Download ForceTriad™

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Guía del usuario
ForceTriad™
Plataforma de energía
Prefacio
Este manual y el equipo que aquí se describe deben ser utilizados únicamente por
médicos calificados y capacitados en la técnica específica y el procedimiento
quirúrgico a llevar a cabo. Está previsto para servir de guía únicamente para el uso
de la plataforma de energía Valleylab ForceTriad™. Puede obtener información
adicional en el Manual de Servicio Técnico de la plataforma de energía
ForceTriad™ .
Precaución
La ley federal de los EE.UU. restringe la venta de este dispositivo a un médico o
con receta médica.
Equipo que se describe en este manual
Plataforma de energía ForceTriad™
Número de pieza Valleylab 1006388
Fecha vigente Octubre de 2008
Reconocimientos de marcas comerciales
Valleylab™, ForceTriad™, Force FX™, Force EZ™, Force Argon™,
LigaSure™, LigaSmart™, Smart™, Cool-tip™, TissueFect™, RapidVac™,
REM™, RFG-3C™, SurgiStat™, EDGE™, AccuVac™, PolyHesive™ e
Instant Response™ son marcas comerciales de Valleylab.
Klenzyme® es una marca registrada de STERIS Corporation. Enzol® es una
marca registrada de Johnson and Johnson Medical Inc.
Patentes en trámite.
Fabricado por
Valleylab una división de Tyco Healthcare Group LP
Boulder, Colorado 80301-3299 EE.UU.
Para obtener más información, puede llamar al
1-303-530-2300
Representante europeo
Tyco Healthcare UK Ltd.
Gosport, PO13 0AS, Reino Unido
Fabricado en EE.UU.
Impreso en EE.UU.
©2008 Valleylab Todos los derechos reservados.
ii
Guía del usuario ForceTriad™
Convenciones utilizadas en esta guía
Advertencia
Indica una posible situación de peligro que, de no evitarse, podría desembocar
en lesiones graves o la muerte.
Precaución
Indica una posible situación de peligro que, de no evitarse, podría desembocar
en lesiones leves o moderadas.
Aviso
Indica un peligro que puede generar daños en el producto.
Importante
Indica una sugerencia de operación o de mantenimiento.
Guía del usuario ForceTriad™
iii
Garantía
Valleylab, una división de Tyco Healthcare Group LP, garantiza que los productos
que fabrica no presentarán defectos en los materiales ni en la mano de obra con un
uso y un servicio normales durante el tiempo que se expresa a continuación. La
obligación de Valleylab se limita, según esta garantía, a la reparación o sustitución
(exclusivamente a su criterio) de cualquier producto o componente que haya sido
devuelto a Valleylab por su distribuidor durante el período de tiempo de vigencia
de la garantía expresado más adelante, una vez se haya enviado el producto al
comprador original y siempre que su revisión muestre, a la entera satisfacción de
Valleylab, que el producto es defectuoso. Esta garantía no es válida para ningún
producto o componente que haya sido reparado o alterado fuera de la fábrica de
Valleylab de forma que, según el criterio de Valleylab, afecte a su estabilidad o
fiabilidad. Asimismo, la garantía tampoco será válida para los productos sujetos a
uso indebido, descuido o accidente.
Los períodos de garantía para productos de Valleylab son los siguientes:
iv
Plataforma de energía
ForceTriad™
Un año desde la fecha de envío
Generadores electroquirúrgicos
Un año desde la fecha de envío
Generador de lesiones RFG-3C™
Plus
Un año desde la fecha de envío
Sistema de sellado de vasos
LigaSure™
Un año desde la fecha de envío
Instrumental reusable LigaSure™
Un año desde la fecha de envío
Fijaciones de montaje
(todos los modelos)
Un año desde la fecha de envío
Pedales (todos los modelos)
Un año desde la fecha de envío
Unidades Force Argon™
Un año desde la fecha de envío
Evacuador de humos RapidVac™
Un año desde la fecha de envío
Artículos estériles de un solo uso
LigaSure™
La esterilidad será válida únicamente
según lo indicado en el envase
Artículos estériles de un solo uso
La esterilidad será válida únicamente
según lo indicado en el envase
Electrodos de retorno de paciente
La vida útil será válida únicamente
según lo indicado en el envase
Guía del usuario ForceTriad™
Esta garantía reemplaza cualquier otra garantía, explícita o implícita, incluyendo
sin limitaciones las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para fines
concretos, así como todas las demás obligaciones o responsabilidades por parte
de Valleylab. Valleylab no contempla ni autoriza que otra persona asuma en su
nombre otra responsabilidad en relación con la venta o el uso de sus productos.
A pesar de cualquier afirmación contenida en este o en cualquier otro documento
o comunicado, la responsabilidad de Valleylab respecto a este acuerdo y a los
productos vendidos bajo el mismo se limitará al precio de venta total de los
productos vendidos por Valleylab al cliente. No existen garantías que transciendan
los términos de este documento. Valleylab niega cualquier responsabilidad en
virtud de la presente o cualquier otro documento en relación con la venta de este
producto por daños indirectos o consecuenciales.
Esta garantía, así como los derechos y las obligaciones que de ella se derivan se
interpretarán y se regirán con las leyes del estado de Colorado, EE.UU. El único
foro válido para resolver disputas que puedan surgir bajo esta garantía (o
relacionadas de cualquier modo con ella) es el juzgado del Condado de Boulder,
estado de Colorado, EE.UU.
Valleylab, sus proveedores y sus representantes se reservan el derecho de realizar
cambios en el equipo fabricado y/o vendido por ellos en cualquier momento sin
incurrir en ninguna obligación de realizar los mismos o similares cambios en
equipos fabricados y/o vendidos por ellos anteriormente.
Guía del usuario ForceTriad™
v
vi
Guía del usuario ForceTriad™
Índice
Prefacio ...................................................................................................................................................................i-ii
Convenciones utilizadas en esta guía ..............................................................................................................i-iii
Garantía .................................................................................................................................................................i-iv
Capítulo 1. Descripción general y funciones de la plataforma de energía ForceTriad
Panel frontal de la plataforma de energía ForceTriad....................................................................................1-2
Introducción ...........................................................................................................................................................1-2
Convenciones del sistema ..................................................................................................................................1-3
Pantallas táctiles .........................................................................................................................................1-3
Símbolos comunes .....................................................................................................................................1-3
Modalidades de energía......................................................................................................................................1-5
Modalidades monopolares ........................................................................................................................1-5
Modalidades bipolares ...............................................................................................................................1-6
Modalidad LigaSure ...................................................................................................................................1-6
Capítulo 2. Seguridad del paciente y del quirófano
General ..................................................................................................................................................................2-2
Instalación del sistema ..............................................................................................................................2-2
Peligro de incendio/explosión ...................................................................................................................2-4
Plataforma de energía ...............................................................................................................................2-5
Instrumentos activos ..................................................................................................................................2-6
Marcapasos y DCI ......................................................................................................................................2-6
Después de la cirugía ................................................................................................................................2-7
Monopolar..............................................................................................................................................................2-7
Electrodos de retorno del paciente ..........................................................................................................2-8
Quemaduras involuntarias con radio frecuencia (RF) ..........................................................................2-9
Bipolar ....................................................................................................................................................................2-9
LigaSure ..............................................................................................................................................................2-10
LigaSure en intervenciones laparoscópicas .........................................................................................2-11
Reparaciones ......................................................................................................................................................2-11
Cables de derivación .........................................................................................................................................2-12
Procedimientos en los que se introduce un líquido conductor en el sitio quirúrgico ...............................2-12
Intervenciones laparoscópicas .........................................................................................................................2-13
Capítulo 3. Configuración del sistema
Configuración ........................................................................................................................................................3-2
Antes del inicio ............................................................................................................................................3-2
Puesta en marcha de la plataforma de energía ForceTriad ................................................................3-2
Funciones del sistema .........................................................................................................................................3-2
Guía del usuario ForceTriad™
vii
Ajuste del brillo de la pantalla................................................................................................................... 3-2
Registro activación ..................................................................................................................................... 3-2
Pantalla de reparación............................................................................................................................... 3-3
Restaurar ..................................................................................................................................................... 3-3
Configuración .............................................................................................................................................. 3-3
Modo Demo ................................................................................................................................................. 3-7
Capítulo 4. Función monopolar
Características del panel frontal monopolar .................................................................................................... 4-2
Características del panel trasero monopolar................................................................................................... 4-2
Instrucciones de instalación del monopolar ..................................................................................................... 4-3
Información general de la función monopolar ................................................................................................. 4-3
Modos de salida de potencia monopolar ................................................................................................ 4-3
Conmutador de pedal monopolar ...................................................................................................................... 4-4
Conmutación de pedal monopolar estándar .......................................................................................... 4-4
Conmutación de pedal Monopolar 1 controlada por software ............................................................ 4-5
Electrodos de retorno – Sistema de monitorización de calidad del contacto REM................................... 4-6
Consideraciones acerca del electrodo de retorno de paciente........................................................... 4-6
Funcionamiento del sistema REM ........................................................................................................... 4-7
Instalación del electrodo de retorno de paciente .................................................................................. 4-7
Electrodos monopolares ..................................................................................................................................... 4-9
Funciones de la modalidad monopolar estándar .................................................................................. 4-9
Funciones de la modalidad Valleylab ................................................................................................... 4-10
Utilización de un instrumento en la modalidad Valleylab................................................................... 4-11
Funciones del control manual de potencia........................................................................................... 4-12
Funciones del puerto accesorio ............................................................................................................. 4-12
Capítulo 5. Cirugía bipolar
Características del panel frontal bipolar ........................................................................................................... 5-2
Características del panel trasero bipolar.......................................................................................................... 5-2
Instrucciones de instalación del bipolar............................................................................................................ 5-3
Información general de la función bipolar ........................................................................................................ 5-3
Modalidades de salida de potencia bipolar ............................................................................................ 5-3
Conmutador de pedal .......................................................................................................................................... 5-4
Funciones del electrodo bipolar ......................................................................................................................... 5-4
Funciones del electrodo autobipolar ................................................................................................................. 5-5
Impedancia de activación ......................................................................................................................... 5-5
Capítulo 6. Fusión de tejidos LigaSure
Características del panel frontal LigaSure ....................................................................................................... 6-2
viii
Guía del usuario ForceTriad™
Características del panel trasero LigaSure ......................................................................................................6-2
Instrucciones de instalación de LigaSure .........................................................................................................6-3
Información general de la función LigaSure ....................................................................................................6-3
Toma de energía LigaSure 1 ....................................................................................................................6-4
Toma de energía LigaSure 2 ....................................................................................................................6-4
Conmutador de pedal ..........................................................................................................................................6-5
Sistema de inicio ..................................................................................................................................................6-5
Instrumentos LigaSure ........................................................................................................................................6-5
Montaje de instrumentos reutilizables .....................................................................................................6-5
Conexión de instrumentos LigaSure en la plataforma de energía .....................................................6-6
Configuración de LigaSure .................................................................................................................................6-6
Cambio de la configuración de transmisión de energía .......................................................................6-6
Activación del instrumento LigaSure .................................................................................................................6-7
Situaciones de alerta..................................................................................................................................6-7
Después de la cirugía ..........................................................................................................................................6-9
Desconexión de los instrumentos ............................................................................................................6-9
Reprocesamiento de los instrumentos ....................................................................................................6-9
Capítulo 7. Solución de problemas
Pautas generales para la resolución de problemas .......................................................................................7-2
Alarmas REM ........................................................................................................................................................7-2
Corrección de las situaciones de alarma REM ......................................................................................7-2
Corrección de problemas de funcionamiento ..................................................................................................7-3
Alarmas del sistema ............................................................................................................................................7-8
Capítulo 8. Mantenimiento y reparaciones
Responsabilidad del fabricante ..........................................................................................................................8-2
Mantenimiento periódico .....................................................................................................................................8-2
Limpieza ................................................................................................................................................................8-3
Servicio técnico ....................................................................................................................................................8-3
Devolución de la plataforma de energía para su reparación ...............................................................8-3
Ajuste según las especificaciones de fábrica (calibración) ...........................................................................8-4
Actualizaciones de software ...............................................................................................................................8-4
Centros de servicio ..............................................................................................................................................8-4
Capítulo 9. Especificaciones técnicas
Características de funcionamiento ....................................................................................................................9-2
General .........................................................................................................................................................9-2
Dimensiones y peso ...................................................................................................................................9-2
Parámetros de funcionamiento ................................................................................................................9-3
Guía del usuario ForceTriad™
ix
Transporte y conservación ....................................................................................................................... 9-3
Memoria interna .......................................................................................................................................... 9-3
Tono de activación ..................................................................................................................................... 9-4
Tono de alarma ........................................................................................................................................... 9-4
Monitorización de calidad del contacto REM ......................................................................................... 9-5
Autobipolar .................................................................................................................................................. 9-5
Ciclo de trabajo ........................................................................................................................................... 9-7
Corriente de fuga a baja frecuencia (50/60 Hz) .................................................................................... 9-7
Corriente de fuga de alta frecuencia (RF) .............................................................................................. 9-8
Corriente de entrada .................................................................................................................................. 9-8
Especificaciones del cable de alimentación........................................................................................... 9-9
Frecuencia de entrada............................................................................................................................... 9-9
Corriente de entrada .................................................................................................................................. 9-9
Potencia de reserva ................................................................................................................................... 9-9
Conexión a tierra equipotencial ............................................................................................................... 9-9
Bloqueo ECG .............................................................................................................................................. 9-9
Normativas y clasificaciones IEC .................................................................................................................... 9-10
Símbolos.............................................................................................................................................................. 9-10
Equipo de clase I (IEC 60601-1) ............................................................................................................ 9-11
Equipo de tipo CF (IEC 60601-1)/Compatible con desfibrilador....................................................... 9-11
Filtración de líquidos (IEC 60601-2-2, cláusula 44.3) ........................................................................ 9-12
Voltaje transitorio (Transferencia de suministro eléctrico de emergencia a la plataforma
de energía) ................................................................................................................................................ 9-12
Compatibilidad electromagnética (IEC 60601-1-2 e IEC 60601-2-2) .............................................. 9-12
Características de salida .................................................................................................................................. 9-13
Salida máxima para las modalidades Bipolar, Monopolar y LigaSure ............................................ 9-13
Valores de potencia disponibles en vatios ........................................................................................... 9-14
Formas de onda de salida ...................................................................................................................... 9-16
Potencia de salida frente a gráficos de resistencia ...................................................................................... 9-17
Gráficos monopolares ............................................................................................................................. 9-17
Gráficos bipolares .................................................................................................................................... 9-22
x
Guía del usuario ForceTriad™
Capítulo
1
Descripción general y funciones de la
plataforma de energía ForceTriad
Este capítulo ofrece una descripción general de las características
y funciones de la plataforma de energía ForceTriad.
Precaución
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con
este sistema antes de utilizarlo.
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con
estos instrumentos electroquirúrgicos antes de utilizarlos. En este manual no se
incluyen instrucciones específicas para instrumentos electroquirúrgicos.
Guía del usuario ForceTriad™
1-1
Panel frontal de la plataforma de energía ForceTriad
Panel frontal de la plataforma de energía ForceTriad
Monopolar 1 y pantalla táctil accesoria
Interruptor de
alimentación
Monopolar 2 y pantalla táctil bipolar
LigaSure y pantalla táctil de bandeja de sistema
Toma para el
Toma para el
instrumento Monopolar 2
accesorio del pedal Toma para el
interruptor universal electrodo de retorno Toma para el
Toma para el
del paciente REM
instrumento bipolar
instrumento Monopolar 1
Toma de energía
LigaSure 1
Toma de energía
LigaSure 2
Introducción
La plataforma de energía ForceTriad está diseñada para proporcionar energía de
RF para aplicaciones quirúrgicas tanto monopolares como bipolares, así como
para aplicaciones de fusión de tejidos. Posee tres interfaces de usuario de pantalla
táctil, puede detectar automáticamente microteléfonos y configurar el generador
adecuadamente. Entre las funciones de seguridad y diagnóstico se incluyen
funciones automáticas a prueba de fallos.
La plataforma de energía Valleylab ForceTriad, los electrodos de retorno de
paciente y los instrumentos activos están diseñados para funcionar como un
sistema. Valleylab ofrece una selección de electrodos de retorno de paciente y
de instrumentos activos que son totalmente compatibles con esta plataforma de
energía. Al plantearse el uso de electrodos de retorno del paciente y/o
instrumentos activos de otro fabricante, los clientes deben solicitar instrucciones
detalladas e información de advertencia a dicho fabricante.
1-2
Guía del usuario ForceTriad™
Convenciones del sistema
Pantallas táctiles
La plataforma de energía ForceTriad presenta un interfaz de fácil uso, con tres
pantallas táctiles que permiten al usuario controlar las funciones del sistema.
Se iluminarán la pantalla o pantallas táctiles activas y se atenuarán las no
disponibles.
Símbolos comunes
Símbolo
Nombre
Descripción
Av. página /Re. página
Desplácese por bloques de opciones que no pueden visualizarse en
una única pantalla.
Arriba/Abajo
Al pulsar una vez, se aumenta o reduce un valor asociado a la
selección o se selecciona la línea anterior o posterior. Oprimir sin
soltar los controles de desplazamiento hacia arriba/abajo.
Siguiente/Anterior
Avanza/retrocede a la siguiente pantalla.
Retroceso
Retrocede un carácter.
Guía del usuario ForceTriad™
1-3
Descripción general y
funciones de la plataforma de
energía ForceTriad
Convenciones del sistema
Convenciones del sistema
Símbolo
Nombre
Descripción
Encender/Apagar silencio
del bipolar
Enciende/apaga los tonos de audio producidos por el sistema, que
indican el aumento o la reducción de corriente durante una
intervención bipolar.
Conmutación de pedal
monopolar
Encendido/Apagado
1-4
Activa/desactiva la función de conmutación de pedal monopolar para
Monopolar 1.
Cancelar
Cancela la pantalla actual y vuelve a la pantalla anterior.
Intro
Acepta e inicia las selecciones actuales.
Bandeja del sistema
La bandeja del sistema contiene controles que le permiten acceder y
ajustar la configuración del sistema, incluido el brillo de la pantalla y
las opciones del menú principal.
Brillo
Con cada selección de este botón, se ajusta el brillo de la pantalla
según los dos ajustes de brillo disponibles. Al llegar al brillo máximo,
la siguiente selección vuelve a la opción de menor brillo.
Llave inglesa
Al seleccionarla, se accede al menú principal, que ofrece opciones
seleccionadas por el usuario respecto al idioma, apariencia y
funcionamiento.
Guía del usuario ForceTriad™
Modalidades de energía
Nombre
Descripción
Errores desactivados
Este icono sobre fondo amarillo se sitúa encima de la pantalla cuando
se han desactivado las advertencias de error mediante el menú de
servicio. Cuando este símbolo este activado, el generador no emitirá la
alarma ni indicará condiciones de error. A tocar la pantalla este icono
desaparece durante cinco segundos.
Nota: En el capítulo Especificaciones técnicas, en este manual, se detalla
información adicional sobre los símbolos.
Modalidades de energía
Como función de seguridad para prevenir picos de potencia inesperados, no es
posible activar varios instrumentos simultáneamente en la plataforma de energía
ForceTriad.
Modalidades monopolares
La plataforma de energía ForceTriad ofrece cinco modalidades distintas de salida
de energía.
Modos de corte
El corte Pure (puro) ofrece un corte limpio y preciso en cualquier tejido con poca
o ninguna hemostasia.
El corte Blend (mezcla) es una forma de onda combinada que ofrece un corte más
lento y hemostasia adicional.
Modalidad Valleylab
El modo de Valleylab es una exclusiva combinación de hemostasia y disección
que permite al usuario ir más lento para obtener más hemostasia y más rápido para
una disección más rápida. La difusión térmica es igual o superior a los modos de
corte o mezcla.
