Download Avid FilmScribe™ - Guía del usuario

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Avid FilmScribe
®
Guía del usuario
™
Copyright y Advertencia
Las especificaciones del producto pueden cambiar sin previo aviso y no representan ningún compromiso por parte de Avid
Technology, Inc. El software que se describe en este documento se suministra bajo un acuerdo de licencia. No se permite el
desensamblaje del software, y sólo se puede usar o copiar en conformidad con los términos del acuerdo de licencia. Es ilegal copiar
el software en cualquier medio, excepto de las maneras permitidas de forma específica en el acuerdo de licencia. Los productos
Avid o partes de ellos están protegidos por una o varias de las siguientes patentes de Estados Unidos: 4,746,994; 4,970,663;
5,045,940; 5,063,448; 5,077,604; 5,245,432; 5,267,351; 5,309,528; 5,325,200; 5,355,450; 5,396,594; 5,440,348; 5,452,378;
5,467,288; 5,513,375; 5,528,310; 5,557,423; 5,568,275; 5,577,190; 5,583,496; 5,584,006; 5,627,765; 5,634,020; 5,640,601;
5,644,364; 5,654,737; 5,701,404; 5,715,018; 5,719,570; 5,724,605; 5,726,717; 5,729,673; 5,731,819; 5,745,637; 5,752,029;
5,754,180; 5,754,851; 5,781,188; 5,799,150; 5,812,216; 5,828,678; 5,842,014; 5,852,435; 5,883,670; 5,889,532; 5,892,507;
5,905,841; 5,912,675; 5,929,836; 5,929,942; 5,930,445; 5,930,797; 5,946,445; 5,966,134; 5,977,982; 5,986,584; 5,987,501;
5,995,079; 5,995,115; 5,999,190; 5,999,406; 6,009,507; 6,011,562; 6,014,150; 6,016,152; 6,016,380; 6,018,337; 6,023,531;
6,023,703; 6,031,529; 6,035,367; 6,038,573; 6,052,508; 6,058,236; 6,061,758; 6,072,796; 6,084,569; 6,091,422; 6,091,778;
6,105,083; 6,118,444; 6,128,001; 6,128,681; 6,130,676; 6,134,379; 6,134,607; 6,137,919; 6,141,007; 6,141,691; 6,157,929;
6,161,115; D352,278; D372,478; D373,778; D392,267; D392,268; D392,269; D395,291; D396,853; D398,912. Otras patentes en EE
UU y en otros países, pendientes. No se permite la reproducción ni la transmisión, por ningún medio o forma, ya sea electrónico o
mecánico, incluidas la fotocopia y la grabación, de ninguna parte de este documento, para el propósito que sea, sin el permiso
explícito por escrito de Avid Technology, Inc.
© 2000-2001 Avid Technology, Inc. Reservados todos los derechos. Impreso en EE.UU.
El uso de este producto está regulado por un contrato de licencia de software. Puede obtener una copia de este contrato en la
página Web de Avid, www.avid.com. Los términos de esta licencia también están disponibles en el producto, en el mismo directorio
que el software.
La siguiente advertencia es requerida por Apple Computer, Inc.:
APPLE COMPUTER, INC. NO OTORGA NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA, CON RESPECTO A ESTE
PRODUCTO, INCLUIDAS LAS RELATIVAS A LA COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO CONCRETO.
CIERTOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS. DICHA EXCLUSIÓN PUDIERA NO SER
APLICABLE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. PUEDE TENER OTROS DERECHOS
ESPECÍFICOS DE CADA ESTADO.
La siguiente advertencia es requerida por Sam Leffler y Silicon Graphics, Inc. para uso de su biblioteca TIFF.
Copyright © 1988-1997 Sam Leffler
Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.
Se permite usar, copiar, modificar, distribuir y vender este software [es decir, la biblioteca TIFF] y su documentación para cualquier
propósito y sin cargo, siempre y cuando (i) los datos de copyright arriba mencionados y esta declaración de permiso aparezcan en
todas las copias del software y de la documentación asociada, y (ii) los nombres de Sam Leffler y Silicon Graphics no se usen con
fines publicitarios relacionados con el software sin previa autorización escrita de Sam Leffler y Silicon Graphics.
ESTE SOFTWARE SE SUMINISTRA “TAL CUAL” Y SIN NINGUNA GARANTÍA, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA NI DE OTRO TIPO,
INCLUYENDO SIN LIMITACIONES GARANTÍAS SOBRE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA CUALQUIER FIN ESPECÍFICO.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA PODRÁ CONSIDERARSE A SAM LEFFLER O A SILICON GRAPHICS RESPONSABLES DE
CUALQUIER TIPO DE DAÑOS, YA SEAN ESPECIALES, FORTUITOS, INDIRECTOS O RESULTANTES, COMO RESULTADO DE
PÉRDIDAS DE USO, DATOS O BENEFICIOS, AL MARGEN DE QUE SE CONOCIERA LA CONTINGENCIA DE DAÑOS O NO, E
INDEPENDIENTEMENTE DE CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD QUE PUEDA SURGIR COMO CONSECUENCIA O EN
RELACIÓN CON EL USO O FUNCIONAMIENTO DE ESTE SOFTWARE.
La siguiente advertencia es requerida por Independent JPEG Group.
Partes de este software están basadas en el trabajo de Independent JPEG Group.
La siguiente advertencia es requerida por Paradigm Matrix:
Parte de este software bajo licencia de Paradigm Matrix.
La siguiente advertencia es requerida por Ray Sauers Associates, Inc.
"Install-It" se ofrece bajo licencia de Ray Sauers Associates, Inc. Se prohíbe al usuario final que tome cualquier acción para derivar
un código fuente equivalente a "Install-It," incluido el desensamblaje o la compilación inversa. Bajo ninguna circunstancia podrá
considerarse a Ray Sauers Associates, Inc. como responsables de cualquier tipo de daños como resultado de la omisión por parte
ii
del revendedor de cumplir con sus obligaciones o de cualquier otro tipo de daños como resultado del uso o del funcionamiento de
los productos del revendedor o del software; o de cualquier otro tipo de daños, incluidos pero no limitados a Daños fortuitos,
directos, indirectos, especiales o resultantes incluida la pérdida de beneficios, o daños como resultado de la pérdida de uso o la
incapacidad de utilizar los productos del revendedor o el software por cualquier motivo, incluida la infracción del copyright o de
patentes, o pérdida de datos, aun si Ray Sauers Associates hubieran sido informados, conocieran o debieran haber conocido la
posibilidad de que produjeran estos daños.
La siguiente advertencia es requerida por Videomedia, Inc.:
“Videomedia, Inc. no ofrece ninguna garantía, ni expresa ni implícita, sobre este producto, incluidas garantías respecto a su
comerciabilidad o a su idoneidad para cualquier fin específico.”
“Este software contiene protocolos de comando V-LAN 3.0 compatibles con productos V-LAN 3.0 desarrollados por Videomedia, Inc.
y otros productos compatibles con V-LAN 3.0 desarrollados por otros fabricantes con licencia de Videomedia, Inc. El uso de este
software permite el control de edición con “precisión de fotograma” para magnetoscopios, grabadores/reproductores de videodisco
y otros equipos similares adecuados.
El siguiente aviso es requerido por Altura Software, Inc. para el uso de su software Mac2Win y Sample Source Code.
©1993–1998 Altura Software, Inc.
El siguiente aviso es requerido por Ultimatte Corporation:
Determinadas funciones de composición en tiempo real se suministran bajo licencia para este tipo de tecnología por Ultimatte
Corporation y están protegidas por derecho de copyright.
A la atención de usuarios gubernamentales. Leyenda de derechos restringidos.
DERECHOS RESTRINGIDOS DE LA ADMINISTRACIÓN DE EE UU. Este Software y su documentación constituyen “software
informático comercial” o “documentación de software informático comercial”. En el caso de que este Software o su documentación
sean adquiridos por o en nombre de una unidad o agencia gubernamental de EE.UU., todos los derechos con relación a este
Software y documentación están sujetos a los términos del Acuerdo de Licencia, en cumplimiento con FAR §12.212(a) o DFARS
§227.7202-1(a), según sea aplicable.
Marcas registradas
AirPlay, AudioVision, Avid, Avid Xpress, CamCutter, Digidesign, FieldPak, Film Composer, HIIP, Image Independence, Marquee,
Media Composer, Media Recorder, NewsCutter, OMF, OMF Interchange, Open Media Framework, Pro Tools, Softimage y
tools for storytellers son marcas registradas y 888 I/O, AniMatte, AudioSuite, AutoSync, AVIDdrive, AVIDdrive Towers, AvidNet,
AVIDstripe, Avid Unity, AVX, DAE, D-Fi, D-fx, D-Verb, ExpertRender, FilmScribe, Intraframe, iS9, iS18, iS23, iS36, Lo-Fi, Magic Mask,
Matador, MCXpress, MEDIArray, MediaDock, MediaDock Shuttle, Media Fusion, Media Illusion, MediaLog, Media Reader,
MediaShare, Meridien, NaturalMatch, OMM, Open Media Management, QuietDrive, Recti-Fi, rS9, rS18, Sci-Fi, Sound Designer II,
SPACEShift, Symphony, Vari-Fi y Video Slave Driver son marcas comerciales de Avid Technology, Inc., o de sus filiales o divisiones.
Abekas es una marca registrada de Accom, Incorporated. Acrobat y Adobe son marcas registradas de Adobe Systems
Incorporated. FileMaker es una marca comercial de FileMaker, Inc. registrada en EE UU y en otros países. Macintosh es una marca
comercial de Apple Computer, Inc., registrada en EE UU y en otros países. QuickTime es una marca comercial utilizada con licencia
de Apple Computer, Inc. Sony es una marca registrada de Sony Corporation. Windows es una marca comercial registrada de
Microsoft Corporation. Las demás marcas comerciales que se utilizan en este documento pertenecen a sus respectivos propietarios.
Footage
Bell South “Anticipation” — Cortesía de Two Headed Monster — Tucker/Wayne Atlanta/GMS. Canyonlands and Flowers — Cortesía
de National Park Service, Harpers Ferry, VA. Eco Challenge British Columbia — Cortesía de Eco Challenge Lifestyles, Inc.
Reservados todos los derechos. Eco Challenge Morocco — Cortesía de Discovery Communications, Inc.
It’s Shuttletime — Cortesía de BCP & Canadian Airlines.
Material de rodaje de Manny & Lo — Cortesía de Manny & Lo Films LLC.
Nestlé Coffee Crisp — Cortesía de MacLaren McCann Canadá.
Renaissance Cruises Aegean I — Cortesía de Sondra Byington — Reel Art Productions, Irving, TX.
Saturn “Calvin Egg” — Cortesía de Cossette Communications.
Windhorse — Cortesía de Paul Wagner Productions.
Guía del usuario de Avid FilmScribe • Nº ref. 0130-04806-01 Rev. A • Julio 2001
iii
Índice
Cómo usar esta guía
Para quién es esta guía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Símbolos y convenciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Si necesita ayuda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv
Documentación asociada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Si tiene algún comentario sobre la documentación . . . . . . . . . . . . . . xv
Solicitud de documentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvi
Capítulo 1
Introducción a las listas de película
Conceptos de las listas de película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Listas de cortes y listas de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Números de referencia de fotogramas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Listas opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Listas de ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajustes de rollo A y de rollo A/B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Listas de ensamblaje de escena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Listas de efectos ópticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Listas de duplicados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Listas de tirada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Listas de cambios de tirada y de eliminaciones. . . . . . . . . . . . . . 14
Listas de tirada de escenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Listas de tirada de efectos ópticos de escena . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Usar iconos en las listas para representar ediciones . . . . . . . . . . . . . 16
vi
Capítulo 2
Trabajar con FilmScribe
Procesos en FilmScribe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Iniciar y salir de FilmScribe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Interfaz de FilmScribe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Barra de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Menús que aparecen siempre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Menús que aparecen en tipos de ventanas específicos . . . . 5
Tipos de ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Usar la Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Trabajar con bins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Abrir y cerrar bins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
La ventana Bin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ordenar elementos en bins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Trabajar con la Cut List Tool y la Change List Tool. . . . . . . . . . . . . . 10
Abrir y cerrar las herramientas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Funcionamiento de la Cut List Tool y la Change List Tool. . . . 11
Obtener secuencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Arrastrar las secuencias desde bins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Usar el menú Sequence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Borrar secuencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Seleccionar pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cambiar el nombre de la lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Usar el panel Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Copiar opciones entre tipos de listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cambiar las opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Usar la función Settings para guardar, recuperar y quitar
opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Visualizar la lista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Trabajar en la ventana de lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Abrir una ventana de listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Interpretar la barra de estado de la ventana List . . . . . . . . . . . . 25
Expandir y contraer listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Usar la opción List Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
vii
Editar y formatear listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cambiar la apariencia del texto en las listas generadas. . . . . . . 28
Visualizar secuencias como películas QuickTime . . . . . . . . . . . . . . . 28
Abrir secuencias de película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Controlar la reproducción de secuencias de película . . . . . . . . . 29
Guardar, abrir e imprimir listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Guardar listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Abrir una lista guardada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Imprimir listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Trabajar con varios cortes y rollos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Crear una lista de cortes para dos o más secuencias . . . . . . . . . . 34
Crear listas de cambios entre varios rollos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Usar números de rollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Usar el código de visualización previa. . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Comprobación de duplicados entre varios rollos . . . . . . . . 38
Usar la opción Matchback. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Matchback. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Generar una lista de cortes con Matchback . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Capítulo 3
Opciones de lista de película
Opciones globales de la lista de cortes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Opciones de la lista de cortes comunes para todas las listas . . . . . . . 7
Opciones de la lista de cortes específicas para cada lista . . . . . . . . . . 9
Lista de ensamblaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lista de efectos ópticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lista de duplicados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Listas de tirada y listas de ensamblaje de escena . . . . . . . . . . . . 12
Opciones globales de la lista de cambios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Opciones de la lista de cambios comunes para todas las listas . . . . 14
Opciones de la lista de cambios específicas para cada lista . . . . . . . 14
Lista de cambios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Listas de cambios de tirada y de eliminaciones. . . . . . . . . . . . . . 16
Lista de efectos ópticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
viii
Apéndice A
Preparar secuencias para FilmScribe
Introducir información de película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Preparar secuencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Generar la primera lista de cortes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Generar una lista de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Comparar y combinar cortes y rollos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Generar una lista de cortes final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Preparar películas QuickTime. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Preparar secuencias para exportación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Exportar archivos QuickTime. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Directrices para los nombres de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Directrices para las ubicaciones de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Glosario
Índice
ix
Tablas
Tabla 1-1
Iconos en las listas de cortes y de cambios . . . . . . . . . . 18
Tabla 2-1
Menús generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tabla 2-2
Menús específicos de ventanas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tabla 2-3
Tipos de ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tabla 2-4
Mensajes de la barra de estado de la ventana
de listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tabla 2-5
Controles de la ventana Movie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tabla 2-6
Comandos del menú Movie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tabla 3-1
Opciones globales de la lista de cortes . . . . . . . . . . . . . . 2
Tabla 3-2
Opciones comunes de la lista de cortes . . . . . . . . . . . . . . 8
Tabla 3-3
Opciones de la lista de ensamblaje. . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tabla 3-4
Opciones de la lista de efectos ópticos . . . . . . . . . . . . . 11
Tabla 3-5
Opciones de la lista de duplicados. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tabla 3-6
Listas de tirada y listas de ensamblaje de escena. . . . . 13
Tabla 3-7
Opciones de la lista de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cómo usar esta guía
Avid® FilmScribe™ es una aplicación que permite crear, modificar y
gestionar listas de cortes y cambios. Las listas de FilmScribe pueden
utilizarse para preparar los distintos elementos de posproducción de
un proyecto de película, como las copias de trabajo y los cortes finales.
La aplicación FilmScribe abre bins creados en los sistemas de edición
de Avid y genera listas de las secuencias de dichos bins que contienen
la información pertinente de la película. FilmScribe es una aplicación
independiente: puede abrir bins y generar listas sin necesidad de que
haya un sistema de edición Avid activo, e incluso sin tener uno
instalado en el ordenador.
n
En la documentación se describen las funciones y el hardware de todos los
modelos. Por lo tanto, es posible que su sistema no cuente con determinadas
funciones y hardware que aparecen descritos en la documentación.
