Download Informe de la Senadora Leticia Van de Putte Distrito

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
_____________________________________________________________
Informe de la
Senadora Leticia Van de Putte
Distrito Senatorial 26
Otoño 2007
____________________________________________________
El Senado de Texas
Leticia Van de Putte, R.Ph.
Distrito 26
Comités: Asuntos de Veteranos e Instalaciones Militares, Presidenta
Negocios y Comercio * Educación * Asuntos Estatales
Queridos amigos:
Espero sinceramente que se encuentren bien en este comienzo del año escolar 2007-08. La sesión
legislativa 80º concluyó a finales de mayo, y tengo importantes y emocionantes noticias para usted y su
familia.
Tuve la oportunidad y privilegio de servir en el Senado de Texas como presidenta del Comité de
Asuntos de Veteranos e Instalaciones Militares, y miembro de los comités de Negocios y Comercio,
Educación, y Asuntos Estatales. Estos nombramientos me dieron la oportunidad de lograr algunas cosas
maravillosas para la gente de San Antonio.
Como senadora estatal, la educación siempre ha sido mi prioridad número uno. Como tal, aprobé varias
medidas de educación que creo lo beneficiarán a usted y su familia, incluyendo: la “Medida Will”, que
dispone que los participantes en actividades deportivas de la Liga Interescolástica Universitaria (UIL) y
extracurriculares participen en programas de entrenamiento en seguridad, en un esfuerzo por proteger a
nuestros jóvenes; nuestro proyecto piloto de doble idioma dará a distritos participantes la oportunidad de
ofrecer programas de doble idioma que promuevan la diversidad cultural y preparen a nuestros niños
para competir en la economía global; y nuestra legislación de pre-jardín de infantes asegurará que todos
los niños de Texas en hogares sustitutos tengan la oportunidad de participar en programas de pre-jardín.
Además, la legislatura ha instituido varios cambios en el Programa de Seguros Médicos para Niños
(CHIP) que extenderán la cobertura a 135,000 niños más. Mejorar este programa es de gran importancia
para aquellos que pueden acceder a la cobertura médica y para la comunidad entera. Asegurando a más
niños en Texas reduciremos la costosa atención de emergencia, que es mucho más cara para los
contribuyentes locales.
En mi capacidad de presidenta del Comité de Asuntos de Veteranos e Instalaciones Militares, logré
progresar en el tratamiento de asuntos relativos al voto. Aprobé una medida que instituye un programa
piloto para agilizar el envío de papeletas de sufragio a los militares, en un esfuerzo por asegurar que se
cuente el voto de aquellos que protegen nuestro derecho a la democracia.
En este boletín encontrará detalles sobre nuestra legislación, junto a consejos prácticos e información de
la comunidad, así que por favor tome un momento para leer detalles de cómo afectará esto a su familia.
En el próximo año, continuaré dando seguimiento a nuestros actuales programas estatales y trabajaré
diligentemente en la preparación de la próxima sesión legislativa 2009. Espero que usted comparta sus
inquietudes e ideas conmigo. Son sus contribuciones las que me permiten ser una legisladora efectiva
para la gran gente de San Antonio.
Agradezco especialmente a los muchos padres, maestros, estudiantes, soldados, jubilados, comerciantes,
escuelas y organizaciones sin fines de lucro de San Antonio que aportaron sus opiniones en esta pasada
sesión legislativa. Es a través de su participación que logramos una mejor democracia representativa.
Sinceramente,
Leticia Van de Putte, R.Ph.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Como comunicarse con la Senadora Van de Putte
OFICINA DE DISTRITO
700 N. St. Mary’s St., Suite 1725
San Antonio, Texas 78205
(210) 733-6604
Fax: (210) 733-6605
OFICINA DEL CAPITOLIO
P.O. Box 12068
Austin, Texas 78711
(512) 463-0126
Fax: (512) 463-2114
1-888-279-0648
E-MAIL: [email protected]
_________________________________________________
COMITÉ DE ASUNTOS DE VETERANOS E INSTALACIONES MILITARES
Progreso en el voto de militares
Como presidenta del Comité de Asuntos de Veteranos e Instalaciones Militares, tuvimos una
sesión legislativa exitosa, aprobando un número de medidas que mejorarán la calidad de vida de las
familias de militares y veteranos. Entre las medidas que aprobé con orgullo está la SB 90, que fue
promovida por el diputado Frank Corte (R-San Antonio).