Modos de coagulación
Fulgurate (fulguración) coagula el tejido formando chispas que parten desde el
electrodo activo y alcanzan el paciente atravesando el aire. Dado que las chispas
pueden extenderse desde el electrodo de forma imprevisible durante la
fulguración, el uso de esta función en tejidos delicados o en áreas limitadas puede
complicar la intervención quirúrgica. Pueden caer chispas en áreas adyacentes
mientras el tejido se seca en el sitio quirúrgico y se hace más resistente al flujo de
corriente.
Spray proporciona una fulguración más amplia; la penetración es más superficial
y la zona de tejido es mayor que con la modalidad “fulgurate”.
Guía del usuario ForceTriad™
1-5
Descripción general y
funciones de la plataforma de
energía ForceTriad
Símbolo
Modalidades de energía
Modalidades bipolares
Existen tres modalidades bipolares disponibles: Low (baja), Standard (estándar) y
Macrobipolar (macrobipolar).
Baja proporciona precisión y un control afinado sobre la cantidad de desecación.
Estándar es una salida bipolar convencional con bajo voltaje.
Macro (macrobipolar) puede utilizarse para el corte o la coagulación rápida en
modo bipolar. La potencia permanece constante en una amplia variedad de tipos
de tejido.
Autobipolar
La modalidad autobipolar detecta impedancia de tejido entre los dos electrodos
bipolares y utiliza la información sobre esta impedancia para iniciar o detener el
suministro de energía RF bipolar. De forma opcional, el usuario puede elegir entre
el inicio con el conmutador de pedal o el auto inicio, o puede programar un
retardo entre el auto inicio y la activación de RF.
Nota: Cuando utilice la opción Autobipolar, el tejido sujetado por el dispositivo
bipolar debe tener una impedancia comprendida entre 20Ω y 1000 ohmios. La
función de seguridad de la impedancia de activación no aplicará potencia de RF al
tejido si no se encuentra dentro del rango especificado. Se trata de un valor
preconfigurado de fábrica que el usuario no puede reiniciar.
Modalidad LigaSure
La modalidad de fusión de tejidos LigaSure puede utilizarse en arterias, venas
vasculatura pulmonar y glándulas linfáticas de hasta 7 mm de diámetro y haces de
tejido. Este sistema proporciona una transmisión de energía y opresión de los
electrodos en los vasos muy precisa durante un período de tiempo controlado, para
conseguir una fusión completa y permanente del lumen del vaso. El sistema ha sido
diseñado para producir una mínima adhesión, destrucción y expansión térmica
hacia el tejido adyacente.
Advertencia
No intente fundir tejido pulmonar mediante la modalidad LigaSure o instrumentos
LigaSure.
Instrumentos LigaSure
Entre los instrumentos LigaSure que completan el sistema de fusión de tejidos
ForceTriad se encuentran varios instrumentos reutilizables y de un solo uso para
intervenciones abiertas y laparoscópicas. Cada instrumento reutilizable requiere
el electrodo de un solo uso correspondiente. La función LigaSure sólo está
disponible al utilizar los instrumentos Valleylab LigaSure.
1-6
Guía del usuario ForceTriad™
Capítulo
2
Seguridad del paciente y del quirófano
El uso seguro y efectivo de la elecrocirugía depende en gran
medida de factores que quedan únicamente bajo el control del
operador. No es posible reemplazar a un personal quirúrgico
vigilante y con la formación adecuada. Es fundamental leer,
comprender y seguir las instrucciones de funcionamiento que se
facilitan con éste o cualquier otro equipo electroquirúrgico.
La electrocirugía se ha utilizado con seguridad en millones de
intervenciones. Antes de comenzar cualquier intervención
quirúrgica, el cirujano debe recibir formación sobre la técnica y la
intervención quirúrgica concreta que se va a realizar, debe estar
familiarizado con las publicaciones médicas relativas a este
procedimiento y con sus posibles complicaciones, y debe ser
consciente de los riesgos y las ventajas del uso de electrocirugía
en esta intervención.
Guía del usuario ForceTriad™
2-1
General
General
Instalación del sistema
Advertencia
Peligro de descarga eléctrica Conecte el cable eléctrico del sistema en un
enchufe adecuado con toma de tierra. No utilice adaptadores de enchufe.
Riesgo de fuego No utilice alargaderas.
Seguridad del paciente Utilice la plataforma de energía sólo después de
haber completado el autotest de encendido tal y como se describe en este
manual, de lo contrario podrían producirse salidas de potencia inexactas.
Precaución
Al utilizar un evacuador de humos junto con la plataforma de energía ForceTriad,
ponga el control de volumen del sistema a un nivel que que permita oír los tonos
de activación.
Conéctelo sólo a conmutadores de pedal aprobados por Valleylab. Utilizar
conmutadores de pedal de otros fabricantes puede provocar un funcionamiento
incorrecto del equipo.
Advertencia
Salida eléctrica peligrosa Este equipo está previsto para ser utilizado
únicamente por médicos cualificados y autorizados.
No utilice equipos electroquirúrgicos a menos que haya recibido la formación
necesaria para su uso en el procedimiento específico que se esté realizando.
Utilizar este equipo sin haber recibido dicha formación podría provocar lesiones
serias y no intencionadas al paciente. incluyendo perforación y necrosis de
tejidos no intencionadas e irreversibles.
Utilice los valores de potencia más bajos para lograr el efecto quirúrgico
deseado. El electrodo activo debe utilizarse únicamente durante el tiempo
mínimo necesario, para reducir la posibilidad de lesiones por quemaduras no
deseadas. Se han producido lesiones por quemaduras accidentales y no
deseadas durante intervenciones en áreas quirúrgicas pequeñas y anexos
pequeños. Las aplicaciones y/o intervenciones pediátricas realizadas en
estructuras anatómicas de pequeño tamaño pueden requerir valores de potencia
menores. A mayor flujo y mayor duración de la aplicación de corriente, existen
más posibilidades de producir daños térmicos no deseados en tejidos,
especialmente durante su uso sobre estructuras pequeñas.
No deje los cables del instrumento o los cables del electrodo de retorno de
paciente alrededor de objetos metálicos, pues podría inducir corrientes que
pueden provocar descargas, fuego o lesiones en el paciente o en el personal
médico.
2-2
Guía del usuario ForceTriad™
General
Advertencia
Peligro de descarga eléctrica No conecte a la plataforma de energía
instrumentos con humedad. Asegúrese de que todos los instrumentos y
adaptadores están conectados correctamente y de que no hay metales
expuestos en los puntos de conexión.
Confirme los valores de potencia adecuados antes de proceder a la intervención
quirúrgica. Si se desconocen los valores de potencia adecuados, establezca la
potencia a un valor bajo y vaya incrementándola con cuidado hasta conseguir el
efecto deseado. Si se necesitan unos valores de potencia mayores, compruebe
el electrodo de retorno de paciente y todas las conexiones de los instrumentos
antes de aumentar los valores de potencia.
Al utilizar electrocirugía, no debe permitirse que el paciente entre en contacto
directo con objetos metálicos conectados a tierra (p.ej., estructura de la mesa
quirúrgica, mesa de instrumental, etc.). Si esto no fuera posible durante ciertas
intervenciones (p.ej., aquellas en que se utilizan marcos estereotácticos sin
aislamiento), tome todas las precauciones necesarias para garantizar la
seguridad del paciente:
• Utilice los valores más bajos de potencia para lograr el efecto deseado.
• Sitúe el electrodo de retorno de paciente lo más cerca posible del sitio
quirúrgico.
• Si es posible, coloque una gasa seca entre el paciente y el objeto conectado
a tierra.
• Controle constantemente los puntos de contacto.
• No utilice electrodos de monitorización de aguja metálica.
Precaución
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen en esta
plataforma de energía antes de utilizarla.
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con
estos instrumentos electroquirúrgicos antes de utilizarlos. En este manual no se
incluyen instrucciones específicas para instrumentos electroquirúrgicos.
Para intervenciones quirúrgicas en que la corriente podría pasar a través de
partes delicadas del organismo, el uso de técnicas bipolares puede ser
conveniente para evitar una coagulación no deseada.
Compruebe todos los instrumentos y conexiones al sistema antes de utilizarlos.
Asegúrese de que todos los instrumentos funcionan correctamente. Una
conexión incorrecta puede generar arcos voltaicos o chispas, producir un mal
funcionamiento de los instrumentos o efectos quirúrgicos no deseados.
No baje el tono de activación a un nivel inaudible. El tono de activación alerta al
personal quirúrgico cuando la plataforma de energía está transmitiendo energía
de RF.
Guía del usuario ForceTriad™
2-3
Seguridad del paciente y del
quirófano
El contacto entre el electrodo activo y cualquier metal aumentará
considerablemente el flujo de corriente y puede tener efectos quirúrgicos no
deseados.
General
Precaución
Una plataforma de energía ForceTriad que no funciona puede causar la
interrupción de la cirugía. Debe existir un sistema de seguridad disponible para
su uso.
Ciertos estudios han mostrado que el humo generado durante las intervenciones
quirúrgicas puede ser potencialmente dañino para los pacientes y el personal
quirúrgico. Estos estudios recomiendan eliminar adecuadamente el humo
mediante un aspirador quirúrgico de humos o algún otro dispositivo.a
Puede producirse una activación involuntaria al instalar, retirar o doblar los
electrodos. Asegúrese de que el cable del instrumento no está conectado a la
plataforma de energía ForceTriad y de que el sistema esté apagado.
a.U.S. Department of Health and Human Services. National Institute for
Occupational Safety and Health (NIOSH). Control of Smoke from
Laser/Electric Surgical Procedures. HAZARD CONTROLS, Publication
No. 96-128, September, 1996.
Aviso
Conecte el cable eléctrico a una toma de energía conectada a tierra
adecuadamente y que tenga el voltaje correcto. De lo contrario, se podrían
producir daños en el producto.
Importante
Si así lo requieren los códigos locales, conecte la plataforma de energía al
conector de ecualización del hospital con un cable equipotencial.
Peligro de incendio/explosión
Advertencia
Peligro: Riesgo de explosión No utilice electrocirugía en presencia de
anestésicos inflamables.
Peligro de incendio No ponga instrumentos activos en contacto con material
inflamable (como gasas o tallas quirúrgicas). Los instrumentos electroquirúrgicos
en funcionamiento o calientes debido a su uso reciente pueden provocar fuego.
Cuando no estén en uso, coloque los instrumentos electroquirúrgicos en una
funda de seguridad o alejados del paciente, el personal quirúrgico y cualquier
material inflamable.
2-4
Guía del usuario ForceTriad™
General
Advertencia
Peligro de incendio Las chispas y el calentamiento asociados a la
electrocirugía pueden ser una fuente de ignición. Mantenga la gasa y las
esponjas mojadas. Mantenga los electrodos electroquirúrgicos alejados de
materiales inflamables y entornos ricos en oxígeno (O2).
El uso de electrocirugía en entornos ricos en oxígeno O2 aumenta el riesgo de
incendio. En consecuencia, tome medidas para reducir la concentración de O2
en el sitio quirúrgico.
Evite entornos enriquecidos con O2 y óxido nitroso (N2O) cerca del sitio
quirúrgico. Tanto el O2 como el N2O favorecen la combustión, y pueden producir
incendios y quemaduras en el paciente o el personal quirúrgico.
No active la plataforma de energía hasta que los vapores inflamables de las
soluciones y tintes de preparación quirúrgica de la piel se hayan disipado.
Evite la acumulación de gases inflamables naturales en cavidades corporales
como los intestinos.
Impida el depósito de fluidos inflamables y la acumulación de gases o vapores
inflamables u oxidantes bajo los campos quirúrgicos o cerca de la zona
quirúrgica.
La acumulación de tejido (escara) en la punta de un electrodo activo puede crear
brasas que suponen un riesgo de incendio, especialmente en entornos
enriquecidos con oxígeno. Mantenga el electrodo limpio y libre de residuos.
El vello facial y del resto del cuerpo es inflamable. Puede utilizarse un gel
lubricante quirúrgico hidrosoluble para cubrir el vello cercano al sitio quirúrgico y,
así, reducir la inflamabilidad.
Verifique que ninguna de las conexiones del circuito de anestesia tiene fugas
antes y durante el uso de electrocirugía.
Peligro de incendio durante cirugía orofaríngea
Verifique que ninguno de los tubos endotraqueales tiene fugas y que el manguito
sella correctamente para evitar fugas de oxígeno.
Si se está utilizando un tubo sin manguito, llene la garganta con esponjas
húmedas alrededor del tubo sin manguito y asegúrese de mantenerlas húmedas
durante la intervención.
Plantéese si realmente necesita el 100% de O2 durante cirugía orofaríngea o de
la cabeza o el cuello.
Si es necesario, retire el exceso de O2 mediante aspiración por separado.
Plataforma de energía
Advertencia
Cada toma de energía de los instrumentos en esta plataforma está diseñada
para aceptar únicamente un instrumento cada vez. No intente conectar en una
toma más de un instrumento cada vez. De lo contrario, se producirá una
activación simultánea de los instrumentos. Siga las instrucciones que se
proporcionan con los instrumentos electroquirúrgicos para su correcta conexión
y uso.
Guía del usuario ForceTriad™
2-5
Seguridad del paciente y del
quirófano
En lo posible, detenga el oxígeno adicional como mínimo un minuto antes y
durante el uso de electrocirugía.
General
Precaución
No apile ningún equipo encima de la plataforma de energía, ni sitúe la plataforma
encima de equipo eléctrico. Ésta es una configuración inestable y no permite un
enfriamiento adecuado.
Ponga tanta distancia como sea posible entre la plataforma de energía y el resto
de equipo electrónico (como monitores). No cruce ni ate los cables de
dispositivos electrónicos. Esta plataforma de energía puede causar interferencias
con otros equipos electrónicos.
Instrumentos activos
Precaución
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con
estos instrumentos electroquirúrgicos antes de utilizarlos. En este manual no se
incluyen instrucciones específicas para instrumentos electroquirúrgicos.
Inspeccione los instrumentos y los cables para verificar que no existen roturas,
grietas o muescas antes de cada uso. Si detecta algún signo de deterioro, no los
utilice. Los instrumentos dañados pueden provocar lesiones o descargas
eléctricas en el paciente o en el personal quirúrgico.
Únicamente instrumentos que pueden resistir la máxima potencia (pico) de
salida para cada modo de salida, como se lista en el capítulo Especificaciones
técnicas, en este manual. El uso de un instrumento con un voltaje cuyo límite sea
inferior al voltaje máximo de salida puede resultar en lesiones al paciente o al
operador o en daños en el instrumento.
Todos los instrumentos Valleylab tienen límites de voltaje mayores que los
voltajes máximos de salida en la plataforma de energía ForceTriad y son, en
consecuencia, totalmente compatibles.
El fabricante de su instrumento puede ofrecerle información sobre los límites de
voltaje para instrumentos que no sean Valleylab.
Marcapasos y DCI
Advertencia
Utilice la electrocirugía y la fusión de tejidos con precaución si hay marcapasos,
ya sean internos o externos. Las interferencias producidas por el uso de
dispositivos electroquirúrgicos pueden provocar que el marcapasos pase a modo
asíncrono o incluso bloquear completamente el efecto del marcapasos. Consulte
al fabricante del marcapasos o al departamento de cardiología del hospital para
obtener más información cuando esté previsto el uso de electrocirugía o fusión
de tejidos en pacientes con marcapasos.
Si el paciente tiene un desfibrilador cardíaco (DCI), póngase en contacto con el
fabricante del DCI para obtener instrucciones antes de llevar a cabo una
intervención electroquirúrgica o de fusión de tejidos. La electrocirugía o la fusión
de tejidos pueden causar varias activaciones del DCI.
2-6
Guía del usuario ForceTriad™
Monopolar
Después de la cirugía
Advertencia
Peligro de descarga eléctrica Desconecte y desenchufe siempre la
plataforma de energía antes de su limpieza.
Precaución
No reprocese, reutilice ni vuelva a esterilizar los instrumentos que lleven la
indicación “desechables” o “de un solo uso”.
Aviso
Monopolar
Advertencia
La activación simultánea de la aspiración/irrigación y la corriente
electroquirúrgica puede aumentar el arco voltaico en el extremo del electrodo,
provocar quemaduras en el tejido adyacente o descargas y quemaduras en el
personal quirúrgico.
Algunos cirujanos pueden “pasar corriente a la pinza hemostática” durante las
intervenciones quirúrgicas. No se recomienda esta práctica y los peligros que
comporta posiblemente no deban obviarse. Es posible que se produzcan
quemaduras en las manos del cirujano. Para minimizar el riesgo, tome estas
precauciones:
• No “pase corriente a la pinza hemostática” con un electrodo de aguja.
• No se apoye en el paciente, la mesa o los retractores al pasar corriente a la
pinza hemostática.
• Active la modalidad de corte en lugar de la de coag. La modalidad de corte
tiene un voltaje menor al de la modalidad de coag.
• Sujete con firmeza la pinza hemostática todo lo posible antes de activar la
plataforma de energía. Esto dispersa la corriente por un área mayor y minimiza
la concentración de corriente en las yemas de los dedos.
• “Pase corriente a la pinza hemostática” bajo el nivel de las manos (lo más
cerca posible del paciente) para reducir las posibilidades de que la corriente
siga trayectorias alternativas a través de las manos del cirujano.
• Para lograr la hemostasia, utilice el nivel de potencia más bajo durante el
mínimo período de tiempo necesario.
• Active la plataforma de energía una vez que el instrumento se ponga en
contacto con la pinza hemostática. No curve la pinza hemostática.
• Al utilizar un electrodo de cuchilla revestido o antiadherente, sitúe el borde del
electrodo contra la pinza hemostática u otro instrumento metálico.
Guía del usuario ForceTriad™
2-7
Seguridad del paciente y del
quirófano
No limpie la plataforma de energía con compuestos abrasivos de limpieza o
desinfectantes, disolventes u otros materiales que puedan arañar los paneles
o dañar la plataforma de energía.
Monopolar
Electrodos de retorno del paciente
Advertencia
No intente utilizar electrodos de retorno de paciente que desactiven el sistema
REM. El sistema REM de la plataforma de energía ForceTriad sólo funciona
correctamente con los electrodos de retorno de paciente de modo separado para
la monitorización de calidad del contacto (CQM). Cualquier otro producto de
electrodos de retorno de paciente puede causar lesiones en el paciente o daños
en el producto.
El uso seguro de la electrocirugía monopolar requiere una ubicación adecuada
del electrodo de retorno de paciente. Para evitar quemaduras electroquirúrgicas
bajo el electrodo de retorno del paciente, siga todas las instrucciones que
acompañan al producto.
No corte el electrodo de retorno del paciente para reducir su tamaño. Pueden
producirse quemaduras en el paciente debido a la alta densidad de corriente.
No es necesario utilizar electrodos de retorno de paciente en intervenciones
bipolares o con LigaSure.
Para evitar quemaduras en el paciente, sujete el electrodo de retorno de
paciente con firmeza y asegúrese de que entra en contacto total con la piel.
Compruebe periódicamente el electrodo de retorno de paciente y tras cambiar
la posición del paciente, así como durante intervenciones que requieran largos
períodos de activación.
El uso de ciclos de trabajo superiores al 25% (10 segundos de actividad seguido
de 30 segundos de inactividad) aumenta el riesgo de que la acumulación de
calor bajo un electrodo de retorno sea lo suficientemente alta como para lesionar
al paciente. No active continuamente la plataforma durante más de 1 minuto.
Aviso
Es posible que los electrodos capacitivos y otros electrodos de retorno del
paciente que no se utilicen para CQM no funcionen con la plataforma de energía
ForceTriad.
Importante
Debe obtener una declaración de compatibilidad del fabricante del electrodo
de retorno del paciente para CQM antes de utilizar un electrodo de retorno del
paciente para CQM que no sea de Valleylab.
2-8
Guía del usuario ForceTriad™
Bipolar
Quemaduras involuntarias con radio frecuencia (RF)
Advertencia
Los electrodos y las sondas utilizados con dispositivos de monitorización,
estimulación e imagen (o equipo similar) pueden proporcionar una vía para la
corriente de alta frecuencia, incluso si los electrodos o sondas están aislados
a 50 Hz-60 Hz y funcionan a pilas.
No utilice agujas como electrodos de monitorización durante intervenciones
quirúrgicas. Pueden producirse quemaduras electroquirúrgicas involuntarias.