Para quién es esta guía
Esta guía va dirigida a todos los usuarios de FilmScribe, desde los
inexpertos a los avanzados. Habitualmente, estos usuarios son
editores que utilizan un sistema de edición Avid para editar un
proyecto de película y necesitan crear listas precisas para controlar la
preparación de copias y cortes de película.
xii
Acerca de esta guía
Esta guía contiene las siguientes secciones:
•
El Capítulo 1, “Introducción a las listas de película”, explica los
conceptos esenciales y comenta las distintas listas que puede
generar.
•
El Capítulo 2, “Trabajar con FilmScribe”, explica los
procedimientos básicos: cómo iniciar y salir de la aplicación,
obtener secuencias de los bins, y generar, imprimir y guardar
listas.
•
El Capítulo 3, “Opciones de lista de película”, proporciona una
guía de referencia para todas las opciones, que puede utilizar para
personalizar las listas creadas.
•
El Apéndice A, “Preparar secuencias para FilmScribe” describe
cómo preparar secuencias en el sistema de edición Avid para que
funcionen correctamente con FilmScribe y faciliten el proceso de
edición. Detalla las directrices para introducir información de
película y preparar secuencias editadas para que FilmScribe las
utilice.
•
Al final de la guía se incluye un completo Glosario, con términos
y definiciones de la terminología del sector.
•
Finalmente, la utilización del índice alfabético le ayudará a
encontrar temas concretos.
Símbolos y convenciones
La aplicación FilmScribe se ejecuta en los sistemas operativos
Windows® 2000 y Macintosh®. Cuando el texto sea aplicable a un
sistema operativo específico, aparecerá indicado del siguiente modo:
•
Cómo usar esta guía
(Windows) o (sólo Windows) significa que la información es
aplicable al sistema operativo Windows 2000.
xiii
•
(Macintosh) o (sólo Macintosh) significa que la información es
aplicable al sistema operativo Macintosh.
La mayoría de las pantallas ilustradas proceden de un sistema
Windows 2000, pero la información es aplicable tanto a Windows 2000
como a sistemas Macintosh. En aquellos casos en que existen
diferencias, se muestran tanto las pantallas de Windows 2000 como las
de Macintosh.
La documentación de FilmScribe utiliza los siguientes símbolos y
convenciones especiales:
1. Listas numeradas, cuando el orden de los elementos es
importante.
a.
•
Listas con viñetas, cuando el orden de los elementos no es
importante.
-
t
Listas alfabéticas, cuando el orden de los elementos
secundarios es importante.
Listas sangradas con guiones, cuando el orden de los
elementos secundarios no es importante.
Una flecha en una lista indica un procedimiento de un solo paso.
Varias flechas en una lista indican que puede seleccionar una de
las opciones.
El símbolo k hace referencia a la tecla Apple o Comando. Mantenga
pulsada la tecla Comando y otra tecla cualquiera a la vez para realizar
una equivalencia de teclado.
En este documento, el término “unidad Avid” se refiere al disco duro
interno del sistema Macintosh. Apple Computer, Inc. denomina el
disco duro interno como Macintosh HD. Dependiendo de la
configuración de su sistema, es posible que su disco duro tenga un
nombre diferente.
La fuente Courier Bold identifica el texto que debe escribir el
usuario.
Símbolos y convenciones
xiv
En el margen puede
encontrar consejos
útiles.
n
c
w
Los consejos visibles en el margen le ayudarán a realizar las tareas
requeridas de forma más fácil y eficaz.
Las notas ofrecen información relevante, recomendaciones y consejos
importantes.
Las notas de precaución indican que alguna acción específica puede
dañar el ordenador o provocar pérdidas de datos.
Las advertencias describen acciones que podrían causar daños
físicos al usuario. Cuando trabaje con dispositivos eléctricos, siga
las pautas que aparecen en la guía o el dispositivo en cuestión.
Si necesita ayuda
En caso de experimentar problemas al utilizar FilmScribe:
1. Vuelva a realizar la operación, siguiendo cuidadosamente las
instrucciones de esta guía.
2. Consulte la sección sobre mantenimiento en la documentación
suministrada con el hardware.
3. Consulte en las notas de la versión suministradas con su
aplicación Avid la información sobre cómo acceder a la página
Web y a Knowledge Center de Avid.
4. Para acceder al servicio de atención al cliente, deberá ponerse en
contacto con el proveedor local de Avid o directamente con el
servicio de atención al cliente de Avid:
Cómo usar esta guía
-
Radiodifusión: llame al 800-NEWS-DNG (639-7364).
-
Posproducción: llame al 800-800-AVID (2843).
xv
Documentación asociada
Los siguientes documentos proporcionan más información sobre
FilmScribe:
•
Notas de la versión del producto Avid
Las notas de la versión incluidas con el software de edición Avid
pueden contener información sobre FilmScribe, como problemas
de compatibilidad, errores reparados y limitaciones conocidas.
•
Avid Products Collaboration Guide
Esta guía proporciona instrucciones detalladas para transferir
archivos de proyecto, archivos de sonido y archivos gráficos y de
efectos entre varios productos Avid.
Puede encontrar en línea la actualización más reciente de Avid
Products Collaboration Guide. Consulte en las notas de la versión
suministradas con su aplicación Avid la información sobre cómo
acceder a la documentación en línea.
Si tiene algún comentario sobre la documentación
Avid Technology dedica la máxima atención a mejorar la
documentación de sus productos, por lo que le agradeceríamos que
nos enviara cualquier comentario que tenga sobre esta guía, la Ayuda,
el CD-ROM Online Publications y el resto de la documentación
distribuida con los productos Avid.
Puede enviar sus comentarios a la dirección de correo electrónico de
Avid Technology:
[email protected]
Le rogamos incluya en toda su correspondencia el título y número del
documento, la versión y las secciones específicas a las que se refieren
sus comentarios.
Documentación asociada
xvi
Solicitud de documentación
Para pedir copias adicionales de esta documentación desde Estados
Unidos, llame a Avid Telesales, en el 800-949-AVID (2843). Si desea
realizar un pedido desde fuera de Estados Unidos, póngase en
contacto con su proveedor.
Cómo usar esta guía
CAPÍTULO 1
Introducción a las listas de
película
En distintas etapas de la posproducción es necesario generar listas que
puedan utilizarse para preparar visualizaciones previas ajustadas,
efectos ópticos, pistas de audio y por último, la versión final.
FilmScribe proporciona herramientas para crear listas con precisión de
fotogramas que puedan utilizarse para ajustar una copia de trabajo, un
negativo de película, pistas de audio o transferencias a cintas de vídeo.
Este capítulo contiene información general sobre las situaciones en las
que puede utilizar las listas de cortes y cambios. También describe los
tipos específicos de listas opcionales que puede generar.
Este capítulo contiene las siguientes secciones principales:
•
Conceptos de las listas de película
•
Listas de cortes y listas de cambios
•
Números de referencia de fotogramas
•
Listas opcionales
•
Usar iconos en las listas para representar ediciones
1-2
Conceptos de las listas de película
Las herramientas Cut List Tool y Change List Tool permiten generar
información detallada para ajustar la copia de trabajo, el negativo o las
pistas de audio de un proyecto de película en distintos contextos:
•
Para proyectar copias rápidas o selecciones, puede crear listas de
escenas y de tirada que el laboratorio o el ayudante de montaje
puedan usar para preparar una copia de trabajo.
•
Para proyectar un corte actual, puede generar listas de números a
tinta que el ayudante de montaje pueda utilizar para ajustar una
copia de trabajo y una pista magnética.
•
Para generar las pistas de sonido finales, puede crear listas con las
que el departamento de sonido pueda editar y mezclar los rollos
fuente de audio originales.
•
Para preparar efectos ópticos, puede generar listas que el
laboratorio óptico pueda utilizar para comparar versiones y
generar efectos ópticos.
•
Para comparar diferentes versiones de una secuencia o para
identificar los rollos de un proyecto, puede crear listas que
contengan información sobre varias secuencias que el ayudante de
montaje pueda utilizar para combinar los rollos o para actualizar
las copias de trabajo ajustadas.
•
Para la versión final, puede generar listas de números de Key que el
cortador de negativos pueda utilizar para ajustar el negativo de la
película.
•
En cualquier etapa, puede utilizar también el sistema de edición
Avid para grabar un volcado a cinta de la secuencia o de las pistas
de audio, para utilizarlo en la proyección o como ayuda para
ajustar los cortes.
La siguiente sección describe los dos tipos principales de listas que
puede generar en FilmScribe.
Introducción a las listas de película
1-3
Listas de cortes y listas de cambios
Las listas de cortes y de cambios detallan exactamente qué fotogramas
deben cortarse de la copia de trabajo o del negativo original. A
diferencia de las listas de decisiones de edición (EDL) de vídeo, que deben
cumplir las especificaciones y limitaciones de varios controladores de
edición, las listas de película las utilizan los ayudantes de montaje y
los cortadores de negativos. Las listas de cortes de Avid también
incluyen información de listas de efectos ópticos estándar.
Las listas de cortes y de cambios se utilizan para dos fines básicos:
•
Se puede generar una lista de cortes por primera vez para ajustar
una copia de trabajo, un negativo, una pista de sonido o un efecto
óptico a la secuencia.
•
Una lista de cambios se genera para simplificar el proceso de
actualización de los cortes ajustados, mediante la comparación y la
correspondencia de los cambios en distintas versiones de una o
varias secuencias.
En FilmScribe, las listas de cortes utilizan los números de referencia de
fotogramas existentes en los bins para representar los detalles de
edición en una secuencia. Las listas de cambios utilizan los mismos
números de referencia para comparar dos o más versiones de una
secuencia, o un conjunto de secuencias, con el fin de mostrar
únicamente los cambios necesarios para actualizar los cortes
previamente ajustados; esto es útil para comparar versiones de
secuencias editadas.
Al comparar una secuencia nueva con una versión anterior de la
misma secuencia, la lista indica las siguientes categorías de cambios en
la secuencia:
•
Inserciones de material nuevo que hay que añadir
•
Eliminaciones de material antiguo que ya no se necesita
•
Ajustes que hay que realizar al principio, al final o a mitad de las
ediciones.
Listas de cortes y listas de cambios
1-4
•
Movimientos consistentes en pares de eliminaciones e inserciones
relacionados, de una o varias tomas completas.
•
Información opcional para indicar qué partes de la secuencia no se
deben modificar
La siguiente sección describe los dos tipos principales de listas que
puede generar en FilmScribe.
Clip X
Clip Y
Clip Z
Lista de
Secuencia 1A
................
................
Clip
Lista de
cam
Clip X
..........................................................
..........................................................
Corte ajustado 1A
Clip
Clip Y
Clip Z
Secuencia 1B
El corte ajustado
se combina con el
material nuevo en
la lista de cambios.
.................................................................
.................................................................
Corte ajustado 1B
Números de referencia de fotogramas
Puede generar toda la información de referencia de fotogramas
estándar que necesita un ayudante de montaje o un cortador de
negativos para realizar un corte, siempre que se haya introducido
previamente la información en el bin.
n
Si no catalogó una categoría de datos durante la catalogación y
digitalización, puede añadir en cualquier momento información opcional al
bin en el sistema de edición Avid, antes de trabajar con la lista en FilmScribe.
También puede añadir información con Avid MediaLog™. Por ejemplo, si
añade números a tinta a la columna Ink Number después de editar, el sistema
los incluirá en las listas.
Introducción a las listas de película
1-5
Además, FilmScribe permite mostrar información que habitualmente
no se incluye en una lista de cortes convencional. Por ejemplo, puede
incluir la siguiente información en una lista:
•
Imágenes de fotogramas. Son imágenes en miniatura de los
fotogramas iniciales de los clips de la secuencia. Sólo aparecen en
la lista si tiene:
-
La opción Frame Images seleccionada en la ventana Cut List
Tool
-
El software QuickTime® instalado
-
Archivos QuickTime de las secuencias
Puede hacer doble clic en la imagen en miniatura para abrirla y
reproducirla en QuickTime.
Para obtener información sobre las opciones de las listas de cortes,
véase “Funcionamiento de la Cut List Tool y la Change List Tool”
en la página 2-11. Para obtener información sobre las películas
QuickTime, véase “Visualizar secuencias como películas
QuickTime” en la página 2-28 y “Preparar películas QuickTime”
en la página A-5.
•
Comentarios. Son todos los comentarios añadidos y asociados a
un clip de la secuencia durante la edición. Sólo aparecen en las
listas de ensamblaje y de efectos ópticos.
•
Comentarios con localizador. Son comentarios asociados a un clip
determinado mediante localizadores. Sólo aparecen en las listas de
ensamblaje y de efectos ópticos.
Los comentarios y los localizadores pueden ser muy útiles. Por
ejemplo, puede utilizar los localizadores para marcar el punto en el
que entra la música o bien, puede proporcionar instrucciones
específicas para corregir el color de un fotograma o un clip, e imprimir
estas notas como parte de la lista.
Números de referencia de fotogramas
1-6
Listas opcionales
Tanto las listas de cortes como las listas de cambios incluyen el uso de
listas opcionales que comunican tareas específicas al ayudante de
montaje, el cortador de negativos, el departamento de sonido o el
laboratorio óptico. Por ejemplo, estas listas pueden indicar que hace
falta:
•
Seleccionar o ensamblar cortes, escenas o tomas en un orden
determinado
•
Eliminar las tomas que ya no se necesitan
•
Usar capas y composiciones de efectos ópticos
•
Comprobar si existen fotogramas duplicados y cortes con saltos
•
Positivar o marcar el negativo de un duplicado
La parte principal de una lista de cortes o de cambios es la lista de
ensamblaje, que descompone la secuencia en todas las partes necesarias.
Estas listas pueden incluir escenas y tomas, efectos ópticos y
fotogramas duplicados, que a su vez pueden organizarse en sublistas
adicionales de apoyo. También puede generar listas de tirada, que
muestran el material que el ayudante de montaje debe extraer.
Lista de ensamblaje
Clip B
Clip C
Efectos
ópticos
................................................................
................................................................
Clip A
Clip B
(duplicado)
Introducción a las listas de película
Lista de tirada
1. Clip A
2. Clip B
Lista de efectos
ópticos
3. Clip C
4. Ópticos
5. Clip B - Duplicado
Lista de
duplicados
1-7
En las secciones siguientes se describen los distintos tipos de listas
opcionales.
Listas de ensamblaje
La lista de ensamblaje muestra el orden en que se ensamblan los clips,
los efectos ópticos y los encadenados y fundidos estándar de una
secuencia, de principio a fin, en la secuencia editada. La lista de
ensamblaje también marca los fotogramas duplicados. Además, puede
mostrar parámetros y categorías de información opcionales, como
rollos de cámara, rollos de sonido, rollos de laboratorio, comentarios o
localizadores. Para la supervisión se utilizan los números de Key y los
números a tinta. Estos números se muestran como material de rodaje
seleccionado por el usuario o como cuenta de fotogramas.
Parte de una lista de ensamblaje generada para el ajuste de rollo A (ajuste simple)
Listas opcionales
1-8
Ajustes de rollo A y de rollo A/B
Las listas de ensamblaje de FilmScribe pueden representar uno de los
dos métodos de ajuste: Ajustes de rollo A y de rollo A/B Antes de
generar una lista de cortes o de cambios que contenga una lista de
ensamblaje, debe seleccionar uno de estos métodos basándose en los
siguientes criterios:
Método de ajuste de
rollo A o ajuste simple
Método de ajuste de
rollo A/B o ajuste doble
•
Ajuste de rollo A o ajuste simple. Se utiliza principalmente para la
edición de películas de 35 mm; este método requiere que todos los
efectos multicapa se combinen en una sola capa (incluidos los
encadenados y fundidos estándar de laboratorio) antes del
montaje. Las listas de ensamblaje de rollo A contienen información
sobre todos los eventos de una sola capa y de corte sencillo. El
resto de la información de la secuencia se describe en la lista de
efectos ópticos.