Un informe de marzo del 2006 entregado al Congreso por la Comisión de Asistencia en
Elecciones de EEUU señaló un índice de privación del derecho al voto entre militares y votantes en el
extranjero del 33%. Muchos de los problemas surgen de los largos intervalos por los que pasan los votos
en el sistema postal del ejército, agregado a la movilidad de nuestras tropas desplegadas en el extranjero.
La SB 90 hace un cambio en la ley de Texas para tratar los problema de votantes militares. Esta
medida es especialmente importante para San Antonio (“Ciudad Militar, EEUU”); y le debemos a
nuestros reverenciados hombres y mujeres en servicio asegurar que su voto cuente. De hecho, durante la
pasada elección presidencial había 13,800 votantes militares en el Condado Bexar.
La medida establece un programa piloto para el 2008, que permitirá a secretarios condales o
administradores de elecciones en Texas mandar las papeletas de sufragio por correo electrónico a
votantes militares en el extranjero que no las han recibido por procedimientos regulares de absentismo y
han solicitado la papeleta vía email para la elección general de oficiales estatales y condales.
Los votantes militares tendrán que seguir reenviando el voto por correo regular, pero recibir la
papeleta en blanco por email ahorrará tiempo y eliminará el problema de enviar correspondencia a una
población sumamente móvil. El problema de posible fraude se resuelve con el requisito de que las
papeletas se envíen a direcciones electrónicas militares, con el nombre del votante y el dominio “puntomil” (.mil), que pertenece exclusivamente al ejército de Estados Unidos y es sometido a una mayor
protección contra piratería electrónica y otras prácticas fraudulentas.
La dirección electrónica en estas solicitudes de papeletas no se incluye en los registros de
información pública, así que cuando una secretaría recibe un pedido de información pública sobre las
listas de votantes, las direcciones electrónicas no serán incluidas.
El programa aporta un instrumento más a administradores de elecciones y secretarios condales, y
una manera segura de votar a los votantes militares. La Secretaría del Estado está en proceso de crear
lineamientos específicos, que deberían estar funcionando para la elección presidencial del 2008, para
aquellos condados que optan por hacer uso del programa. Estoy especialmente agradecida a Jacque
Callanen, Administradora de Elecciones del Condado Bexar, por su experta participación en la creación
de esta medida.
Es sumamente importante que nuestros miembros del ejército puedan participar en la democracia
que se están sacrificando para proteger. Votar es un admirado derecho americano que debería estar
disponible a estos patriotas.
Para mayor información sobre legislación del Comité de Asuntos de Veteranos e Instalaciones
Militares, incluyendo beneficios de educación superior y programas de reintegración, llamar al Comité
de Asuntos de Veteranos e Instalaciones Militares al (512) 463-2211.
Programa de Seguros Médicos para Niños (CHIP)
Como profesional de la salud y legisladora instrumental en el establecimiento e implementación
de CHIP, me siento consternada por la baja en la inscripción. Estoy orgullosa de decirles que el
presupuesto para el próximo bienio aumenta la asignación a CHIP en 575 millones de dólares. El
Senador Kip Averitt (R-Waco) y yo promovimos la medida HB 109 del Diputado Sylvester Turner (DHouston), restituyendo un paquete integral de CHIP adecuado para los niños de Texas. Esta reintegra
muchos de los recortes hechos al programa en el 2003, cuando la legislatura se enfrentó a un déficit de
10 billones de dólares en el presupuesto. De hecho, se otorgará cobertura a 135,000 niños más.
La Comisión de Salud y Servicios Sociales implementará los siguientes cambios en CHIP, a
partir del 1º de septiembre del 2007:
• Extiende el período de inscripción a 12 meses. Las familias tendrán que inscribirse una
vez por año.
• Elimina el período de espera de 90 días para la mayoría de los niños. Solo tendrán
que esperar los niños que dejan un seguro privado (y no califican para una excepción).
Duplica el límite de bienes de $5,000 a $10,000 por familia. El valor permitido por un
primer vehículo aumenta de $15,000 a $18,000, por el segundo vehículo: de $4,650 a
$7,500.
