Download 7314 Spanish Notes Web

Document related concepts

Lilac Wine wikipedia , lookup

Canción napolitana wikipedia , lookup

Orlando di Lasso wikipedia , lookup

Madrigal (música) wikipedia , lookup

Villancico wikipedia , lookup

Transcript
HMU 907314
COMIDA, VINO Y CANCIÓN
Música y celebración en la Europa renacentista
Traduccion Ana Matteo
“Quiero comer, beber y divertirme – ¡es lo que me gusta!”
Estas palabras provienen de una canción francesa del siglo XIII, pero ¿quién podría hoy en
día estar en desacuerdo con ellas? A través de los siglos la música y la comida han sido compañeras
naturales y la combinación de ambas ha satisfecho a un tiempo muchos de los sentidos. Tanto si se
trata de una gran fiesta como de una pequeña reunión íntima, la elección de un menú exquisito en
combinación con una música seleccionada a la perfección posee la magia de crear una inmensa
sensación de bienestar. Esta antología de música y recetas ha sido elegida para dar una idea de cómo
nuestros antecesores pudieron haber disfrutado de estas delicias y de ella surge una clara
descripción que muestra que sabían todos muy bien cómo pasar un buen rato.
La música aquí ofrecida fue compuesta a lo largo de unos trescientos cincuenta años. Durante
ese tiempo el mundo fue testigo de algunos acontecimientos artísticos y de logros extraordinarios:
la construcción de las grandes catedrales europeas, el florecer del Renacimiento (en pintura,
escultura, literatura y arquitectura), la creación de las universidades y la invención de la imprenta.
La obra de los músicos de la Edad Media y del Renacimiento no fue menos sobresaliente e
innovadora, y la diversidad de estilos de esta colección es un testimonio claro de la imaginación de
los compositores y, por asociación, del virtuosismo de los intérpretes.
La mayoría de las obras de este disco giran alrededor de alimentos concretos. Abarcan los
diferentes estadios desde el cultivo hasta el consumo. Hablan sobre los distintos contextos en que
se puede comer, ya sea un picnic, una gran fiesta o una reunión en la taberna local. Y en ocasiones
es más que evidente que los textos pueden dar a entender que su sujeto es el comer cuando en
realidad tratan sobre sexo.
Se han incluido otros asuntos por su relación con la comida, como el comportamiento y la
compra en el mercado. Por supuesto, estas canciones son muy importantes ya que proporcionan
información y responden a las dudas sobre los hábitos de alimentación en la Edad Media y el
Renacimiento. Dudas que no pueden resolverse sólo con los libros de recetas.
En una colección como ésta ha sido imposible sustraerse al sujeto de las bebidas alcohólicas.
Se dice que la cerveza no era tan fuerte como la actual y que el vino se bebía normalmente
rebajado con agua. Sin embargo, la conclusión ineludible es que, aunque el vino estuviera aguado,
la embriaguez era el estado habitual de la mayor parte de estos juerguistas musicales.
FRANCIA, c.1220–1363
En esos años Francia bien puede afirmar que era el centro del mundo en educación y en
cultura. La gran Universidad de París atraía a estudiantes de toda Europa para aprender de
hombres como Pierre Abelard o Tomás de Aquino. La construcción en la ciudad de la majestuosa
catedral de Notre-Dame en la segunda mitad del siglo XII era la inspiración tras el desarrollo de la
influyente escuela de composición que floreció bajo el liderazgo de Leonin y Perotin.
El ‘conductus’ (canción sin acompañamiento) monofónico In paupertatis predio proviene
de un manuscrito compilado en Notre-Dame; el vagar elegante de la melodía es muy típico en
estilo. El poeta desconocido describe la humilde labor de San Francisco de Asís (1181–1226) y
cuenta cómo su amoroso cultivo de viñas e higos refleja su dedicación a los ‘espíritus caídos’. La
orden franciscana estaba ya firmemente establecida en Francia a la muerte del santo, de algún modo
a expensas de órdenes más antiguas en las que los lujosos estilos de vida de sus miembros
contrastaban desfavorablemente con la renuncia a los bienes terrenales de los seguidores de
Francisco.
Chançonette / Ainc voir / A la cheminee / Par verité es un ‘motete’ que data probablemente
de finales del siglo XIII; este término, en el sentido medieval, se refiere a menudo a canciones en
las que cada voz canta un texto diferente que puede estar o no relacionado con los demás. Esta
canción — que se encuentra en manuscritos de Montepellier y Bamberg, pero que fue sin duda
escrita en el norte de Francia — combina cortejo (el ruiseñor), amor incumplido, ‘carne salada,
capones gordos... dados y un tablero de backgammon’ y una discusión sobre los méritos de los vinos
de Francia y del Rhin.
Adam de la Halle fue uno de los más famosos ‘trouvères’ de su tiempo (el ‘trouvère’ sería, en
el norte de Francia, el equivalente al ‘troubadour’ del sur). Probablemente estudió en París y pudo
haber escrito su espectáculo pastoral, ‘Le Jeu de Robin et Marion’, para la diversión de los soldados
que luchaban en Italia al servicio del Conde de Artois, alrededor de 1282. Prenés l’abre / Hé
resvelle toi Robin es una canción para acompañar una escena de picnic, del que se dan varios
FOOD, WINE & SONG
1
T H E O R L A N D O C O N S O RT
HMU 907314
COMIDA, VINO Y CANCIÓN
Música y celebración en la Europa renacentista
Traduccion Ana Matteo
ejemplos durante su transcurso. Se evocan diversos alimentos y el énfasis, casi inevitable, se hace en
las alusiones a las partes del cuerpo.
Guillaume de Machaut (1300?–1377) fue poeta, el compositor más importante de su
tiempo y una figura clave en el desarrollo de la canción. Trabajó al servicio de Juan de Luxemburgo,
rey de Bohemia, y de Juan, Duque de Berry, antes de terminar sus días en Reims. El encantador y
extático Nes qu’on porroit describe la falta de aliento del amor, pero posee una conexión inusual
y enigmática con la comida. En una carta de 1363, Machaut cuenta cómo “...por Dios, que hace
tiempo que no hacía nada tan bueno. Y los tenores son tan dulces como las gachas desaladas”
(‘papins dessales’). Comparar a los tenores (las partes acompañantes) con las gachas indica
claramente que en el siglo XIV, ya no en tiempos de Dickens, este plato se consideraba un
auténtico manjar.
INGLATERRA c.1330–c.1450
En la segunda mitad del sigo XIV la reputación de Inglaterra como una nación musical
estaba ya bien asentada. Muchas de las famosas escuelas de coro, vigentes todavía hoy, habían sido
fundadas y los cantantes e instrumentistas ingleses eran admirados en general en toda Europa. Es
sabido también que un enorme repertorio musical fue compuesto en Inglaterra durante los siglos
XIV y XV, pero por desgracia sólo nos ha llegado una pequeña cantidad. La pérdida no se debe solo
a una decadencia natural; la mayor parte de la “merma” sucedió durante la Reforma, cuando las
bibliotecas de catedrales y monasterios fueron saqueadas por orden del rey Enrique VIII. Gran parte
del pergamino en el estaba escrita la música se utilizó para forrar zapatos o envolver pescado, pero
otro se usó para forrar nuevos libros. Gracias a la reconstrucción de las notas de esos tomos los
musicólogos han conseguido rescatar piezas perdidas.
Apparuerunt apostolis proviene de un manuscrito que estaba en Fountains Abbey. Parece
que fue compuesta hacia 1330, pero no es seguro que fuera escrita, o siquiera cantada, en
Fountains. Los cistercienses eran conocidos por su austeridad que contrastaba con la “frivolidad” de
la polifonía. Sin embargo, esto no impedía que tuvieran fama de ser probablemente los mejores
productores de cerveza del país. La casa de la malta en la Abadía era capaz de producir más de 2,000
galones de cerveza cada diez o doce días, así que se puede imaginar — y esperar — que la
intención era venderla al público más que consumir todo lo producido “en casa”. Sin duda la
tradición monástica cervecera persiste en nuestros días, especialmente en Bélgica.
Nowell, nowell: The boarës head es un villancico que evoca la atmósfera de una gran fiesta
medieval. En la época un villancico no era necesariamente una canción de Navidad; el término se
usaba para designar un estilo compositivo (no distinto de la “forma sonata”) — pero se consideraba
aceptable bailar esta música si el pie no se levantaba del suelo. El compositor, Richard Smert, fue
rector de Plymtree en Devon entre 1435 y 1477.