•
Ajuste de rollo A/B o ajuste doble. Se utiliza principalmente para la
edición de películas de 16 mm; este método reduce las tareas de
trabajo óptico ya que gestiona la mayoría de los encadenados y
fundidos estándar con dos tiras de película. Las listas de
ensamblaje de rollos A/B contienen información sobre los eventos
de una sola capa y de corte sencillo, así como de los encadenados y
fundidos estándar de laboratorio. El resto de la información de la
secuencia se describe en la lista de efectos ópticos.
.................................................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
................................................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Efecto óptico – encadenado completo
.................................................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
..................................................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mezclado
Lado A del encadenado
.................................................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
................................................................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....................
Lado B del encadenado
Un encadenado o un fundido estándar de laboratorio es un múltiplo
de 12 o 16 fotogramas, con una longitud de entre 12 y 96 fotogramas.
Introducción a las listas de película
1-9
Todos los demás efectos de transición, títulos, gráficos, encadenados y
fundidos de longitud no estándar aparecerán en la lista de efectos
ópticos.
n
Las listas de sonido siempre se muestran como rollo A/B y describen
encadenados de cualquier longitud.
Listas de ensamblaje de escena
La lista de ensamblaje de escenas es una variación de la lista de
ensamblaje estándar y presenta los eventos de edición ordenados de la
siguiente forma:
•
Orden de montaje
•
Escena y toma
•
Número de rollo
Listas opcionales
1-10
Parte de una lista de ensamblaje de escenas
c
n
La columna Scene/Take debe rellenarse en el bin para generar una
lista de ensamblaje de escenas.
Si no tiene la información de escenas disponible antes de trabajar con la lista
en FilmScribe, puede introducirla rápidamente en el sistema de edición Avid
copiando la columna Name del bin y pegándola en la columna Sc/Tk. Para
obtener información sobre cómo copiar texto entre columnas, consulte la guía
del usuario de su sistema de edición Avid.
Listas de efectos ópticos
Las listas de efectos ópticos especifican el material fuente necesario para
crear efectos especiales y cualquier evento de edición que no sea un
corte sencillo, como un encadenado o un fundido que sea necesario
enviar al laboratorio óptico para crearlo. La lista de efectos ópticos
muestra todos los eventos ópticos en el orden en que aparecen en la
Introducción a las listas de película
1-11
secuencia e incluye las especificaciones en función del número a tinta,
el número a tinta Aux o el número de Key.
Parte de una lista de efectos ópticos
Tipos de efectos admitidos en las listas de efectos ópticos
Las listas de efectos ópticos de FilmScribe admiten los siguientes
efectos y combinaciones de efectos:
•
Todos los efectos de transición de longitud estándar y no estándar,
como encadenados y fundidos
•
Los efectos Blend estándar, como las superposiciones, los efectos
de titulación y los efectos Matte Key, Luma Key y Chroma Key
Listas opcionales
1-12
n
•
Los efectos Blowup de segmentos de una sola capa, incluido el
movimiento de esos efectos o el cambio de tamaño de efectos FlipFlop
•
Otros efectos de película estándar, como Flip, Flop, Flip-Flop y
efectos de movimiento
•
Combinaciones de efecto de una sola capa, como un efecto de
movimiento invertido
•
Seguimiento de los marcadores de visualización previa con
Keyframes
•
Efectos Clone y otros efectos de dibujo
•
Combinaciones de efectos de una sola capa con efectos Blend,
como un efecto Key aplicado a un efecto de movimiento
•
Los efectos de transición y efectos Blend que aparecen en dos
pistas de imagen distintas
•
Efectos de transición que se superponen, en dos pistas de imagen
distintas
Las listas de cortes de FilmScribe no describen las máscaras de película
estándar que se aplican a un clip o a una secuencia para ver una proporción
dimensional distinta. Habitualmente, las máscaras estándar sólo se aplican
después de ajustar la copia de trabajo o el negativo. Estas máscaras no son
efectos y se utilizan únicamente para representar el corte de una copia
proyectada en una sala. Las máscaras personalizadas, que sí son efectos, se
describen en la lista de efectos ópticos.
Listas de duplicados
Las listas de duplicados indican todo el material fuente que el
laboratorio debe duplicar antes de ajustar el negativo de la película.
Además, las listas de duplicados muestran los fotogramas duplicados
de forma no intencional que hay editados en la secuencia.
Introducción a las listas de película
1-13
n
Para evitar la inclusión de duplicados innecesarios en las listas, utilice la
función Dupe Detection durante la edición. La longitud de los tiradores de
duplicados se establece en el cuadro de diálogo Timeline Settings de los
sistemas de edición Avid. Para más información, consulte la Guía del usuario
del sistema Avid.
Los fotogramas duplicados de la lista se organizan en conjuntos de
grupos de duplicados. Cada uno de estos conjuntos proporciona los
puntos de entrada y de salida de dos o más entradas (que son
duplicados entre sí) en secciones relacionadas de la secuencia.
Una lista de duplicados
De forma predeterminada, los duplicados también se indican en las
listas de ensamblaje y de tirada, independientemente de si se ha
optado por generar una lista de duplicados independiente o no.
Listas opcionales
1-14
Listas de tirada
Las listas de tirada muestran los elementos seleccionados de la
secuencia ordenados de distintas maneras. Las listas de tirada
muestran los duplicados, pero no los comentarios ni los localizadores.
Una lista de tirada
Listas de cambios de tirada y de eliminaciones
Al generar una lista de cambios, la Change List Tool proporciona dos
opciones adicionales: la lista de cambios de tirada y la lista de cambios de
eliminaciones.
Introducción a las listas de película
1-15
•
La lista de cambios de tirada es similar a la lista de tirada, excepto en
que sólo incluye los clips o efectos nuevos que es necesario
introducir en el corte actualizado.
•
La lista de cambios de eliminaciones muestra todos los clips que se
han eliminado de la secuencia actualizada.
Listas de tirada de escenas
Las listas de tirada de escenas muestran los cortes ordenados por:
•
Escena y toma
•
Número de rollo
Puede personalizar el orden en el panel Options. Para más
información, véase “Listas de tirada y listas de ensamblaje de escena”
en la página 3-12.
La lista de tirada de escenas contiene una entrada para cada escena y
toma incluidas en la lista de ensamblaje, tal como aparecen en la
columna Sc/Tk de los bins. Cada entrada muestra la duración
completa de la toma, definida en el clip del que procede. La columna
Sc/Tk debe rellenarse en el bin para generar una lista de selecciones
de escena.
Una lista de tirada de escenas
Listas opcionales
1-16
Listas de tirada de efectos ópticos de escena
Las listas de tirada de efectos ópticos de escena muestran todo el material
fuente necesario para volver a crear los efectos ópticos de la secuencia.
La lista de tirada de efectos ópticos de escena contiene la misma
información que la lista de tirada de escenas, excepto por lo siguiente:
•
Cada efecto óptico se detalla por escena.
•
Las tomas necesarias para volver a crear el efecto óptico se
detallan por número de escena.
Una lista de tirada de efectos ópticos de
Usar iconos en las listas para representar
ediciones
Las listas pueden incluir iconos que representen gráficamente los
eventos de edición. Para ver los iconos, seleccione la opción Icons en la
Cut List o Change List Tool.
Introducción a las listas de película
1-17
Lista de cortes
Icono de la lista
de cortes
Lista de cambios
Icono de la lista
de cambios
Tabla 1-1 muestra los iconos disponibles.
Usar iconos en las listas para representar ediciones
1-18
Tabla 1-1
Iconos en las listas de cortes y de cambios
Lista de cortes y de cambios
Sólo lista de cambios
Corte corto
Eliminar
Salto
Insertar
Fundido de salida
Insertar cabeza
Fundido de entrada
Insertar cola
Duplicado
Eliminar cola
Encadenado
Eliminar cabeza
Efectos ópticos
Eliminar centro
Medios ópticos
Medios offline
Icono de clip incorrecto
c
El icono de clip incorrecto indica que los clips tienen un código de borde
discontinuo. La discontinuidad se produce habitualmente entre las
escenas o tomas de cada rollo KEM. Sin embargo, al crear subclips de
escena o de toma a partir de un clip maestro de rollo KEM digitalizado
cada subclip incluye habitualmente su propio código de borde
continuo. Si un subclip o una parte editada de un clip maestro de rollo
KEM incluye accidentalmente una interrupción en el código de borde
entre tareas, aparecerá el icono de clip incorrecto en las listas.
La información que aparece en la lista después del icono de clip
incorrecto no es fiable. Si aparece el icono de clip incorrecto en las
listas, revise la información de código de borde en todos los clips,
ajuste los errores y genere listas nuevas.
Introducción a las listas de película
CAPÍTULO 2
Trabajar con FilmScribe
Este capítulo, en el que se explican los elementos y procedimientos
principales para trabajar con FilmScribe, incluye las secciones
siguientes:
•
Procesos en FilmScribe
•
Iniciar y salir de FilmScribe
•
Interfaz de FilmScribe
•
Trabajar con bins
•
Trabajar con la Cut List Tool y la Change List Tool
•
Trabajar en la ventana de lista
•
Visualizar secuencias como películas QuickTime
•
Guardar, abrir e imprimir listas
•
Trabajar con varios cortes y rollos
•
Usar la opción Matchback
2-2
Procesos en FilmScribe
Cuando se utiliza FilmScribe para elaborar una lista, generalmente se
utiliza el mismo proceso básico. Este proceso consta de los siguientes
pasos:
1. Abrir el bin que contiene la secuencia con la que trabajar.
2. Abrir la Cut List o Change List Tool y transferir la secuencia del
bin a la herramienta.
3. Seleccionar opciones en la ventana de la herramienta para
personalizar la lista o aplicar un grupo de opciones existente.
4. Generar la lista y visualizarla.
5. Guardar e imprimir la lista.
En ciertos casos, también se puede:
•
Volver a abrir una lista guardada
•
Trabajar con más de un bin o secuencia a la vez
•
(Sólo Macintosh) Visualizar la secuencia en la ventana Movie
Iniciar y salir de FilmScribe
Puede iniciar FilmScribe como una aplicación independiente o desde
la aplicación del sistema de edición Avid.
(Windows) Para iniciar FilmScribe:
1. Haga clic en el botón Inicio de la barra de tareas.
2. Seleccione Programas.
3. Seleccione Avid.
4. Haga clic en Avid FilmScribe.
Trabajar con FilmScribe
2-3
(Macintosh) Para iniciar FilmScribe:
t
Haga doble clic en el icono FilmScribe en el escritorio.
Para iniciar FilmScribe desde la aplicación del sistema de edición
Avid:
t
Seleccione FilmScribe en el menú Output.
FilmScribe se abrirá como la ventana activa.
(Windows) Para salir de FilmScribe, utilice uno de los métodos
siguientes:
t
En el menú File, seleccione Quit.
t
Haga clic en el botón de cierre, en la esquina superior derecha de
la ventana principal de la aplicación.
(Macintosh) Para salir de FilmScribe:
t
En el menú File, seleccione Quit.
Interfaz de FilmScribe
La interfaz de FilmScribe tiene los siguientes elementos principales:
•
Barra de menús
•
Ventanas
•
Sistema de Ayuda
En esta sección se describen las funciones que realizan los siguientes
elementos:
Interfaz de FilmScribe
2-4
Barra de menús
La barra de menús de FilmScribe muestra una serie de menús que
puede utilizar para controlar las funciones de la aplicación.
FilmScribe tiene dos grupos de menús: los que aparecen siempre y los
que sólo aparecen al activar un tipo de ventana específico.
Menús que aparecen siempre
La Tabla 2-1 indica los menús generales que aparecen siempre en la
barra de menús y describe los comandos de cada menú.
Tabla 2-1
Trabajar con FilmScribe
Menús generales
Menú
Descripción
File
Proporciona comandos para abrir y cerrar bins y
herramientas, guardar e imprimir listas y salir de la
aplicación.
Edit
Proporciona comandos para deshacer y rehacer la
acción más reciente del usuario, y para las funciones de
edición básicas.
Font, Style, Size,
Color
Proporciona comandos para cambiar el aspecto del
texto en una lista de cortes o de cambios.
Windows
Proporciona comandos para colocar la barra de estado y
para desplazarse por las ventanas abiertas.
Help
Proporciona comandos para acceder al sistema de
Ayuda.
2-5
Menús que aparecen en tipos de ventanas específicos
Al iniciar FilmScribe, sólo aparecen los menús que se indican en la
Tabla 2-1. Sin embargo, al abrir una ventana, aparece un nuevo menú
a la izquierda del menú Windows. El menú que aparece es específico
para el tipo de ventana que está activa. Para más información sobre los
tipos de ventanas, véase “Tipos de ventanas” en la página 2-6.
Tabla 2-2 muestra los menús específicos de ciertas ventanas y describe
los comandos que contienen.
Tabla 2-2
Menús específicos de ventanas
Menú
Descripción
Sequence
Aparece cuando la ventana activa es un bin y
proporciona comandos para abrir secuencias en la Cut
List o Change List Tool. También puede abrir el menú
Sequence como menú emergente (contextual) en un bin,
haciendo clic con el botón derecho (Windows) o
pulsando la tecla Ctrl y haciendo clic (Macintosh) en
una secuencia.
CutList
Aparece cuando la ventana activa es la Cut List Tool y
proporciona comandos para borrar secuencias en la
herramienta y para generar y visualizar previamente
una lista.
ChangeList
Aparece cuando la ventana activa es la Change List Tool
y proporciona comandos para borrar secuencias en la
herramienta y para generar y visualizar previamente
una lista.
List
Aparece cuando la ventana List es la ventana activa y
proporciona comandos para expandir y contraer la vista
de lista.
Movie
Aparece cuando la ventana Movie es la ventana activa y
proporciona comandos que controlan la forma en que
se reproduce la película y el tamaño de la ventana.
Interfaz de FilmScribe
2-6
Tipos de ventanas
En FilmScribe se trabaja con secuencias, opciones de listas y listas en
diferentes ventanas. Tabla 2-3 indica los tipos de ventanas y describe
las tareas que puede realizar en cada uno de ellos.
Tabla 2-3
Trabajar con FilmScribe
Tipos de ventanas
Tipo de ventana
Descripción
Bin
Permite abrir cualquier bin de un sistema de edición
Avid, ordenar las secuencias que contiene y seleccionar
las secuencias que desea mover a la Cut List y Change
List Tool. Para más información sobre bins, véase
“Trabajar con bins” en la página 2-7.
Cut List Tool y
Change List Tool
Permite preparar y generar listas de cortes en la ventana
Cut List Tool y listas de cambios en la ventana Change
List Tool. Elija qué tipo de lista desea generar, qué
secuencias desea utilizar para generarla y qué pistas
desea incluir en las listas. Configure opciones que
definan el tipo de información que desea incluir en las
listas. También puede trabajar con opciones en las
ventanas de herramientas. Para más información sobre
la Cut List Tool y la Change List Tool, véase “Trabajar
con la Cut List Tool y la Change List Tool” en la
página 2-10. Para más información sobre la
configuraciones, véase “Usar la función Settings para
guardar, recuperar y quitar opciones” en la
página 2-20.
List
Permite obtener una visualización previa de las listas
que ha generado o abrir listas previamente guardadas.
Para más información sobre la ventana List, véase
“Trabajar en la ventana de lista” en la página 2-23.
2-7
Tabla 2-3
Tipos de ventanas (continuación)
Tipo de ventana
Descripción
Movie
Permite ver versiones de película QuickTime de las
secuencias con las que desea trabajar. Esta función sólo
está disponible si está instalado QuickTime y se ha
creado una versión de película QuickTime de la
secuencia. Para más información, véase “Visualizar
secuencias como películas QuickTime” en la
página 2-28.
Usar la Ayuda
La Ayuda proporciona toda la información contenida en la Guía del
usuario de Avid FilmScribe y funciona en un navegador Web. Para abrir
la Ayuda, seleccione Avid FilmScribe Help en el menú Help de la
aplicación Avid FilmScribe. Si desea obtener más información sobre
cómo usar la Ayuda, haga clic en el botón Using Help del sistema de
ayuda.