• Permite deducir de los ingresos familiares los gastos por cuidados infantiles.
Aunque a muchos les satisface que la legislatura esté implementando estos cambios para mejorar
el programa, todavía hay muchos tejanos que desconocen que sus hijos podrían acceder a la cobertura.
De hecho, una familia de cuatro con ingresos de hasta $41,300 puede calificar.
CHIP es un plan de seguros de salud de bajo costo para hijos de familias trabajadoras que ganan
demasiado para acceder a Medicaid pero no lo suficiente para pagar seguros privados. CHIP no es un
programa para aquellos por debajo del nivel de pobreza, ni tampoco es gratuito.
Como Texas tiene el índice más alto de familias no aseguradas en la nación (31.2%), y el 27% de
nuestros niños no tienen seguro médico, les urjo aprovechar este programa si califican.
Debemos comprometernos a asegurar que todos nuestros niños tengan la oportunidad de llevar
vidas saludables. CHIP es un programa que permite esto, y nuestros niños no se merecen menos.
Para mayor información, visite la página www.chipmedicaid.com, o llame al 1-877-KIDS-NOW
(1-877-543-7669).
•
RESUMEN DE MEDIDAS – SESION LEGISLATIVA 80º
El siguiente es un resumen de legislación de la que fui autora o promotora durante la sesión
legislativa 80º. Estas son las medidas que creo tienen el mayor interés para mis constituyentes.
Medidas de Educación creadas/promovidas por la Senadora Van de Putte
SB 82 - “Medida Will” (Van de Putte/Eissler)
Esta medida lleva el nombre de Will Benson, un estudiante deportista que murió trágicamente
durante un partido de fútbol en su escuela secundaria. Requiere que entrenadores, auspiciantes y
estudiantes que participan en actividades de la Liga Intercolástica Universitaria (UIL) y programas
deportivos extracurriculares reciban entrenamiento en seguridad. Todos los años hay muchos estudiantes
que reciben heridas graves, a veces fatales. Este entrenamiento en seguridad se enfoca en reconocer esas
heridas, hidratación adecuada, resucitación cardiopulmonar y otras medidas para ayudar a proteger a
nuestra juventud.
SB 113 – Pre-jardín para niños en adopción temporal (Van de Putte/Straus)
Esta medida permite que los niños que han estado en cualquier momento en el sistema de
adopciones temporales puedan inscribirse en pre-jardín de infantes, independientemente de que sean
adoptados definitivamente antes de inscribirse. Los opositores arguyen que los niños que son adoptados
permanentemente por padres de clase media o alta no deberían calificar; sin embargo, estudios muestran
que los niños dentro del sistema de adopción temporal comienzan la escuela en desventaja con respecto
a sus pares. Una buena educación temprana puede cerrar esa brecha.
SB 403 – Medida Mellizos (Van de Putte/Eissler)
Esta medida permite a los padres requerir que sus hijos de una misma edad sean ubicados en la
misma aula o en aulas separadas. La ley no disponía lineamientos uniformes para las escuelas en cuanto
a la ubicación de mellizos o trillizos, y esto puede crear confusión y frustración de año en año, al
cambiar los niños de grado o escuela.
HB 2814 – Programa piloto de doble idioma (Eissler/Van de Putte)
Esta medida da a distritos participantes la oportunidad de ofrecer programas de doble idioma;
tales programas ayudan a promover el bilingüismo y el rendimiento académico a nivel del grado,
poniendo en la misma aula a estudiantes nativos del idioma inglés y aquellos que no lo hablan. El
bilingüismo o multilingüismo es de suma importancia para nuestros estudiantes, cuando está siendo cada
vez más un requisito para competir en el mercado global.
Medidas de Salud y Servicios Sociales/Asuntos Estatales creadas/promovidas por la Senadora Van
de Putte
SB 91 – “Medida bebés sanos” (Van de Putte/Zedler)
Uno de los problemas más comunes, graves y costosos que enfrentan hoy la familias de América
es el de los nacimientos prematuros. Más de 52,000 bebés al año –o el 14% del total—nacen
prematuramente en Texas. El nacimiento prematuro es la primera causa de muerte en recién nacidos.