En algunos casos, existe la posibilidad de quemaduras en otros sitios en puntos
de contacto con la piel (p.ej., entre el brazo y el costado del cuerpo). Esto se
produce cuando la corriente electroquirúrgica busca una vía hacia el electrodo
de retorno de paciente que incluye el punto de contacto piel con piel. La corriente
que pasa a través de puntos de contacto piel con piel se concentra y puede
causar quemaduras. Esto se cumple en sistemas de energía electroquirúrgica de
salida aislados y con referencia a tierra.
Para reducir las posibilidades de quemaduras en otros sitios, siga uno o más
puntos de lo siguiente:
• Evite los puntos de contacto piel con piel, como dedos sobre la pierna o
rodillas juntas al posicionar al paciente.
• Coloque un aislamiento, como una gasa o toalla seca, entre los puntos de
contacto para garantizar que no se produce contacto.
• Coloque el electrodo de retorno de paciente para proporcionar una ruta de
corriente directa entre el sitio quirúrgico y el electrodo de retorno que evite las
áreas de contacto piel con piel.
• Además, siga las instrucciones del fabricante para colocar los electrodos de
retorno de paciente.
Bipolar
Precaución
Los instrumentos bipolares deben estar conectados únicamente en la toma de
energía para instrumentos bipolares. Una conexión incorrecta puede causar la
activación involuntaria del sistema.
Guía del usuario ForceTriad™
2-9
Seguridad del paciente y del
quirófano
Para reducir el riesgo de quemaduras electroquirúrgicas involuntarias en el sitio
del electrodo o sonda, sitúe el electrodo y/o sonda lo más lejos posible del sitio
electroquirúrgico y/o del electrodo de retorno de paciente. Las impedancias de
protección (resistencias o inductores de RF) instaladas en los cables de
monitorización pueden reducir el riesgo de tales quemaduras. Consulte con el
ingeniero biomédico del hospital para obtener más información.
LigaSure
LigaSure
Advertencia
Los instrumentos LigaSure están previstos para ser utilizados ÚNICAMENTE
con la plataforma de energía Valleylab ForceTriad y con el sistema de sellado de
vasos Valleylab LigaSure. El uso de estos instrumentos con otros generadores
Valleylab o con generadores de otros fabricantes puede impedir la salida
eléctrica deseada para los instrumentos correspondientes y, en consecuencia,
impedir el efecto clínico deseado.
Si no ha sonado el pitido que indica la finalización del ciclo de sellado, es posible
que no se haya conseguido un sellado satisfactorio. Active de nuevo la energía
de RF hasta que oiga el tono de sellado completo.
El sistema de sellado de vasos LigaSure no ha demostrado su eficacia en la
esterilización tubárica o en la coagulación tubárica en procedimientos de
esterilización. No se debe utilizar esta función en estos procedimientos.
Tome precauciones durante las operaciones en las que el paciente presente
ciertos tipos de patología (ateroesclerosis, aneurismas en los vasos sanguíneos,
etc.). Para obtener los mejores resultados, aplique el sellado en los vasos no
afectados.
No active la plataforma de energía en el modo LigaSure hasta que se haya
aplicado el instrumento de fusión de tejidos con la presión adecuada. Si se activa
la plataforma de energía antes de tiempo, es posible que el sellado sea
incorrecto y que la difusión térmica aumente en el tejido ajeno a la zona
quirúrgica.
La fusión de tejidos requiere el uso de energía de RF y presión por parte del
instrumento. Sujete entre los electrodos de pinza el tejido que debe ser sellado.
El tejido en la bisagra de la mandíbula o fuera de la mandíbula del instrumento
no se sellará icluso en caso de decoloración térmica.
No utilice instrumentos LigaSure en vasos superiores a 7 mm de diámetro.
Los instrumentos LigaSure que requieren electrodos de un solo uso deben
utilizarse con el tipo de electrodo adecuado. Utilizar dichos instrumentos con
cualquier otro electrodo puede causar lesiones en el paciente o el personal
quirúrgico o dañar el instrumento.
Los fluidos conductores (como la sangre o la solución salina) en contacto directo
o muy cercanos a los instrumentos LigaSure pueden conducir la corriente
eléctrica o el calor, lo que puede provocar efectos quirúrgicos o quemaduras no
deseados.
Precaución
Los dispositivos que utilizan energía, como por ejemplo lápices
electroquirúrgicos o escalpelos ultrasónicos, asociados a la dispersión de calor
no deben utilizarse para transeccionar sellados.
Evite colocar los dedos en el mecanismo de trinquete del mango. El usuario
podría sufrir lesiones.
2-10
Guía del usuario ForceTriad™
Reparaciones
LigaSure en intervenciones laparoscópicas
Advertencia
Para intervenciones laparoscópicas, preste atención a estos posibles peligros:
• Las superficies externas de las mandíbulas de los instrumentos LigaSure
pueden permanecer muy calientes y causar quemaduras incluso tras la
desactivación de la corriente de RF.
• La activación o el movimiento involuntarios del instrumento LigaSure activado
fuera del campo de visión pueden producir lesiones en el paciente.
• No active el instrumento cuando las mandíbulas del mismo estén en contacto
o muy cerca de otros instrumentos como cánulas metálicas, ya que pueden
producirse quemaduras localizadas en el paciente o el médico.
• Inserte y retire con cuidado los instrumentos LigaSure de las cánulas para
evitar posibles daños en los dispositivos y/o lesiones en el paciente.
Reparaciones
Advertencia
Peligro de descarga eléctrica No retire la cubierta de la plataforma de
energía. Póngase en contacto con el personal autorizado para su reparación.
Aviso
Consulte el manual de servicio de este sistema para obtener recomendaciones
de mantenimiento y funciones, así como procedimientos de verificación de
potencia de salida.
Guía del usuario ForceTriad™
2-11
Seguridad del paciente y del
quirófano
• No active la función LigaSure en un estado de circuito abierto. Active la
plataforma de energía únicamente cuando el instrumento esté cerca o
en contacto directo con el tejido objetivo para reducir la posibilidad de
quemaduras no deseadas.
Cables de derivación
Cables de derivación
Advertencia
Algunos instrumentos quirúrgicos (p.ej., colonoscopios) pueden permitir una
corriente de fuga considerable que podría quemar al cirujano. Si el fabricante
del instrumento recomienda el uso de un cable de derivación para redirigir la
corriente hacia la plataforma de energía, debe utilizar también un adaptador
Valleylab E0507-B. Para evitar una alarma de REM, debe utilizar un electrodo
de retorno de paciente REM con el adaptador E0507-B.
Procedimientos en los que se introduce un líquido conductor en el sitio
quirúrgico
Advertencia
Cuando esta plataforma de energía se utiliza en procedimientos en los que se
introduce un líquido conductor (solución salina o lactated Ringers) en el sitio
quirúrgico para distensión o para conducir corriente RF, pueden producirse
corrientes más altas de lo habitual (superiores a 1 amperio). Ante esta situación,
utilice uno o más electrodos de retorno para adulto. No utilice electrodos de
retorno para niños, recién nacidos, bebés, uso neonato o uso pediátrico.
El uso de ciclos de trabajo superiores al 25% (10 segundos de actividad seguido
de 30 segundos de inactividad) aumenta el riesgo de que la acumulación de
calor bajo un electrodo de retorno sea lo suficientemente alta como para herir al
paciente. No active continuamente la plataforma durante más de 1 minuto.
2-12
Guía del usuario ForceTriad™
Intervenciones laparoscópicas
Intervenciones laparoscópicas
Advertencia
Para intervenciones laparoscópicas, preste atención a estos posibles peligros:
• La cirugía laparoscópica puede producir una embolia gaseosa debido a la
insuflación de gas en el abdomen.
• Incluso tras la desactivación de la corriente electroquirúrgica, la punta del
electrodo puede mantenerse caliente y causar quemaduras.
• La activación o el movimiento involuntarios del electrodo activado fuera del
campo de visión pueden producir lesiones en el paciente.
• No utilice trocares híbridos que tengan un anclaje con seguro no conductor
situado sobre un manguito conductor. Para el canal quirúrgico, utilice sistemas
íntegramente de metal o de plástico. La energía eléctrica no debe pasar bajo
ningún concepto a través de sistemas híbridos. El acoplamiento capacitivo de
la corriente de RF puede causar quemaduras no deseadas.
• Al utilizar instrumental laparoscópico con cánulas metálicas, existe la
posibilidad de que se produzcan quemaduras en la pared abdominal debido al
contacto directo del electrodo o al acoplamiento capacitivo de la corriente de
RF. Es más probable que esto ocurra en casos en que la plataforma de energía
esté activada durante largos períodos a altos niveles de potencia, generando
unos niveles altos de corriente en la cánula.
• Asegúrese de que el aislamiento del instrumental laparoscópico reutilizable y
de un solo uso está intacto y fuera de peligro. Poner en peligro el aislamiento
puede producir chispas involuntarias al poner varios metales en contacto, y
puede generar una estimulación neuromuscular y/o chispas involuntarias
sobre tejidos adyacentes.
• No active los electrodos mientras estén en contacto con otros instrumentos,
pues pueden producirse lesiones no deseadas en el tejido.
No active la plataforma de energía en un estado de circuito abierto. Para reducir
las posibilidades de quemaduras involuntarias, active la plataforma de energía
únicamente cuando el electrodo activo esté cerca o en contacto con el tejido
objetivo.
• Utilice los valores de potencia más bajos para conseguir el efecto quirúrgico
deseado, y utilice una forma de onda de bajo voltaje (corte puro, mezcla o
Valleylab) para reducir las posibilidades de creación de corrientes capacitivas.
• Inserte y retire con cuidado los electrodos activos de las cánulas para evitar
posibles daños en los dispositivos y/o lesiones en el paciente.
Valleylab desaconseja el uso de cirugía laparoscópica en pacientes
embarazadas.
Guía del usuario ForceTriad™
2-13
Seguridad del paciente y del
quirófano
• Pueden producirse quemaduras localizadas en el paciente o el médico como
resultado de la transmisión de corriente eléctrica a través de objetos
conductores (como cánulas o histeroscopios). Puede generarse corriente
eléctrica en objetos conductores que estén en contacto directo con el electrodo
activo, o mediante la proximidad del instrumento activo (electrodo o cable) con
el objeto conductor.
2-14
Guía del usuario ForceTriad™
Capítulo
3
Configuración del sistema
Este capítulo describe cómo configurar y encender la plataforma de
energía y cómo configurar los ajustes del sistema.
Precaución
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con
este sistema antes de utilizarlo.
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con
estos instrumentos electroquirúrgicos antes de utilizarlos. En este manual no se
incluyen instrucciones específicas para instrumentos electroquirúrgicos.
Guía del usuario ForceTriad™
3-1
Configuración
Configuración
Antes del inicio
1. Compruebe que el sistema está apagado oprimiendo el interruptor de
encendido y apagado en la posición de apagado (O).
2. Sitúe la plataforma de energía sobre una superficie plana y estable, como una
mesa, plataforma, un sistema suspendido o un carrito Valleylab. Se
recomienda el uso de carritos con ruedas conductoras. Consulte los
procedimientos de su centro sanitario o sus códigos locales.
3. Enchufe el cable eléctrico del sistema en la toma de energía del panel trasero.
4. Enchufe el cable eléctrico del sistema en una toma de energía con conexión a
tierra.
Nota: No utilice un ladrón ni un cable de alargo.
Puesta en marcha de la plataforma de energía ForceTriad
1. Encienda el sistema oprimiendo el interruptor de encendido y apagado en la
posición de encendido ( | ). Observe lo siguiente durante el autotest de
encendido:
•
El logotipo de ForceTriad aparecerá en las tres pantallas.
•
Una barra de estado indica la actividad.
•
Un icono de reloj de arena indica la actividad una vez que desaparezca la
barra de estado.
•
Se muestra la versión del software.
•
Sonará un tono al finalizar el autotest.
2. Si el sistema no supera la prueba automática de encendido, consulte el
Capítulo 7 Resolución de problemas.
Funciones del sistema
Ajuste del brillo de la pantalla
Las pantallas de la plataforma de energía ForceTriad presentan dos niveles de
brillo. Toque el icono de brillo en la parte derecha de la pantalla táctil derecha
para ajustar el brillo de la pantalla.
Registro activación
El Registro de activación permite al usuario ver las últimas 1000 activaciones y
alertas REM.
1. Toque el icono de la llave inglesa que aparece a la derecha de la pantalla táctil
derecha. Aparecerá la pantalla Menú principal en la pantalla táctil de la
izquierda.
2. Toque el Registro de activación en el menú principal. Aparecerá el registro de
activación en la pantalla táctil del centro.
3-2
Guía del usuario ForceTriad™
Funciones del sistema
3. Toque las flechas arriba/abajo que aparecen a la derecha del registro de
activación para desplazarse por el registro de línea en línea.
4. Toque el botón de la flecha verde que aparece en la esquina inferior derecha
de la pantalla menú principal para devolver la plataforma de energía
ForceTriad a la configuración anterior. Se mostrará la última configuración.
Pantalla de reparación
Consulte el manual de servicio de la plataforma de energía ForceTriad si desea
obtener instrucciones completas para la reparación.
Restaurar
Seleccione el botón Restaurar en el menú principal para restaurar la configuración
anterior de la plataforma de energía ForceTriad. Las pantallas táctiles mostrarán la
última configuración que se haya introducido antes de apagar el sistema.
Configuración
El menú de configuración permite al usuario cambiar el idioma de las pantallas
táctiles del sistema, establecer la fecha y la hora, y acceder al menú de
características.
Configuración de idioma
1. Toque el icono de la llave inglesa que aparece a la derecha de la pantalla táctil
derecha. Aparecerá la pantalla Menú principal en la pantalla táctil de la
izquierda.
configuración en la pantalla táctil de la izquierda.
3. Toque Idioma en el menú configuración. Aparecerá una lista de idiomas en la
pantalla táctil de la izquierda.
4. Toque las flechas arriba/abajo que aparecen a la derecha de la lista para
desplazarse por la lista de línea en línea.
o
Toque las flechas dobles arriba/abajo para desplazarse por la lista de página en
página.
5. Toque el idioma que desee. Aparecerá un cuadro de confirmación y solicitará
al usuario que confirme el cambio de idioma.
6. Para continuar con el cambio de idioma, toque el botón verde de verificación.
El idioma estará activado y se cerrará el cuadro de confirmación.
o
Para rechazar el cambio de idioma, toque el botón rojo ‘X’. La configuración
de idioma volverá al idioma seleccionado anteriormente.
7. Toque el botón de la flecha verde para volver al menú configuración.
8. Toque el botón de la flecha verde que aparece bajo el menú configuración
para volver al menú principal.
Guía del usuario ForceTriad™
3-3
Configuración del sistema
2. Toque Configuración en el menú principal. Aparecerá la pantalla de
Funciones del sistema
Configuración de fecha y hora
1. Toque el icono de la llave inglesa que aparece a la derecha de la pantalla táctil
derecha. Aparecerá la pantalla Menú principal en la pantalla táctil de la
izquierda.
2. Toque Configuración en el menú principal. Aparecerá la pantalla de
configuración en la pantalla táctil de la izquierda.
3. Toque el botón Fecha y hora en el menú Configuración. Aparecerá la pantalla
Fecha y hora en la pantalla táctil de la izquierda.
4. Toque el campo numérico que desee (minutos, segundos, mes, día o año) para
seleccionar dicho campo.
5. Toque las flechas arriba/abajo que aparecen junto a la fecha o la hora para
ajustar el campo numérico seleccionado.
6. Toque y mantenga las flechas para aumentar el número cada segundo.
Tras cuatro segundos, los números aumentarán cada 100 milisegundos.
Toque el botón verde de verificación para almacenar la información sobre
fecha y hora y para volver al menú Configuración.
o
Toque el botón rojo ‘X’ para volver a la fecha y hora de la configuración
anterior y volver al menú Configuración.
7. Toque el botón de la flecha verde que aparece bajo el menú configuración
para volver al menú principal.
Características
Los ajustes predeterminados del software para la modalidad Autobipolar y la
conmutación de pedal Monopolar 1 se activan o desactivan en el nivel de sistema
desde el menú de características. Cuando están desactivados, la casilla situada a la
derecha de la característica está vacía. Cuando están activados, la casilla incluye
una marca de verificación.
Los ajustes seleccionados en el nivel de sistema desde el menú de características
determinan las opciones disponibles desde las pantallas táctiles Autobipolar y
Monopolar. Los ajustes pueden activarse o desactivarse localmente de forma
temporal mediante los botones disponibles en las pantallas en cuestión.
Activación/desactivación del Autobipolar (nivel de sistema)
La activación del AutoBipolar en el nivel de sistema añade el botón
Autobipolar
a la ficha Bipolar. A tocar el botón, la ficha cambia a la
modalidad AutoBipolar.
1. Toque el icono de la llave inglesa que aparece a la derecha de la pantalla táctil
derecha. Aparecerá la pantalla Menú principal en la pantalla táctil de la
izquierda.
2. Toque Configuración en el menú principal. Aparecerá la pantalla de
configuración en la pantalla táctil de la izquierda.
3. Toque Características en el menú de configuración. Las opciones disponibles
aparecen en la pantalla táctil de la izquierda. Se desactivan los valores
predeterminados de fabrica para todas las características.
3-4
Guía del usuario ForceTriad™
Funciones del sistema
4. Para activar la opción, toque AutoBipolar. Aparece una marca en la casilla
correspondiente.
Para desactivar la opción, toque AutoBipolar. Desaparece la marca de la
casilla.
5. Toque los botones de la flecha verdes que aparecen bajo el menú de
características y del menú de configuración para volver al menú principal.
Cuando se activa la característica AutoBipolar, se añade un botón “A” de color
verde a la ficha Bipolar en la pantalla central.
Botón AutoBipolar
La modalidad Autobipolar se puede desactivar y activar a nivel local desde la ficha
Bipolar o Auto cuando está activada en el menú de características.
Activación/desactivación de la conmutación de pedal Monopolar 1 (nivel de
sistema)
Al activar la conmutación de pedal Monopolar 1 en el nivel de sistema se puede
utilizar el conmutador de pedal para todos los accesorios unidos a la entrada del
instrumento Monopolar 1, incluidos los accesorios de conmutación manual.
Active la opción de conmutación de pedal Monopolar 1 en el nivel de sistema
desde el menú de características:
1. Toque el icono de la llave inglesa que aparece a la derecha de la pantalla táctil
derecha. Aparecerá la pantalla Menú principal en la pantalla táctil de la
izquierda.
2. Toque Configuración en el menú principal. Aparecerá la pantalla de
configuración en la pantalla táctil de la izquierda.
3. Toque Características en el menú de configuración. Las opciones disponibles
aparecen en la pantalla táctil de la izquierda. Se desactivan los valores
predeterminados de fabrica para todas las características.
Guía del usuario ForceTriad™
3-5
Configuración del sistema
Cuando se activa localmente seleccionando el botón “A”, la ficha Bipolar
cambia a Auto, y presenta las opciones y ajustes correspondientes a la
modalidad AutoBipolar. Consulte Funciones del electrodo autobipolar página
5-5 donde encontrará las instrucciones de uso de la modalidad Autobipolar.
Funciones del sistema
4. Para activar la característica, toque del botón Mono1. Aparece una marca en la
casilla correspondiente.
Para desactivarla, toque Mono 1 Desaparece la marca de la casilla.
5. Toque los botones de la flecha verdes que aparecen bajo el menú de
características y del menú de configuración para volver al menú principal.
Cuando la conmutación de pedal Monopolar 1 está activado, aparece el botón
de conmutación de pedal en las fichas Std Mono y Valleylab de la pantalla de
la izquierda. El ajuste predeterminado de la conmutación de pedal Monopolar
1 es desactivada, estado indicado por la “X” de color rojo que aparece sobre el
botón.
6. Toque el botón para activar la conmutación de pedal Monopolar 1 a nivel local.
Al activarlo, desaparecerá del botón la “X” de color rojo.