Trabajar con bins
Los bins son los archivos especializados que utilizan los sistemas de
edición Avid para organizar clips y secuencias. La primera etapa en la
generación de listas con FilmScribe es abrir uno o varios bins que
contengan las secuencias con las que desea trabajar.
FilmScribe puede abrir bins creados en sistemas de edición Avid para
Macintosh o para Windows. Al abrir un bin, FilmScribe muestra todas
las secuencias que contiene el bin, pero no otro tipo de archivos (como
los clips y subclips) que también pueda haber en el bin.
Usar la Ayuda
2-8
Abrir y cerrar bins
Para abrir un bin:
1. En el menú File, seleccione Open.
Aparecerá un cuadro de diálogo.
2. Desplácese hasta la carpeta que contiene el bin que desea abrir.
3. Haga clic en el bin.
4. Haga clic en Abrir.
Se abrirá el bin.
Trabajar con FilmScribe
2-9
(Windows) Para cerrar un bin:
t
Convierta el bin en la ventana activa y utilice uno de estos
métodos:
•
Elija Close en el menú File.
•
Haga clic en el botón Close, en la esquina superior derecha del
bin.
(Macintosh) Para cerrar un bin:
t
Convierta el bin en la ventana activa y elija Close en el menú File.
La ventana Bin
Botones de cabecera de columna
Barra de estado del bin
Botón de dirección de organización
Área de visualización de secuencias
La ventana Bin tiene las siguientes características:
•
La barra de estado muestra información sobre el proyecto al que
está asociado el bin.
-
El formato del proyecto (NTSC o PAL, película o vídeo)
-
La velocidad del proyecto, en fotogramas por segundo (fps)
(24, 25 o 30)
Trabajar con bins
2-10
-
El estado de Matchback del proyecto (Matchback o NonMatchback)
•
Los botones de cabecera de columna muestran los nombres de las
cabeceras seleccionadas asociadas al bin. Para más información
sobre las cabeceras de columna, consulte la guía del usuario del
sistema de edición Avid.
•
El botón de dirección de organización controla el orden de las
secuencias del bin.
•
El área principal de la pantalla muestra una fila de información
para cada secuencia del bin. Si necesita ver todas las secuencias,
desplácese verticalmente.
Ordenar elementos en bins
Puede ordenar las secuencias en un bin por cualquiera de las
categorías de cabecera de columna. Por ejemplo, puede ordenar por
número de rollo, de manera que se agrupen todas las secuencias del
mismo rollo. FilmScribe organiza las secuencias en orden alfabético o
numérico, según proceda para cada cabecera.
Para ordenar elementos en un bin:
t
Haga clic en el botón de cabecera de columna de la categoría por la
que desea ordenar.
Para alternar entre el orden ascendente (A a Z) y descendente (Z a A):
Orden ascendente
Orden descendente
Trabajar con FilmScribe
t
Haga clic en el botón de dirección de organización, situado a la
derecha de los botones de cabecera de columna.
La flecha del botón apunta hacia arriba cuando está seleccionado
el orden ascendente y hacia abajo para el orden descendente.
2-11
Trabajar con la Cut List Tool y la Change List Tool
La Cut List Tool y la Change List Tool le permiten establecer las
opciones para las listas que desea generar.
Abrir y cerrar las herramientas
Para abrir la Cut List Tool o la Change List Tool, realice una de estas
operaciones:
t
Seleccione New Cut List o New Change List en el menú File.
t
Seleccione una secuencia en un bin y después, seleccione el
elemento apropiado en el menú Sequence. Para más información,
véase “Usar el menú Sequence” en la página 2-15.
Para cerrar la Cut List Tool o la Change List Tool, realice una de estas
operaciones:
t
Convierta la herramienta en la ventana activa y elija Close en el
menú File.
t
Haga clic en el botón Cerrar de la ventana (Windows) o en el
cuadro de cierre (Macintosh).
Trabajar con la Cut List Tool y la Change List Tool
2-12
Funcionamiento de la Cut List Tool y la Change List Tool
Funciones de la Cut List Tool
Botones y
panel Tracks
Panel Sequences
Panel Lists
Menú emergente Settings
n
Trabajar con FilmScribe
Botón Preview
Panel Options
Cuadro de texto Title
En el sistema operativo Windows 2000, las casillas de verificación de
FilmScribe tienen un aspecto ligeramente redondeado. El funcionamiento es
igual que en las versiones anteriores de Windows.
2-13
La Cut List Tool tiene las siguientes funciones:
•
El panel Sequences muestra las secuencias cargadas en ese
momento.
•
El panel Lists permite seleccionar tipos de listas específicos,
además de la lista de ensamblaje principal.
•
El panel Tracks permite seleccionar las pistas que desea incluir en
la lista: pistas de vídeo (imagen) o de audio.
•
El cuadro de texto Title permite escribir el nombre de la lista.
•
El menú emergente Settings permite guardar la configuración y
las selecciones de la lista de cortes actual para utilizarlas en el
futuro.
•
El botón Preview genera la lista y abre la ventana List para ofrecer
una visualización previa.
•
El panel Options proporciona controles para personalizar todas las
listas que genere.
Trabajar con la Cut List Tool y la Change List Tool
2-14
Funciones de la Change List Tool
Panel Old Sequences
Panel New Sequences
Panel Old Lists
Panel New Lists
Panel Change Lists
La Change List Tool tiene muchas de las mismas funciones que la Cut
List Tool, con las siguientes diferencias:
Trabajar con FilmScribe
•
La Change List Tool tiene dos paneles de secuencias: uno para las
versiones antiguas y otro para las versiones nuevas de las
secuencias.
•
Como existen listas de secuencias nuevas y antiguas, la Change
List Tool tiene dos paneles de listas. Los paneles permiten
seleccionar por separado las listas de ensamblaje o de duplicados
para cada secuencia que desee incluir en la comparación al
generar la lista.
2-15
•
El panel Change Lists permite elegir los tipos específicos de listas
de cambios que desea generar.
Obtener secuencias
Hay dos maneras de introducir secuencias en la Cut List o la Change
List Tool; estos métodos se describen en las siguientes secciones:
•
Arrastrar las secuencias desde bins
•
Usar el menú Sequence
Arrastrar las secuencias desde bins
Para obtener una secuencia con el método de arrastrar:
t
Arrastre la secuencia que desee del bin al panel Sequences de la
Cut List Tool, o al panel Old Sequences o New Sequences de la
Change List Tool.
El nombre de la secuencia cargada aparecerá en el panel.
n
Para seleccionar más de una secuencia, haga clic en cada una de las que
deseadas mientras mantiene pulsadas las teclas Ctrl (Windows) o Mayús
(Macintosh), y arrastre las secuencias a la herramienta.
Para añadir una secuencia a un panel Sequences que ya contenga
secuencias:
t
Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción
(Macintosh) mientras arrastra la secuencia adicional al panel.
Se añadirá el nombre de la secuencia adicional al panel.
c
Si no mantiene pulsadas la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción
(Macintosh) mientras arrastra las secuencias adicionales al panel,
FilmScribe reemplazará el contenido del panel con la nueva
selección.
Trabajar con la Cut List Tool y la Change List Tool
2-16
Usar el menú Sequence
No es necesario tener abierta Cut List Tool o la Change List Tool para
obtener secuencias utilizando los comandos del menú Sequence. Si la
herramienta no está abierta, FilmScribe la abrirá.
Para obtener secuencias utilizando el menú Sequence:
1. Active la ventana del bin.
2. Haga clic en la secuencia que desee.
3. Elija el comando apropiado en el menú Sequence:
•
Open in Cut List Sequences
•
Open in Change List Old Sequences
•
Open in Change List New Sequences
Se abrirá la Cut List Tool o la Change List Tool (si aún no está
abierta) y aparecerá el nombre de la secuencia en el panel
Sequences apropiado.
n
También puede abrir el menú Sequence como menú emergente en un bin. Para
esto, haga clic en la secuencia con el botón derecho del ratón (Windows) o
pulse la tecla Ctrl y haga clic en la secuencia (Macintosh).
Para añadir una secuencia a una lista que ya contiene una o más
secuencias:
1. Active la ventana del bin.
2. Haga clic en la secuencia que desee.
3. Elija el comando apropiado en el menú Sequence:
•
Append to Cut List Sequences
•
Append to Change List Old Sequences
•
Append to Change List New Sequences
Se abrirá la Cut List Tool o la Change List Tool (si aún no está
abierta) y se añadirá el nombre de la secuencia adicional al panel
Sequences apropiado.
Trabajar con FilmScribe
2-17
Al cargar la primera secuencia, FilmScribe determina si esa secuencia
se había utilizado anteriormente para generar listas de cortes. De ser
así, muestra automáticamente la configuración que se utilizó la vez
anterior.
Borrar secuencias
Para borrar secuencias de los paneles Sequences de la Cut List Tool o
la Change List Tool:
1. Asegúrese de que la herramienta de la que desea borrar secuencias
es la ventana activa.
2. Seleccione Clear Sequences en el menú CutList o ChangeList.
FilmScribe quitará el nombre de las secuencias de los paneles.
n
Al cerrar la Cut List Tool y la Change List Tool también se borran las
secuencias de los paneles Sequences. La mayor parte de la configuración se
guarda al cerrar la herramienta. Para más información, véase “Usar la
función Settings para guardar, recuperar y quitar opciones” en la
página 2-20.
Seleccionar pistas
El panel Tracks muestra un botón por cada pista que tenga la
secuencia. FilmScribe sólo genera listas para las pistas seleccionadas.
Para seleccionar o anular la selección de pistas, realice una de estas
operaciones:
t
Haga clic en un botón de pista para seleccionarla o anular la
selección.
t
Elija Select All Tracks o Deselect All Tracks en el menú CutList o
ChangeList.
Trabajar con la Cut List Tool y la Change List Tool
2-18
Si se trata de una secuencia de 30 fps (es decir, un proyecto
Matchback), no se mostrarán las pistas de audio, ya que el Matchback
se aplica a secuencias que sólo tienen imágenes. Genere una lista EDL
independiente para el sonido. Para obtener más información, consulte
la documentación del sistema de edición Avid y de Avid EDL
Manager.
n
Si selecciona la opción Separate List for Each Channel, podrá seleccionar
cualquier combinación de pistas de imagen. Para más información, véase
“Usar el panel Options” en la página 2-17. La opción Separate List for
Each Channel no afecta a las pistas de audio; siempre puede seleccionar
cualquier combinación de canales de sonido.
Cambiar el nombre de la lista
FilmScribe toma el nombre de la primera secuencia cargada y lo aplica
a la lista, introduciéndolo en el cuadro de texto Title.
Para dar a la lista un nombre distinto:
t
Escríbalo en el cuadro de texto Title. El título que escriba aquí
aparecerá como nombre de la lista al imprimirla o guardarla.
Usar el panel Options
Los paneles Options contienen opciones específicas que se aplican a
diferentes tipos de listas. La Cut List Tool tiene cinco pantallas de
opciones básicas:
Trabajar con FilmScribe
•
Global: contiene opciones que afectan a todo el contenido de la
lista y a sus opciones de visualización.
•
Assemble List: contiene opciones como los números de
seguimiento de película estándar y de código de tiempo, indicadores
2-19
de transición e información personalizada, como comentarios y
localizadores.
•
Optical List: contiene opciones como números de seguimiento de
película y de código de tiempo, información de columna
personalizada, Keyframes, material de rodaje de efectos ópticos e
información sobre saltos de página.
•
Dupe List: contiene opciones como números de seguimiento de
película y de código de tiempo, información de columna
personalizada, tolerancia e información sobre la longitud de
tirador. El usuario puede ajustar los tiradores de duplicados; el
valor predeterminado es un fotograma.
•
Pull List: contiene opciones como números de seguimiento de
película y de código de tiempo, información de columna
personalizada, menús emergentes para tres niveles de
organización, especificaciones para el método de bobinado e
inclusión de efectos ópticos y guías de película. Las listas de tirada
de efectos ópticos, de ensamblaje de escena, de tirada de escenas y
de tirada de efectos ópticos de escena tienen las mismas opciones.
La Change List Tool tiene una pantalla más para opciones básicas:
•
n
Change List: contiene opciones como especificaciones para
mostrar sólo cambios, para combinar eliminaciones y para asignar
un código de visualización previa. También puede establecer el
número inicial del contador para la visualización de material de
rodaje.
Para una descripción completa de todas las opciones, véase Capítulo 3.
Trabajar con la Cut List Tool y la Change List Tool
2-20
Para seleccionar opciones:
1. Haga clic en un tipo de lista en el panel Lists.
El tipo de lista aparecerá resaltado en el panel Lists y las opciones
para dicho tipo de lista aparecerán en el panel Options (la mitad
de la derecha de la herramienta). Una marca de verificación indica
las listas que se generarán.
2. Para seleccionar las opciones que desee, marque las casillas de
verificación, selecciónelas en los menús desplegables o escríbalas
en los cuadros de texto.
Trabajar con FilmScribe
2-21
Copiar opciones entre tipos de listas
Después de seleccionar las opciones de la lista de ensamblaje, puede
aplicar inmediatamente las mismas opciones a otros tipos de listas.
Para copiar opciones a otro tipo de lista:
1. Seleccione las opciones de la lista de ensamblaje que desee.
2. Haga clic en otro tipo de lista en el panel Lists.
3. Haga clic en el botón Same As Assemble List (en la Change List
Tool, haga clic en el botón Same As Change List), en la parte
superior del panel Options.
Cambiar las opciones
Puede cambiar las opciones de la lista de cortes o de cambios en
cualquier momento, antes o después de generar una lista.
Para ajustar las opciones y actualizar la lista:
1. Cambie las selecciones en el panel Options.
2. Vuelva a generar la lista.
Usar la función Settings para guardar, recuperar y quitar
opciones
La función Settings permite guardar un conjunto de opciones con un
nombre específico. Posteriormente, podrá recuperar rápidamente
estas opciones cuando necesite aplicarlas de nuevo. La función
Settings recuerda los tipos de listas que eligió generar y todas las
opciones seleccionadas en el panel Options. La función Settings no
recuerda las secuencias cargadas, ni el título o la selección de pistas.
Trabajar con la Cut List Tool y la Change List Tool
2-22
Para recuperar una configuración anterior:
t
Haga clic en el menú emergente Settings y seleccione una
configuración.
Menú emergente
Settings
Para guardar las opciones actuales como configuración:
1. Haga clic en el menú emergente Settings y seleccione Save As.
Aparecerá un cuadro de diálogo.
2. Escriba el nombre de la configuración y haga clic en OK.
Si comienza a acumular demasiadas configuraciones en la lista, puede
eliminar las que ya no utilice.
Para eliminar configuraciones:
1. Haga clic en el menú emergente Settings y seleccione Remove
Settings.
Se abrirá el cuadro de diálogo Remove Settings.
Trabajar con FilmScribe
2-23
2. Seleccione la configuración que desea eliminar y haga clic en
Remove.
n
La configuración que esté abierta en ese momento no aparecerá en el cuadro de
diálogo Remove Settings.
3. Realice una de las operaciones siguientes:
t
Haga clic en Done para eliminar permanentemente la
configuración y cerrar el cuadro de diálogo Remove Settings.
t
Haga clic en Cancel para restaurar las configuraciones que
haya quitado y cerrar el cuadro de diálogo Remove Settings.
Visualizar la lista
Después de seleccionar las opciones para las listas, puede proceder a
generarlas y obtener una visualización previa en la ventana de listas.
Trabajar con la Cut List Tool y la Change List Tool
2-24
Para generar las listas y abrir la ventana de lista:
1. Seleccione los tipos de listas que desee generar, marcando las
casillas de verificación correspondientes en el panel Lists.
Casillas de
verificación
2. Haga clic en el botón Preview, en la parte inferior de la Cut List
Tool o la Change List Tool.
Se abrirá la ventana List con las listas.
Trabajar en la ventana de lista
Al generar una lista, ésta aparece en una ventana de listas. Puede
utilizar esta ventana para ver la lista y para cambiar su aspecto.
Al abrir una lista guardada, también aparece en una ventana de listas.
