Download Prof. María Isabel Andrés Llamero
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Prof. María Isabel Andrés Llamero Puesto actual: Becaria FPI/MICINN (Formación de Personal Investigador/ Ministerio de Ciencia e Innovación) desde septiembre de 2010, para el proyecto “Arcadia Babélica: usos del castellano, competencias plurilingües y cambio de paradigmas identitarios en las academias portuguesas del Antiguo Régimen”, perteneciente al área de Filología gallega y portuguesa de la Universidad de Salamanca, y dentro del cual se inscribe la realización de la tesis doctoral “Poesía e Galantaria no sistema interliterário peninsular. Edição crítica e estudo da Arte de Galantería (1670) de D. Francisco de Portugal”. Universidad o centro de origen: Universidad de Salamanca. Formación académica: Licenciada en Filología Hispánica. Universidad de Salamanca (España) (20022006). Licenciada en Teoría de la Literatura y Literatura Comparada. Universidad de Salamanca (España) (2004-2006). LIicenciada en Filología Portuguesa. Universidad de Salamanca (España) (20082010). Certificado de Aptitud Pedagógica. Facultad de Educación. Universidad de Salamanca. (España). (2006-2007) Máster Universitario “La enseñanza de español como lengua extranjera”, bienio 2006-2008. 520 horas teórico-prácticas. Universidad de Salamanca. (España). Calificación de Sobresaliente Cum Laude en la memoria de investigación “El comentario de textos en el aula de E/LE: una propuesta didáctica”. Cursos de doctorado “Vanguardia y Posvanguardia en España e Hispanoamérica”. Universidad de Salamanca. (España) (2006). Becaria Erasmus para estudios de tercer ciclo en la Universidad Sorbonne Nouvelle, Paris III (Francia). (2007-2008). Defensa del trabajo de Grado en literatura comparada: “Violencia y ficción: Cuatro escrituras en los procesos dictatoriales iberoamericanos”. Calificación de Sobresaliente Cum Laude por unanimidad (2012). Puestos anteriores relevantes: Lectora del MAEC-AECID en la Universidad Federal de Río de Janeiro (UFRJ) (2009-2010). Profesora colaboradora del Instituto Cervantes de Río de Janeiro, donde además impartió talleres en los Cursos de Actualización Metodológica para Profesores de España (2009). Profesora de español a extranjeros en Cursos Internacionales (Universidad de Salamanca), participa además habitualmente en la corrección de los D.E.L.E. (Diploma Español Lengua Extranjera). Líneas de investigación o áreas de especialización: Violencia y ficción tras los procesos dictatoriales. La literatura y la enseñanza de segundas lenguas. Microficción latinoamericana. Bilingüismo literario luso-español en los siglos de oro peninsulares. Publicaciones: -Conferencia en el V Encuentro Brasileño de Profesores de Español – Instituto Cervantes de Belo Horizonte. “El comentario de textos en el aula de ELE: una propuesta didáctica” (Octubre de 2009): http://www.marcoele.com/descargas/enbrape/andres_comentario.pdf -Traducción del portugués al español de la conferencia de Ricardo Tacuchián – Presidente de la Academia de la Música brasileña: “Panorama da obra de Villa-Lobos e.sua projeção no século XXI’ (junio de 2009): http://www.cebusal.es/cebusal/doc/agenda/doc_170.pdf -Conferencia “Cuando Marta de Nevares abrió sus ojos verdes” presentada en la Universidad Federal Fluminense (Nitéroi) en Actas del Congreso. En trámite de publicación: -“Voz y plurilingüismo en el sistema interliterario peninsular”, SERRA, P. y ANDRÉS, M., en Estudios Portugueses y Brasileños, Nº11, Universidad de Salamanca.