3-6
Guía del usuario ForceTriad™
Funciones del sistema
La conmutación de pedal Monopolar 1 se puede desactivar y activar a nivel
local desde la fichas, según necesidad, siempre que éste activada en el nivel de
servicio del menú de características.
Modo Demo
Advertencia
El modo Demo está previsto únicamente para su uso como demostración.
El modo Demo no es apto para uso clínico.
Toque el icono de la llave inglesa que aparece a la derecha de la pantalla táctil
derecha. Aparecerá la pantalla Menú principal en la pantalla táctil de la izquierda.
Activar modo Demo
1. En el menú principal, el botón de modo Demo mostrará “Entrar en Demo” si
el sistema no se encuentra en modo Demo. Toque el botón de modo Demo
para comenzar el modo Demo. Las pantallas de operación del sistema
aparecerán en todas las pantallas táctiles con el texto “MODALIDAD DEMO:
No apto para uso clínico” en las tres pantallas.
Nota: Al tocar la pantalla Demo, se borrará brevemente de todas las pantallas
táctiles.
2. Continúe con cualquier práctica o escenario de demostración. En modo Demo,
Nota: En la modalidad Demo el generador no detectará el tipo de instrumento,
por lo que debe seleccionarse manualmente la ficha adecuada para el
instrumento conectado.
3. Para salir de la modalidad Demo, puede apagar el sistema y reiniciarlo o
seguir los pasos que aparecen en la sección Salir de la modalidad Demo a
continuación.
Salir del modo Demo
1. Toque el icono de la llave inglesa que aparece a la derecha de la pantalla táctil
derecha. Aparecerá la pantalla Menú principal en la pantalla táctil de la
izquierda.
2. En el menú principal, el botón de modo Demo mostrará “Salir de Demo” si el
sistema se encuentra en modo Demo. Toque el botón Salir de Demo que
aparece en el menú principal para salir de la modalidad Demo. Las pantallas
táctiles del sistema mostrarán la última configuración que se haya introducido
durante el modo Demo.
Guía del usuario ForceTriad™
3-7
Configuración del sistema
la alarma REM y la alarma de error de instrumento están desactivadas, pero
seguirá transmitiéndose potencia de RF.
3-8
Guía del usuario ForceTriad™
Capítulo
4
Función monopolar
Este capítulo describe las características de la función monopolar
en la plataforma de energía ForceTriad.
Precaución
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con
este sistema antes de utilizarlo.
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con
estos instrumentos electroquirúrgicos antes de utilizarlos. En este manual no se
incluyen instrucciones específicas para instrumentos electroquirúrgicos.
Guía del usuario ForceTriad™
4-1
Características del panel frontal monopolar
Características del panel frontal monopolar
Monopolar 1 y pantalla táctil accesoria
Interruptor de Toma para el
alimentación instrumento
Monopolar 1
Pantalla táctil monopolar 2
Toma para el accesorio del
pedal interruptor universal
(puede requerir un adaptador
E0502-1 o E0017)
Toma para el
electrodo de retorno
del paciente REM
Toma para el
instrumento
Monopolar 2
Características del panel trasero monopolar
Toma del
fusible
Puerto
USB
250V, F8.0A (100-240)
Puerto
Ethernet
U.S. and foreign patents pending.
Puerto RS232
4-2
Puerto para cable
Interlink
Puerto de
Toma para el pedal conmutador
expansión
monopolar (necesita un adaptador
para conectar un conmutador de pedal
monopolar normal de cuatro patillas)
Guía del usuario ForceTriad™
Instrucciones de instalación del monopolar
Instrucciones de instalación del monopolar
Si está familiarizado con la plataforma de energía ForceTriad, puede seguir este
procedimiento abreviado para instalar el sistema para la cirugía monopolar.
Si no está familiarizado con la plataforma de energía ForceTriad, diríjase a las
siguientes secciones de este capítulo para obtener instrucciones detalladas.
1. Enchufe el cable eléctrico del sistema en la toma de energía del panel trasero.
2. Enchufe el cable eléctrico del sistema en una toma de energía con conexión a
tierra.
3. Encienda la plataforma de energía y verifique que se ha completado
correctamente el autotest.
4. Si utiliza un conmutador de pedal, conéctelo a la toma de energía del
conmutador de pedal monopolar en el panel trasero. Para ello, es posible que
necesite un adaptador para conectar un conmutador de pedal monopolar
normal de cuatro patillas.
5. Aplique el electrodo de retorno de paciente al paciente y conéctelo a la toma
de energía del electrodo de retorno de paciente en el panel frontal.
6. Conecte el instrumento a la toma de energía de instrumento adecuada en el
panel frontal.
7. Verifique o cambie la modalidad y los valores de potencia.
Información general de la función monopolar
Modos de salida de potencia monopolar
La plataforma de energía ForceTriad produce dos modos de corte, Pure (puro) y
Blend (mezcla), una modalidad Valleylab y dos modalidades de Coag
(coagulación), Fulgurate (flguración) y Spray.
Advertencia
Riesgo de electrocución
• No conecte instrumentos húmedos al sistema.
• Asegúrese de que todos los instrumentos y adaptadores están conectados
correctamente, y de que no hay metales expuestos en ningún punto de
conexión.
Las tomas de energía de los instrumentos en esta plataforma están diseñadas
para aceptar únicamente un instrumento cada vez. No intente conectar en una
toma más de un instrumento cada vez. De lo contrario, se producirá una
activación simultánea de los instrumentos.
Guía del usuario ForceTriad™
4-3
Función monopolar
Conecte los instrumentos en las tomas de energía adecuadas. Una conexión
incorrecta puede generar la activación involuntaria del instrumento u otras
condiciones potencialmente peligrosas. Siga las instrucciones que se
proporcionan con los instrumentos electroquirúrgicos para su correcta conexión
y uso.
Conmutador de pedal monopolar
Precaución
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con
estos instrumentos electroquirúrgicos antes de utilizarlos. En este manual, no se
incluyen instrucciones específicas.
Inspeccione los instrumentos y los cables (sobre todo los instrumentos
reutilizables y sus cables) para verificar que no existen roturas, grietas o
muescas antes de cada uso. Si detecta algún signo de deterioro, no los utilice.
En caso de no tener en cuenta esta precaución, pueden provocarse lesiones o
descargas eléctricas en el paciente o en el personal quirúrgico.
Conmutador de pedal monopolar
El conmutador de pedal monopolar controla los instrumentos conectados a la toma
de accesorios o a la toma monopolar 1. Las dos tomas se controlan mediante el
panel izquierdo.
La plataforma de energía ForceTriad incluye opciones de hardware y software para
la conmutación de pedal monopolar.
Los dispositivos de conmutación de pedal estándar, conectados a la toma de
accesorios de conmutación de pedal universal situada en el panel frontal, se pueden
controlar mediante un conmutador de pedal Valleylab unido a la toma de
conmutador de pedal Monopolar se encuentran el panel posterior.
El control mediante conmutación de pedal del software se puede activar para
instrumentos tanto de conmutación de pedal como de conmutación manual
siempre que éste activada la opción de conmutación de pedal Monopolar 1 en el
menú de características. (Consulte la página 3-5.) La conmutación de pedal
Monopolar 1 también permite la utilización de un conmutador de triple pedal
activado para modalidades Valleylab para proporcionar funcionalidad de
modalidades Valleylab a todos los instrumentos.
Precaución
Conéctelo sólo a conmutadores de pedal aprobados por Valleylab. Utilizar
conmutadores de pedal de otros fabricantes puede provocar un funcionamiento
incorrecto del equipo.
Conmutación de pedal monopolar estándar
La conmutación monopolar se puede configurar mediante hardware compatible.
•
Instrumento de conmutación de pedal
•
Conmutador de pedal doble
•
Adaptador para conmutador de pedal
Configuración:
1. Si es necesario, acople el adaptador para conmutador de pedal a la toma de
conmutación de pedal monopolar situada en el panel posterior.
2. Enchufe el conector de conmutador de pedal en el adaptador o, si no es
necesario un adaptador, directamente en la toma de conmutación de pedal
monopolar.
4-4
Guía del usuario ForceTriad™
Conmutador de pedal monopolar
3. Si es necesario, acople el adaptador E0502-1 o E0017 a la toma del accesorio
de conmutación de pedal universal.
4. Enchufe el cable del instrumento de conmutación de pedal a la toma del
accesorio de conmutación de pedal universal (o al adaptador, si se ha incluido
uno en el paso anterior).
Conmutación de pedal Monopolar 1 controlada por software
Todos los dispositivos conectados a la toma de conmutador de pedal Monopolar 1
(ya sean accesorios de conmutación de pedal o de conmutación manual) se pueden
controlar mediante un conmutador de pedal siempre que el software esté activado.
Asimismo, también se puede proporcionar funcionalidad para modalidades
Valleylab a todos los dispositivos de conmutación de pedal siempre que se utilice
un cable y un conmutador de pedal triple, ambos activados para modalidades
Valleylab.
Configuración
1. Active la conmutación de pedal Monopolar 1 desde el menú de características,
siguiendo las instrucciones que comienzan en la página 3-5.
2. Conecte el conmutador de pedal triple activado para modalidades Valleylab o
el conmutador de pedal estándar a la toma de conmutación de pedal
monopolar situada en el panel posterior.
3. Conecte cualquier instrumento monopolar a la toma de accesorios Monopolar
1 que se encuentra el panel frontal.
4. Toque la ficha Std Mono, o toque la ficha Valleylab si se ha conectado
conmutador de pedal triple activado para modalidades Valleylab.
Importante
Ahora la activación de la incisión y coagulación mediante conmutador de pedal
también está disponible en la ficha Valleylab para instrumentos ForceTriverse
controlados mediante un conmutador de pedal doble.
5. Active la conmutación de pedal Monopolar 1 tocando el botón del
conmutador de pedal que presenta una “X” de color rojo.
Al activarla a nivel local, la “X” desaparece.
Función monopolar
6. Seleccione los ajustes para su procedimiento.
7. Pise el pedal apropiado para suministrar potencia monopolar.
Si no se ha activado la conmutación de pedal Monopolar 1 en el nivel de
sistema del menú de características o en el nivel local desde la ficha de la
modalidad, aparecerá el siguiente aviso.
Guía del usuario ForceTriad™
4-5
Electrodos de retorno – Sistema de monitorización de calidad del contacto REM
8. Active la conmutación de pedal Monopolar 1 tocando el botón con la marca
de verificación de color verde.
Electrodos de retorno – Sistema de monitorización de calidad del contacto
REM
Aviso
En la plataforma de energía ForceTriad sólo pueden utilizarse electrodos de
retorno de paciente del sistema de monitorización de calidad del contacto.
Consideraciones acerca del electrodo de retorno de paciente
Durante la electrocirugía monopolar, es necesario el uso de un electrodo de
retorno de paciente para recuperar con seguridad la corriente que fluye a través
del cuerpo del paciente y devolverla a la plataforma de energía. Una reducción del
contacto en la superficie o una conductividad deficiente entre el paciente y el
electrodo de retorno pueden producir una concentración de la corriente, lo que
podría desembocar en quemaduras en el sitio del electrodo de retorno.
En una intervención quirúrgica, la cantidad de corriente transmitida durante un
período dado determina la cantidad de calor que se produce debajo del electrodo
de retorno. Los electrodos de retorno del paciente REM de Valleylab han sido
diseñados para uso en intervenciones electroquirúrgicas y ciclos de trabajo
convencionales (tiempo encendido frente a tiempo apagado). El usuario debe
consultar el capítulo de Especificaciones técnicas de este manual para determinar
las especificaciones del ciclo de trabajo máximo recomendado.
No es posible prever qué combinación de corriente y ciclo de trabajo podrá usarse
sin riesgo en toda situación, como cuando se usan corrientes más altas y/o ciclos
de trabajo más largos en intervenciones como lesión de tejidos, ablación de
tejidos, vaporización de tejidos y aquellas en las que se introduce un líquido
conductor en el sitio quirúrgico. En esas condiciones se puede correr más riesgo
de que el calor producido debajo de un electrodo de retorno completamente
aplicado pueda ser lo suficientemente elevado como para dañar al paciente.
Cuando use una plataforma de energía Valleylab o un electrodo de retorno de
paciente durante esta clase de intervenciones quirúrgicas, el usuario debería
pedirle al fabricante del accesorio activo materiales de consulta (como
instrucciones detalladas del modo de empleo) acerca de las corrientes y ciclos de
4-6
Guía del usuario ForceTriad™
Electrodos de retorno – Sistema de monitorización de calidad del contacto REM
trabajo que se pueden esperar. En algunos casos la aplicación de electrodos de
retorno adicionales puede ayudar a mitigar el aumento de riesgo.
Funcionamiento del sistema REM
La plataforma de energía ForceTriad utiliza el sistema de control de calidad del
contacto REM Valleylab para controlar la calidad del contacto eléctrico entre el
electrodo de retorno del paciente y el propio paciente. El sistema REM reduce el
riesgo de quemadura en la zona correspondiente al electrodo de retorno. Con la
plataforma de energía ForceTriad no deben utilizarse electrodos de retorno que no
sean REM.
El sistema REM mide constantemente la resistencia en el sitio del electrodo de
retorno, y la compara con un margen estándar de resistencia de seguridad (entre
5 y 135 ohmios), eliminando de este modo las falsas alarmas intermitentes que
podrían producirse por pequeños cambios de resistencia. El sistema REM también
se adapta a casos particulares, ya que mide la resistencia del contacto inicial entre
el paciente y el electrodo de retorno de paciente y, a continuación, reduce la
resistencia inicial si se reduce la resistencia de contacto.
Se activa una alarma REM y el sistema detiene la producción de potencia de
salida cuando se produce uno de los siguientes casos:
•
La resistencia medida es inferior a 5 ohmios o superior a 135 ohmios, los
límites del margen estándar de resistencia de seguridad.
•
Un aumento de la resistencia de contacto supera el 40% de la medida inicial.
Instalación del electrodo de retorno de paciente
El icono del indicador REM aparece en las pantallas Std Mono
(monopolar estándar), Valleylab y Puerto acc (puerto accesorio).
Advertencia
El uso seguro de la electrocirugía monopolar requiere una ubicación adecuada
del electrodo de retorno de paciente. Para evitar quemaduras electroquirúrgicas
bajo el electrodo de retorno de paciente, siga todas las instrucciones incluidas en
el embalaje del producto para colocar y utilizar correctamente el electrodo de
retorno de paciente.
No corte el electrodo de retorno de paciente para reducir su tamaño. Pueden
producirse quemaduras en el paciente debido a la alta densidad de corriente.
1. Coloque el electrodo de retorno de paciente sobre el paciente. Consulte las
Guía del usuario ForceTriad™
4-7
Función monopolar
instrucciones del electrodo de retorno de paciente para su correcta colocación.
Electrodos de retorno – Sistema de monitorización de calidad del contacto REM
2. Conecte el enchufe del electrodo de retorno de paciente REM en la toma de
energía del electrodo de retorno de paciente en la plataforma de energía.
El icono del indicador REM en la pantalla táctil se ilumina en rojo para
indicar que el electrodo de retorno de paciente está desconectado de la
plataforma de energía, o que se ha colocado de forma incorrecta en el
paciente.
El icono del indicador REM en la pantalla táctil se ilumina en verde cuando el
sistema detecta que el electrodo de retorno de paciente REM está conectado
correctamente tanto a la plataforma de energía como al paciente.
Alarma REM (visual y sonora)
Si el sistema REM detecta una situación de alarma, el indicador REM brilla en rojo
y en amarillo, emite dos sonidos e interrumpe la transmisión de energía de RF.
Cuando se haya resuelto la situación de alarma, el indicador se iluminará en verde.
Para obtener instrucciones detalladas sobre la corrección de alarmas REM,
consulte el capítulo Resolución de problemas de este manual y el diagrama de flujo
de resolución de problemas incluido en las instrucciones de uso del electrodo de
retorno del paciente REM.
Indicador de
alarma REM
Cuando ocurre una alarma REM, se muestran los iconos REM grandes de color
rojo y amarillo durante unos segundos. El icono pequeño verde será ahora de
color rojo.
4-8
Guía del usuario ForceTriad™
Electrodos monopolares
Electrodos monopolares
Conecte un instrumento monopolar en la toma de energía del instrumento
monopolar 1 o monopolar 2, situada en la parte frontal de la plataforma de
energía.
Si se conecta un instrumento de dos botones a la plataforma de energía, pase a la
sección Funciones de la modalidad monopolar estándar a continuación.
Si se conecta un instrumento Valleylab de tres botones a la plataforma de energía,
pase a la sección Funciones de la modalidad Valleylab a continuación.
Nota: Las pantallas táctiles monopolar 1 y monopolar 2 solo pueden controlar
un instrumento cada una. Si se conecta más de un instrumento bajo una pantalla
táctil, ésta mostrará el mensaje de error que aparece a continuación. Se
desactivarán ambos dispositivos hasta que se retire uno de ellos.
Funciones de la modalidad monopolar estándar
Pantalla modalidad
salida de potencia
(vatios)
Salida de potencia
Formas de onda de
modo
Potencia verde
Flechas de control
Indicador REM
1. Seleccione la forma de onda del modo de salida de potencia, pulsando el
botón asociado en la parte inferior de la ficha. Las formas de onda disponibles
en la modalidad de corte son Pure (puro) y Blend (mezcla). En la modalidad
Coag, las formas de onda disponibles son Fulgurate o Spray.
2. Establezca la potencia al nivel de salida que desee pulsando las flechas verdes
arriba/abajo. La salida de potencia se muestra en vatios.
Guía del usuario ForceTriad™
4-9
Función monopolar
Cuando se enchufa un instrumento electroquirúrgico de dos botones a la toma de
energía monopolar 1 o monopolar 2, la plataforma de energía ForceTriad detecta
el tipo de instrumento y muestra la ficha Monopolar estándar en la pantalla táctil.
La ficha Monopolar estándar permite al usuario controlar el modo de potencia y el
nivel de potencia de salida en la interfaz de la plataforma de energía.
Electrodos monopolares
3. Active la modalidad de corte oprimiendo el botón amarillo sobre el
instrumento electroquirúrgico. La pantalla de corte se iluminará en amarillo y
se emitirá un sonido durante toda la activación.
Active la modalidad coag oprimiendo el botón azul sobre el instrumento
electroquirúrgico. La pantalla coag se iluminará en azul y se emitirá un sonido
durante toda la activación.
Funciones de la modalidad Valleylab
Los instrumentos Valleylab que presentan la modalidad Valleylab son
dispositivos especializados que permiten al cirujano controlar la salida de la
plataforma de energía ForceTriad desde el campo estéril.
Pueden seleccionarse tres modalidades de salida en el mango con los siguientes
botones:
•
El botón de corte amarillo activa una función de corte.
•
El botón Valleylab transparente activa una función de hemostasia al mismo
tiempo que proporciona la disección.
•
El botón azul coag activa una función de coagulación.
Un interruptor dual del control deslizante ajusta la salida de potencia en las tres
modalidades.
Cuando se enchufa un conector Smart del instrumento en la modalidad Valleylab
a la toma de energía monopolar 1 o monopolar 2, la plataforma de energía
ForceTriad detecta el tipo de instrumento y muestra la ficha Valleylab en la
pantalla táctil correspondiente.
Modalidades de salida
de potencia (vatios)
Indicadores de
zona de potencia
Indicador de posición
del control deslizante
Indicador REM
Botón del selector
manual
Barras de potencia: las cinco barras doradas del centro de la ficha Valleylab
representan las cinco zonas de potencia disponibles para el instrumento acoplado
al receptáculo de la plataforma de energía. El sistema selecciona automáticamente
la configuración predeterminada de la barra de potencia para cada instrumento
concreto. Las barras de potencia sólo pueden cambiarse en la interfaz de la pantalla
táctil de la plataforma de energía.
Nota: Diríjase a las instrucciones del instrumento concreto para conocer la
potencia de salida de la barra en vatios.
Posición del control deslizante: La plataforma de energía detecta la posición
actual del control deslizante del interruptor del instrumento, y el indicador
4-10
Guía del usuario ForceTriad™
Electrodos monopolares
deslizante de posición en la parte derecha de la ficha Valleylab muestra esta
posición del control. La posición del control deslizante sólo puede cambiarla el
usuario del instrumento en el campo estéril.