Abrir una ventana de listas
Para abrir una ventana List, utilice uno de los métodos siguientes:
Trabajar con FilmScribe
t
Haga clic en el botón Preview de la Cut List Tool o la Change List
Tool.
t
Abra una lista previamente guardada. Véase “Guardar, abrir e
imprimir listas” en la página 2-31.
2-25
Barra de estado de la ventana de listas
Antes de guardar una lista, la barra de título de la ventana List
muestra “Cut List Preview” o “Change List Preview.” Después de
guardar una lista o al abrir una lista guardada, la barra de título
muestra el nombre de la lista guardada.
Puede utilizar los controles estándar de Windows o de Macintosh para
desplazarse por la lista en la ventana o para cambiar el tamaño de la
ventana y ver una parte mayor de la lista.
Trabajar en la ventana de lista
2-26
Interpretar la barra de estado de la ventana List
La Tabla 2-4 describe los iconos y los mensajes que pueden aparecer
en la barra de estado de la ventana de listas:
Tabla 2-4
Mensajes de la barra de estado de la ventana de
listas
Mensaje
Descripción
Aparece en la parte izquierda de la barra de estado:
List is current
List is NOT current
Indica que la lista coincide con la configuración
actual en la Cut List Tool o la Change List Tool.
Este mensaje aparece cuando genera una lista y
después vuelve a la herramienta para cambiar
las opciones. Indica que la lista ya no coincide
con la configuración actual en la Cut List Tool o
la Change List Tool.
Vuelva a generar la lista para actualizarla.
Aparece del lado derecho de la barra de estado:
Trabajar con FilmScribe
Modified
Indica que ha modificado la lista en la ventana
desde la última vez que se guardó. Este mensaje
también aparece para las listas recién generadas
que aún no se han guardado.
Saved
Indica que la lista que aparece en la ventana
coincide exactamente con la lista guardada.
2-27
Expandir y contraer listas
Las listas generadas aparecen en la ventana de listas con barras de
cabecera. Estas barras indican el tipo de lista y permiten contraer o
expandir la lista. También puede expandir o contraer todas las listas a
la vez, si alterna entre una vista que muestra todas las listas completas
a otra que sólo muestre las barras de cabecera.
(Sólo Macintosh) Para expandir o contraer una lista:
t
Haga clic en cualquier lugar de la barra de cabecera.
Para expandir o contraer todas las listas:
t
Seleccione Expand Lists o Collapse Lists en el menú List.
Usar la opción List Summary
Si hay varias pistas, al
hacer clic en el botón
List irá al comienzo del
grupo de listas de
ensamblaje y no a la
lista seleccionada. Esto
también ocurre con
otras listas, como las de
efectos ópticos.
Si selecciona List Summary en el panel Global Options, aparecerá un
resumen de listas encima de las demás listas. Este resumen tiene su
propia barra de cabecera y un botón de navegación a la izquierda de
cada lista resumida.
Para ir a la parte superior de una lista:
t
Haga clic en el botón correspondiente en el resumen de listas.
Trabajar en la ventana de lista
2-28
Editar y formatear listas
La ventana de listas funciona como un editor de textos básico. Puede
editar y formatear las listas de distintas maneras, para personalizarlas
según sus necesidades. Puede añadir comentarios, cortar, copiar y
pegar material, o utilizar distinciones tipográficas (tipo o estilo de
fuente, tamaño o color del texto) para resaltar partes de la lista.
Esta función permite señalar a los lectores de las listas los problemas o
aspectos importantes. También puede crear fácilmente versiones
ligeramente distintas de la misma lista para distintos públicos,
comentando y resaltando la lista de diferentes maneras y después,
imprimiendo copias individuales.
c
Puede editar todo el texto que aparece en la ventana de listas. Por lo
general no suele haber necesidad de cambiar la información
generada que aparece en la lista. Pero si lo hace, tenga cuidado de no
eliminar material importante.
Para añadir un comentario a la lista:
t
n
Para más información
sobre los comandos de
edición, consulte la
documentación de
Windows o de
Macintosh.
Mueva el cursor al lugar donde desea insertar el comentario y
escríbalo.
Puede utilizar un color de texto distinto para los comentarios que agregue en
la ventana de listas: seleccione un color en el menú Color y escriba los
comentarios. Esto le permitirá distinguirlos fácilmente de otros comentarios
anteriores en el proceso de edición.
Para editar el material de la lista:
t
Seleccione el material que desea editar y elija el comando
apropiado en el menú Edit.
Para resaltar texto con distinciones tipográficas:
1. Seleccione el texto que desea resaltar.
2. Seleccione el efecto tipográfico que desea en el menú Font, Style,
Size o Color.
Trabajar con FilmScribe
2-29
n
Si puede imprimir las listas en color o si los usuarios a los que están
destinadas las verán en pantalla, es probable que el uso de colores sea la forma
más eficaz de resaltar las listas. Por ejemplo, puede resaltar todos los
comentarios en rojo. O bien, puede incluir comentarios de diferentes colores,
en función de las necesidades de cada lector de la lista.
Cambiar la apariencia del texto en las listas generadas
Después de generar una lista, puede modificar su apariencia
cambiando la fuente y el estilo, el tamaño y el color de la fuente. Estos
cambios afectarán a toda la lista.
Para cambiar la apariencia de la lista.
t
Seleccione el elemento apropiado en el menú Font, Style, Size o
Color.
Visualizar secuencias como películas QuickTime
Si la secuencia con la que está trabajando está disponible en FilmScribe
como película QuickTime y selecciona la opción Frame Images del
área Global Options de las ventanas Cut List Tool o Change List Tool,
la lista que genere contendrá una imagen en miniatura del fotograma
inicial de cada evento de la lista.
Las imágenes en miniatura funcionan como un recordatorio visual
inmediato de la secuencia. También puede utilizarlas para abrir la
película QuickTime de la secuencia en la ventana Movie. Después,
puede reproducir todas la secuencia o parte de ella.
Para utilizar esta función, exporte primero las secuencias desde el
sistema de edición Avid como archivos de películas QuickTime (.mov)
y colóquelos donde FilmScribe pueda leerlos. Debe tener QuickTime
cargado en el ordenador. Para obtener información sobre cómo
preparar películas QuickTime de secuencias y hacer que estén
disponibles para FilmScribe, véase “Preparar películas QuickTime”
en la página A-5.
Visualizar secuencias como películas QuickTime
2-30
Abrir secuencias de película
Para abrir una secuencia en la ventana Movie:
t
Haga clic en la imagen en miniatura.
Se abrirá la ventana Movie y mostrará el fotograma de la secuencia de
la película representado por la miniatura.
También puede abrir una película directamente en la ventana Movie
seleccionando Open en el menú File y después abriendo el archivo de
película.
n
Los archivos de lista generados por FilmScribe no son compatibles entre
plataformas. No puede abrir una lista creada en FilmScribe para Macintosh
en FilmScribe para Windows o viceversa.
Controlar la reproducción de secuencias de película
Puede controlar la reproducción de una secuencia de película en la
ventana Movie con los controles de la propia ventana y los comandos
del menú Movie. También puede utilizar los comandos del menú
Movie para cambiar el tamaño de la ventana Movie.
La Tabla 2-5 describe los controles de la ventana Movie. La Tabla 2-6
describe los comandos del menú Movie.
Trabajar con FilmScribe
2-31
Tabla 2-5
Controles de la ventana Movie
Control
Descripción
Botón Play/Pause
Haga clic en este botón para reproducir una
película. Durante la reproducción, se mostrará el
botón Pause. Haga clic en el botón Pause para
detener la reproducción.
Control deslizante
La barra horizontal es una representación gráfica
de la longitud de la película. El control deslizante
marca el punto de la película que se está
visualizando en ese momento. Haga clic en la barra
para ir a cualquier punto específico de la película.
Arrastre el control deslizante a lo largo de la barra
para hacer avanzar o retroceder rápidamente la
película.
Botón Step Backward
Haga clic en este botón para retroceder de
fotograma en fotograma.
Botón Step Forward
Haga clic en este botón para avanzar de fotograma
en fotograma.
La Tabla 2-6 describe los comandos del menú Movie que controlan la
reproducción de la película o el tamaño de la ventana Movie.
Tabla 2-6
Comandos del menú Movie
Comando
Descripción
Loop
Reproduce la película una y otra vez. Cuando el
sistema llega al final de la película, vuelve al
principio e inicia de nuevo la reproducción.
Visualizar secuencias como películas QuickTime
2-32
Tabla 2-6
Comandos del menú Movie (continuación)
Comando
Descripción
Loop Back and Forth
Reproduce la película una y otra vez, en
direcciones alternas. Cuando el sistema llega al
final de la película, comienza a reproducir la
película hacia atrás desde el final.
Play Selection Only
Reproduce únicamente una selección de los
fotogramas de la película. La reproducción salta de
un fotograma seleccionado al siguiente.
Play All Frames
Reproduce todos los fotogramas de la película.
Half Size
Reduce el tamaño de la ventana Movie a la mitad;
esto puede aumentar la velocidad de reproducción
de la película.
Normal Size
Restablece el tamaño predeterminado de la
ventana Movie.
Double Size
Dobla el tamaño de la ventana Movie. Al aumentar
el tamaño de la ventana, las imágenes se ven más
claramente, pero es posible que la reproducción de
la película sea más lenta.
Guardar, abrir e imprimir listas
Cuando termine la lista, puede imprimirla inmediatamente o
guardarla como un archivo de texto para transferirla a otra ubicación,
importarla y utilizarla en otro sistema, o abrirla e imprimirla en otro
momento.
Una vez guardada, puede editar la lista en un editor de textos. Por
ejemplo, puede añadir comentarios para el ayudante de montaje o el
cortador de negativos.
Trabajar con FilmScribe
2-33
n
Los archivos de lista generados por FilmScribe no son compatibles entre
plataformas. No puede abrir una lista creada en FilmScribe para Macintosh
en FilmScribe para Windows o viceversa.
Guardar listas
Para guardar una lista:
1. En el menú File, seleccione Save.
Aparecerá el cuadro de diálogo Save Options.
2. Seleccione la opción que desee y haga clic en OK.
Aparecerá un cuadro de diálogo.
3. Escriba el nombre del archivo en el cuadro de texto File Name.
4. Seleccione el destino para el archivo.
5. Haga clic en Save.
n
(Sólo Windows) Avid recomienda utilizar la extensión de archivo .txt al final
de todos los nombres de lista. FilmScribe funciona mejor con las listas
guardadas que tienen esta extensión en el nombre de archivo.
Guardar, abrir e imprimir listas
2-34
Abrir una lista guardada
Para abrir una lista previamente guardada en una ventana de listas:
1. En el menú File, seleccione Open.
Aparecerá un cuadro de diálogo.
2. Desplácese a la ubicación del archivo que desea abrir.
3. Haga clic en el nombre del archivo y después en Open.
Imprimir listas
Para imprimir una lista:
1. En el menú File, seleccione Print.
Aparecerá el cuadro de diálogo Imprimir estándar.
2. Seleccione las opciones de impresión que desee y haga clic en
Aceptar (Windows) o en Imprimir (Macintosh).
FilmScribe imprimirá la lista tal y como aparece en la ventana List.
Trabajar con varios cortes y rollos
En las etapas avanzadas de un proyecto, es posible que necesite
elaborar listas de cortes o de cambios para ajustar las copias de trabajo
o para comparar varios cortes o rollos. FilmScribe proporciona
funciones específicas que permiten:
Trabajar con FilmScribe
•
Cree una sola lista de cortes para varias secuencias para que
pueda compilarlas en un solo corte ajustado
•
Cree listas de cambios para varios rollos de proyección, de forma
que pueda actualizar los rollos ajustados, realizar comparaciones
entre las secuencias o ajustar las interrupciones entre los rollos en
preparación para la versión final.
2-35
Crear una lista de cortes para dos o más secuencias
Con dos o más secuencias cargadas, el sistema genera una lista de
cortes con secciones adjuntas para todas las secuencias en el orden en
que aparecen en la lista. La lista de cortes contiene listas ordenadas
para las secuencias.
Para crear una sola lista de cortes para varias secuencias:
1. Asegúrese de que las secuencias tengan nombre, para que puedan
organizarse en el orden correcto en la Cut List Tool.
2. Mantenga pulsada la tecla Ctrl (Windows) o la tecla Mayús
(Macintosh),y haga clic para seleccionar las secuencias en el bin y
arrástrelas al panel Sequences.
3. Seleccione las opciones que desee y genere la lista.
La lista de cortes contiene listas ordenadas para las secuencias.
Crear listas de cambios entre varios rollos
Al cargar secuencias similares, FilmScribe genera listas consecutivas
adjuntas para cada conjunto de cortes. Puede realizar comparaciones
basadas en los números de rollo o en un código de visualización
previa asignado a cada secuencia.
En función de las opciones que seleccione, la nueva lista indicará las
siguientes categorías de cambios estándar entre los rollos:
•
Inserciones de material nuevo
•
Eliminaciones de material que ya no se necesita
•
Ajustes que hay que realizar al principio y al final de las ediciones
•
Movimientos, formados por pares de eliminaciones e inserciones
relacionados
•
Información opcional, que indica qué partes de la secuencia no se
deben modificar
Trabajar con varios cortes y rollos
2-36
Además, puede generar listas distintas para cada conjunto de rollos y
simultáneamente, generar una sola lista de duplicados que describa
las tomas duplicadas entre todos los rollos. Estos temas se describen
en esta sección.
Usar números de rollo
Cuando utilice números de rollo para generar listas de cambios para
varios rollos, tenga en cuenta las siguientes condiciones:
•
En cada secuencia, la versión antigua y la versión nueva deben
tener exactamente el mismo número de rollo para que el sistema
pueda realizar las comparaciones correctas.
•
Los números de rollo deben introducirse en la columna Reel # del
bin para cada secuencia.
•
Los números de rollo deben ser consecutivos, para que el sistema
pueda generar listas que coincidan con el orden correcto de los
rollos; por ejemplo, secuencia 1.1, secuencia 1.2, etc.
•
Debe haber el mismo número de secuencias antiguas y nuevas. Si
es necesario, cree una secuencia falsa para equilibrar los rollos.
Para generar una lista de cambios utilizando números de rollo:
1. Prepare las secuencias con la numeración de rollos apropiada, si es
necesario.
2. Mantenga pulsada la tecla Ctrl (Windows) o la tecla Mayús
(Macintosh) y haga clic en todas las secuencias antiguas del bin del
proyecto (cada secuencia debe representar un rollo distinto).
3. Arrastre las secuencias seleccionadas al panel Old Sequences para
cargarlas.
4. Repita los pasos 2 y 3 con las secuencias nuevas, arrastrándolas al
panel New Sequences. Cada secuencia nueva debe representar un
rollo diferente con la misma identificación de rollo que la
secuencia antigua correspondiente.
Trabajar con FilmScribe
2-37
5. Añada todas las secuencias necesarias a las listas manteniendo
pulsada la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh)
mientras arrastra las selecciones al panel Sequences apropiado.
6. Seleccione las opciones que desee y genere la lista.
Usar el código de visualización previa
El código de visualización previa es un sistema de numeración
opcional que puede utilizar para marcar cada copia de trabajo ajustada
con números continuos que relaciona con la secuencia correspondiente
en FilmScribe.
El código de visualización previa se aplica a una sola generación de
cambios en la copia de trabajo. Debe volver a marcar cada copia de
trabajo sucesiva e introducir dichos número de código de
visualización previa como números clave iniciales para cada versión
nueva de una secuencia.
n
Puede pedir al laboratorio que distinga las generaciones sucesivas de códigos
de visualización previa aplicándoles diferentes colores.
El código de visualización previa reemplaza las comparaciones
basadas en los números de rollo y tiene la ventaja de que proporciona
una numeración continua en cada generación de una secuencia o
corte.
c
Debido a que el nuevo material editado en la secuencia aún no ha
sido marcado con un código de visualización previa, debe
seleccionar las opciones para mostrar los números de Key o los
números a tinta para hacer referencia al material de rodaje fuente
original para estos clips en la lista.
Para supervisar los cambios con código de visualización previa en el
sistema de edición Avid (o en Avid MediaLog) y en FilmScribe:
1. Después de volver a marcar la primera copia de trabajo con el
código de visualización previa, introduzca el número de código de
Trabajar con varios cortes y rollos
2-38
visualización previa inicial correspondiente en la columna KN
Start del bin de la secuencia correspondiente.
Introduzca los nuevos números de código de
visualización previa en la columna KN Start.
c
Cambie el número de Key inicial únicamente para la secuencia. No
anule la información de KN Start de los clips maestros originales
utilizados en la secuencia.
2. Duplique la secuencia y coloque el original en un bin de archivo.
3. Cambie el nombre del duplicado, pero asegúrese de mantener el
mismo número de rollo en la columna Reel # del bin.
4. Continúe editando la secuencia duplicada.
5. Cuando llegue el momento de generar una nueva lista de cambios
en FilmScribe, cargue las secuencias antigua y nueva, y seleccione
Preview Code en las opciones de la lista de cambios.
6. Después de ajustar de nuevo la copia de trabajo, marque la nueva
copia de trabajo con un nuevo código de visualización previa e
introduzca los números correspondientes en la columna KN Start
de la secuencia correspondiente (el duplicado de la secuencia
original).
7. Duplique esta secuencia y repita el mismo ciclo tantas veces como
sea necesario.
Trabajar con FilmScribe
2-39
Comprobación de duplicados entre varios rollos
Si su proyecto tiene varios rollos, probablemente tendrá una secuencia
distinta para cada rollo. Sin embargo, es posible que estos rollos
compartan material de rodaje que deba duplicar. FilmScribe le permite
comprobar los duplicados entre varios rollos en una lista de cambios.
Para generar una lista de duplicados para varios rollos:
1. Siga los pasos que se describen en “Usar números de rollo” en la
página 2-35 para cargar los rollos similares en la Change List Tool.
2. Al seleccionar las opciones para la lista, seleccione Assemble list,
Dupe list y Reel Numbers.
Usar la opción Matchback
La opción Matchback, disponible en algunos sistemas de edición Avid,
permite generar una lista de cortes de película a partir de un proyecto
de vídeo de 30 fps que utilice película como material fuente. Esta
conversión de vídeo a película resulta útil en diversas circunstancias:
n
•
Para generar una versión maestra de vídeo para el proyecto, junto
con una versión final en película
•
Para generar listas de tirada y volver a transferir las selecciones
con una alta calidad antes de la edición online
Los editores que trabajen por primera vez en un proyecto Matchback de
película deben prestar especial atención al material duplicado en la obra final
editada. Utilice la función Dupe Detection en el Timeline y verifique si hay
duplicados marcados.
Matchback
El proceso Matchback se refiere a la información de edición de vídeo
para la secuencia y realiza una conversión para crear una lista de
cortes de 24 fps equivalente.
Usar la opción Matchback
2-40
Debido a las diferencias de frecuencia de fotogramas entre el vídeo y la
película (30 fps o 25 fps para vídeo frente a 24 fps para película), la
conversión de los puntos de edición de vídeo puede caer en un
fotograma de la película, lo que hace necesario añadir o quitar un
fotograma de dicho evento de edición en la lista de cortes resultante.
Por ejemplo, con una proporción de 24 fotogramas de película a 30
fotogramas de vídeo, una edición de siete fotogramas de vídeo
correspondería a aproximadamente 5,6 fotogramas de película. Sin
embargo, los cortes de película no pueden incluir fotogramas
incompletos, lo que hace necesario redondear la edición a cinco o a
seis fotogramas.
Vídeo
NTSC
Clip X
Clip Y
Clip Z
El punto de edición de película
equivalente cae en un fotograma.
..........................................................................................................
Película
..........................................................................................................
Durante el Matchback, se realizan los siguientes ajustes:
Trabajar con FilmScribe
•
Si la duración total de la secuencia de vídeo al final de cada corte
tiene un fotograma más que la película, el sistema quita el
fotograma de la última edición de vídeo. Si el vídeo tiene un
fotograma menos, se añade un fotograma a la última edición de
vídeo.
•
Si se ha añadido o se ha quitado un fotograma esencial al
comienzo o al final de cada edición, el sistema añade la
información de Matchback a la lista de cortes, indicando que el
Matchback acortó o alargó la cola del clip en un fotograma. El
ayudante de montaje o el cortador de negativos pueden utilizar
esta información para revisar la edición.
•
Se debe corregir cada pista de la secuencia de forma
independiente, ya que los puntos de inicio y de fin para las
2-41
ediciones de división son diferentes para cada pista. Como
resultado, es posible que la imagen y el sonido de una edición
Matchback de vídeo se desincronicen como máximo en un
fotograma.
Matchback tiene las limitaciones siguientes:
•
La opción Matchback utiliza números de Key para ajustar el
negativo. Por tanto, es necesario que exista la información de los
números de Key en los bins del proyecto.
•
En un proyecto con Matchback se pueden generar listas de cortes,
pero no listas de cambios.
•
La información de Matchback se aplica únicamente a la imagen.
Debe generar otra lista (por ejemplo, una EDL) para ajustar las
cintas fuente de audio.
•
No olvide eliminar la coincidencia de fotogramas (ediciones
añadidas) no deseada de la secuencia antes de generar la lista de
cortes. Si no lo hace, el cálculo de fotogramas de Matchback
incluirá estas ediciones. Para más información, véase Apéndice A.
Generar una lista de cortes con Matchback
Para generar una lista de cortes con Matchback, debe configurar
primero las opciones de Matchback en el nivel del proyecto en el
sistema de edición Avid. Para más información sobre la configuración
de opciones Matchback al iniciar un proyecto, consulte la guía del
usuario del sistema de edición Avid.
Para generar una lista de cortes con información de Matchback:
1. Cree una secuencia.
2. Utilice los procedimientos para obtener una secuencia, seleccionar
pistas y seleccionar opciones, tal como se describen en “Trabajar
con la Cut List Tool y la Change List Tool” en la página 2-10.
Usar la opción Matchback
2-42
3. Si selecciona Global Options, elija la opción Matchback Info en el
panel Options para mostrar la información de Matchback en la
lista.
Trabajar con FilmScribe
CAPÍTULO 3
Opciones de lista de película
En este capítulo se describen todas las opciones que puede utilizar
para personalizar las listas de cortes y de cambios. Incluye las
siguientes secciones principales:
•
Opciones globales de la lista de cortes
•
Opciones de la lista de cortes comunes para todas las listas
•
Opciones de la lista de cortes específicas para cada lista
•
Opciones globales de la lista de cambios
•
Opciones de la lista de cambios comunes para todas las listas
•
Opciones de la lista de cambios específicas para cada lista
3-2
Opciones globales de la lista de cortes
Las opciones globales modifican la apariencia y el formato de todas las
listas generadas. La Tabla 3-1 describe las opciones globales.
Tabla 3-1
Opciones globales de la lista de cortes
Opción
Subopción
Descripción
Template
TAnimation
Muestra una lista personalizada para los animadores,
con un contador continuo, fotogramas, duraciones y
el nombre del clip.
TColumnar
Muestra columnas con la información seleccionada,
en el formato de visualización más sencillo.
TLogExchange (ALE)
El formato de catalogación estándar para los sistemas
Avid; se utiliza principalmente para convertir las
listas de cortes a formato ALE (para el intercambio de
archivos estándar entre productos que no son de
Avid).
TOpticalBlock
Muestra una lista gráfica (en vez de una lista de
texto) de todos los efectos ópticos.
No se puede utilizar OpticalBlock como plantilla
para las listas de Matchback.
TStoryboard
Muestra una lista personalizada para los animadores,
con el nombre del clip, la escena y la toma.
TTabDelimited
Permite exportar la lista de cortes o de cambios y
después abrirla en otra aplicación, como un
programa de base de datos (por ejemplo, FileMaker®
Pro).
Opciones de lista de película
3-3
Tabla 3-1
Opción
Opciones globales de la lista de cortes
(continuación)
Subopción
Picture Conforming
Descripción
Selecciona el método de ajuste que se utilizará para la
imagen. Esta opción no afecta a las listas de sonido.
Afecta al tratamiento de encadenados y fundidos de
longitud estándar.
Esta opción no está presente para las listas de
cambios, que siempre utilizan un ajuste de rollo A.
A Roll (Single Strand)
Todos los efectos de transición, independientemente
de su tipo o su longitud, se tratan como efectos
ópticos.
A/B Roll (Double Strand) Los encadenados de longitud estándar y los fundidos
de aparición y desaparición se colocan directamente
en la lista de ensamblaje y no se tratan como efectos
ópticos a menos que formen parte de otro efecto
óptico, como un efecto de movimiento. Las
longitudes estándar son 16, 24, 32, 48, 64 y 96
(fotogramas).
Using
Key Number (KN Start)
Ink Number
Auxiliary Ink
Film TC
Permite elegir el tipo de números que se utilizarán
para ajustar la imagen. FilmScribe utiliza este valor
para garantizar que existan estos números para todas
las fuentes. Si una fuente no tiene los números
necesarios, la Cut List Tool mostrará un cuadro de
mensaje.
Sound Conforming
A/B Roll
(Double Strand)
Using
Ink Number
Permite elegir el tipo de números que se utilizarán
para ajustar las pistas de sonido. FilmScribe utiliza
este valor para garantizar que existan estos números
para todas las fuentes. Si una fuente no tiene los
números necesarios, la Cut List Tool puede mostrar
un cuadro de mensaje.
Auxiliary Ink
Opciones globales de la lista de cortes
3-4
Tabla 3-1
Opción
Subopción
Opciones globales de la lista de cortes
(continuación)
Descripción
Running Footage as Total Frame Count
16mm – 20 fr
16mm -40 fr
35mm – 2 perf
35mm -3 perf
35mm -4 perf
35mm -8 perf
65mm -5 perf
65mm -8 perf
65mm -10 perf
65mm -15 perf
Especifica el formato en el que se realiza el recuento
incremental para la secuencia.
Durations as
Muestra la duración en el número de fotogramas
especificado.
Frames
Footage
Muestra la duración en el formato seleccionado en
Running Footage as.
Monospace Font
Permite seleccionar las opciones de estilo de fuente
para visualizar e imprimir las listas de cortes y de
cambios.
En general, las fuentes de espacio sencillo producen
los mejores resultados, ya que garantizan la
alineación de las columnas en las listas generadas.
Otras fuentes, como Courier, también funcionan bien,
aunque contienen algunos caracteres cuyo tamaño no
es idóneo.
Size
Permite seleccionar el tamaño en puntos de la fuente
para visualizar e imprimir las listas de cortes y de
cambios.
Si selecciona un tamaño demasiado grande, es
posible que se pierda parte del texto del lado derecho
de la página al imprimir la lista.
Counter Starts At
Opciones de lista de película
Introduzca el recuento del material de rodaje en el
que desea que comience la lista de cortes.
3-5
Tabla 3-1
Opción
Subopción
Opciones globales de la lista de cortes
(continuación)
Descripción
List Summary
Genera un resumen de todas las listas de cortes.
Separate List for
Each Channel
Genera un conjunto de listas distinto para cada pista
de imagen seleccionada. Los efectos multipista
(multicapa) se pasan por alto y se sustituyen por la
pista de primer plano del efecto. Los efectos de una
sola pista se tratan de la forma habitual.
Cuando esta opción no está seleccionada, la Cut List
Tool genera un conjunto de listas para todas las pistas
de imagen seleccionadas combinadas. Éste es el
funcionamiento normal.
Esta opción afecta al comportamiento de los
selectores de pista en la Cut List Tool.
Frame Images
Muestra una imagen de fotograma en miniatura para
cada clip de la lista de cortes o de cambios (la imagen
se puede imprimir). FilmScribe muestra el fotograma
inicial de cada evento de la secuencia.
Icons
Incluye iconos representativos de la lista de
ensamblaje para identificar cada fundido de rollo
A/B, encadenado, duplicado, salto, corte corto y
fotograma fijo en la secuencia (no se aplica al ajuste
simple de rollo A ni a la copia de trabajo). Estos
iconos sólo hacen referencia a los encadenados de
longitud estándar; por tanto, se hará referencia a un
encadenado de 7 fotogramas como un efecto óptico
en la lista de cortes y no como un encadenado.
Observe que los iconos que se utilizan en las listas de
cambios son distintos y hacen referencia a las
eliminaciones, ajustes o inserciones necesarias para
actualizar la copia de trabajo. Para más información
sobre los iconos que aparecen en las listas, véase
“Funcionamiento de la Cut List Tool y la Change
List Tool” en la página 2-11.
Opciones globales de la lista de cortes
3-6
Tabla 3-1
Opción
Subopción
Opciones globales de la lista de cortes
(continuación)
Descripción
Show Prefix
Identifica los cortes en la lista de cortes o de cambios,
mostrando el primer y el último número de Key
completo para cada corte. El prefijo genérico incluye
el código al principio de cada número de Key, como
KN 12 3400. Desactive esta opción para incluir el
número de Key completo para el primer fotograma
de cada corte, pero sólo el material de rodaje y el
recuento de fotogramas para el último fotograma del
corte, menos el prefijo KN.
Matchback Info
Sólo está disponible para NTSC. Muestra las
modificaciones realizadas durante el proceso
Matchback. Para utilizar esta opción, debe haber
seleccionado Matchback en el nivel del proyecto. Esta
opción no controla si se realiza el Matchback. Esto se
determina al crear el proyecto.
Disable Perf Slip
Indica a la Cut List Tool que debe pasar por alto el
desplazamiento de perforaciones de audio y el
desplazamiento de datos al mostrar los números a
tinta.
Ignore Color Effects
Indica a la Cut List Tool que debe generar la lista de
cortes sin información de efectos de color.
Ignore All Special
Characters from
Display
Indica a la Cut List Tool que debe generar la lista de
cortes sin iconos gráficos, imágenes de encabezado ni
imágenes de película QuickTime.
n
Opciones de lista de película
Las plantillas TAnimation, TColumnar, TOptical Block y TStoryboard están
disponibles con una opción de 16:9, lo que permite mostrar la lista generada
en una proporción dimensional de 16:9.
3-7
Opciones de la lista de cortes comunes para todas
las listas
Al hacer clic en uno de los tipos de listas de la Cut List Tool, el panel
Options muestra las opciones para el tipo de lista.
Opciones
comunes
Opciones
específicas de
cada lista
La mayoría de las opciones son iguales para todos los tipos de listas;
estas opciones “comunes” aparecen en la parte superior de la pantalla.
Las opciones específicas para el tipo de lista seleccionado aparecen en
la parte inferior de la pantalla.
n
FilmScribe sólo puede referenciar e incluir en las listas la información
catalogada en los bins mediante un sistema de edición Avid o Avid MediaLog.
Asegúrese de introducir toda la información necesaria antes de intentar
generar listas en FilmScribe.
Opciones de la lista de cortes comunes para todas las listas
3-8
La Tabla 3-2 describe las opciones comunes.
Tabla 3-2
Opciones comunes de la lista de cortes
Opción
Descripción
Key Numbers
Muestra los números de referencia de película basados en los datos de las
columnas KN Start y KN End del bin.
Ink Number
Aux. Ink
Lab Roll
Camera Roll
Sound Roll
Reel
Slate
Scene/Take
Se aplican generalmente a las copias de trabajo y a la edición de pistas de
sonido. Muestran los números definidos por el usuario de las columnas
correspondientes del bin. Si no hay una columna correspondiente en el bin,
significa que no catalogó los datos al digitalizar; el sistema sólo puede mostrar
la información catalogada para el proyecto.
Clip Name
El nombre de los clips maestros fuente utilizados en la secuencia.
Comments
Incluye comentarios sobre los cortes o los efectos de transición añadidos a la
secuencia con el comando de menú Add Comments del sistema de edición
Avid. Para más información sobre la adición de comentarios, consulte la guía
del usuario del sistema de edición Avid.
Locators
Hace referencia a los localizadores de secuencias en la lista de cortes o de
cambios. Los localizadores son marcadores que se aplican a determinados
fotogramas durante una sesión de edición para indicar atributos especiales,
como localizaciones musicales, efectos de sonido, marcadores de aplausos, etc.
Si los localizadores del editor contienen comentarios, éstos se muestran
también en la lista de cortes al seleccionar esta opción.