Los que sobreviven pueden tener problemas de salud graves y permanentes. Se desconocen las causas de
casi la mitad de los nacimientos prematuros. Sin embargo, se sabe que fumar durante el embarazo es un
factor de riesgo de nacimiento prematuro. La SB 91 enmienda la ley estatal, ordenando la colocación de
carteles donde se vende tabaco que digan: Las embarazadas no deberían fumar. Las fumadoras tienen
mayor posibilidad de tener bebés prematuros o de bajo peso.
SB 338 (enmendada a la HB 2118) – “Medida Senador Frank Madla Jr.” (Pickett/Van de Putte)
Esta medida recibió el nombre del fallecido Senador Frank Madla, a pedido de su viuda, Helen
Madla. En noviembre del 2006, un trágico incendio quitó la vida al Senador Madla, su suegra Mary
Cruz y su querida nieta Aleena. La medida requiere la instalación de alarmas de incendio en viviendas
recién construidas o vendidas, a partir del 1º de enero del 2008. La medida también crea una nueva clase
de licencia para técnicos de alarmas de incendio en viviendas, con entrenamiento en la instalación y
reparación adecuada de sistemas de alarmas anti-fuego en viviendas. Mi agradecimiento personal a la
familia Madla y los Bomberos Profesionales de San Antonio, quienes trabajaron incansablemente para
ver esta legislación firmada por el gobernador.
***Detectores de humo gratuitos para jubilados***
Si usted tiene 60 años o más y vive en el Condado Bexar, puede obtener un nuevo detector
de humo instalado GRATUITAMENTE en su hogar. Para solicitar la instalación, llame al 2-1-1
de United Way o a la oficina municipal de la División de Servicios a Jubilados: (210) 207-7172.
HB 1919 – Lesiones cerebrales/Autismo (Smith/Van de Putte)
La HB 1919 define los requisitos para cobertura a atención de gravedad y rehabilitación
cognitiva a sobrevivientes de lesiones cerebrales, y requiere que se incluya la descripción de tal
cobertura en los planes de seguro médico. Trata específicamente las barreras que encuentra la gente
cuando intenta acceder a los beneficios de rehabilitación cognitiva después de sufrir lesiones cerebrales.
El tratamiento temprano e integral de niños pequeños es la única manera conocida de mitigar
sustancialmente las consecuencias permanentes asociadas al autismo. Según la Sociedad Autista de
América, la incidencia del autismo ha aumentado un 10-17% anual. Aunque la intervención temprana
puede reducir el costo de por vida asociado al autismo en dos terceras partes, el 90-95% de los planes de
seguro médico niegan cobertura de servicios de intervención temprana para el autismo. Esta legislación
responde a esta creciente epidemia y a más de 30 años de investigaciones, requiriendo a planes de salud
privados cubrir tratamientos probados de intervención temprana para niños de 3 a 5 años con trastornos
del espectro autista (ASD por sus siglas en inglés).
HB 2524 – Centro de desintoxicación Haven for Hope (McClendon/Van de Putte)
En el condado Bexar, un gran número de personas con enfermedades mentales o problemas de
drogadicción están siendo “tratadas” mediante la encarcelación en vez de opciones menos onerosas. La
HB 2524 autoriza la creación de un proyecto piloto en el Condado Bexar, por medio del cual el
Departamento de Servicios Estatales de Salud asistirá al Condado Bexar en brindar atención médica
física y mental, en unidades de intervención y desintoxicación. Permite a la asociación sin fines de lucro
Haven for Hope (Refugio Esperanza) establecer y operar un sistema de prioridades en seguridad pública
y un centro de desintoxicación. El centro proveerá un mecanismo para un tratamiento más apropiado y
efectivo con respecto al costo para las personas sin techo con problemas mentales y de drogadicción.
Esta legislación tendrá un tremendo impacto en el estado de Texas, salvando vidas y dólares de los
contribuyentes. La idea de Haven for Hope surgió de la ex Consejal Patti Radle y el liderazgo del
legendario empresario de San Antonio, Bill Greehey. Es una asociación de la Municipalidad de San
Antonio, el Condado Bexar, el Sistema Universitario de Salud y el Centro de Servicios Médicos.
Medidas de Negocios y Comercio creadas/promovidas por la Senadora Van de Putte
HB 472 y HB 473 – Compensación a trabajadores (Solomons/Van de Putte)
Durante la sesión legislativa 79º, el sistema de compensación a trabajadores fue totalmente
reformado. Estas medidas hacen ajustes necesarios para lograr un sistema más efectivo y eficiente. La
HB 472 dispone que los administradores externos de seguros por accidentes laborales sean regulados por
el Acta de Administradores Externos de Texas. La medida también aumenta los requisitos de auditoría y
los informes al Departamento de Seguros de Texas de todo administrador externo. La HB 473 aclara la
intención original de la ley que autoriza variaciones en los lineamientos para tarifas médicas y cierra la
brecha bajo la que han operado redes voluntarias.
HB 1344 - Préstamos de anticipo de reembolsos (Villarreal/Van de Putte)
La HB 1344 requiere a agencias de préstamos tener autorización de declaraciones electrónicas de
los Servicios Internos de Ingresos (IRS) y registrarse con la Oficina del Director de Crédito a
Consumidores. Esta medida también requiere que agencias de préstamos de anticipo de reembolsos
declaren cierta información a los clientes, para que los tejanos puedan tomar decisiones responsables
sobre los altos costos asociados con estos préstamos.
Medidas sobre tráfico de personas creadas/promovidas por la Senadora Van de Putte
SB 1283, SB 1287 y SB 1288 – Legislación sobre tráfico de personas (Van de Putte/Thompson)
La ruta IH-10, de El Paso a Houston, es una de las de mayor tráfico en EEUU. Yo aprobé un
paquete de medidas que buscan combatir el tráfico de personas y socorrer a sus víctimas. Las medidas
están enfocadas en brindar a trabajadores forzados a la servidumbre los recursos necesarios para
reconstruir sus vidas y poner a los criminales tras las rejas. La SB 1283 modifica la definición de tráfico
de personas en el estado, para que nuestros procuradores de distrito tengan los instrumentos necesarios
para enjuiciar a los involucrados en el tráfico de personas, desde los transportistas a los organizadores.
Como han declarado agentes policiales, el tráfico de personas es una actividad criminal compleja y
sumamente organizada. Es importante ir tras los criminales que usufructúan del trabajo forzado de las
víctimas. La SB 1287 y la SB 1288 ordenan a ciertos establecimientos poner carteles notificando a los
clientes del delito de tráfico de personas, junto al teléfono nacional gratuito para sus víctimas.
Medidas de Recursos Naturales creadas/promovidas por la Senadora Van de Putte
SB 585 – Plan contra incendios en el Acuífero Edwards (Van de Putte/Leibowitz)
La SB 585 requiere a la Autoridad del Acuífero Edwards planear el control de incendios en áreas
ecológicamente sensibles de la superficie del acuífero. La reserva suministra agua a 1.7 millones de
personas en el área de San Antonio. La crisis del incendio de mantillo en Helotes demostró la necesidad
de una mayor regulación en áreas medioambientales sensibles, como la zona de recarga de la reserva. Mi
agradecimiento al ex alcalde de Helotes, Jon Allen, por su dirigencia durante esta crisis.
FINANCIAMIENTO A LA EDUCACION SUPERIOR
Instituto de Ciencias Biológicas de San Antonio (SALSI):
En esta sesión legislativa progresamos en una miríada de temas educativos; sin embargo,
lamento que el Gobernador Perry vetara varias medidas de financiamiento a la educación superior para
San Antonio.
Como fue aprobado, el presupuesto hubiera asignado 6 millones de dólares para SALSI --un
programa conjunto de investigaciones entre el Centro de Ciencias Médicas de la Universidad de Texas
(UTHSC) y la Universidad de Texas en San Antonio (UTSA).
SALSI fue creado en el 2001, pero nunca fue financiado por el estado; UTSA y UTHSC han
contribuido parte de sus recursos desde la creación del instituto. SALSI ha sido evaluado por el Sistema
de la Universidad de Texas, su junta de regentes y la Junta Coordinadora de Educación Superior de
Texas, y los beneficios de las investigaciones de SALSI son reconocidos por el sector de educación
superior. De hecho, el Sistema UT invirtió $4.5 millones y la rentabilidad total de esta inversión hasta
ahora es de aproximadamente el 80%. Fue con estas evidencias que la legislatura apoyó una asignación
estatal.
La creación de SALSI brindó nuevos programas de entrenamiento educativo en áreas
insuficientemente investigadas, como neurociencia, trastornos de comunicación, biología programada y
humanidades médicas, abriendo el camino a programas conjuntos de doctorados en Ingeniería
Biomédica, Estadísticas Aplicadas y Neurociencia.
SALSI ya ha atraído numerosos proyectos a San Antonio, incluyendo la creación del Consorcio
de la Vejez en Texas Centro, y también permitió a Texas convertirse en un líder internacionalmente
reconocido en estudios relativos a la vejez, tratamiento de traumas de guerra y otras condiciones
debilitantes. SALSI creó el Instituto de Primatología Molecular y Celular de San Antonio.
Recibir fondos estatales fue la mayor prioridad de UTSA y UTHSC para la sesión legislativa 80º,
y, por lo tanto, una de las principales prioridades de financiamiento. Desafortunadamente, el Gobernador
Perry no coincidió con nuestras prioridades y este rubro fue vetado. Yo creo que el instituto continuará
haciendo de San Antonio un líder reconocido internacionalmente; sin embargo, estos fondos realmente
hubieran realzado futuras investigaciones y servido para atraer mayores proyectos al estado de Texas.
Institutos de enseñanza superior:
En junio, el Gobernador Perry desestimó a la legislatura al vetar 154 millones de dólares en
fondos necesarios para los institutos de enseñanza superior (community colleges). Esta decisión afecta
adversamente a estos institutos en todo el estado, y especialmente al Distrito del Alamo Community
College (ACCD). Estos centros de enseñanza son la puerta a la educación superior para las familias de
San Antonio; de hecho, el 72% de los estudiantes de Texas comienzan su carrera educativa en estos
institutos. Negar financiamiento a ACCD afectará a la comunidad entera, limitando el acceso a la
educación superior.
Mis colegas y yo hicimos un análisis distrito por distrito sobre las implicaciones financieras del
veto, y nuestro temor es que el cortar este financiamiento forzará a los institutos a aumentar el precio de
la matrícula, cancelar programas o aumentar los impuestos locales a la propiedad. Es inaceptable que los
institutos de educación enfrenten una crisis financiera cuando el estado continúa teniendo superávit.
Al momento de esta publicación, mis colegas y yo hemos enviado una carta al Gobernador Perry
expresando gran preocupación por su drástica acción. El Vicegobernador Dewhurst, miembro de la
Junta Legislativa del Presupuesto (LBB), ha asumido un papel de liderazgo en este asunto, pidiendo la
convocatoria de LBB para tratar el inesperado veto del gobernador. La Senadora Judith Zaffirini (DLaredo) también convocó al Subcomité Senatorial de Educación Superior, en un esfuerzo por comenzar
el proceso de restituir este crítico financiamiento a nuestros institutos de educación. Roberto Zárate,
Presidente del Consejo Directivo de ACCD, declaró como este corte en el financiamiento afectará
específicamente a los institutos de San Antonio.
Estoy orgullosa de los muchos logros de la legislatura en representación del gran pueblo de
Texas, pero sé que siempre hay lugar para mejoras, y estoy preparada para continuar mis enérgicos
esfuerzos para obtener mayores fondos estatales para la educación superior.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Una nota personal
El 2007 ha sido un año emocionante para nuestra familia. Estoy orgullosa de informarles que mi hijo
mayor, Henry Van de Putte III, se graduó con honores en la Universidad St. Mary’s. Mi hijo menor,
Paul Van de Putte, se graduó en la secundaria y asiste ahora a la Universidad Texas A&M en College
Station. Finalmente, mi hija mayor, Nichole Van de Putte-Stiles y su esposo Jason Stiles nos han hecho
a mi marido y a mí unos orgullosos abuelos. El 6 de julio de este año nació Julian Claiborne Stiles,
nuestro querido primer nieto. Realmente estamos bendecidos.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
INFORMES BARRIALES
LEON VALLEY: UN MENSAJE DEL
ALCALDE CHRIS RILEY
Parques en Leon Valley
Rimkus Park, en Evers cerca de Huebner, tiene un amplio pabellón, numerosas mesas y parrillas,
canchas de baloncesto, tenis y vóleibol, así como canchas de fútbol y béisbol, un sendero de ¾ millas
para caminar o correr, y un huerto comunitario.
Adyacente a Rimkus Park, y también gratuito y abierto al público, se encuentra el Area Natural
Leon Valley Huebner-Onion, de 36 acres y con dos senderos para caminatas. Está operado por
voluntarios de la Sociedad Histórica de Leon Valley, una agrupación sin fines de lucro.
Nos complace anunciar otra gran área natural en Huebner Creek, próxima a abrirse en
cooperación con la Ciudad de San Antonio. Este predio de 50 acres está ubicado al final de Shadow
Mist, cerca de Grissom.
Noticias del Peaje Bandera Roll
Nos alegra anunciarles que la opción de la carretera elevada de peaje ya no está bajo
consideración. La comunidad de Leon Valley apoya de manera abrumadora métodos para mejorar
nuestro sistema de vialidad que no conlleven el pago de peaje. Mejores opciones incluyen el desarrollo
de un sistema de transporte colectivo de primer nivel y uso del impuesto a la gasolina como fuente de
financiamiento.
Para mayor información, visite www.leonvalleytexas.gov
CASTLE HILLS: UN MENSAJE DE LA
ALCALDESA MARCY HARPER
Venta de sistema de alcantarillado
En una reunión especial del Consejo Municipal el 30 de mayo del 2007, esta entidad autorizó un
contrato para la venta del sistema de alcantarillado municipal a Sistema de Agua de San Antonio
(SAWS). La Junta Directiva de SAWS aprobó la compra en su reunión del 6 de junio del 2007, la que
llevará aproximadamente 45 días en ejecutarse. Bajo los términos del contrato de compra, la Ciudad de
Castle Hills recibirá $1,000 por el sistema de alcantarillado y SAWS asumirá toda futura
responsabilidad legal por el mantenimiento y operación del sistema.
Después de finalizar la venta, SAWS facturará a residentes de Castle Hills por los servicios de
alcantarillado. El costo para residentes de Clastle Hill no excederá lo cobrado a residentes de la Ciudad
de San Antonio. La Ciudad de Castle Hills recibirá una tarifa de franquicia del 2% de los cobros anuales
por servicio de alcantarillado de SAWS.
Un elemento importante del contrato es que SAWS pagará por la reubicación de líneas de
alcantarillado en el futuro. Los residentes de Castle Hills recibirán los beneficios de varios programas
SAWS como asistencia en la conexión a líneas de alcantarillado en áreas donde las propiedades son
ahora servidas por tanques sépticos. Esto ayudará a los propietarios residentes en Castle Hills que
podrían verse obligados a conectarse al sistema de alcantarillado público bajo normativas municipales.
La venta del sistema de alcantarillado permitirá a la Ciudad dedicar sus fondos para mejoras de
capital en mejorar los derechos de paso en vez del oneroso proceso de mantener viejas líneas de
alcantarillado. El Consejo Municipal determinó que la venta del sistema de alcantarillado a SAWS fue
una transacción muy satisfactoria para la Ciudad.
Para mayor información, comuníquese con la Ciudad de Castle Hills al (210) 342-2341.
BALCONES HEIGHTS: UN MENSAJE DEL
ALCALDE JIM CRAVEN
Cámaras en luces rojas
Hasta el fin de junio, hubo una reducción general del 25% en el número de multas extendidas a
infractores de luz roja. Aún más significativo, no ha habido un solo accidente causado por alguien que
se pasa la luz roja en Balcones Heights desde que funcionan las cámaras. Está claro que los daños a
vidas y propiedades han disminuido. La gente está más segura.
Aún antes de la implementación de las cámaras en luces rojas, la Ciudad hizo mucho por
garantizar la seguridad y un método razonable para tal programa. Muchos de los pasos tomados por
Balcones Heights fueron incorporados a la nueva ley, la que fue aprobada de forma arrasadora por la
legislatura estatal y firmada por el Gobernador Perry.
Con la casi finalización de la intersección IH-10-410, se espera que más gente que nunca visite el
Crossroads Mall y otros negocios exclusivos en Balcones Heights.