Utilización de un instrumento en la modalidad Valleylab
1. Seleccione la zona de potencia deseada tocando la barra correspondiente en la
pantalla táctil de la ficha Valleylab. La barra que haya tocado, junto con las
barras bajo ella, se iluminarán en dorado y sonará un tono doble breve.
La salida de potencia se muestra en vatios. La zona de potencia no puede
cambiarse durante la activación del instrumento.
Advertencia
El interruptor deslizante aumenta y reduce la salida de potencia. Verifique la
posición del control deslizante antes de la activación.
2. Active la salida de potencia oprimiendo el botón deseado en el instrumento.
•
Active la modalidad de corte oprimiendo el botón amarillo sobre el
instrumento electroquirúrgico. La pantalla de corte se iluminará en
amarillo y se emitirá un sonido durante toda la activación.
•
Active la modalidad Valleylab pulsando el botón transparente sobre el
instrumento electroquirúrgico. La pantalla Valleylab se iluminará en
blanco y se emitirá un sonido durante toda la activación.
•
Active la modalidad coag oprimiendo el botón azul sobre el instrumento
electroquirúrgico. La pantalla coag se iluminará en azul y se emitirá un
sonido durante toda la activación.
3. Cambie la salida de potencia dentro de la zona seleccionada ajustando la
posición del control deslizante en el instrumento electroquirúrgico. Sonará un
tono doble cuando se cambie la posición del control deslizante. No puede
cambiarse la posición del control deslizante mientras que se transmite la
energía de RF.
Desactivar modalidad de corte
Como función de seguridad, en el modo de corte puede desactivarse la salida de
potencia.
1. Desactive la modalidad de corte oprimiendo el cuadro amarillo de la pantalla
de la modalidad de salida de corte. Un ‘--’ sustituirá los dígitos numéricos en
el cuadro de corte.
de la modalidad de salida de corte. El cuadro de corte mostrará los valores de
potencia según la posición actual del control deslizante del instrumento.
Asimismo, puede reactivarse la modalidad de corte al reiniciar la plataforma
de energía.
Guía del usuario ForceTriad™
4-11
Función monopolar
2. Reactive la modalidad de corte oprimiendo el cuadro amarillo de la pantalla
Electrodos monopolares
Funciones del control manual de potencia
El modo manual permite al usuario utilizar la plataforma de energía fuera de las
gamas de potencia pre-determinadas en la ficha Valleylab. En la modalidad
manual, el control deslizante del instrumento electroquirúrgico está desactivado y
la potencia solo puede establecerse en la interfaz de la pantalla táctil.
1. Para establecer el sistema en la modalidad manual, oprima el botón verde
en la ficha de la pantalla táctil Valleylab. En la pantalla táctil
aparecerá la pantalla de control manual.
2. Ajuste la salida de potencia para las modalidades de corte, Valleylab y coag
oprimiendo en la pantalla táctil de la plataforma de energía los botones verdes
arriba/abajo asociados.
3. Para volver a la modalidad de control de campo estéril, toque el botón X. En
la pantalla táctil volverá a aparecer la pantalla de control de modalidad
Valleylab, y la zona de potencia y la posición del control deslizante se
reajustarán según la configuración del instrumento.
Funciones del puerto accesorio
Los instrumentos con patillas de 8 mm se conectan directamente en el puerto del
accesorio en la plataforma de energía ForceTriad. Los instrumentos con un
diámetro de patillas menor de 8 mm pueden requerir un adaptador Valleylab
E0502-1 o E0017. Desenchufe el adaptador cuando no lo utilice.
4-12
Guía del usuario ForceTriad™
Electrodos monopolares
Cuando se acopla un instrumento electroquirúrgico de una patilla al puerto
accesorio de conmutación de pedal, la plataforma de energía ForceTriad detecta
dicho instrumento y muestra la ficha Puerto accesorio en la pantalla táctil.
La ficha Puerto accesorio capacita al usuario para controlar el modo de potencia y
el nivel de salida de potencia en la interfaz del sistema para cualquier instrumento
de pedal que se haya conectado.
1. Seleccione la forma de onda del modo de salida de potencia oprimiendo el
botón asociado. Las formas de onda disponibles en la modalidad de corte son
Pure (puro) y Blend (mezcla). En la modalidad Coag, las formas de onda
disponibles son Fulgurate o Spray.
2. Establezca la potencia al nivel de salida que desee, pulsando las flechas verdes
arriba/abajo. La salida de potencia se muestra en vatios.
3. Active la modalidad de corte pisando el pedal d corte o amarillo en el
conmutador de pedal. La pantalla de corte se iluminará en amarillo y se
emitirá un sonido durante toda la activación.
Active la modalidad coag pisando el pedal azul en el conmutador de pedal.
La pantalla coag se iluminará en azul y se emitirá un sonido durante toda la
activación.
Función monopolar
Guía del usuario ForceTriad™
4-13
4-14
Guía del usuario ForceTriad™
Capítulo
5
Cirugía bipolar
Este capítulo describe las características de la cirugía bipolar de la
plataforma de energía ForceTriad.
Precaución
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con
este sistema antes de utilizarlo.
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con
estos instrumentos electroquirúrgicos antes de utilizarlos. En este manual no se
incluyen instrucciones específicas para instrumentos electroquirúrgicos.
Guía del usuario ForceTriad™
5-1
Características del panel frontal bipolar
Características del panel frontal bipolar
Interruptor de alimentación
Pantalla táctil bipolar
Toma para el instrumento bipolar
Características del panel trasero bipolar
250V, F8.0A (100-240)
U.S. and foreign patents pending.
Toma para el pedal bipolar
5-2
Guía del usuario ForceTriad™
Instrucciones de instalación del bipolar
Instrucciones de instalación del bipolar
Si no está familiarizado con la plataforma de energía ForceTriad, diríjase a las
siguientes secciones de este capítulo para obtener instrucciones detalladas.
1. Enchufe el cable eléctrico del sistema en la toma de energía del panel trasero.
2. Enchufe el cable eléctrico del sistema en una toma mural con conexión a
tierra.
Nota: No utilice un ladrón ni un cable de alargo.
3. Encienda el sistema y verifique que se ha completado correctamente el
autotest.
4. Si utiliza un conmutador de pedal, conéctelo a la toma de energía del
conmutador de pedal bipolar en el panel trasero.
5. Conecte el instrumento a la toma de energía de instrumento bipolar en el panel
frontal.
6. Verifique o cambie la modalidad y los valores de potencia.
Información general de la función bipolar
El tejido delicado requiere menos energía para secarse. La plataforma de energía
ForceTriad proporciona una corriente continua y a bajo voltaje para conseguir una
desecación más rápida sin chispazos.
Las posibilidades de chispazos aumentan mientras el tejido desecado se seca y se
hace más resistente al flujo de energía. El sistema se protege contra los chispazos
limitando el voltaje bipolar a niveles relativamente altos de resistencia tisular.
Modalidades de salida de potencia bipolar
La plataforma de energía ForceTriad produce tres modalidades bipolares:
Low (baja), Standard (estándar), y Macro.
Advertencia
Peligro de descarga eléctrica
• No conecte instrumentos húmedos a la plataforma de energía.
• Asegúrese de que todos los instrumentos y adaptadores están conectados
correctamente, y de que no hay metales expuestos en ningún punto de
conexión.
Conecte los instrumentos en las tomas de energía adecuadas. Una conexión
incorrecta puede generar la activación involuntaria del instrumento u otras
condiciones potencialmente peligrosas. Siga las instrucciones que se
proporcionan con los instrumentos electroquirúrgicos para su correcta conexión
y uso.
Las tomas de energía de los instrumentos en este sistema están diseñadas para
aceptar únicamente un instrumento cada vez. No intente conectar en una toma
más de un instrumento cada vez. De lo contrario, se producirá una activación
simultánea de los instrumentos.
Guía del usuario ForceTriad™
5-3
Cirugía bipolar
Si está familiarizado con la plataforma de energía ForceTriad, puede seguir este
procedimiento abreviado para instalar el sistema para la cirugía bipolar.
Conmutador de pedal
Precaución
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con
estos instrumentos electroquirúrgicos antes de utilizarlos. En este manual, no se
incluyen instrucciones específicas.
Inspeccione los instrumentos y los cables (sobre todo los instrumentos
reutilizables y sus cables) para verificar que no existen roturas, grietas o
muescas antes de cada uso. Si detecta algún signo de deterioro, no los utilice.
En caso de no tener en cuenta esta precaución, pueden provocarse lesiones o
descargas eléctricas en el paciente o en el personal quirúrgico.
Conmutador de pedal
En la modalidad bipolar, la plataforma de energía ForceTriad se puede utilizar
con un conmutador de pedal bipolar de pedal único y tres patillas.
Si desea utilizar un instrumento bipolar con conmutador de pedal, enchufe el
conector del conmutador bipolar a la toma de energía del conmutador de pedal
bipolar en el panel trasero.
Funciones del electrodo bipolar
1. Conecte un instrumento bipolar a la toma de energía de instrumento bipolar en
el panel frontal.
Nota: La pantalla táctil bipolar puede controlar únicamente un instrumento
cada vez. Si se conecta más de un instrumento bajo esta pantalla táctil, ésta
mostrará un mensaje de error. Se desactivarán ambos dispositivos hasta que
se retire uno de ellos.
Al conectar un instrumento bipolar, la ficha Bipolar aparece en el centro de la
pantalla táctil.
Modalidades de salida
de potencia (vatios)
Potencia verde
Flechas de control
Salida de potencia
Formas de onda
de modo
Amperímetro virtual
2. Seleccione la forma de onda del modo de salida de potencia, oprimiendo el
botón asociado en la parte inferior de la ficha. Las formas de onda disponibles
en la modalidad bipolar son Low (baja), Standard (estándar), y Macro.
3. Establezca la potencia al nivel de salida que desee, pulsando las flechas
verdes arriba/abajo. La salida de potencia se muestra en vatios.
5-4
Guía del usuario ForceTriad™
Funciones del electrodo autobipolar
4. Active el modo bipolar cerrando las pinzas con firmeza o pisando el
conmutador de pedal único. Sonará un tono de activación y se mostrará la
corriente que se transmite en el amperímetro virtual.
El amperímetro virtual de la ficha Bipolar muestra la corriente que se transmite
durante la activación del instrumento virtual. El amperímetro registra la corriente
entre 1 y 1050 miliamperios. Se emite un tono para indicar los aumentos y
reducciones de la transmisión de corriente. Un botón de silencio permite al
usuario silenciar el tono del amperímetro, pero no el tono de activación.
Funciones del electrodo autobipolar
La plataforma de energía ForceTriad está equipada con una función autobipolar
que permite al usuario configurar el sistema para activar y detener
automáticamente la energía bipolar.
La modalidad autobipolar debe activarse en el menú de características antes de
utilizar la función autobipolar. Consulte Activación/desactivación del Autobipolar
(nivel de sistema) en la página 3-4 para obtener instrucciones sobre como activar
la modalidad autobipolar
Al activar la modalidad autobipolar, aparecerá un botón verde con una “A”
en la ficha Bipolar.
Modalidades de salida
de potencia (vatios)
Salida de potencia
Formas de onda
Botón Modalidad
autobipolar
Impedancia de activación
La impedancia del tejido sujetado por el dispositivo bipolar debe encontrarse
dentro del rango configurado de fábrica, comprendido entre 20 Ω y 1000 Ω, para
activarse. El rango de impedancia de activación constituye una característica de
seguridad que previene la administración de potencias y el tejido sujeto no se
encuentra dentro del rango previsto.
Es probable que los tejidos tales como el tejido cicatrizado, lunares y otros con
riego sanguíneo reducido presenten una impedancia mayor de 1000 Ω. Al sujetar
un tejido de alta impedancia, ForceTriad no se activará, independientemente de las
preferencias fijadas por el usuario.
Nota: Nota: La función autobipolar requiere el uso del cable bipolar para el
conmutador de pedal reutilizable Valleylab, modelos E0020V, E0021S o E0022W.
Guía del usuario ForceTriad™
5-5
Cirugía bipolar
Amperímetro virtual
Funciones del electrodo autobipolar
Advertencia
El uso de otros cables bipolares Valleylab o cables de otros fabricantes puede
impedir la salida eléctrica para los instrumentos correspondientes y, en
consecuencia, impedir el efecto clínico deseado.
1. Oprima el botón de la modalidad autobipolar. El nombre la ficha cambiará de
Bipolar a Auto, y aparecerá la pantalla de abajo.
2. Seleccione la forma de onda del modo de salida de potencia, tocando el botón
asociado en la parte inferior de la ficha. Las formas de onda disponibles en la
modalidad autobipolar son Low (baja), Standard (estándar), y Macro.
3. Establezca la potencia al nivel de salida que desee, tocando las flechas verdes
arriba/abajo. La salida de potencia se muestra en vatios. El valor mínimo para
autobipolar es de 5 W.
4. Para cambiar los parámetros de activación autobipolar, toque el botón verde
de configuración.
Autobipolar.
5-6
Aparecerá la pantalla Configuración en la ficha
Guía del usuario ForceTriad™
Funciones del electrodo autobipolar
5. Para restringir la activación RF al conmutador de pedal, pulse el botón de
conmutador de pedal/interruptor manual.
o bien
6. Establezca el retardo de salida de RF que desee tocando uno de los seis
tiempos disponibles bajo el símbolo del cronómetro.
7. Establezca el nivel de impedancia que desee según el cual se interrumpirá la
energía de RF, tocando uno de los cuatro valores de impedancia que aparecen
bajo el símbolo de impedancia .
8. Toque el botón de la flecha verde hacia atrás
para volver a la pantalla
de activación autobipolar. La configuración seleccionada en la pantalla
Configuración aparecerá en la pantalla autobipolar.
9. Active el modo autobipolar cerrando las pinzas del instrumento con firmeza o,
si utiliza un conmutador de pedal, pisando el pedal. Sonará un tono de
activación.
Nota: La activación autobipolar sólo tendrá lugar si el tejido sujetado por las
pinzas se encuentra dentro del rango impedancia de activación, comprendido
entre 20 Ω y 1000 Ω . El dispositivo no se activará si el tejido presenta una
impedancia fuera de este rango.
10. Para volver a la plataforma de energía a las funciones bipolares, toque el botón
verde Bipolar. La ficha Bipolar sustituirá a la ficha Autobipolar.
o bien
Apague el sistema. La siguiente vez que se encienda el sistema, presentará la
función bipolar de forma predeterminada, y la ficha Bipolar estará visible.
Guía del usuario ForceTriad™
5-7
Cirugía bipolar
Para habilitar la activación RF sin necesidad de pisar el conmutador de pedal,
pulse el botón Auto.
5-8
Guía del usuario ForceTriad™
Capítulo
6
Fusión de tejidos LigaSure
Este capítulo describe la configuración y el funcionamiento de la
función de fusión de tejidos LigaSure de la plataforma de energía
ForceTriad.
Precaución
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con
este sistema antes de utilizarlo.
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con
estos instrumentos electroquirúrgicos antes de utilizarlos. En este manual no se
incluyen instrucciones específicas para instrumentos electroquirúrgicos.
Guía del usuario ForceTriad™
6-1
Características del panel frontal LigaSure
Características del panel frontal LigaSure
Pantalla táctil LigaSure
Símbolo
del pedal
(morado)
Símbolo
del pedal
(naranja)
Interruptor de alimentación
LigaSure 1
Toma
(morada)
LigaSure 2
Toma
(naranja)
Características del panel trasero LigaSure
250V, F8.0A (100-240)
U.S. and foreign patents pending.
Pedal conmutador LigaSure 2
Toma (naranja)
6-2
Pedal conmutador LigaSure 1
Toma (morada)
Guía del usuario ForceTriad™
Instrucciones de instalación de LigaSure
Instrucciones de instalación de LigaSure
Si está familiarizado con la plataforma de energía ForceTriad, puede seguir este
procedimiento abreviado para instalar el sistema para la fusión de tejidos
LigaSure.
Si no está familiarizado con la plataforma de energía ForceTriad, diríjase a las
siguientes secciones de este capítulo para obtener instrucciones detalladas.
1. Enchufe el cable eléctrico del sistema en la toma de energía del panel trasero.
2. Enchufe el cable eléctrico del sistema en una toma mural con conexión a
tierra.
Nota: No utilice un ladrón ni un cable de alargo.
autotest.
4. Si está utilizando un pedal, conéctelo a la toma para pedal LigaSure
correspondiente en el panel posterior.
5. Conecte el instrumento o instrumentos a las tomas de energía de instrumento
adecuadas en el panel frontal.
6. Verifique la configuración de la barra.
Información general de la función LigaSure
La modalidad de fusión de tejidos LigaSure puede utilizarse en arterias, venas y
glándulas linfáticas de hasta 7 mm de diámetro y haces de tejido. Este sistema
proporciona una transmisión de energía y presión de los electrodos en los tejidos
muy precisa durante un período de tiempo controlado, para conseguir una fusión
completa y permanente de los tejidos y el lumen de los vasos. El sistema ha sido
diseñado para producir una mínima adhesión, destrucción y expansión térmica
hacia el tejido adyacente.
La pantalla táctil LigaSure está dividida en dos partes funcionales: el panel de
control LigaSure 1, que controla los instrumentos conectados a la toma de energía
LigaSure 1; y el panel de control LigaSure 2, que controla los instrumentos
conectados a la toma de energía LigaSure 2.
A través de esta pantalla táctil pueden configurarse dos instrumentos LigaSure,
pero no se puede activar los dos al mismo tiempo.
Durante la activación del instrumento, la barra de estado que aparece en el panel
de control LigaSure correspondiente se ilumina en azul, y suena un tono durante
toda la transmisión de energía.
Guía del usuario ForceTriad™
6-3
Fusión de tejidos LigaSure
3. Encienda el sistema y verifique que se ha completado correctamente el
Información general de la función LigaSure
Toma de energía LigaSure 1
Morada
Naranja
La toma de energía LigaSure 1 está ubicada bajo la pantalla táctil LigaSure y está
rodeada por una barra de color violeta con un icono de conmutador de pedal de
color violeta a su derecha. Esta toma de energía acepta todos los instrumentos
LigaSure de Valleylab y puede leer las series de puntos o los códigos de barras en
el conector LigaSmart. Los instrumentos enchufados en la toma de energía
LigaSure 1 se controlan desde la sección superior violeta de la pantalla táctil
LigaSure.
Toma de energía LigaSure 2
La toma de energía LigaSure 2 está ubicada justo bajo la toma de energía
LigaSure 1, que está bajo la pantalla táctil LigaSure y está rodeada por una barra
de color violeta con un icono de conmutador de pedal de color naranja a su
derecha. Esta toma de energía acepta todos los instrumentos LigaSure de
Valleylab y puede leer las series de puntos o los códigos de barras en el conector
LigaSmart. Los instrumentos enchufados en la toma de energía LigaSure 2 se
controlan desde la sección inferior naranja de la pantalla táctil LigaSure.
Advertencia
Riesgo de electrocución
• No conecte instrumentos húmedos a la plataforma de energía.
• Asegúrese de que todos los instrumentos están conectados correctamente y
de que no hay metales expuestos en ningún punto de conexión.
Conecte los instrumentos en las tomas de energía adecuadas. Una conexión
incorrecta puede generar la activación involuntaria del instrumento u otras
condiciones potencialmente peligrosas. Siga las instrucciones que se
proporcionan con los instrumentos LigaSure para su correcta conexión y uso.
Las tomas de energía de los instrumentos en este sistema están diseñadas para
aceptar únicamente un instrumento cada vez. No intente conectar en una toma
más de un instrumento cada vez. De lo contrario, se producirá una activación
simultánea de los instrumentos.
Precaución
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con
estos instrumentos LigaSure antes de utilizarlos. En este manual, no se incluyen
instrucciones específicas.
Inspeccione los instrumentos y los cables (sobre todo los instrumentos
reutilizables y sus cables) para verificar que no existen roturas, grietas o
muescas antes de cada uso. Si detecta algún signo de deterioro, no los utilice.