Custom Column from
Bin
Para añadir datos de una columna personalizada para cada corte, especifique el
nombre de la columna personalizada. Este nombre debe ser idéntico (con el
mismo uso de mayúsculas y minúsculas) al nombre que aparece en el bin.
Opciones de lista de película
3-9
Tabla 3-2
Opciones comunes de la lista de cortes
(continuación)
Opción
Descripción
Timecode options
Estas opciones muestran el código de tiempo fuente, basado en el código de
tiempo catalogado en las columnas del bin.
Record TC: el código de tiempo que genera el sistema de edición para una
secuencia determinada
Start: el código de tiempo inicial
Film TC: el código de tiempo de película generado durante la transferencia de
telecine
Sound TC: el código de tiempo de pista de dirección
Aux. TC 1 – Aux. TC 5: el código de tiempo personalizado o duplicado
24 TC: para proyectos de 24p y 25p
25P TC: para proyectos de 24p y 25p
25 TC: para proyectos de 24p y 25p
30 TC: para proyectos de 24p y 25p
Opciones de la lista de cortes específicas para
cada lista
Las opciones específicas para cada lista aparecen en la parte inferior
del panel Options. En las secciones siguientes se explican las opciones
específicas para cada tipo de lista disponible en la Cut List Tool.
Opciones de la lista de cortes específicas para cada lista
3-10
Lista de ensamblaje
La Tabla 3-3 describe las opciones específicas de las listas de
ensamblaje.
Tabla 3-3
Opciones de lista de película
Opciones de la lista de ensamblaje
Opción
Descripción
LFOA (Last Frame of
Action)
Determina la duración de una secuencia en el
último fotograma que forma parte de la secuencia,
menos la longitud de la cabeza o la cola. Seleccione
la opción e introduzca la longitud de la cabeza, la
cola o ambas.
Mark Short Cuts
Busca en la lista de ensamblaje los cortes que
tienen una longitud menor que el mínimo
especificado por el usuario. Todos estos cortes se
marcan con un comentario.
Mark Jump Cuts
Busca en la lista de ensamblaje los cortes con salto
que tienen una longitud menor que el mínimo
especificado por el usuario. Todos estos cortes se
marcan con un comentario. Un corte con salto se
produce cuando "falta" una porción pequeña de
material entre cortes adyacentes del mismo
material fuente.
Show Trans. FX
Muestra los efectos de transición (por ejemplo,
encadenados) como comentarios en la lista de
ensamblaje, en lugar de mostrarlos como efectos
ópticos.
3-11
Lista de efectos ópticos
La Tabla 3-4 describe las opciones específicas de las listas de efectos
ópticos.
Tabla 3-4
Opciones de la lista de efectos ópticos
Opción
Descripción
Key Frames
Controla si se muestran o no los efectos ópticos de
Keyframe en la lista de efectos ópticos. Esta opción
también muestra información de las opciones de
efectos de dibujo y AniMatte™.
Si modifica los parámetros de Keyframe de un
efecto, el cambio sólo se reflejará en la lista de
cambios si selecciona esta opción.
Optical Footage
Muestra el material de rodaje con relación al inicio
de cada efecto óptico.
Page Breaks Between
Opticals
Hace que cada efecto óptico se imprima en una
página distinta.
Opciones de la lista de cortes específicas para cada lista
3-12
Lista de duplicados
La Tabla 3-5 describe las opciones específicas de la lista de duplicados.
Tabla 3-5
Opciones de la lista de duplicados
Opción
Descripción
Assume Handles
Especifica el número de fotogramas para los tiradores
durante la comprobación de duplicados. Los
fotogramas se añaden al comienzo y al final de cada clip
antes de comprobar si existe solapamiento. Los
tiradores no se reflejan en una lista, sino que se utilizan
para los cálculos internos.
Print w/Handles
Especifica el número de fotogramas para los tiradores
después de la comprobación de duplicados. Los
fotogramas se añaden y se muestran al comienzo y al
final de cada clip de la lista.
Listas de tirada y listas de ensamblaje de escena
La Tabla 3-6 describe las opciones específicas de las listas de tirada y
de ensamblaje de escena.
Opciones de lista de película
3-13
Tabla 3-6
Listas de tirada y listas de ensamblaje de escena
Opción
Descripción
Sorting
Estas opciones controlan cómo se organiza la lista. Sólo
afectan a las listas de tirada, no a las listas de ensamblaje,
de efectos ópticos ni de cambios.
Puede seleccionar hasta tres campos (criterios) de
organización.
First sort by
Lab Roll
Camera Roll
Sound Roll
Scene/Take
Clip Name
(none)
Then sort by
Opciones iguales a las de Firs sort by
Then sort by
Key Number (KN Start)
Ink Number
Auxiliary Ink
Film TC
LTC (Start)
Sound TC
Auxiliary TC 1 through TC 5
Order
Heads Out (números en el borde en orden ascendente)
Tails Out (números en el borde en orden descendente)
Place Separators
Controla dónde se colocan los separadores en la lista. La
apariencia del separador depende de la plantilla;
habitualmente aparece como una línea horizontal.
First Sort Field
Second Sort Field
Keycode or Ink Prefix
Prefix or every 1000 ft
(no separators)
Include Opticals
Include Leader
Estas entradas especifican si se deben incluir los efectos
ópticos y las guías en la lista.
Opciones de la lista de cortes específicas para cada lista
3-14
Opciones globales de la lista de cambios
Al igual que la lista de cortes, la lista de cambios tiene opciones
globales que se aplican a toda la lista y afectan a todas las demás
selecciones de lista. Las opciones globales de la Change List Tool son
idénticas a las de la Cut List Tool. Para más información, véase
“Opciones globales de la lista de cortes” en la página 3-2.
Opciones de la lista de cambios comunes para
todas las listas
Al hacer clic en un nombre de lista en la Change List Tool (excepto en
Global), el panel Options muestra las opciones del tipo de lista. La
mayoría de las opciones son iguales para todos los tipos de listas; estas
opciones “comunes” aparecen en la parte superior de la pantalla.
Estas opciones son idénticas a las opciones “comunes” de la Cut List
Tool. Para más información, véase “Opciones de la lista de cortes
comunes para todas las listas” en la página 3-7.
Opciones de la lista de cambios específicas para
cada lista
Las opciones específicas para cada lista aparecen en la parte inferior de
la pantalla de opciones. En las secciones siguientes se explican las
opciones específicas para cada tipo de lista disponible en la Change
List Tool.
Opciones de lista de película
3-15
Lista de cambios
La Tabla 3-7 describe las opciones específicas de la lista de cambios.
Tabla 3-7
Opciones de la lista de cambios
Opción
Descripción
Show Only Changes
Limita las entradas de la lista de cambios a las
inserciones, eliminaciones, ajustes y movimientos.
No se indicarán explícitamente las secciones que
permanecen sin cambios. Si no se selecciona esta
opción, la lista de cambios contendrá también
eventos que muestren explícitamente las secciones
que permanecen sin cambios.
Combine Deletions
Obliga a combinar cada grupo de eliminaciones
adyacentes en un solo evento. La lista de
eliminaciones no estará disponible (aparecerá
atenuada). Si esta opción no está seleccionada, cada
clip eliminado tendrá su propio evento en la lista
de cambios.
Preview Code
Muestra la numeración de los códigos de
visualización previa. Para más información sobre el
uso de códigos de visualización previa, véase
“Visualizar la lista” en la página 2-22.
Counter Starts At
Permite especificar las unidades de longitud +
fotogramas para la visualización del material de
rodaje, de forma que coincidan con el contador del
material de rodaje en el bloque de sincronización.
Opciones de la lista de cambios específicas para cada lista
3-16
Listas de cambios de tirada y de eliminaciones
Las opciones para las listas de cambios de tirada y de eliminaciones
son casi idénticas a las opciones de las listas de tirada y de ensamblaje
de escena de la Cut List Tool. Para más información, véase “Listas de
tirada y listas de ensamblaje de escena” en la página 3-12. La única
diferencia es que la opción Include Leader no está disponible para las
listas de cambios de tirada y de eliminaciones.
Lista de efectos ópticos
Las opciones para las listas de efectos ópticos de la Change List Tool
son las mismas que las de las listas de efectos ópticos de la Cut List
Tool. Para más información, véase “Lista de efectos ópticos” en la
página 3-11.
Opciones de lista de película
APÉNDICE A
Preparar secuencias para
FilmScribe
Este apéndice proporciona información que le ayudará a preparar las
secuencias en el sistema de edición Avid para que FilmScribe pueda
trabajar con ellas sin problemas y para que usted pueda conservarlas
de forma segura. Incluye las siguientes secciones principales:
•
Introducir información de película
•
Preparar secuencias
•
Preparar películas QuickTime
Introducir información de película
El proceso de trabajo en un sistema de edición Avid incluye la
introducción de información asociada a los clips digitalizados y a las
secuencias creadas durante la edición. Esta información se puede
catalogar antes de digitalizar los medios o se puede añadir
posteriormente al bin.
En los proyectos de película, parte de esta información es esencial para
la digitalización. Debe haber información en las columnas Start y End
de código de tiempo de vídeo. Para las transferencias a vídeo NTSC,
A-2
debe tener información de fotograma de Pulldown en la columna
Pullin. Otro tipo de información de película no es fundamental para el
proceso de edición básico, pero puede ser necesaria para un proyecto
específico.
Debe introducir toda la información que desee que FilmScribe incluya
en una lista de cortes o de cambios generada, antes de trabajar con las
secuencias en FilmScribe. No puede modificar la configuración del
proyecto, editar la información del bin ni añadir nuevas cabeceras de
bin desde FilmScribe.
Por ejemplo, si necesita presentar información (como los números de
escena y de toma, los rollos de cámara o el código de tiempo de audio)
como parte de la lista de cortes o de cambios, es necesario que haya
introducido previamente la información en el bin, ya sea a través del
proceso de catalogación o mediante la edición manual del bin.
Para conocer los procedimientos para introducir esta información,
consulte la guía del usuario del sistema de edición Avid.
n
Puede abrir una lista guardada en un editor o un procesador de textos y
después, editar la lista para añadirle información. Esto es útil para añadir
comentarios para el ayudante de montaje o el cortador de negativos, pero no es
una forma práctica de añadir información de numeración a todos los clips y
eventos de la lista.
Preparar secuencias para FilmScribe
A-3
Preparar secuencias
Dependiendo del tipo de lista que vaya a crear y de la etapa del
proyecto, es posible que necesite preparar las secuencias antes de
trabajar con ellas en FilmScribe. Un proceso normal para cada etapa de
generación de listas podría ser similar al siguiente:
Generar la primera lista de cortes
Para generar la primera lista de cortes para ajustar una copia de
trabajo, siga este procedimiento en el sistema de edición Avid:
1. Asegúrese de que las pistas que desea estén seleccionadas.
2. Elimine todas las ediciones añadidas (ediciones de coincidencia de
fotogramas) que no desee.
3. Duplique la secuencia y coloque la secuencia original en un bin de
copia de seguridad de archivo.
4. Conserve la copia de las secuencias en un bin de cortes actuales o
de trabajo en curso, y genere listas en FilmScribe a partir del
original archivado.
Para el trabajo en curso, puede conservar la extensión de archivo
.Copy01 creada al duplicar la secuencia, para indicar que se ha
archivado correctamente. También puede quitar la palabra copy, pero
debe mantener la numeración para no perder el hilo de la secuencia.
Generar una lista de cambios
Mientras trabaja con las secuencias, utilice la Change List Tool para
actualizar la copia de trabajo cuando sea necesario.
Para generar una lista de cambios para una copia de trabajo ajustada:
1. Asegúrese de que las pistas que desea estén seleccionadas en la
secuencia nueva (revisada); elimine todas las ediciones añadidas
Preparar secuencias
A-4
que ya no desee, copie la secuencia y coloque el original en el bin
de archivo, como se describe en “Generar la primera lista de
cortes” en la página A-3.
2. Utilice versiones sucesivas de la secuencia almacenada en el
archivo para generar las listas de cambios. Intente mantener una
versión de la secuencia por cada vez que ajuste la copia de trabajo.
Comparar y combinar cortes y rollos
Con frecuencia, en las etapas posteriores de la edición, necesitará
comparar varios cortes o versiones, o combinar dos o más rollos ya
ajustados. En “Trabajar con varios cortes y rollos” en la página 2-33
se describen consejos y técnicas para preparar y gestionar varias
secuencias.
Generar una lista de cortes final
Cuando esté todo listo para generar la versión final, puede preparar
las secuencias y generar listas y otros elementos de referencia para el
cortador de negativos.
Para generar una lista de cortes final:
1. Asegúrese de que estén seleccionadas las pistas que desee y
elimine todos los fotogramas de coincidencia (ediciones
añadidas).
2. Realice una copia de seguridad de su proyecto y los bins.
3. Realice un volcado a cinta, con quemado si es posible, como se
describe en la sección sobre salida, en la guía del usuario del
sistema de edición Avid.
4. Prepare listas de ensamblaje para cada rollo, por número de Key.
Preparar secuencias para FilmScribe
A-5
Preparar películas QuickTime
Para aprovechar las funciones de imágenes en miniatura y
reproducción de películas de FilmScribe, debe exportar las secuencias
del sistema de edición Avid como archivos de película QuickTime y
colocarlos donde FilmScribe pueda leerlos.
Preparar secuencias para exportación
Para acelerar la exportación y mantener los datos seguros, siga estos
pasos de preparación de la secuencia antes de exportarla:
•
Asegúrese de que todos los medios de la secuencia estén online.
•
Archive la secuencia. Duplique la secuencia, coloque el duplicado
en otro bin y prepare el duplicado para exportación. La secuencia
original no se verá afectada.
•
Genere todos los efectos. Durante la exportación se generan todos
los efectos que no se hayan generado previamente, pero esto hace
más lento el proceso de exportación.
•
Mezcle varias pistas de vídeo o audio para reducirlas y exportarlas
más rápidamente, a menos que necesite conservar la información
de pistas múltiples.
Exportar archivos QuickTime
Para exportar una secuencia de un sistema de edición Avid como una
película QuickTime:
1. Active el bin que contiene la secuencia.
2. Seleccione la secuencia.
3. En el menú File, seleccione Export.
Se abrirá el cuadro de diálogo Export As.
4. En el cuadro de diálogo Export As:
Preparar películas QuickTime
A-6
a.
Elija una ubicación para el archivo QuickTime.
b.
Acepte el nombre de archivo predeterminado.
c.
Seleccione Fast-Export QuickTime en el menú emergente
Export Setting.
d. Haga clic en Save.
El sistema guardará la secuencia como película QuickTime en la
ubicación especificada.
n
n
Algunos caracteres crean problemas en FilmScribe cuando este programa
busca nombres de archivo. No utilice barras (/) ni dos puntos (:) en los
nombres de las secuencias que vaya a guardar como películas QuickTime.
Este procedimiento explica el proceso de exportación más sencillo. Para otros
procesos de exportación, véase la documentación del sistema de edición Avid.
Directrices para los nombres de archivos
Cuando FilmScribe genera una lista de cortes que incluye información
de imágenes de fotograma, busca la película QuickTime intentando
localizar un nombre de archivo específico en una ubicación
determinada.
El nombre de archivo que busca FilmScribe corresponde a los ocho
primeros caracteres del nombre de la propia secuencia, seguidos de la
extensión de archivo de QuickTime que identifica el formato de
película. Por ejemplo, si tiene una secuencia llamada “Program1”,
FilmScribe buscará un archivo de película asociado llamado
“Program1.mov”.
Este formato de nombre de archivo es el que utiliza de forma
predeterminada el sistema de edición Avid al guardar el archivo de
película. La forma más sencilla de gestionar los nombres de archivos
de película es aceptar este nombre predeterminado al exportar, lo que
permitirá a FilmScribe encontrarlo automáticamente cuando lo
busque.
Preparar secuencias para FilmScribe
A-7
Si desea cambiar el nombre de archivo, también podrá encontrarlo
desde FilmScribe. Cuando FilmScribe no encuentra un archivo de
película, permite que lo busque el usuario, utilizando el cuadro de
diálogo Open (Windows) o Directory (Macintosh) para especificar el
nombre de archivo.
n
Algunos caracteres crean problemas en FilmScribe cuando este programa
busca nombres de archivo. No utilice barras (/) ni dos puntos (:) en los
nombres de las secuencias que vaya a guardar como películas QuickTime.