La última canción del grupo inglés es un ‘canon’ o vuelta, Si quis amat, de un manuscrito
que hoy está en la Universidad de Cambridge y que data de los primeros años del siglo XV. El texto
parece ser un extracto de una sección más extensa acerca de la etiqueta en la mesa para niños,
procedente de una colección conocida como ‘The Babees Book’. Al insistir en la importancia de
lavarse los dedos con frecuencia durante una comida, en dejar de hurgarse la nariz en la mesa, en
evitar usar una servilleta para limpiarse los dientes y en renunciar en general a alborotar, el autor
concluye al suplicar a los “dulces niños” que se hagan “tan expertos en cortesía que ascendáis a la
felicidad duradera”.
ITALIA c.1390–c.1590
Está ya demostrado que Italia fue la cuna del Renacimiento. El final del siglo XIV y el
comienzo del XV presenciaron el auge de los grandes linajes familiares en ciudades como Milán,
Ferrara, Padua, Pavía, Bolonia y Nápoles. Para los gobernantes de estos “estados” una gran parte del
placer de ocupar esa posición destacada era tener la oportunidad de mostrar a sus rivales y a
aquéllos menos afortunados que ellos lo enormemente ricos que eran. El mecenazgo de las artes les
proporcionaba la oportunidad perfecta para ello y artistas y músicos se encontraron de repente en
una posición en la que sus servicios eran muy requeridos; en el caso de los cantantes y compositores
(en esa época los compositores eran todos, primero y antes que nada, cantantes) se les ofrecían las
mejores posiciones en las catedrales o los coros de capilla. Sus nombramientos podían acarrear una
implicación activa en los asuntos sacros y profanos de la corte. Estos talentos no se desarrollaban
sólo en la residencia del patrón; si el Duque o el Príncipe salían de viaje, con ellos iban también los
músicos.
FOOD, WINE & SONG
2
T H E O R L A N D O C O N S O RT
HMU 907314
COMIDA, VINO Y CANCIÓN
Música y celebración en la Europa renacentista
Traduccion Ana Matteo
Así como el ‘canon’ fue muy popular en Inglaterra, en Italia sólo gozó de fama hacia finales
del siglo XIV. A esta forma se le denominaba ‘caccia’, o caza. Cacciando per gustar fue escrita por
Antonio Zachara da Teramo (nacido hacia 1350-60 y muerto hacia 1413) que sirvió como cantante
en la capilla papal de Roma durante la primera década del siglo XIV, antes de trabajar en la capilla
del “antipapa” Juan XXII en Bolonia, en 1412. Este Cacciando recrea, sin aliento, los sonidos de
un mercado italiano en oscuros dialectos romanos. La variedad de géneros enumerada es una
imagen clara de las posibilidades culinarias de la época.
La otras tres canciones de esta sección, dos de las cuales pueden asociarse sin duda con la
tradición del carnaval, provienen de los últimos años del siglo XV en Florencia. Existían dos épocas
determinadas de carnaval. Una comenzaba justo antes de Cuaresma y alcanzaba su punto álgido el
martes de carnaval, y la otra entre las fiestas del primero de mayo y de San Juan, el 24 de junio, en
honor del santo patrón de la ciudad. Las primeras canciones eran sobre todo una tradición de la
calle y se cantaban en las procesiones de antorchas o al detenerse en plazas o patios. Durante el
mandato del duque de Medici, Lorenzo el Magnífico (que gobernó entre 1469 y 1492) los
procedimientos se hicieron más elaborados y formales, y se añadieron decorados y vestidos a la
poesía y la música. El Canto de’ cardoni (sobre un texto de Lorenzo a Filippo Strozzi) y el Canto
di donne maestre di far cacio (texto de Jacopo da Bientina) describen en apariencia el proceso para
producir los mejores cardos y el mejor queso respectivamente. Sin embargo, el poeta se regocija
abiertamente en las posibilidades que estos sujetos ofrecen para las insinuaciones descaradas y los
“dobles sentidos.”