En caso de no tener en cuenta esta precaución, pueden provocarse lesiones o
descargas eléctricas en el paciente o en el personal quirúrgico.
6-4
Guía del usuario ForceTriad™
Conmutador de pedal
Conmutador de pedal
La plataforma de energía ForceTriad en la modalidad LigaSure se puede utilizar
con dos conmutadores de pedal -único LigaSure.
Si piensa activar un instrumento LigaSure conectado a la toma del instrumento
LigaSure 1 con un conmutador de pedal, enchufe el conector violeta de siete
patillas del pedal LigaSure a la toma violeta LigaSure 1 del conmutador de pedal
en el panel trasero.
Si piensa activar un instrumento LigaSure conectado a la toma del instrumento
LigaSure 2 con un conmutador de pedal, enchufe el conector naranja de nueve
patillas del pedal LigaSure a la toma naranja LigaSure 2 del conmutador de pedal
en el panel trasero.
1. Enchufe el cable eléctrico del sistema en la toma de energía del panel trasero.
2. Enchufe el cable eléctrico del sistema en una toma mural con conexión a
tierra.
Nota: No utilice un ladrón ni un cable de alargo.
3. Ponga el interruptor de encendido y apagado del sistema en la posición ON.
Nota: Verifique que el sistema ha completado el autotest de la puesta en
marcha correctamente antes de conectar cualquier instrumento.
Instrumentos LigaSure
Montaje de instrumentos reutilizables
Advertencia
Los instrumentos LigaSure que requieren electrodos de un solo uso deben
utilizarse con el tipo de electrodo adecuado. Utilizar dichos instrumentos con
cualquier otro electrodo puede causar lesiones en el paciente o el personal
quirúrgico o dañar el instrumento.
Para preparar los instrumentos reutilizables LigaSure para la intervención,
consulte los siguientes pasos para la preparación general. Para obtener
instrucciones detalladas para cada instrumento, consulte las instrucciones de cada
instrumento concreto que se facilitan con cada electrodo del instrumento.
1. Deslice la base del eje blanco del electrodo desechable sobre el privote de
retención de la sección circular del instrumento.
2. Chasquee el cuerpo del eje blanco del electrodo sobre el mango del
instrumento. El eje blanco del electrodo debe estar totalmente colocado en el
eje del instrumento reutilizable.
3. Encaje cada electrodo en la pinza adecuada del instrumento, haciendo
coincidir la curvatura del electrodo con la curvatura de la pinza. Inserte la
clavija proximal en primer lugar. Compruebe que no hay espacio entre el
electrodo y la mandíbula del instrumento.
Guía del usuario ForceTriad™
6-5
Fusión de tejidos LigaSure
Sistema de inicio
Configuración de LigaSure
Nota: Las clavijas dobladas o rotas del electrodo no funcionan correctamente
y pueden provocar una situación de alerta. En este caso, deberá desechar el
electrodo.
4. Mueva gradualmente y con cuidado el instrumento cerrado sobre una gasa
doblada de 4x4 para garantizar que los electrodos están colocados
correctamente en las mandíbulas del instrumento.
Conexión de instrumentos LigaSure en la plataforma de energía
Conecte el conector LigaSmart a la toma de energía LigaSure 1 o LigaSure 2 en el
panel frontal de la plataforma de energía ForceTriad. El sistema detecta y establece
la configuración apropiada de la barra en la pantalla. Si ha creado una
configuración en la pantalla táctil LigaSure antes de conectar un instrumento
LigaSure, esta configuración se restablecerá.
Instrumento no válido
Si la plataforma de energía ForceTriad no reconoce el instrumento conectado, la
barra de estado muestra el texto “Instrumento no válido”. Consulte los siguientes
pasos para resolver el problema.
1. Confirme que está utilizando un instrumento LigaSure.
2. Vuelva a conectar el instrumento empujando con firmeza al insertar el
instrumento en la toma de energía del instrumento LigaSure 1 o LigaSure 2.
3. Si continúa viendo el texto “Instrumento no válido” en la barra de estado,
utilice un instrumento o electrodo LigaSure nuevo.
Configuración de LigaSure
Cambio de la configuración de transmisión de energía
Advertencia
Confirme los valores de potencia o intensidad adecuados antes de proceder a la
intervención quirúrgica.
Las barras verdes en el panel de fusión de vasos de LigaSure representan los
distintos niveles de desecación. Las dos barras verdes representan el ajuste
predeterminado para todos los instrumentos LigaSure de fusión de tejido. Este
ajuste permite aplicar la energía precisamente sobre el tejido deseado, lo que
resulta en una fusión del tejido permanente con una dispersión térmica mínima
hacia los tejidos adyacentes. Es posible que el cirujano encuentre tejido o vasos
fusionados más efectivamente con un ciclo de fusión de una o tres barras.
Al seleccionar una barra, el ciclo de fusión es más suave y, normalmente, más
largo, lo que puede resultar más efectivo en tejidos más finos y en vasos aislados
y más estrechos. Al seleccionar tres barras, se puede esperar un ciclo de fusión
más largo, lo que puede resultar más efectivo en grupos de tejido más grueso.
Aviso
Debido a los períodos de desecación más largos con los ciclos de sellado de una
o tres barras, el tejido podría adherirse.
6-6
Guía del usuario ForceTriad™
Activación del instrumento LigaSure
1. Puede ajustar la configuración del instrumento tocando uno de los tres botones
de configuración en el panel de control LigaSure 1 o LigaSure 2 respectivo.
El botón, si se toca junto con los botones que aparecen a su izquierda, aparece
en color verde, y el botón de pausa se muestra en color gris.
2. Como función de seguridad, puede pulsar el botón de pausa para poner la
modalidad LigaSure en pausa hasta que esté listo para la intervención
quirúrgica.
Mientras esté en pausa, no se transmitirá energía a través del instrumento
LigaSure. Si intenta activar un instrumento LigaSure, sonará un único tono
corto.
3. Para volver a poner en funcionamiento la plataforma de energía, pulse la
Activación del instrumento LigaSure
1. Active el instrumento LigaSure pulsando y manteniendo pulsado el botón de
activación sobre el instrumento, o pisando y manteniendo pisado el
conmutador de pedal. Durante la activación del instrumento, la barra de estado
que aparece en el panel de control LigaSure correspondiente se ilumina en
azul, y suena un tono de activación durante toda la transmisión de energía.
2. Cuando el tono llegue a su fin, puede soltar el botón de activación o el
conmutador de pedal. En caso de una situación de alerta, consulte la siguiente
sección.
Situaciones de alerta
Cuando se produzca una situación de alerta sonará un pitido y la pantalla táctil
LigaSure mostrará un mensaje de alerta describiendo las acciones correctivas que
debe realizar el usuario. Cuando se produce una situación de alerta, la transmisión
de energía se interrumpirá, si bien estará disponible inmediatamente después de
corregir la situación de alerta.
Las dos situaciones de alerta son:
Compruebe el instrumento
Cuando se abra la pantalla de revisión del instrumento, sonará un tono de seis
pulsos.
Si aparece este mensaje:
1. Suelte el conmutador de pedal o el botón de activación.
2. Abra las pinzas del instrumento y compruebe si el sellado es correcto.
3. Siga los pasos sugeridos en la pantalla Revisar el instrumento para corregir la
situación.
Si es posible, vuelva a colocar el instrumento, sujete el tejido en otro lugar y
vuelva a activar el ciclo de sellado.
Guía del usuario ForceTriad™
6-7
Fusión de tejidos LigaSure
configuración de la barra que desee. Las configuraciones anteriores de la barra
no se almacenan en la pausa.
Activación del instrumento LigaSure
Sujetar tejido grueso – Utilizar una gasa húmeda para limpiar las superficies y los
bordes de las mandíbulas de los instrumentos.
Reinsertar elect. – Los electrodos pueden haberse desprendido del instrumento.
Rev. clip clip/sujetar tej – Evite sujetar objetos como grapas, clips o suturas
encapsuladas en las mandíbulas del instrumento.
Limp. punt. elect. – Tejido fino; abra las mandíbulas y asegúrese de que hay
suficiente cantidad de tejido dentro de ellas. Si es necesario, aumente la cantidad
de tejido y repita el procedimiento.
Eliminar exceso líq. – Líquidos depositados alrededor de la punta del
instrumento; reducir o eliminar el exceso de líquidos.
Reactivar
Cuando se abra la pantalla para reactivar el instrumento, sonará un tono de cuatro
pulsos.
Si aparece este mensaje:
1. Suelte el conmutador de pedal o el botón de conmutación.
2. Reactive el ciclo de sellado sin cambiar la posición del instrumento.
Punto final no alcanzado – Se necesitan más tiempo y energía para completar el
ciclo de fusión.
6-8
Guía del usuario ForceTriad™
Después de la cirugía
Ciclo de sellado interrumpido – El ciclo de sellado ha sido interrumpido antes de
finalizar. El conmutador con pedal o manual ha sido liberado antes de activarse el
pitido final.
Después de la cirugía
Desconexión de los instrumentos
1. Apague la plataforma de energía.
2. Desconecte todos los instrumentos del panel frontal.
Si el instrumento es de un solo uso (desechable), deséchelo de acuerdo con
los procedimientos propios de su institución.
•
Si se trata de un instrumento reutilizable, limpie y esterilícelo siguiendo
las instrucciones del fabricante.
3. Desconecte y guarde cualquier conmutador de pedal que se haya utilizado.
Reprocesamiento de los instrumentos
Limpie el instrumento reutilizable LigaSure
1. Retire y deseche los electrodos de un solo uso.
2. Limpie todas las superficies con un producto de limpieza y un paño húmedo.
3. Siga los procedimientos aprobados por su centro sanitario.
4. Humedézcalos con un agente limpiador enzimático como Klenzyme® o
Enzol® siguiendo las instrucciones del fabricante.
5. Frote todas las superficies con un cepillo suave. Es importante que no queden
restos de sangre o de tejidos en las superficies de las mandíbulas y en los
orificios de los electrodos del instrumento, para garantizar un montaje
correcto de los electrodos.
6. Enjuáguelos con agua y séquelos con un paño suave.
Guía del usuario ForceTriad™
6-9
Fusión de tejidos LigaSure
•
Después de la cirugía
Parámetros de esterilización
Las bisagras de los instrumentos reutilizables LigaSure están muy apretadas y se
requiere más tiempo de esterilización para garantizar la penetración del vapor en
las bisagras.
Esterilización con vapor - envuelto
Temperatura
Tipo
Tiempo de
esterilización
Periodo de
secado
132 O - 138 OC
(270 O - 280 OF)
Prevac
10 min
20 min
132 O - 138 OC
(270 - 280 OF)
Gravedad
15 min
30 min
121 O - 131 OC
(250 O - 268 OF)
Gravedad
30 min
30 min
Esterilización con vapor - sin envolver
Temperatura
Tipo
Tiempo de
esterilización
Periodo de
secado
132 O - 138 OC
(270 O - 280 OF)
Prevac
10 min
1 min
132 O - 138 OC
(270 O - 280 OF)
Gravedad
15 min
1 min
Valleylab ha confirmado las instrucciones proporcionadas como guía de
preparación de los instrumentos LigaSure para su reutilización. El operador o
procesador es responsable de que la esterilización se realice con el equipo, los
materiales y el personal que logren los resultados deseados. Esto exige la
validación y el control rutinario del proceso. Cualquier desviación por parte del
procesador de las instrucciones proporcionadas deberá evaluarse en cuanto a
efectividad y consecuencias negativas potenciales.
6-10
Guía del usuario ForceTriad™
Capítulo
7
Solución de problemas
Precaución
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con
este sistema antes de utilizarlo.
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con
estos instrumentos electroquirúrgicos antes de utilizarlos. En este manual no se
incluyen instrucciones específicas para instrumentos electroquirúrgicos.
Guía del usuario ForceTriad™
7-1
Pautas generales para la resolución de problemas
Pautas generales para la resolución de problemas
Si se producen problemas de funcionamiento de la plataforma de energía
ForceTriad, compruebe si existen condiciones obvias que puedan haber causado
el problema:
•
Compruebe si el sistema presenta signos visibles de daños físicos.
•
Asegúrese de que el portafusibles está bien cerrado.
•
Verifique que todos los cables estén conectados y enchufados correctamente.
•
Si se muestra un código de error en la pantalla táctil, anote el código junto con
toda la información de la pantalla de error y, a continuación, apague el sistema
y vuelva a encenderlo.
Si continúan produciéndose problemas de funcionamiento, puede ser necesario
reparar el sistema. Póngase en contacto con el departamento de ingeniería
biomédica de su centro sanitario.
Alarmas REM
Si la plataforma de energía ForceTriad no detecta la impedancia correcta para el
electrodo de retorno de paciente REM conectado, se desactivará la energía
monopolar, el símbolo REM se iluminará en rojo y se ampliará en las pantallas
táctiles del centro y la izquierda, y sonará dos veces un tono de alarma. El símbolo
REM volverá a su tamaño reducido pero permanecerá rojo, y la energía RF
permanecerá inhabilitada hasta que se corrija la alarma REM.
Al corregir una situación de alarma REM, se activa el sistema y el indicador de
alarma REM se ilumina en verde.
Valleylab recomienda el uso de electrodos de retorno del paciente REM de
Valleylab. Es posible que los electrodos de retorno de otros fabricantes no
proporcionen la impedancia adecuada para un funcionamiento correcto con la
plataforma de energía ForceTriad.
Corrección de las situaciones de alarma REM
Para corregir una situación de alarma REM, siga estos pasos:
1. Examine el conector y el cable del electrodo de retorno. Si observa fisuras,
roturas o algún otro signo visible de deterioro, reemplace el electrodo de
retorno o el cable.
2. Verifique que el cable del electrodo de retorno de paciente está conectado
correctamente a la plataforma de energía.
3. Verifique que el electrodo de retorno del paciente hace buen contacto con el
paciente. Siga las instrucciones de uso proporcionadas con el electrodo de
retorno del paciente REM de Valleylab.
4. Si la alarma REM persiste, es posible que se requiera más de un electrodo de
retorno del paciente. Consulte el diagrama de flujo de resolución de
problemas incluido en las instrucciones de uso del electrodo de retorno del
paciente REM de Valleylab.
7-2
Guía del usuario ForceTriad™
Corrección de problemas de funcionamiento
Corrección de problemas de funcionamiento
Si no hay soluciones aparentes, utilice la tabla que se muestra a continuación para
identificar y corregir problemas de funcionamiento específicos. Una vez
corregido el problema de funcionamiento, compruebe que el sistema completa el
autotest tal como se describe en el capítulo Configuración.
Posible causa
Solución
Estimulación neuromuscular
anómala (detener inmediatamente
la cirugía)
Chispazos por el contacto entre
metales
Compruebe todas las conexiones de
la plataforma de energía, el electrodo
de retorno de paciente y los
electrodos activos.
Puede ocurrir durante coag
Utilice unos valores de potencia
inferiores para las modalidades de
fulguración y spray.
Corrientes de fuga anómalas de
50 Hz-60 Hz
Póngase en contacto con el
departamento de ingeniería
biomédica o con un representante del
servicio técnico de Valleylab para
obtener asistencia.
Cable eléctrico desconectado o toma
mural defectuosa
Compruebe las conexiones del cable
eléctrico (plataforma de energía y
toma mural). Conecte el cable
eléctrico a una toma funcional.
Cable eléctrico defectuoso
Sustituya el cable eléctrico.
El portafusibles está abierto o los
fusibles están quemados.
Sustituya los fusibles quemados.
Cierre el portafusibles. Consulte el
Manual de servicio de la plataforma
de energía ForceTriad.
Problemas de funcionamiento de
componentes internos
Utilice una plataforma de energía de
reserva. Póngase en contacto con el
departamento de ingeniería
biomédica o con un representante del
servicio técnico de Valleylab para
obtener asistencia.
La plataforma de energía no
responde al encenderla
Guía del usuario ForceTriad™
7-3
Solución de problemas
Situación
Corrección de problemas de funcionamiento
Situación
Posible causa
Solución
El sistema está encendido pero no
ha completado el autotest
Problemas de funcionamiento del
software
Apague y vuelva a encender el
sistema.
Problemas de funcionamiento de
componentes internos
Anote el código junto con toda la
información de la pantalla de error.
Anote el número y consulte
Respuesta a alarmas del sistema más
adelante en este mismo capítulo.
Utilice una plataforma de energía de
reserva. Póngase en contacto con el
departamento de ingeniería
biomédica o con un representante del
servicio técnico de Valleylab para
obtener asistencia.
La plataforma de energía está
encendida y el instrumento está
activado, pero el sistema no
transmite potencia de salida
Mal funcionamiento del instrumento
con interruptor manual o de pedal
Apague la plataforma de energía.
Compruebe y corrija todas las
conexiones de los instrumentos.
Encienda la plataforma de energía.
Sustituya el instrumento si continúa
funcionando incorrectamente.
La potencia establecida es
demasiada baja
Aumente el ajuste de potencia.
Existe alguna causa de alarma
Anote el código junto con toda la
información de la pantalla de error.
Anote el número y consulte
Respuesta a alarmas del sistema más
adelante en este mismo capítuloen la
página 7-7.
En caso de que se produzca una
alarma REM, consulte la sección
Corrección de las situaciones de
alarma REM descrita anteriormente
en este capítulo la página 7-2.
7-4
Problemas de funcionamiento de
componentes internos
Póngase en contacto con el
departamento de ingeniería
biomédica o con un representante del
servicio técnico de Valleylab para
obtener asistencia.
El sistema no detecta un instrumento
de fusión de tejido
Inserte con firmeza el conector
LigaSmart en la toma de energía
adecuada en el panel frontal de la
plataforma de energía. Asegúrese
de que la pantalla táctil de fusión de
vasos indica que ha detectado el
instrumento.
Guía del usuario ForceTriad™
Corrección de problemas de funcionamiento
Situación
Aparece la pantalla REV.
INSTRUMENTO, suena un tono
de seis pitidos y se inhabilita la
salida de RF
Posible causa
Solución
El sistema no detecta un instrumento
monopolar
Inserte con firmeza el conector Smart
en la toma de energía adecuada en el
panel frontal de la plataforma de
energía. Asegúrese de que la pantalla
táctil monopolar indica que ha
detectado el instrumento.
El sistema no detecta un instrumento
bipolar
Inserte con firmeza el conector en la
toma de energía adecuada en el
panel frontal de la plataforma de
energía. Asegúrese de que la pantalla
táctil bipolar indica que ha detectado
el instrumento.
Demasiado tejido/escara en los
extremos de los electrodos o las
mandíbulas
Limpie los extremos de los electrodos
y las mandíbulas con una gasa
húmeda.
Los electrodos se han aflojado desde
las mandíbulas del instrumento
Inserte de nuevo el electrodo entre
las pinzas o mandíbulas del
instrumento asegurándose de que
todas las patillas de los electrodos
estén insertadas firmemente.
Aparece la pantalla REACTIVAR,
suena un tono de cuatro pitidos y
se inhabilita la salida de RF
Solución de problemas
Es posible que las patillas del
electrodo estén se hayan estropeado
o doblado durante el montaje del
instrumento y necesiten ser
reemplazadas
Ha quedado metal u otro objeto
extraño entre las mandíbulas
Evite sujetar objetos como grapas,
clips o suturas encapsuladas en las
mandíbulas del instrumento.
El tejido sujetado dentro de las
mandíbulas es demasiado fino
Abra la pinza y asegúrese de que
haya suficiente cantidad del tejido
entre sus mandíbulas. Si es
necesario, aumente la cantidad de
tejido y repita el procedimiento.
Líquidos depositados alrededor del
extremo del instrumento
Reduzca o elimine el exceso de
líquidos.
El ciclo de sellado ha sido
interrumpido antes de completarse.
El conmutador con pedal o manual ha
sido liberado antes de activarse el
pitido final.
Active de nuevo el ciclo de sellado sin
retirar ni cambiar la posición del
instrumento.