Directrices para las ubicaciones de archivos
FilmScribe crea una carpeta llamada Sequence Movies en la carpeta
FilmScribe. Ésta es la ubicación predeterminada en la que FilmScribe
busca los archivos de película.
La forma más sencilla de gestionar los archivos de película es
colocarlos en esta carpeta para que FilmScribe pueda encontrarlos
automáticamente. Si puede desplazarse a esta carpeta al exportar la
película desde el sistema de edición Avid, puede guardar la película
directamente en la carpeta. O bien, puede mover la película a esta
carpeta más adelante.
Si desea conservar los archivos de película en una ubicación distinta,
también podrá encontrarlos desde FilmScribe. Cuando FilmScribe no
encuentra el archivo en la carpeta Sequence Movies, permite que el
usuario lo busque, utilizando el cuadro de diálogo Open (Windows) o
Directory (Macintosh) para examinar toda la estructura de directorios
del ordenador.
Al decidir dónde desea ubicar los archivos de película, recuerde que
su reproducción se verá afectada por el tiempo que tarde el ordenador
en acceder a ellos. Las películas almacenadas en el disco duro del
ordenador en el que se ejecuta FilmScribe se reproducirán mejor que
las almacenadas en un medio más lento o en una ubicación de red.
Preparar películas QuickTime
Glosario
ajustar a normas
Preparar una versión completa de un proyecto para verlo. El resultado
puede ser una versión intermedia de trabajo o la versión final.
ajuste doble
Véase rollo A/B.
ajuste simple
Véase rollo A.
bin
Un archivo especializado en el que se organizan clips maestros,
subclips, efectos y secuencias para su utilización en un proyecto. Los
bins facilitan la organización y la manipulación del material para
generar listas.
catalogación
Introducción de información sobre los medios al principio del proceso
de edición. La catalogación puede realizarse automática o
manualmente.
código de borde
Véase números en el borde, números de Key.
código de tiempo
Un sistema de numeración e indexación con precisión de fotograma
utilizado para editar y cronometrar el material de película y de vídeo.
código de
visualización previa
Numeración de referencia de una película que se aplica a una sola
generación de cambios en la copia de trabajo.
Glosario-2
configuración
En FilmScribe, el nombre que recibe un conjunto de opciones
guardadas en la Cut List o la Change List Tool. Seleccionando una
configuración, se puede aplicar rápidamente un conjunto completo de
opciones antes de generar una lista.
copia de trabajo
Copia de película creada a partir del negativo original que se utiliza
durante el proceso de edición para crear una lista de cortes para el
montaje definitivo de la película. Las copias de trabajo suelen
actualizarse varias veces para reflejar los cambios realizados al
proyecto a medida que avanza la edición.
copia rápida
Copia de película o transferencia de vídeo de material de rodaje
filmado recientemente, preparado rápidamente para que el personal
de producción pueda ver y evaluar la filmación del día anterior antes
de seguir adelante. También se denomina copia del día o urgente.
digitalización
Conversión de señales analógicas de vídeo y de audio a un formato de
señal digital de Avid.
duplicado
Una copia idéntica al original. Parte del material de rodaje fuente que
se ha repetido (duplicado) una o más veces en una secuencia editada.
EDL
Lista de decisiones de edición. Lista de ediciones creada durante la
edición offline que se utiliza para ajustar un proyecto en una cinta de
vídeo. En algunas circunstancias, los proyectos de película requieren
una lista de decisiones de edición de sólo audio.
efectos ópticos
Efectos creados en un laboratorio cinematográfico mediante un
proceso denominado positivado de rollo A y rollo B. Este proceso lleva
consigo una manipulación especificada del negativo de la película
para crear un nuevo negativo que contenga el efecto deseado. Los
efectos ópticos más habituales en la edición de película son fundidos,
encadenados y superposiciones.
fps
Fotogramas por segundo. Una medida de la velocidad de
visualización de una película o vídeo.
Glosario-3
lista de cambios
Lista de instrucciones producida por FilmScribe, que se utiliza para
controlar y comparar las diferencias entre dos versiones de una
secuencia. Sirve para actualizar una copia de trabajo con nuevas
ediciones y revisiones especificadas.
lista de cortes
Serie de listas de salida que contienen especificaciones utilizadas para
crear la copia de trabajo de la película o el negativo.
localizadores
Marcadores que puede colocar en la secuencia un editor que trabaje en
un sistema de edición Avid. El editor puede asociar comentarios a los
localizadores y después reproducir estos comentarios en una lista de
FilmScribe.
Matchback
Proceso que permite generar una lista de cortes de un proyecto de
vídeo de 30 fps que utilice película como material fuente.
NTSC
National Television Standards Committee. Grupo que estableció los
estándares de transmisión en color utilizados en Estados Unidos. El
estándar NTSC utiliza 525 líneas de información con una frecuencia de
exploración de unos 30 fps.
números a tinta
Números de identificación de fotograma utilizados para ajustar una
copia de trabajo de película. Las listas de cortes y de cambios de
FilmScribe hacen referencia a los números a tinta.
números a tinta
auxiliares
Números de identificación de fotograma utilizados para ajustar una
copia de trabajo de película. Las listas de cortes y de cambios de
FilmScribe hacen referencia a números a tinta auxiliares. Véase
números a tinta.
números de Key
Números de identificación de fotograma originales aplicados por los
fabricantes de película a la película virgen. El cortador de negativos
utiliza los números de Key para ajustar el negativo de la película. Las
listas de cortes y de cambios de FilmScribe hacen referencia a los
números de Key.
Glosario-4
números en el
borde
Números consecutivos impresos mecánicamente o expuestos
ópticamente a lo largo del extremo de una tira de película para hacer
corresponder más fácilmente los negativos con las copias de trabajo.
PAL
Phase Alternating Line. Estándar de televisión en color utilizado en
muchos países. El sistema PAL utiliza 625 líneas con una frecuencia de
exploración de 25 fps.
pista magnética
Pista de sonido grabada en película de grabación de sonido magnética.
plantilla
En FilmScribe, el nombre que recibe un formato de texto específico
para una lista de películas. La plantilla elegida controlará el aspecto de
la lista al imprimirla.
proporción
dimensional
Relación numérica entre el alto y el ancho de una imagen.
rollo A
Método de ajuste que requiere que todos los efectos multicapa se
combinen en una sola capa (incluidos los encadenados y fundidos
estándar de laboratorio) antes del montaje. También se conoce como
ajuste simple.
rollo A/B
Método de ajuste que reduce las tareas de trabajo óptico ya que
gestiona la mayoría de los encadenados y fundidos estándar con solo
dos tiras de película.
secuencia
Serie de clips editados conjuntamente en un sistema de edición Avid.
volcado a cinta
Una copia del proyecto que un sistema de edición Avid graba
directamente en una cinta de vídeo.
Índice alfabético
A
Abrir
bins 7
configuración 21
Cut List Tool y Change List Tool 10
listas guardadas 33
secuencias de película 29
Ajuste de rollo A
definición 8
Ajuste de rollo A/B
definición 8
Ajuste doble
definición 8
Ajuste simple
definición 8
realizar 8
Alternar
orden en los bins 9
Añadir
comentarios a listas 27
comentarios a listas de cortes 5
Apariencia de texto en listas
cambiar 28
Archivos de película
directrices para nombres de archivo 6
directrices para ubicaciones de archivo 7
Arrastrar
secuencias desde bins 14
Assemble List
descripción 6
escenas 9
opciones 17, 10
Assembly List
descripción 7
Aux. Ink (opción de Cut List Tool) 8
Avid MediaLog 4, 36
B
Barra de estado
en la ventana de listas 25
Barras de cabecera
en las listas 26
Bins
abrir y cerrar 7
añadir información 4
añadir información de escenas 10
añadir números a tinta 4
ordenar elementos 9
trabajar 7
Blend (efectos) 11
Índice-2
C
Cambiar
apariencia de listas 28
opciones de lista 20
Cambiar nombre
listas 17
Camera Roll (opción de Cut List Tool) 8
Catalogar
información de película 1
Cerrar
bins 7
Change Discard
descripción 14
Change Discard List
opciones 16
Change List
comparación con Cut List 3
descripción 3
generar 3
opciones 18
opciones comunes 14
opciones específicas para cada lista 14
opciones globales 14
Change List Tool
abrir 10
cambiar opciones 20
cerrar 10
funciones 12
Change Pull
descripción 14
Change Pull Lists
opciones 12
Chroma Key (efecto) 11
Clip incorrecto (icono) 18
Clip Name (opción de Cut List Tool) 8
Clone (efectos) 12
Código de visualización previa
descripción 36
supervisar cambios 36
Combinar
cortes y rollos 4
Comentarios 5
Comentarios con localizador 5
Comparar
cortes y rollos 4
Comprobación de duplicados entre varios rollos
38
Configuración
guardar 20
usar 20
Contraer
listas 26
Control deslizante (ventana Movie) 30
Controlar
reproducción de secuencias de película 29
Corte corto (icono) 18
Cortes
comparar y combinar 4
trabajar con varios 33
Crear
listas de cambios entre varios rollos 34
listas de cortes de varias secuencias 34
Cut List
añadir comentarios 5
comparación con Change List 3
descripción 3
generar la final 4
generar la primera 3
generar la versión final 4
opciones específicas para cada lista 9
Cut List (opciones)
comunes 8
globales 2
Sorting 13
Cut List (tipos)
lista de duplicados 12
lista de efectos ópticos 10
lista de ensamblaje 7
lista de ensamblaje de escenas 9
lista de tirada 14
lista de tirada de efectos ópticos de escena 16
Índice-3
lista de tirada de escena 15
Cut List Tool
abrir 10
cambiar opciones 20
cerrar 10
funciones 12
D
Dupe List
descripción 12
opciones 17, 12
Duplicado (icono) 18
E
Ediciones
iconos 17
Editar
listas 27
película de 16 mm 8
película de 35 mm 8
Editar listas 27
EDL (lista de decisiones de edición) 3
Efecto de titulación 11
Efectos
lista de efectos ópticos 10
Efectos de dibujo 12
Efectos de película estándar 12
Efectos de segmento 12
Efectos de una sola capa 12
Efectos estándar de laboratorio 8
Efectos ópticos (icono) 18
Eliminar
configuración 21
Eliminar (icono) 18
Eliminar cabeza (icono) 18
Eliminar centro (icono) 18
Eliminar cola (icono) 18
Encadenado (icono) 18
Encadenados
en listas de efectos ópticos 11
estándar de laboratorio 8
Escenas (información)
añadir a un bin 10
Expandir
listas 26
Exportar
películas QuickTime a FilmScribe 5
F
FilmScribe (carpeta)
ubicacion predeterminada para películas 7
Flip y Flop 12
Formatear listas
descripción 27
procedimiento 27
Fotogramas de cabeza (inicio) 5
Fundido de entrada (icono) 18
Fundido de salida (icono) 18
Fundidos
en listas de efectos ópticos 11
estándar de laboratorio 8
G
Generar
lista de cortes con Matchback 40
listas 22
Global (opciones) 17
Guardar
listas 31, 32
I
Icono de salto (icono) 18
Índice-4
Iconos
en las listas 17
usar para representar ediciones 17
Imágenes de fotogramas
en las listas 5
Imágenes en miniatura 28
Imprimir
listas 31
Información de película
introducir 1
Iniciar
FilmScribe 2
Ink Numbers (opción de Cut List Tool) 8
Insertar (icono) 18
Insertar cabeza (icono) 18
Insertar cola (icono) 18
Interfaz 3
Introducir
información de película 1
K
Key Numbers (opción de Cut List Tool) 8
L
Lab Roll (opción de Cut List Tool) 8
List Summary (navegación) 26
List Summary (opción) 26
Lista (barras de cabecera) 26
Lista (opciones)
cambiar 20, 20
seleccionar 17
Lista (ventana)
barra de estado 25
trabajar 23
Lista de cambios
entre varios rollos (crear) 34
Lista de cortes
crear con varias secuencias 34
generar con Matchback 40
opciones comunes 7
opciones globales 2
Listas
añadir comentarios 27
cambiar apariencia 28
cambiar fuente 28
cambiar nombre 17
contextos de uso 2
editar 27, 27
expandir y contraer 26
formatear 27, 27
funcionamiento 11
generar 22
guardar 32
iconos 17
imágenes de fotogramas 5
imprimir 31, 33
números de referencia de fotogramas 4
tipos 1, 2, 4
títulos personalizados 12
visualizar 22, 23
Listas guardadas
abrir 33
Listas opcionales 6
Lists (panel en Cut List Tool y Change List Tool)
12
Luma Key (efecto) 11
M
Máscaras
película 12
Matchback 38 to 41
Matchback Info (opción de Cut List Tool) 6
Matte Key (efecto) 11
MediaLog 4, 36
Medios offline (icono) 18
Medios ópticos (icono) 18
Índice-5
Menús
descripción 4
específicos de ventanas 5
generales 4
Miniaturas (imágenes) 5
N
Nombres de archivo
directrices para archivos de película 6
Números
para rollos 35
referencia de fotogramas 4
Números a tinta
añadir a los bins 4
Números a tinta (lista)
cuándo utilizar 2
Números de Key (lista)
cuándo utilizar 2
O
Obtener secuencias desde bins 14
Optical List
cuándo utilizar 2
efectos admitidos 10
opciones 17, 11
Optical Scene Pull List 16
Orden ascendente
en los bins 9
Orden descendente
en los bins 9
Ordenar
elementos en bins 9
P
Película
editar 16 mm 8
editar 35 mm 8
listas de efectos ópticos 10
máscaras 12
tipos de listas 2 to 4
Películas QuickTime
visualizar secuencias 28
Picture Conforming (opción de Cut List Tool) 3
Picture-in-Picture (efecto) 11
Pistas
seleccionar en Cut List Tool y Change List
Tool 16
Play/Pause (botón de la ventana Movie) 30
Preparar
películas QuickTime para FilmScribe 5
secuencias para FilmScribe 3
Preview (botón) 12
Procesos
en FilmScribe 2
Pull List
cuándo utilizar 2
descripción 6, 14
opciones 17, 12
Q
QuickTime (películas)
exportar a FilmScribe 5
preparar para FilmScribe 5
R
Referencia de fotogramas (números) 4
Resaltar
texto en listas 28
Rollo KEM 18
Rollos
combinar 4
comparar y combinar 4
Índice-6
crear listas de cambios 34
números 35
trabajar con varios 33
y cortes 33
S
Salir
FilmScribe 2
Scene Assemble List
descripción 9
opciones 12
Scene Pull List 15
Secuencias
arrastrar desde bins 14
preparar para FilmScribe 3
visualizar como películas QuickTime 28
Secuencias (varias)
crear listas de cortes 34
Secuencias de película
abrir 29
controlar la reproducción 29
Secuencias de película QuickTime 5
Seleccionar
opciones de lista 17
pistas en Cut List Tool y Change List Tool 16
Sequence Movies (carpeta) 7
Sequences (panel en la Cut List Tool y la Change
List Tool) 12
Sorting (opción de Cut List Tool) 13
Sound Conforming (opción de Cut List Tool) 3
Sound Roll (opción de Cut List Tool) 8
Step Backward (botón de la ventana Movie) 30
Step Forward (botón de la ventana Movie) 30
Superposición (efecto en lista de efectos ópticos)
10
Supervisar
cambios con código de visualización previa
36
T
Template (opción de Cut List Tool) 2
Texto
cambiar en listas 28
resaltar en listas 28
Title (cuadro de texto en Cut List Tool y Change
List Tool) 12, 17
Tracks (panel en Cut List Tool y Change List
Tool) 12
U
Ubicación de archivos
directrices para archivos de película 7
V
Varios rollos
comprobación de duplicados 38
Ventanas
tipos en FilmScribe 6
Visualizar
fotogramas de película en la lista de cortes 5
listas 22, 22
secuencias como películas QuickTime 28
Volcado a cinta
cuándo utilizar 2