Heinrich Isaac, nacido al sur de los Países Bajos alrededor de 1450, sirvió a los Medici desde
mediados de los años 1480 hasta comienzos de la década de 1490. Como pago por sus servicios
musicales y por poner música a la poesía de Lorenzo, el duque apoyó a Isaac generosamente y pudo
incluso tomar parte en disponer el matrimonio del compositor con Bartolomea Bello, hija de una
artesano florentino. Isaac contribuyó sin duda a la tradición de los ‘canti carnascialeschi’,
pero Donna di dentro / Dammene un pocho / Fortuna d’un gran tempo es una canción
‘combinadora’ que mezcla con ingenio tonadas ya existentes (en este caso la famosa canción Fortuna
d’un gran tempo) con material nuevo. La obsesión de utilizar la comida como metáfora de las partes
del cuerpo aparece de nuevo aquí en el verso ‘Dammene un pocho di quella maçacrocha’ (‘dame un
poco de esa barra de pan con un ajo en el extremo’), pero debe admitirse que si se compara con
otras canciones de la época, éste puede ser un modelo de discreta sutileza.
BORGOÑA 1426–c.1490
Fuera de Italia los patronos de la música más pródigos y constantes durante el siglo XV fueron
los duques de Borgoña. La comida y la música eran compañeras inseparables de todo tipo de
reuniones y, sin duda, los asiduos a las fiestas debieron disfrutar de los excelentes vinos locales,
producidos en los viñedos que en un principio cultivaran los monjes cistercienses en el siglo XII.
Guillaume Dufay nació probablemente en o cerca de Cambrai alrededor de 1400. Fue corista
en la catedral de la ciudad entre 1409 y 1412. Debió entrar al servicio de la familia Malatesta, en
Pésaro, Italia, antes de 1420 y después, hacia mediados de ésa década, ocupó puestos en Cambrai
y Laon. En 1428 Dufay pasó a formar parte del coro papal en Roma (ver Recetas — Tortilla de
naranjas) y desde allí pudo establecer fuertes asociaciones con la familia d’Este en Ferrara y con la
corte de Saboya. Parece que desde 1440 se estableció casi definitivamente en Cambrai, donde una
de sus tareas era ser responsable del ‘Office du four et vin’, y comprar pan y vino para toda la
comunidad de clérigos. Tarea que nos gustaría pensar que le fue asignada gracias a sus
conocimientos y su experiencia. Murió el domingo 27 de noviembre de 1474. Adieu ces bons vins
de Lannoys data de 1426 y parece hacer referencia a la supuesta partida sin dinero de Dufay, de
Laon hacia Italia. De ahí la expresión coloquial ‘no puedo encontrar judías ni guisantes’. Sin
embargo, una canción tan desgarradoramente melancólica nos indica con claridad que hubo
auténtica tristeza en esta despedida.
En 1454, el duque Felipe el Bueno organizó un gran banquete para recaudar fondos para una
nueva cruzada en Oriente; el año anterior Constantinopla había caído ante los turcos. La ‘raison
d’être’ de la fiesta, que llegó a ser conocida como “La fiesta del faisán” podía tener un fondo solemne
y sagrado, pero resultó exuberante y descaradamente lujosa. Los actos los describe con cierto detalle
Olivier de La Marche: “...La segunda mesa (la más larga) tenía un pastel en el que veintiocho
personas tocaban instrumentos musicales cuando les llegaba su turno... La cuarta era un tonel en
un viñedo que contenía dos vinos diferentes, uno dulce y bueno y el otro amargo y malo; sobre el
tonel había una figura finamente vestida con un mensaje en su mano que decía ‘sírvete’”. El escritor
FOOD, WINE & SONG
3
T H E O R L A N D O C O N S O RT
HMU 907314
COMIDA, VINO Y CANCIÓN
Música y celebración en la Europa renacentista
Traduccion Ana Matteo
prosigue contando cómo un niño de doce años entró sobre un venado y cantó la voz superior de
una ‘chanson’ mientras el venado hacía el tenor. La ‘chanson’ era Je ne vis onques, atribuida a Gilles
Binchois, uno de los músicos más famosos de la corte, considerado por muchos como el
compositor de canciones más influyente de su generación. Por desgracia no nos ha llegado
información suficiente para poder conocer el resto de las piezas musicales que se interpretaron en
la fiesta. Tampoco tuvo nunca lugar cruzada alguna, pero eso no deslució lo que pudo haber sido
una de las más grandiosas — y más largas — fiestas de la historia.
Loyset Compère pasó un periodo de tiempo más corto que el de Binchois o Dufay al
servicio de la corte borgoñona. Probablemente estuvo allí en los últimos años de la década de 1460
antes de trasladarse a Italia, luego a la corte real francesa y por último a Saint-Quentin, donde
murió en 1518. Sile fragor es una obra poco usual. El poeta implora ‘Calla, fragor del mundo’ para
que la música pueda seguir. El escritor suplica a la Madre de Dios que reciba 'nuestros corazones,
contenidos en nuestras voces’ antes de sugerir de forma caprichosa que ya es hora de apartar el agua
y tomar un trago (supuestamente vino) procurado por Baco.