Se necesitan más tiempo y energía
para completar el ciclo de fusión
Guía del usuario ForceTriad™
7-5
Corrección de problemas de funcionamiento
Situación
Posible causa
Solución
Interferencias continuas en el
monitor
Monitor con problemas de
funcionamiento
Sustituya el monitor.
Conexiones bastidor-tierra
defectuosas
Compruebe y corrija las conexiones a
tierra del bastidor para el monitor y la
plataforma de energía.
Compruebe si el resto del equipo
eléctrico de la sala tiene tomas de
tierra defectuosas.
Interferencias con otros
dispositivos sólo cuando la
plataforma de energía está
activada
7-6
El equipo eléctrico tiene tomas de
tierra para diferentes objetos, en lugar
de una toma de tierra común.
La plataforma de energía puede
responder a las diferencias del voltaje
resultante entre objetos con toma de
tierra.
Enchufe todo el equipo eléctrico a la
línea eléctrica en la misma ubicación.
Póngase en contacto con el
departamento de ingeniería
biomédica o con un representante del
servicio técnico de Valleylab para
obtener asistencia.
Chispazos por el contacto entre
metales
Compruebe todas las conexiones de
la plataforma de energía, el electrodo
de retorno de paciente y los
instrumentos.
Valores altos utilizados para la
fulguración
Utilice unos valores de potencia más
bajos para la fulguración.
Cables a tierra con flujo eléctrico
inconstante en la sala de operaciones
Verifique que todos los cables de
tierra son lo más cortos posible y que
se dirigen al mismo metal en tierra.
Si se siguen produciendo
interferencias al activar la plataforma
de energía, el monitor responde a
radiofrecuencias.
Consulte con el departamento de
ingeniería biomédica para revisarlo
con el fabricante del monitor.
Algunos fabricantes ofrecen filtros de
reactancia o detección de RF para su
uso en terminales de monitores.
Estos filtros reducen las interferencias
cuando la plataforma de energía está
activada y minimizan las posibilidades
de quemaduras electroquirúrgicas en
el sitio del electrodo de control.
Guía del usuario ForceTriad™
Corrección de problemas de funcionamiento
Situación
Posible causa
Solución
Interferencias con el marcapasos
Conexiones intermitentes o chispazos
por metales en contacto
Compruebe las conexiones de los
cables activos y del electrodo de
retorno de paciente.
Puede ser necesario reprogramar el
marcapasos.
La corriente del electrodo de retorno
activo durante la cirugía monopolar
pasa demasiado cerca del
marcapasos
Consulte con el fabricante del
marcapasos o al departamento de
cardiología del hospital para obtener
más información cuando esté previsto
el uso de instrumentos
electroquirúrgicos en pacientes con
marcapasos.
Utilice, en la medida de lo posible,
instrumentos bipolares.
Monitorice siempre a los pacientes
con marcapasos durante la cirugía y
tenga disponible un desfibrilador.
Activación del desfibrilador
cardíaco (DCI)
Guía del usuario ForceTriad™
El DCI se activa desde la plataforma
de energía
Detenga la intervención y póngase en
contacto con el fabricante del DCI
para obtener instrucciones.
7-7
Solución de problemas
Si se ve obligado a utilizar un
instrumento monopolar, coloque el
electrodo de retorno de paciente lo
más cerca posible del sitio quirúrgico.
Asegúrese de que la vía de la
corriente desde el sitio quirúrgico
hasta el electrodo de retorno de
paciente no pasa por la zona próxima
al corazón ni por el sitio en el que está
implantado el marcapasos.
Alarmas del sistema
Alarmas del sistema
La mayor parte de las alarmas del sistema requieren ciertas acciones por su parte
para corregir la situación; sin embargo, algunas de estas situaciones se corrigen de
forma automática. Utilice la siguiente lista para determinar cómo corregir una
situación de alarma.
Una vez corregida la situación de alarma, compruebe que el sistema completa el
autotest tal como se describe en el capítulo Configuración.
Descripción o Pantalla
Solución
Compruebe que no haya botones de instrumentos y de
conmutadores de pedal bloqueados.
Compruebe que no haya nada golpeando las pantallas
táctiles.
Alarma REM
Consulte la sección de Alarmas REM en este capítulo.
Alerta Revisar instrumento LigaSure
Consulte la sección Situaciones de alerta en el capítulo 6.
7-8
Guía del usuario ForceTriad™
Alarmas del sistema
Solución
Alerta Punto final no alcanzado de LigaSure
Consulte la sección Situaciones de alerta en el capítulo 6.
Alerta Instrumento doble
Desconecte uno de los instrumentos conectados bajo la
pantalla asociada.
Alerta de error LigaSure Advance™
Compruebe los dos enchufes del instrumento LigaSure
Advance para garantizar que estén correctamente conectados
a las tomas adecuadas. El conector LigaSmart™ debe estar
enchufado a cualquiera de las tomas LigaSure, mientras que
el conector Smart™ debe estar enchufado a la toma
Monopolar 2 situada debajo de la pantalla táctil central.
Guía del usuario ForceTriad™
7-9
Solución de problemas
Descripción o Pantalla
Alarmas del sistema
Descripción o Pantalla
Solución
Alerta de conmutador de pedal Monopolar 1 no
activado
Active el conmutador de pedal Monopolar 1 tocando el botón
con la marca de verificación de color verde antes de intentar
volver a utilizar el conmutador de pedal.
Alerta de instrumento no válido para Monopolar 1
Desconecte el instrumento y conéctelo al puerto Monopolar 1.
7-10
Guía del usuario ForceTriad™
Alarmas del sistema
Descripción o Pantalla
Solución
Alerta de instrumento desconocido
Desconecte el instrumento desconocido y conecte un
instrumento que incluya un código de barras reconocido por la
versión de software instalada en la plataforma de energía.
Alerta de instrumento no válido
Desconecte el instrumento no válido del puerto Monopolar 2 y
conéctelo al puerto Monopolar 1. Consulte las instrucciones
de uso del instrumento para obtener instrucciones sobre
compatibilidad.
Calibracion necesaria
La plataforma de energía ForceTriad debe calibrarse.
Consulte el Manual de mantenimiento de ForceTriad para
conocer las instrucciones de calibración.
Solución de problemas
Guía del usuario ForceTriad™
7-11
7-12
Guía del usuario ForceTriad™
Capítulo
8
Mantenimiento y reparaciones
Este capítulo presenta la siguiente información:
• Responsabilidad del fabricante
• Mantenimiento habitual
• Devolución de la plataforma de energía para su reparación
• Centros de servicio
Precaución
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con
este sistema antes de utilizarlo.
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con
estos instrumentos electroquirúrgicos antes de utilizarlos. En este manual no se
incluyen instrucciones específicas para instrumentos electroquirúrgicos.
Guía del usuario ForceTriad™
8-1
Responsabilidad del fabricante
Responsabilidad del fabricante
Valleylab es responsable de la seguridad, fiabilidad y rendimiento de la
plataforma de energía sólo si se cumplen las siguientes condiciones:
•
Se han seguido los procedimientos de instalación y configuración descritos en
este manual.
•
El montaje, manejo, reajustes, modificaciones o reparaciones son realizadas
por personas autorizadas por Valleylab.
•
La instalación eléctrica de la sala de operaciones cumple los códigos locales y
los requisitos normativos, como los de IEC y BSI.
•
El equipo se utiliza de acuerdo con las instrucciones de uso Valleylab.
Para obtener información sobre la garantía, consulte el Prefacio de este manual.
Mantenimiento periódico
Aviso
Consulte el manual de servicio de la plataforma de energía para obtener
recomendaciones de mantenimiento y funciones, así como procedimientos de
verificación de potencia de salida.
¿Cuándo debe revisarse o repararse la plataforma de energía?
Valleylab recomienda que el personal de servicio autorizado inspeccione la
plataforma de energía dos veces al año como mínimo. Esta inspección debería
incluir el ajuste del sistema según las especificaciones de fábrica.
¿Cuándo debe revisarse o sustituirse el cable eléctrico?
Compruebe el cable eléctrico cada vez que utilice la plataforma de energía, o
según los intervalos recomendados por su institución. Sustituya el cable eléctrico
si encuentra cables expuestos, grietas, bordes pelados o un conector dañado.
¿Cuándo deberían cambiarse los fusibles?
Los problemas de funcionamiento de un componente interno pueden dañar los
fusibles. Es posible que deba sustituirlos si el sistema no pasa el autotest o si la
plataforma de energía deja de funcionar aunque esté recibiendo potencia de una
toma mural. En el manual de mantenimiento se ofrece más información al
respecto.
8-2
Guía del usuario ForceTriad™
Limpieza
Limpieza
Advertencia
Peligro de descarga eléctrica Desconecte y desenchufe siempre la
plataforma de energía antes de su limpieza.
Aviso
No limpie la plataforma de energía con compuestos abrasivos de limpieza o
desinfectantes, disolventes u otros materiales que puedan arañar los paneles o
dañar la plataforma de energía.
1. Apague el sistema y desenchufe el cable eléctrico de la toma mural.
2. Limpie bien todas las superficies de la plataforma de energía y el cable
eléctrico con un paño húmedo y con una solución suave de limpieza o un
desinfectante. La plataforma de energía soportará los efectos de la limpieza en
el tiempo sin degradar la carcasa ni la calidad de la pantalla.
Servicio técnico
Valleylab recomienda que el personal autorizado de Valleylab realice la
reparación de la plataforma de energía ForceTriad, aunque algunas operaciones
de reparación las pueden desempeñar ingenieros biomédicos capacitados.
Devolución de la plataforma de energía para su reparación
Antes de devolver la plataforma de energía, llame a su representante de de ventas
de Valleylab para obtener asistencia. Si se le indica que envíe la plataforma de
energía a Valleylab, haga lo siguiente:
1. Obtenga un número de autorización de devolución.
Llame al centro de atención al cliente de Valleylab de su zona para obtener un
número de autorización de devolución. Cuando llame, tenga disponible la
siguiente información:
Nombre del hospital/clínica/número de cliente
•
Su número de teléfono
•
Departamento/dirección, ciudad, provincia y código postal
•
Número del modelo
•
Número de serie
•
Descripción del problema
•
Tipo de reparación necesaria
Mantenimiento y reparaciones
•
2. Limpie la plataforma de energía.
Consulte la sección Limpieza citada anteriormente.
Guía del usuario ForceTriad™
8-3
Ajuste según las especificaciones de fábrica (calibración)
3. Envíe la plataforma de energía.
a. Pegue una etiqueta a la plataforma de energía que incluya el número de
autorización de devolución y la información (hospital, número de teléfono,
etc.) que aparece en el paso 1.
b. Asegúrese de que la plataforma de energía está completamente seca antes
de embalarla para su envío. Embálela en su paquete original, si está
disponible.
c. Envíe la plataforma de energía, porte pagado, al Centro de servicio de
Valleylab.
Ajuste según las especificaciones de fábrica (calibración)
Valleylab recomienda que el personal autorizado por Valleylab realice la
calibración de la plataforma de energía ForceTriad. La plataforma de energía
incorpora una calibración automática para reducir en lo posible el equipo
necesario y los pasos manuales.
Actualizaciones de software
Las actualizaciones de software debe realizarlas únicamente el personal
autorizado.
Centros de servicio
Para obtener una lista de los centros de servicio de todo el mundo, diríjase al sitio
Web de Valleylab:
http://www.valleylab.com/valleylab/international/service-world.html
8-4
Guía del usuario ForceTriad™
Capítulo
9
Especificaciones técnicas
Todas las especificaciones son nominales y están sujetas a
cambios sin previo aviso. Una especificación considerada como
“tipica” está dentro del ± 20% de un valor indicado a temperatura
ambiente (25 °C / 77 °F) y un voltaje de entrada de línea nominal.
Precaución
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con
este sistema antes de utilizarlo.
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con
estos instrumentos electroquirúrgicos antes de utilizarlos. En este manual no se
incluyen instrucciones específicas para instrumentos electroquirúrgicos.
Guía del usuario ForceTriad™
9-1
Características de funcionamiento
Características de funcionamiento
General
Configuración de
energía de salida
Salida aislada
Enfriamiento
Convección natural y ventilador
Pantalla
Tres pantallas táctiles LCD
Puertos del conector
Lectores del conector Smart con indicadores
luminosos
Soporte
• Carrito de la plataforma de energía ForceTriad
(FT900), carrito de soporte universal (UC8009),
y/o el estante UC8010
• Sistemas suspendidos de la sala de operaciones
• Cualquier superficie plana y estable, como una
mesa o la parte superior de un carrito
Dimensiones y peso
9-2
Anchura
45,8 cm
Fondo
50,8 cm
Altura
25,5 cm
Peso
13,6 kg
Guía del usuario ForceTriad™
Características de funcionamiento
Parámetros de funcionamiento
+10 °C a +40 °C
Humedad relativa
del 30% al 75%, sin condensación
Presión atmosférica
de 700 a 1060 milibares
Tiempo de
calentamiento
Si se transporta o se almacena a temperaturas
fuera del rango de temperatura de funcionamiento,
deje pasar una hora para que la plataforma de
energía alcance la temperatura ambiente antes de
utilizarla.
Transporte y conservación
Límites de temperatura
ambiente
de -30 °C a +65 °C
Humedad relativa
del 0% al 90% (sin condensación)
Presión atmosférica
de 500 a 1060 milibares
Duración de la
conservación
La plataforma de energía ForceTriad puede
conservarse indefinidamente. Si la plataforma
de energía se conserva durante un año, debe
cambiarse la batería de la memoria.
Memoria interna
Guía del usuario ForceTriad™
RAM no volátil
alimentada por batería
Tipo de batería: Litio
Capacidad de
almacenamiento
256 KB
Vida de la batería: 120 mAh
9-3
Especificaciones técnicas
Límites de temperatura
ambiente
Características de funcionamiento
Tono de activación
Los niveles acústicos que aparecen a continuación se aplican a los tonos de
activación (modalidades de corte, Valleylab, coag, bipolar y LigaSure) y a los
tonos de alarma (alarmas REM y del sistema) a una distancia de un metro.
Volumen (ajustable)
de 45 dBA a 65 dBA
Frecuencia
Corte: 660 Hz
Valleylab: 800 Hz
Coag: 940 Hz
Bipolar: 940 Hz
LigaSure: 440 Hz
Duración
Continua mientras el sistema esté activado
Tono de alarma
Volumen (no ajustable)
> 65 dBA
Frecuencia
REM: 660 Hz
Nueva sujeción: Dos tonos: Alto = 985 Hz,
Bajo = 780 Hz
Sellado completo: 985 Hz
Alerta de error/sistema: Pitido = 1400 Hz
Duración
REM: Dos tonos de 1/ 2 segundo, separados por
1/2 segundo para cada evento REM
Nueva sujeción/reactivación: Cuatro tonos de 175 ms
—alto, bajo, alto—bajo con espacio de 1/2 segundo
Revisar el instrumento: Seis tonos de 175 ms -alto, bajo, alto, bajo, alto, bajo
Sellado completo: Dos tonos de 175 ms, separados
por 175 ms para cada evento Sellado completo
Alerta de error/sistema: Dos tonos de 1/ 2 segundo,
separados por 1/2 segundo para cada evento Alerta
de error/sistema
9-4
Guía del usuario ForceTriad™
Características de funcionamiento
Monitorización de calidad del contacto REM
80 kHz ± 10 kHz
Corriente de interrogación
< 100 µA
Voltaje de interrogación
< 12V RMS
Especificaciones técnicas
Frecuencia de
interrogación
Rango de resistencia aceptable
Las medidas de resistencia REM son ± 10% durante la activación de RF y ± 5%
cuando la salida de RF no está activada.
Electrodo de retorno de paciente REM: de 5 a 135 ohmios o hasta un 40% de
aumento en la medida inicial de resistencia de contacto (el valor menor).
Si la medida de la resistencia está fuera del rango aceptable mencionado más
arriba, se producirá una situación de fallo REM.
Activación de la alarma REM
Electrodo de retorno de paciente REM: Cuando la medida de la resistencia supera
el rango estándar de resistencia de seguridad (inferior a 5 ohmios o superior a
135 ohmios), o cuando la medida inicial de la resistencia de contacto aumenta un
40% (el valor menor), el indicador de la alarma REM aumenta y parpadea en rojo
y amarillo, suena un tono dos veces y se desactiva la salida de RF. El indicador
permanecerá iluminado en rojo y amarillo hasta que corrija la situación que haya
activado la alarma. A continuación, el indicador se iluminará en verde y se
activará la salida de RF.
Autobipolar
La plataforma de energía ForceTriad está equipada con una función autobipolar
que permite una activación automática de energía bipolar.
Nota: La función autobipolar requiere el uso del cable bipolar para el conmutador
de pedal reutilizable Valleylab, modelos E0020V, E0021S o E0022W.
Las especificaciones autobipolares son:
Guía del usuario ForceTriad™
Frecuencia de
interrogación
80 kHz ± 10 kHz
Corriente de interrogación
< 100 µA
Voltaje de interrogación
< 12V RMS
Potencia mínima
5W
9-5
Características de funcionamiento
Impedancia de activación
20 ohm a 1000 ohm
Impedancia de
desactivación
Seleccionada por el usuario: 1.500 ohm,
1.800 ohm, 2.000 ohm o 2.200 ohm
Retardo de activación
Seleccionable por el usuario en incrementos de
500 mseg de 0 seg a 2,5 seg
Exactitud de las medidas
Inactivo
± 5% de la impedancia de activación de escala completa mientras no se
activa el electrodo quirúrgico
Activo
Modo: PA baja
Carga/potencia
< 30 W
≥ 30 W
1—500 ohmios
± 20% o ±25 ohmios
(lo que sea mayor)
± 20% o ±25 ohmios
(lo que sea mayor)
501—1000 ohmios
± 40%
± 20%
1001—2500 ohmios
+100%/-50%
± 20%
> 2500 ohmios
Lecturas >
2200 ohmios
Lecturas >
2200 ohmios
Carga/potencia
< 50 W
≥ 50 W
1—500 ohmios
± 20% o ±25 ohmios
(lo que sea mayor)
± 20% o ±25 ohmios
(lo que sea mayor)
501—1000 ohmios
± 40%
± 20%
1001—2500 ohmios
+100%/-50%
± 20%
> 2500 ohmios
Lecturas >
2200 ohmios
Lecturas >
2200 ohmios
Modo: PA estándar
9-6
Guía del usuario ForceTriad™
Características de funcionamiento
Carga/potencia
Todos los niveles de
potencia
1—2500 ohmios
± 20% o ±25 ohmios
(lo que sea mayor)
> 2500 ohmios
Lecturas >
2200 ohmios
Especificaciones técnicas
Modo: PA Macro
Ciclo de trabajo
En los valores máximos de potencia y en las condiciones de carga nominal, la
plataforma de energía ForceTriad es capaz de funcionar en un ciclo de trabajo del
25%, definido por 10 segundos de actividad y 30 segundos de inactividad, en
cualquier modalidad durante un período de 4 horas.
Precaución
El uso de ciclos de trabajo superiores al 25% (10 segundos de actividad seguido
de 30 segundos de inactividad) aumenta el riesgo de que la acumulación de calor
bajo un electrodo de retorno sea lo suficientemente alta como para lesionar al
paciente. No active continuamente la plataforma durante más de 1 minuto.
