de pó das placas com um pano seco. 2. Unte as placas com um pouco de óleo vegetal ou manteiga. 3. Feche a tampa do grelhador de contacto. O aparelho está fechado quando o fecho na pega esta encaixado de forma audível. 4. Encaixe a ficha de rede na tomada e ajuste o regulador de temperatura para a temperatura desejada. O aparelho começa a aquecer e a luz de controlo acende. 5. Após alguns minutos a luz de controlo apaga-se . O grelhador de contacto atingiu agora a temperatura regulada e está operacional. Regulações de temperatura O regulador de temperatura pode ser ajustado para as seguintes posições: 0 Desligado I Descongelar 70° II Grelhar lento 130° III Grelhar médio 180° M Grelhar rápido 260° As temperaturas indicadas são atingidas em contacto com as placas na horizontal. Outras posições das placas conduzem a perdas de calor, podem por isso reduzir a temperatura. A regulação necessária da temperatura depende do tipo de preparação e do tipo de alimento. O tempo de efervescência depende do tipo e do tamanho dos alimentos, 24 Posições das placas Estão disponíveis diferentes posições das placas que podem ser utilizadas conforme o tipo de preparação. Grelha / Colocação das placas em contacto Para um grelhar simultâneo, muito rápido dos alimentos em ambos os lados. Ideal para grelhar carne que necessita de alourar muito rápido a alta temperatura - bife de vaca, partes de lombo, costeletas, salsichas e legumes. 1. Abra a tampa do grelhador de contacto até encostar, sem o levantar. 2. Coloque uma chávena por baixo do bico de escoamento de gordura 3. Coloque o alimento a grelhar na placa inferior . 4. Retire a tampa. Exerça uma leve pressão para que a distância de ambas as placas regule automaticamente devido à espessura do alimento a grelhar. Barbecue / Colocação das placas abertas a 180° Para grelhar alimentos espessos que necessitem de um grelhar lento e uniforme. Ideal para a preparação de legumes fortemente aquíferos pois pode evaporar-se a água no início a KH1140_LB2_S.qxd 24.11.2003 10:24 Uhr Seite 25 temperatura reduzida ou média. Pode também utilizar esta posição das placas para preparar grandes quantidades de alimentos ou legumes simultaneamente com a carne. 1. Abra o pé de apoio até encostar. 2. Abra a tampa do grelhador de contacto na posição vertical, levante-o até encostar e abra-o até que estar na horizontal. 3. Coloque duas chávenas por baixo do bico de escoamento de gordura do grelhador de placas. 4. Distribua o alimento a grelhar por ambas as placas. Função de forno / posição paralela das placas Distância aprox. de 7 cm Para a preparação de alimentos delicados que não possam ser comprimidos ou virados ao grelhar. Ideal para grelhar peixe, para cozinhar pequenas pizas ou baguetes para piza, ou para cozinhar pão. 1. Abra a tampa do grelhador de contacto até encostar, sem o levantar. 2. Coloque uma chávena por baixo do bico de escoamento de gordura 3. Coloque o alimento a grelhar na placa inferior . 4. Levante agora a tampa até encostar e rode-a para a frente até que esteja paralela à placa inferior. Depois de grelhar • Retire o alimento grelhado da placa com uma espátula de madeira ou um outro objecto apropriado, não metálico. • Ajuste o regulador de temperatura para “0”. Limpeza & manutenção • Antes da limpeza retire a ficha de rede e aguarde até que o aparelho arrefeça totalmente. • Nunca limpe o aparelho em água corrente e nunca o mergulhe. Para uma limpeza mais fácil pode retirar as placas do aparelho. Prima as molas de fixação das placas um pouco para trás para retiras as placas. Limpe agora as placas com água quente e com um detergente neutro. Para a limpeza não utilize detergentes agressivos, esponjas ásperas ou objectos aguçados para não danificar a camada anti-aderente. No caso de profundas incrustações coloque um pano de limpeza por cima dos resíduos para os amolecer. As placas não são adequadas para a máquina de lavar! Para a limpeza das superfícies exteriores do aparelho é suficiente um pano húmido. Preste atenção para que antes de uma nova utilização do grelhador de contacto todas as peças estejam completamente secas. 25 KH1140_LB2_S.qxd 24.11.2003 10:24 Uhr Seite 26 Conservação Pode guardar o grelhador de contacto na horizontal ou na vertical. O aparelho tem um pé para enrolamento do cabo na parte inferior da caixa, no qual o cabo de rede pode ser enrolado quando não estiver a ser utilizado. Desta forma, evita que cabo de rede seja entalado ou sujo ou provoque perigo ao ficar suspenso. Garantia & serviço de apoio ao cliente As condições de garantia e o endereço da assistência técnica podem ser consultados na folha em anexo da garantia. 26 Fabricante & declaração de conformidade A Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Alemanha, declara aqui a conformidade deste produto com todas as normas de segurança, prescrições bem como directivas da UE. • Directiva CE sobre a baixa tensão: 73/23/EWG • EN 60335-1 • EN 60335-2-9 • Inocuidade electromagnética: 89/336 EWG • EN 55014-1 • EN 55014-2 • EN 61000-3-2 • EN 61000-3-3 Eliminação Tipo de aparelho/Type: KH 1140 Elimine o grelhador de contacto num local de eliminação adequado ou numa entidade de eliminação comum. Nunca deposite o grelhador de contacto no lixo doméstico. Preste atenção às prescrições válidas actualmente. Em caso de dúvida, contacte a sua entidade de eliminação., Bochum, 22.10.2003 H Hans Kompernaß, Gerente KH1140_LB2_S_Cover.qxd 24.11.2003 9:56 Uhr Seite 2 www.kompernass.com IDNr. KH1140-1103-V