Sin embargo, no hay dudas sobre el sentimiento que encierra la anónima La plus grant
chière. El compositor disfrutó tanto de la fiesta que sólo tuvo que volver a casa y conmemorarla en
forma de canción. Si se debe creer al autor y la fiesta, que tuvo lugar en Cambrai, podía oírse en
Metz, fue en verdad una celebración épica, pues la distancia entre las dos ciudades es de 200
kilómetros. No obstante, contribuye a la idea que sugiere que los cantantes de la época llevaban una
existencia hedonista. Existen evidencias documentadas de que en otro ‘feudo’ borgoñón, la ciudad
de Brujas, los cantantes estaban en ocasiones más que dispuestos a ser pagados no con dinero, sino
con bebidas alcohólicas. Más aún, se esperaba de los coros que tuvieran fondos para costear
reuniones con músicos visitantes. En una ocasión la gran suma alcanzada resultó ser una tentación
demasiado grande para el cantante encargado de comprar la comida y la bebida. Salió corriendo y
jamás se le volvió a ver.
ESPAÑA Y PORTUGAL c.1480–c.1530
Al estar ocupados adquiriendo territorios a través de conquistas y matrimonios, y riquezas gracias al ‘desarrollo’ de las tierras de América del Sur, los monarcas españoles llegaron relativamente
tarde a la gran mesa cultural de Europa. En estilo, la música — y especialmente la sacra —
comparte muchas de las características de otros centros europeos, pero poco a poco la nación pasó
de ser importadora de composiciones a exportadora de compositores y cantantes. No obstante, la
música profana en España mantuvo siempre un gusto único.
La Tricotea, del ‘Cancionero Musical de Palacio’ está basada en la canción francesa ‘La
triquotée’, pero la transforma, mediante el uso de un retruécano, en una celebración ebria del día de
San Martín, uno de los más importantes del calendario festivo europeo.
Ave color vini clari puede ser considerada casi como una compañera de Sile fragor (arriba). El
estilo reverente sugiere una obra sacra pía, pero pronto se hace evidente que no se trata de una
invocación a la autoridad sagrada, sino un tributo exhaustivo a las cualidades del vino. El
compositor, Juan Ponce (nacido c.1476) fue tal vez un aristócrata de Andalucía y enseñó en la
Universidad de Salamanca. Por supuesto, este motete ‘solemne’ de Ponce, que data aproximadamente
de 1495, es una adaptación de una canción de taberna popular entre los estudiantes, que también
Lassus utilizó años más tarde.
Juan del Encina nació ‘Juan de Fermoselle’ en Salamanca, en julio de 1468 y murió en León
a finales de 1529 o principios de 1530. Aunque nunca fue nombrado miembro de las capillas reales
españolas, encontró con facilidad puestos en España y viajó a Roma y a Tierra Santa. El mensaje de
Oy comamos y bebamos es pronto evidente: comer (mucho), beber (copiosamente) y disfrutar (en
extremo), pues mañana todos tendremos que ‘ayunar’.
Quem tem farelos es una animada canción portuguesa que comparte cierto parentesco con
el italiano Cacciando. Ambos describen escenas de mercado y se centran en los vendeores y
compradores que regatean para obtener el mejor precio. La canción proviene de un manuscrito de
Coimbra y, al igual que Oy comamos, es un ‘villancico’, término que denota una pieza que alterna
estrofas y estribillos. Curiosamente, como sucede con el inglés ‘carol’, esta palabra se asocia hoy en
día con las canciones de Navidad.
