Download ¡VAMOS A TRADUCIR COMPLEMENTOS DE LUGAR! LUGARES

Document related concepts

Templo de Júpiter Estator wikipedia , lookup

Transcript
¡VAMOS A TRADUCIR COMPLEMENTOS DE LUGAR!
LUGARES:
Athenae, Athenarum: Atenas
aula, -ae: aula
Barcino, Barcinonis: Barcelona
domus, domi: casa
flumen, fluminis: (n.) río
Italia, -ae: Italia
mons, montis: monte
Roma, -ae: Roma
rus, ruris: (n.) campo
templum, -i: templo
urbs, urbis: ciudad
via, -ae: via, camino
Los dos primeros de cada lugar están en latín y tienes que traducirlos al castellano, y los dos
siguientes en castellano y tienes que traducirlos al latín:
ad flumen:
per flumen:
en el río:
del río:
Athenis:
per Athenas:
de Atenas:
a Atenas
Romae:
Romam:
por Roma:
de Roma:
ex aula:
in aulam:
en el aula:
por el aula:
Barcinonem:
per Barcinonem:
en Barcelona:
de Barcelona:
domum:
domo:
en casa:
por casa:
ab urbe:
in urbe
por la ciudad:
a la ciudad:
Via Sacra:
in Via Sacra:
a la Vía Sacra:
de la Vía Sacra:
in templo:
a templo:
por el templo:
al templo (prox.):
rus:
rure:
en el campo:
por el campo:
in Italia:
in Italiam:
de Italia:
por Italia:
in montem:
ad montem:
del monte (de la cima):
en el monte: