Download Escuela Nacional de Antropología e Historia Tipología sintáctica

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Escuela Nacional de Antropología e Historia
Licenciatura en lingüística
Tipología sintáctica
Iván Salgado G. – 2016-1
Predicados de Leipzig VII: GO
1. AINU
a) Kuca orta arpaan rusuy.
kuca
or
ta
arpa=an
rusuy
hunting.cabin place LOC go.SG=IND.S DESID
‘I wanted to go to the hunting cabin.’
1 LOC2 subj[1].V
b) Nisatta nepkiepayean kus ne na!
nisat-ta
nepki-e-paye=an
kus
ne na
dawn-LOC work-APPL.INS-go.PL=IND.S going.to COP FIN1
‘Let’s go to work tomorrow!’
2. BALINÉS
Anake luh ento luas ke peken.
anak=e
luh
ento luas ke peken
person=DEF female that go to market
‘The woman went to the market.’
1 V ke+2
3. BEZHTA
Kid yeⁿƛ'eš biƛoɣa.
kid
y-eⁿƛ'e-š biƛo-ɣa
girl(II).ABS II-go-PRS house-APUD
‘The girl goes home.’
1-abs LOC2 abs[1].V
4. BORA
O péé tahjyávu.
o péé tah-jyá-vu
1SG go 1SG-house-ALL
‘I go to my house.’
1-nom (2-all) V
5. ARMENIO ORIENTAL
Tʁan gnacʰ (gjuʁicʰ).
tʁa-n gn-acʰ
gjuʁ-icʰ
boy-DEF go-AOR.3SG village-ABL
‘The boy went (from the village).’
1-nom (LOC2) V.subj[1]
6. INGLÉS
The women went to the market every day.
7. EVEN
Kuŋa (d'ula) hörren.
kuŋa d'u-la
hör-re-n
child house-LOC go-AOR-3SG
‘The child went home.’
1
‘Final particle’
1-nom>V.subj[1]>LOC2
1-nom V.subj[1]
1
Escuela Nacional de Antropología e Historia
Licenciatura en lingüística
Tipología sintáctica
Iván Salgado G. – 2016-1
8. EVENKI
Asi unijekittule ŋeneren.
asi
unijekit-tule ŋene-re-n
woman market-LOC go-NONFUT-3SG
‘The woman went to the market.’
1-nom 2-loc V
9. ALEMÁN
Er geht zum Rathaus.
er
geh-t
zu-m
Rathaus
3SG.M.NOM go-3SG.PRS to-DEF.DAT town.hall
‘He goes to the town hall.’
1-nom V.subj[1] LOC2
10. JAPONÉS DE HOKKAIDO
Sono syo:nenwa ekini itta.
sono syo:nen=wa eki=ni
it-ta
that boy=TOP
station=DAT go-PST
‘That boy went to the station.’
1-nom 2-dat V
11. HOOCAK
Hinųga ciinąkra howaree.
Hinų-ga
ciinąk=ra
first.daughter-PROP village=DEF
‘Hinu is going to town.’
SIN EQUIVALENTE2
howare
go.forward
12. ISLANDÉS
Konan fór á markaðinn.
kona-n
fór á markað-inn
woman-the.NOM went on market-the.ACC
‘The woman went to the market.’
13. INDONESIO DE YAKARTA
Gue pergi.
gue
pergi
1sg.FAM go
‘I go.’
14. JAMINJUNG
Ngarrginabiya ngajang gajgany bina.
ngarrgina=biya ngajang
ga-jga-ny
cafe-bina
1SG:POSS=SEQ FaMo/SoCh 3SG.S-go-PST.PFV cafe-ALL
‘My grandson then went to the Cafe.’
2
“It is difficult to find a direct counterpart to this meaning label. There are 12 deictic motion
verbs in Hoocąk with inherently complex semantics, neither of which seems to be suited for
the purpose of this study.”
2
Escuela Nacional de Antropología e Historia
Licenciatura en lingüística
Tipología sintáctica
Iván Salgado G. – 2016-1
15. JAPONÉS ESTÁNDAR
Zyosei-ga itiba-ni it-ta.
zyosei-ga
itiba-ni
it-ta
woman-NOM market-LOC go-PAST
‘The woman went to the market.’
16. KET
Kʌjdɛŋ sesdiŋa ɔŋɔn.
kʌj-dɛŋ
ses-diŋa
ɔŋ-k-ɔn-den
hunting-people river-INAN.ADESS 3ANIM.SBJ-TH-PST-go
‘The hunters went to the river.’
17. COREANO
a) Ajumeoniga sijangeuro gatta.
ajumeoni-ga sijang-euro ga-ss-da
madam-NOM market-DIR go-PST-DECL
‘The madam went to the market.’
b) Ajumeoniga sijange gatta.
ajumeoni-ga sijang-e
ga-ss-da
madam-NOM market-LOC go-PST-DECL
‘The madam went to the market (to do something there).’
18. CHINO MANDARÍN
Wǒ qù le Běijīng.
wo qu-le
Beijing
1SG go-PERF Beijing
‘I went (to Beijing).’
19. MANDINKA
Kewô táata.
kew-ô
táa-ta
man-DEF
go-PF.POS
‘The man went away.’
20. MAPUNDUNGUN
Ti pichi wentru amuy waria mew.
ti
pichi wentru amu-i waria mew
ART little man go-IND town PPOS
‘The boy went to the town.’
21. JAPONÉS DE MITSUKAIDO
Jarokko egisa etta.
jarokko
egi=sa
et-ta
boy.NOM
station=DAT go-PST
‘The boy went to the station.’
3
Escuela Nacional de Antropología e Historia
Licenciatura en lingüística
Tipología sintáctica
Iván Salgado G. – 2016-1
22. ÁRABE MODERNO ESTÁNDAR
D̠ ahaba lwaladu ʾilâ ssūqi.
d̠ ahaba
l-walad-u
ʾilâ s-sūq-i
go.PRF.3SG.M ART-boy.M-NOM to ART-market.M-GEN
‘The boy went to the market.’
23. NEN
Ynd pan qérqér wzerst wngm.
ynd
pan_qérqér w-zer-s-t
w-ng-m
1sgABS savannah
TR.INF-burn.off-NLZR-ALL 1sgU-AW-be(ND)
‘I'm going to the savannah to burn off.’
24. OJIBWA
Kwe gii-zhaa daawegamgong.
akwew
gii-izhaa-w
woman.AN PAST-go.AI-3SBJ
‘The woman went to the store.’
adaawewigamigw-ing
store.IN-LOC
25. RUSO
Rabočie idut na fabriku.
rabočie idut
na fabrik-u
workers go.3PL to factory-ACC
‘The workers are going to the factory.’
26. SLIAMMON
huhuɬ =č ʔə= kʷ= tiyskʷat sǰasuɬ.
hu-h-uɬ
=č
ʔə=
go-EPEN-PAST =1SG.INDC.SBJ OBL=
‘I went to Powell River yesterday.’
kʷ= tiyskʷat
DET= place.name
sǰasuɬ
yesterday
27. MALAYO DE CEYLÁN
a) Derang laayeng nigiri padanang supii.
derang laayeng nigiri pada=nang su-pii
3PL
other country PL=DAT
PAST-go
‘They went to another country.’
b) (See) (ruuma=nang) arà-pii.
see ruuma=nang arà-pii
1S house=DAT NONPAST-go
‘I am going home.’
28. XÂRÂCÙÙ
Pa xûûchî fè ti xwârè.
pa
xûûchî fè ti xwârè
COLL child go at river
‘Children are going to the river.’
4
Escuela Nacional de Antropología e Historia
Licenciatura en lingüística
Tipología sintáctica
Iván Salgado G. – 2016-1
29. YAQUI
U jamut pajkoau siika.
u
jamut pajkoa-u siika
DET
woman party-DIR go
‘The woman goes to the party.’
30. YORÙBÁ
Ade lo̩ sí oko.
Ade lo̩ sí
oko
Ade go PREP farm
‘Ade went to the farm.’
31. MAYA YUCATECO
Le xch'úupo' h bin k'íiwik.
le
xch'úup-o'
h
bin k'íiwik
DEM woman-D2 PRFV go market
‘The woman went to the market.’
32. CHATINO DE ZENZONTEPEC3
a) Tz-aa to neʔe jį̄.
tz-aa
to
neʔe jiʔį̄
POT-go.NBASE(.3) mouth house RN(.3)
‘He will go to his house.’
b) Kinikwę tyūú jiʔį̄ jwaā tzaa tya kitzę jlyū.
ki-nikwę tyūú jiʔį̄ jwaā tz-aa
tya
POT-tell Pedro RN Juan POT-go.NBASE towards
‘Pedro is going to tell Juan to go to the city.’
kitzę jlyū
village large
A base is some place culturally important, like one's home village, or a place
contextualized as a starting point or important point in a discourse.
3
5