FOOD, WINE & SONG
4
T H E O R L A N D O C O N S O RT
HMU 907314
COMIDA, VINO Y CANCIÓN
Música y celebración en la Europa renacentista
Traduccion Ana Matteo
ALEMANIA c.1500–c.1585
Tal vez como resultado de un extenso periodo de fragmentación política, la música alemana
en la Edad Media permaneció aislada en cierto sentido hasta los últimos años del siglo XV. A través
de la fama de Heinrich Isaac, quien tras su estancia en Italia trabajó para el Emperador Maximiliano
I, y de Ludwig Senfl, músico nacido en Suiza que comenzó su vida profesional como cantante en
la misma capilla, las obras alemanas comenzaron a alcanzar mayor difusión. Los dos compositores,
ambos muy prolíficos, trabajaron juntos y en 1513 Senfl aceptó la dirección de la ‘Hofkapelle’
imperial. Como sucede con muchos compositores de esa época, sus serenas obras sacras contrastan
con la sensualidad de las canciones profanas. Dada la reputación de la ciudad de Munich con la
cerveza, es también oportuno que Senfl, que pasó muchos años en ese lugar, escribiera tantas
espléndidas canciones viciosas de taberna, de las que Von edler Art es sólo un ejemplo.
Mathias Greiter nació en Aichach, Alemania, hacia 1494 y murió en Estrasburgo el 20 de
diciembre de 1550. Se convirtió pronto al protestantismo y compuso algunos de los textos y
melodías más conocidos de la Reforma, pero al ser acusado de adulterio en 1546 perdió su
posición en la iglesia y regresó al catolicismo antes de caer víctima de la peste en 1550. Von Eyren
es una extraordinaria canción que ensalza los huevos. Aunque enumera todo tipo de huevos y las
formas de cocinarlos, olvida la tortilla creada por Johann von Bockenheim que puede encontrarse
en el apartado de recetas.
Por último, Trinkt und singt es una alegre canción de taberna anónima, de una colección
compilada por Johann Pühler en Munich, en 1585. El mensaje es inocentemente optimista: beber
un poco de vez en cuando le hace a uno mucho bien y el tabernero es un tipo tan servicial que es
seguro que da crédito hasta mañana.
– ANGUS SMITH / The Orlando Consort
Traducción: Ana Mateo
Al trabajar en este proyecto The Orlando Consort se ha beneficiado enormemente de la
ayuda generosa y del gran conocimiento de amigos y colegas como Wyndham Thomas,
Daniel Leech-Wilkinson, David Fallows, Tess Knighton, Leofranc Holford-Strevens,
Susan Weiss y Anne Stone.
FOOD, WINE & SONG
5
T H E O R L A N D O C O N S O RT
HMU 907314
COMIDA, VINO Y CANCIÓN
Música y celebración en la Europa renacentista
Traduccion Ana Matteo
La comida
Sólo una breve mirada a una colección de recetas medievales pone de manifiesto la
ingenuidad y las habilidades creativas de los chefs de la época. Pero esto no debería ser una
sorpresa. El periodo de cubre esta antología musical fue de gran innovación en el mundo culinario.
Con la apertura de las rutas de comercio hacia el este, los cocineros pudieron acceder a especias
nuevas y exóticas. Éstas podían combinarse con una asombrosa colección de productos existentes.
En los mercados abundaba el género más fresco: vegetales, lechugas, carne, pescado, productos del
día, grano y harina, salsas, hierbas — el texto de Cacciando (pista 8) da testimonio de ello. Más
aún, todo era orgánico.
Los platos incluidos en esta antología se han tomado todos de recetas que pueden encontrarse
en colecciones de toda Europa desde los siglos XIV y XV. Algunas, como las de Jean-Christophe
Novelli, requerían comenzar desde un tablero de dibujo, pero otras apenas necesitaban adaptación.
(La sección italiana por Rose Gray y Ruth Rogers sólo necesitó unos cambios de recetas que hoy se
encuentran en el River Cafe). Nuestros chefs ‘modernos’ han combinado, como hubieran hecho sus
colegas medievales, los textos con su propia imaginación, pero las técnicas de cocinar serían
reconocibles para sus antecesores. El vino o la cerveza serían el acompañamiento más adecuado para
estos platos — después de todo, seguramente eran más sanos que el agua en la Edad Media. Y para
acercarse algo más a una ‘experiencia’ medieval le sugerimos que utilice sólo cucharas y cuchillos.
Los tenedores no se encuentran en las fuentes inglesas antes de 1463 y no fueron de uso común
hasta el siglo XVII — pero tenga en cuenta que recurrir al uso de las manos se hubiera considerado una falta de modales.