Corriente de fuga a baja frecuencia (50/60 Hz)
Corriente fuente del
alojamiento, tierra
abierta
< 300 µA
Corriente fuente,
terminales del
paciente, todas las
salidas
Polaridad normal, tierra intacta: < 10 µA
Polaridad normal, tierra abierta: < 50 µA
Polaridad invertida, tierra abierta: < 50 µA
Voltaje del suministro eléctrico en la parte aplicada:
< 50 µA
Corriente absorbida a
una línea alta, todas
las entradas
Guía del usuario ForceTriad™
< 50 µA
9-7
Características de funcionamiento
Corriente de fuga de alta frecuencia (RF)
Medida con las conexiones
recomendadas por Valleylab
Medida directamente en
los terminales de la
plataforma de energía
Bipolar Corriente
de fuga de RF
< 59,2 mA rms
< 59,2 mA rms
Monopolar
Corriente de fuga
de RF
< 150 mA rms
< 100 mA rms
Fuga LigaSure
< 132 mA rms
< 100 mA rms
Corriente de entrada
9-8
100-120 voltios
220-240 voltios
VA máximo a un voltaje de línea
nominal:
VA máximo a un voltaje de línea
nominal:
Inactivo: 52 VA
Inactivo: 52 VA
Bipolar: 450 VA
Bipolar: 450 VA
Corte: 924 VA
Corte: 924 VA
Coag: 530 VA
Coag: 530 VA
Voltaje de suministro eléctrico de
entrada, rango de regulación total:
90-132 VCA
Voltaje de suministro eléctrico de
entrada, rango de regulación total:
208-264 VCA
Voltaje de suministro eléctrico de
entrada, rango de funcionamiento:
85-132 VCA
Voltaje de suministro eléctrico de
entrada, rango de funcionamiento:
170-264 VCA
Corriente del suministro eléctrico
(máximo):
Corriente del suministro eléctrico
(máximo):
Inactivo: 0,4 A
Inactivo: 0,2 A
Bipolar: 2,0 A
Bipolar: 1,0 A
Corte: 7,0 A
Corte: 3,5 A
Coag: 4,0 A
Coag: 2,0 A
LigaSure: 5,0 A
LigaSure: 2,5 A
Rango de frecuencia de la línea de
suministro eléctrico (nominal): de
50 Hz a 60 Hz
Rango de frecuencia de la línea de
suministro eléctrico (nominal): de
50 Hz a 60 Hz
Fusibles (2): 5 mm x 20 mm 8A, 250 V
fundido rápido
Fusibles (2): 5 mm x 20 mm 8A, 250 V
fundido rápido
Cable eléctrico: Conector para uso
hospitalario de 3 clavijas
Cable eléctrico: Conector aprobado
localmente de 3 clavijas
Guía del usuario ForceTriad™
Características de funcionamiento
Especificaciones del cable de alimentación
100 -120 VCA
Cable - SJT16/3, código de colores IEC, longitud máxima 5 m
Enchufe - mínimo 10 A - 125 VCA
Toma de la unidad - hembra IEC, mínimo 10 A - 125 VCA
220 -240 VCA
Cable - H05VVF3G1.0 VDE, máxima longitud de 5 m
Enchufe - mínimo 6 A - 250 VCA
Toma de la unidad - hembra IEC, mínimo 6 A - 250 VCA
Frecuencia de entrada
La plataforma de energía ForceTriad funciona, según la especificación, en todas
las frecuencias de entrada de línea entre 48 Hz y 62 Hz. El Usuario no necesita
reconfigurar la plataforma de energía ForceTriad para frecuencias de línea
distintas.
Corriente de entrada
La plataforma de energía ForceTriad no utiliza más de 10A en cualquier voltaje
de entrada de línea.
Potencia de reserva
La plataforma de energía ForceTriad retiene todas las características
programadas, calibración y datos estadísticos cuando se apaga y se desenchufa.
La plataforma de energía ForceTriad funciona dentro de las especificaciones
cuando es cambiada a una potencia de línea por sistemas de seguridad de
hospitales.
Conexión a tierra equipotencial
Se proporciona una conexión a tierra equipotencial para permitir la conexión a
tierra de la plataforma de energía ForceTriad.
Bloqueo ECG
Se proporciona un puerto de bloqueo ECG para indicar a otros dispositivos que la
plataforma de energía ForceTriad está activa. La toma es un enchufe mono de
2,5 mm. Está aislada eléctricamente del sistema electrónico interno con referencia
a tierra, con la carcasa conectada eléctricamente al bastidor para obtener
protección contra descargas electrostáticas.
Guía del usuario ForceTriad™
9-9
Especificaciones técnicas
Esta unidad se equipó en fábrica con un cable eléctrico de 110 VCA apto para
hospitales NEMA 5-15. Si fuera necesario cambiar el cable de alimentación para
conectar otro enchufe, la nueva configuración de toma/cable/enchufe debe
cumplir con, al menos, las siguientes especificaciones:
Normativas y clasificaciones IEC
Normativas y clasificaciones IEC
El ForceTriad cumple todas las cláusulas relevantes de la normativa IEC 60601-1,
segunda edición e IEC 60601-2-2, tercera edición.
ATENCIÓN
Consulte los documentos adjuntos
F
La corriente de salida del generador está aislada con
respecto a la tierra.
PELIGRO
Existe riesgo de explosión si se utiliza con anestésicos
inflamables
Para reducir el riesgo de electrocución, no retire la tapa.
Limite su revisión a personal cualificado del servicio
técnico.
La unidad produce una radiación no ionizante
Clasificado en cuanto a descarga eléctrica, incendio y
peligros mecánicos solamente de acuerdo a UL60601-1 y
a CAN/CSA C22.2 Nº 601.1
Símbolos
Toma de energía de instrumento monopolar
Toma para el pedal interruptor monopolar
Toma de energía de instrumento bipolar
9-10
Guía del usuario ForceTriad™
Símbolos
Conmutación de pedal
La conmutación de pedal de Monopolar 1 está desactivada
Toma de energía del electrodo de retorno de paciente REM
Ajuste de volumen para los tonos de activación
Punto de la toma a tierra equipotencial
El equipo no debe ser eliminado como residuo normal
Equipo de clase I (IEC 60601-1)
Las partes conductoras accesibles no pueden activarse en caso de un fallo de
aislamiento básico debido a la forma en que están conectadas con el conductor
protector de tierra.
Equipo de tipo CF (IEC 60601-1)/Compatible con desfibrilador
Este generador proporciona un gran nivel de protección contra
electrocuciones, particularmente en lo que respecta a las corrientes de
fuga admisibles. Su corriente de salida es aislada (flotante) de tipo CF y
puede utilizarse en procedimientos que afectan al corazón.
Este generador cumple con las normativas ANSI/AAMI HF18 para la
designación “Compatible con desfibrilador” y con la IEC 60601-2-2.
Guía del usuario ForceTriad™
9-11
Especificaciones técnicas
Toma o pedal interruptor asociado a LigaSure
Símbolos
Filtración de líquidos (IEC 60601-2-2, cláusula 44.3)
La plataforma de energía ForceTriad está construida de manera que el derrame de
líquidos producido por un uso normal no humedezca el aislamiento eléctrico u
otros componentes que, en caso de mojarse, podrían afectar negativamente a la
seguridad del equipo.
Voltaje transitorio (Transferencia de suministro eléctrico de
emergencia a la plataforma de energía)
La plataforma de energía ForceTriad continúa funcionando con normalidad y sin
errores o fallos en el sistema cuando se realiza la transferencia entre la línea de
CA y una fuente de voltaje de emergencia de la plataforma de energía.
(IEC 60601-2-2 subcláusula 51.101 y AAMI HF18 subcláusula 4.2.2)
Compatibilidad electromagnética (IEC 60601-1-2 e IEC 60601-2-2)
La plataforma de energía ForceTriad cumple las especificaciones IEC 60601-1-2
y 60601-2-2 relativas a compatibilidad electromagnética.
Aviso
La plataforma de energía ForceTriad requiere precauciones especiales respecto
a la compatibilidad electromagnética (EMC) y debe ser instalada según la
información de EMC facilitada en el Manual de servicio de la plataforma de
energía ForceTriad.
Los equipos de comunicación de RF portátiles y móviles pueden afectar a la
plataforma de energía ForceTriad. Consulte la información sobre EMC
proporcionada en el manual de servicio de la plataforma de energía ForceTriad.
La plataforma de energía ForceTriad cumple los requisitos siguientes:
Inmunidad frente a descargas electromagnéticas (IEC 60601-1-2 subcláusula
36.202 e IEC 61000-4-2)
Inmunidad radiada (IEC 60601-1-2 subcláusula 36.202.2 e IEC 61000-4-3)
Inmunidad de ráfaga/transitoria rápida eléctrica (IEC 60601-1-2 subcláusula
36.202.3.1 e IEC 61000-4-4)
Inmunidad a la sobretensión (IEC 60601-1-2 subcláusula 36.202.3.2 e
IEC 61000-4-5)
Emisiones (IEC 60601-1-2 subcláusula 36.201.1, IEC 60601-2-2 subcláusula 36
y CISPR 11 Clase A)
Distorsión armónica (IEC 60601-1-2 subcláusula 36.202.3.1 e IEC 61000-3-2)
Trastornos por conducción (IEC 60601-1-2 subcláusula 36.202.6 e
IEC 61000-4-6)
Campos magnéticos de la frecuencia de potencia (IEC 60601-1-2 subcláusula
36.202.8.1 e IEC 61000-4-8)
Bajas de tensión, interrupciones cortas y variaciones (IEC 60601-1-2 subcláusula
36.202.7 e IEC 61000-4-11)
9-12
Guía del usuario ForceTriad™
Características de salida
Salida máxima para las modalidades Bipolar, Monopolar y LigaSure
Las lecturas de potencia coinciden con la potencia real en carga nominal dentro de
un 15% o 5 vatios, el mayor de estos valores.
Modo
Voltaje pico de
circuito abierto
(máximo)
Voltaje pico a
pico de circuito
abierto (máximo)
Carga nominal Alimentación Factor de
(máx)
(máx)
cresta*
Ciclo de
trabajo
Baja
250 V
500 V
100 Ω
95 W
1,42
N/A
Estándar
175 V
350 V
100 Ω
95 W
1,42
N/A
Macro
250 V
500 V
100 Ω
95 W
1,42
N/A
Cut (corte)
1050 V
2100 V
300 Ω
300 W
1,42
N/A
Blend (mezcla)
1485 V
2970 V
300 Ω
200 W
2,7
50%
2365 V
4730 V
300 Ω
200 W
4,3
25%
Fulgurate
(fulguración)
3050 V
6100 V
500 Ω
120 W
5,55
6,5%
Spray
3625 V
7250 V
500 Ω
120 W
6,6
4,6%
LigaSure
287,5 V
575 V
20 Ω
350 W
1,42
N/A
Bipolar
Corte monopolar
Valleylab (alto/
ancho/hondo)
Coag monopolar
* Una indicación de la capacidad de una forma de onda para coagular vasos
sanguíneos sin producir un efecto de corte.
Guía del usuario ForceTriad™
9-13
Especificaciones técnicas
Características de salida
Características de salida
Valores de potencia disponibles en vatios
Bipolar
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
5
6
7
8
9
10
95
Autobipolar
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
Corte monopolar
9-14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
Guía del usuario ForceTriad™
Características de salida
Mezcla monopolar
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
Valleylab
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
Coag monopolar
Guía del usuario ForceTriad™
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
110
120
9-15
Especificaciones técnicas
1
Características de salida
Formas de onda de salida
La tecnología de detección de tejidos, un ajuste automático, controla todas las
modalidades. A medida que la resistencia tisular aumenta desde cero, la
plataforma de energía emite una corriente continua seguida de potencia continua
y de voltaje continuo. Se controla el voltaje de salida máximo para reducir el
acoplamiento capacitivo y las interferencias de vídeo, así como para minimizar
los chispazos.
Bipolar
Baja
Sinusoide continua de 472 kHz
Estándar
Sinusoide continua de 472 kHz
Macro
Sinusoide continua de 472 kHz
Corte monopolar
Cut (corte)
Sinusoide continua de 472 kHz
Blend (mezcla)
Ráfagas de sinusoide de 472 kHz, repetidas a
intervalos de 26,21 kHz. Ciclo de trabajo al 50%.
Valleylab
Valleylab
Ráfagas de sinusoide de 472 kHz, repetidas a
intervalos de 28,3 kHz. Ciclo de trabajo al 25%.
Coag monopolar
9-16
Fulgurate (fulguración)
Ráfagas sinusoides amortiguadas de 472 kHz con
una frecuencia de repetición de 30,66 kHz. Ciclo de
trabajo al 6,5%.
Spray
Ráfagas sinusoides amortiguadas de 472 kHz con
una repetición aleatorizada centrada a 21,7 kHz.
Ciclo de trabajo al 4,6%.
Guía del usuario ForceTriad™
Potencia de salida frente a gráficos de resistencia
Especificaciones técnicas
Potencia de salida frente a gráficos de resistencia
Gráficos monopolares
Corte puro
350
Potencia de salida (vatios)
Potencia de salida frente a
impedancia para potencia Pure cut
(corte puro)
300
250
200
50%
150
100%
100
50
0
0
1000
2000
3000
4000
5000
Impedancia baja (ohmios)
300
Potencia de salida (vatios)
Potencia de salida frente a ajuste
de potencia para potencia
Pure cut (corte puro)
250
200
Corte, potencia de
salida frente a ajuste
@ 300 ohmios
150
100
50
0
0
100
200
300
Ajuste de potencia
Voltaje pico frente a ajuste de
potencia para potencia Pure cut
(corte puro)
1000
900
Voltaje pico
800
700
600
Voltaje de pico para
corte en circuito
abierto frente a
ajuste de potencia
500
400
300
200
100
0
0
100
200
300
Ajuste de potencia
Guía del usuario ForceTriad™
9-17
Potencia de salida frente a gráficos de resistencia
Mezcla
Potencia de salida frente a
impedancia para potencia Blend
(mezcla)
Potencia de salida (vatios)
250
200
150
50%
100%
100
50
0
0
1000
2000
3000
4000
5000
Impedancia baja (ohmios)
200
180
Potencia de salida (vatios)
Potencia de salida frente a ajuste
de potencia para potencia Blend
(mezcla)
160
140
120
Potencia de salida
para modo mezcla
frente a ajuste @
300 ohmios
100
80
60
40
20
0
0
50
100
150
200
Ajuste de potencia
Voltaje pico frente a ajuste de
potencia para potencia Blend
(mezcla)
1600
1400
Voltaje pico
1200
1000
Voltaje de pico para
corte mezcla en
circuito abierto frente
a ajuste de potencia
800
600
400
200
0
0
50
100
150
200
Ajuste de potencia
9-18
Guía del usuario ForceTriad™
Potencia de salida frente a gráficos de resistencia
Fulguración
Especificaciones técnicas
Potencia de salida frente a
impedancia para potencia
Fulgurate (fulguración)
Potencia de salida (vatios)
140
120
100
80
50%
100%
60
40
20
0
0
1000
2000
3000
4000
5000
Impedancia baja (ohmios)
Potencia de salida frente a ajuste
de potencia para potencia
Fulgurate (fulguración)
Potencia de salida (vatios)
120
100
80
Potencia de
salida para modo
de fulguración
frente a ajuste @
500 ohmios
60
40
20
0
0
20
40
60
80
100
120
Ajuste de potencia
Voltaje pico frente a ajuste de
potencia para potencia Fulgurate
(fulguración)
3500
3000
Voltaje pico
2500
Voltaje de pico para
corte de fulguración
en circuito abierto
frente a ajuste de
potencia
2000
1500
1000
500
0
0
20
40
60
80
100
120
Ajuste de potencia
Guía del usuario ForceTriad™
9-19
Potencia de salida frente a gráficos de resistencia
Spray
Potencia de salida frente a
impedancia para potencia Spray
140
Potencia de salida (vatios)
120
100
80
50%
100%
60
40
20
0
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
Impedancia baja (ohmios)
Potencia de salida frente a ajuste
de potencia para potencia Spray
Potencia de salida (vatios)
140
120
100
Potencia de salida
para modo de spray
frente a ajuste @
500 ohmios
80
60
40
20
0
0
20
40
60
80
100
120
Ajuste de potencia
Voltaje pico frente a ajuste de
potencia para potencia Spray
4000
3500
Voltaje pico
3000
2500
Voltaje de pico para
modo de spray en
circuito abierto frente
a ajuste de potencia
2000
1500
1000
500
0
0
20
40
60
80
100
120
Ajuste de potencia
9-20
Guía del usuario ForceTriad™
Potencia de salida frente a gráficos de resistencia
Valleylab
Especificaciones técnicas
Potencia de salida frente a
impedancia para potencia
Valleylab
Potencia de salida (vatios)
250
200
150
50%
100%
100
50
0
0
1000
2000
3000
4000
Impedancia baja (ohmios)
Potencia de salida frente a ajuste
de potencia para potencia
Valleylab
Potencia de salida (vatios)
200
180
160
140
Potencia de salida
para hemostasia con
división frente a
ajuste @ 300 ohmios
120
100
80
60
40
20
0
0
50
100
150
200
Ajuste de potencia
Voltaje pico frente a ajuste de
potencia para potencia Valleylab
2500
Voltaje pico
2000
Voltaje de pico para
modo Valleylab en
circuito abierto frente
a ajuste de potencia
1500
1000
500
0
0
50
100
150
200
Ajuste de potencia
Guía del usuario ForceTriad™
9-21
Potencia de salida frente a gráficos de resistencia
Gráficos bipolares
Bajo bipolar
100
90
Potencia de salida (vatios)
Potencia de salida frente a
impedancia para potencia
Bipolar baja
80
70
60
50%
50
100%
40
30
20
10
0
0
500
1000
1500
2000
Impedancia baja (ohmios)
90
Potencia de salida (vatios)
Potencia de salida frente a ajuste
de potencia para potencia baja
Bipolar
80
70
60
Potencia de salida
bipolar bajo frente a
ajuste @ 100 ohmios
50
40
30
20
10
0
0
20
40
60
80
Ajuste de potencia
Voltaje pico frente a ajuste de
potencia para potencia baja
Bipolar
250
Voltaje pico
200
150
Voltaje de pico
bipolar bajo en
circuito abierto frente
a ajuste de potencia
100
50
0
0
20
40
60
80
Ajuste de potencia
9-22
Guía del usuario ForceTriad™
Potencia de salida frente a gráficos de resistencia
Estándar bipolar
Especificaciones técnicas
Potencia de salida frente a
impedancia para potencia Bipolar
estándar
100
90
Potencia de salida
80
70
60
50%
50
100%
40
30
20
10
0
0
500
1000
1500
2000
Impedancia baja (ohmios)
Potencia de salida frente a ajuste de
potencia para potencia estándar
Bipolar
Potencia de salida (vatios)
90
80
70
60
Potencia de salida
bipolar est. frente a
ajuste @ 100 ohmios
50
40
30
20
10
0
0
20
40
60
80
Ajuste de potencia
Voltaje pico frente a ajuste de
potencia para potencia estándar
Bipolar
350
300
Voltaje pico
250
Voltaje de pico
bipolar estándar
500 ohmios frente a
ajuste de potencia
200
150
100
50
0
0
20
40
60
80
Ajuste de potencia
Nota: El voltaje pico máximo en modo bipolar estándar ocurre a 500 ohmios y no
en circuito abierto.
Guía del usuario ForceTriad™
9-23
Potencia de salida frente a gráficos de resistencia
Macro bipolar
Potencia de salida frente a
impedancia para potencia macro
bipolar
100
Potencia de salida (vatios)
90
80
70
60
50%
50
100%
40
30
20
10
0
0
500
1000
1500
2000
Impedancia baja (ohmios)
Potencia de salida frente a ajuste
de potencia para potencia macro
Bipolar
Potencia de salida (vatios)
90
80
70
60
Potencia de salida
macrobipolar frente a
ajuste @ 100 ohmios
50
40
30
20
10
0
0
20
40
60
80
Ajuste de potencia
Voltaje pico frente a ajuste de
potencia para potencia macro
Bipolar
250
Voltaje pico
200
150
Voltaje de pico
macrobipolar en
circuito abierto frente
a ajuste de potencia
100
50
0
0
20
40
60
80
Ajuste de potencia
9-24
Guía del usuario ForceTriad™
Potencia de salida frente a gráficos de resistencia
LigaSure
Especificaciones técnicas
Potencia de salida frente a
impedancia para potencia
LigaSure
Potencia de salida (vatios)
200
180
160
140
120
3,5A
100
5,5A
80
1,0A
60
40
20
0
0
100
200
300
400
500
600
Impedancia baja (ohmios)
Voltaje pico frente a impedancia
para potencia LigaSure
250
Voltaje pico
200
3,5A Pico
150
5,5A Pico
1,0A Pico
100
50
0
0
100
200
300
400
500
600
Impedancia baja (ohmios)
Guía del usuario ForceTriad™
9-25
9-26
Guía del usuario ForceTriad™