– ANGUS SMITH / The Orlando Consort
Traducción: Ana Mateo
THE ORLANDO CONSORT
Formado por el Centro de Música Antigua de Gran Bretaña para una gira nacional en 1988,
el ORLANDO CONSORT se convirtió rápidamente en uno de los más reputados e innovadores
exponentes del repertorio vocal de los siglos XI a XIV. Los cuatro miembros del Consort son
solistas reconocidos premiados por su experiencia en grupos como los Tallis Scholars, el Gabrieli
Consort o el Taverner Consort. En colaboración con los mejores expertos en música medieval y
renacentista, el ORLANDO CONSORT ha estrenado un repertorio fascinante no escuchado hoy
día, y ha establecido nuevas bases de interpretación, especialmente en materia de pronunciación y
afinación. La investigación de las técnicas extraordinarias de la polifonía aquitana del siglo XII le
valió en 1996 el premio Noah Greenberg de la Sociedad Americana de Musicología.
El grupo ha recibido numerosas distinciones, entre las que se incluyen el premio Gramophone
de Música Antigua, en 1996, y una nominación al premio Edison. Ha aparecido en las listas de
candidatos para otros cinco premios Gramophone. El Consort graba ahora en exclusiva para
harmonia mundi usa.
El ORLANDO CONSORT, invitado con frecuencia a los festivales internacionales de
Europa y América del Norte, hace largas giras por Estados Unidos y Japón. Ha cantado también en
Grecia, Rusia y América del Sur, y en un futuro visitará Holanda, Italia, España y la República
Checa. En abril de 2002, el Consort ofreció el concierto inaugural del Centro Nacional de Música
Antigua en York.
La obra del ORLANDO CONSORT se extiende más allá de la música antigua y ha atraído
gran atención en los últimos años por su programación imaginativa de la música contemporánea.
Sus próximos proyectos incluyen colaboraciones con el cuarteto de jazz Perfect Houseplants y con
The Dufay Collective.
FOOD, WINE & SONG
6
T H E O R L A N D O C O N S O RT
HMU 907314
COMIDA, VINO Y CANCIÓN
Música y celebración en la Europa renacentista
Traduccion Ana Matteo
Los cocineros
ROZ DENNY es escritora y autora de libros de cocina, afincada en Londres. Su obra incluye
una gran variedad de sujetos, desde la comida étnica hasta la interpretación de recetas de Gordon
Ramsay, un chef tres estrellas de la guía Michelín, pasando por recrear recetas Tudor de las cocinas
reales de Hampton Court. Su último libro, “Cocina alemana moderna”, será publicado a finales de
este año por Simon & Schuster.
SARA PASTON-WILLIAMS trabaja como consultora de historia de los alimentos para el
National Trust. Es también autora de catorce libros de cocina y alimentación, entre los que se
cuenta “El arte de comer - Historia de la cocina y del yantar.”
En 1987, RUTH ROGERS y ROSE GRAY fundaron el River Cafe en Londres. Desde
entonces, Ruth y Rose han publicado tres bestsellers River Cafe de cocina. Ambos han pasado
mucho tiempo viviendo y cocinando en Italia. Sus recetas adaptadas aparecen por gentileza de
Random House Publishers.
Más conocida por sus paseos en el sidecar de una motocicleta y como copresentadora del
programa de televisión “Dos señoras gordas” junto a Jennifer Patterson, CLARISSA DICKSON
WRIGHT tiene una librería de cocina en el Grassmarket de Edimburgo, un café en Lennoxlove
House, casa familiar de los duques de Hamilton, y es rectora de la Universidad de Aberdeen,
Escocia.
FÉLIX VELARDE nació en Bilbao, España. Residente en Londres durante los últimos
veintisiete años, es propietario desde hace once del restaurante ‘El Prado’ en Parson’s Green, West
London, seleccionado como “Elección de la Crítica” por el “Time Out Eating & Drinking Guide”.
JEAN-CHRISTOPHE NOVELLI comenzó su carrera como panadero a los catorce años y
antes de los veinte, era ya principal chef privado de la familia Rothschild. A su llegada a Inglaterra
trabajó para varios hoteles del país y como cocinero jefe del restaurante y pub de Keith Floyd. Ha
ganado el “Face of the Future” y el “Country Restaurant of the Year” tres veces. Después de abrir
varios restaurantes en Londres y ganar numerosas estrellas Michelín, Jean-Christophe Novelli ha
vuelto con gran éxito a los fogones de la Maison Novelli, Clerkenwell Green, en Londres, donde
sigue siendo un apasionado de los restaurantes y de su cocina.
FOOD, WINE & SONG
7
T H E O R L A N D O C O N S O RT