Para mayor información, visite nuestras dos páginas: www.balconesheights.org y
www.reachfortheheights.org
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Uso de agua en el Acuífero Edwards
La HB 3 y SB 3 son obras legislativas críticas en la planificación de los recursos de agua,
aprobadas para brindar certeza económica y mayor seguridad en el agua. Como resultado, los
consumidores del Sistema de Agua de San Antonio (SAWS) ahorraron medio billón de dólares más al
asegurar derechos de agua para futuras necesidades de San Antonio.
Estas medidas definen la importancia de mantener la viabilidad biológica y ecológica del
Acuífero Edwards. Establecen un proceso razonable cuenca por cuenca para crear recomendaciones que
satisfagan la futura demanda de agua y aclaren el uso histórico del agua en nuestra región.
Las medidas también crean un Grupo Asesor de Corrientes Ecológicas para establecer estándares
de uso del agua en casos de sequía. El grupo establecerá métodos apropiados para el ahorro voluntario,
requerirá audiencias y opiniones públicas y someterá un informe bienal sobre sus hallazgos a la
legislatura.
La SB 3 y HB 3 contienen importantes cambios que permiten a nuestra compañía de agua
mantener sus precios bajos y mantener una buena calidad del agua, a su máximo nivel. El Acuífero
Edwards es nuestra fuente principal de agua y, por ende, es un recurso muy valioso que debemos
proteger.
_______________________________________________________
PERSPECTIVAS ENERGETICAS
Perspectivas energéticas de Energía CPS (Servicio Público Municipal) – Programa de Energía
Eficiente CPS
En esta sesión legislativa trabajé con Energía CPS en la SB 495, creada por mí y promovida por
el Diputado Joe Straus (R-San Antonio). La medida permite a compañías eléctricas de propiedad
municipal (MOUs), como CPS, proteger a sus clientes de fluctuaciones innecesarias de precios y
estabilizar sus precios de gas y electricidad. Al estabilizar los precios, CPS podrá ofrecer descuento a los
consumidores por medio de programas como los de eficiencia energética.
En junio, CPS anunció un plan de cuatro años para promover y apoyar la eficiencia energética.
El plan proyecta la demanda de electricidad durante los próximos cuatro años y se enfoca en reducir el
crecimiento en la demanda en un 40% para el 2011.
CPS planea dedicar $96 millones del 2008 al 2011 en reembolsos a sus clientes bajo el “Plan
Estratégico de Eficiencia Energética” de la compañía. Esto casi duplica los $54 millones que CPS gastó
del 2004 al 2007 en brindar incentivos a clientes que instalan iluminación, aire acondicionado y
medidores de “ahorro en horas pico” en sus viviendas.
El programa de reembolsos es parte de un plan ampliado para reducir la demanda de electricidad
y aumentar los fondos de la empresa dedicados a la eficiencia energética. Funcionarios de CPS esperan
que estos esfuerzos reduzcan la suba en la demanda de un creciente San Antonio, disminuyendo la
necesidad de generar más electricidad, reduciendo las emisiones y ahorrando dinero a los consumidores.
Los clientes de viviendas se pueden beneficiar de este nuevo programa de eficiencia energética
aprovechando los nuevos Reembolsos a Viviendas Eficientes, que cubren mejoras como:
• Aislante en techos
• Aislante o reparación de
• Aislante en paredes
conductos
• Ventanas ENERGY STAR®
• Ventiladores solares en áticos
• Examen de conductos
• Barreras radiantes
• Reparación y sellado de
conductos
CPS continuará su programa de “ahorro en horas pico”, ofreciendo la instalación
gratuita de termostatos programables que apagan el compresor del aire acondicionado 10
minutos por vez durante horas de máximo uso. El programa puede reducir las facturas en
10% o más.
Además, en cada otoño, CPS ofrece cupones a los consumidores para que puedan
adquirir más bombillos fluorescentes de ahorro energético. Esté atento sobre esto.
Hay información disponible sobre reembolsos y otras medidas de ahorro
energético en www.cpsenergy.com, o llamando a CPS Energy al (210) 353-2728.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Senadora Leticia Van de Putte
Informe del Capitolio
OFICINA DISTRITO
700 N. ST. MARY’S
SUITE 1725
SAN ANTONIO, TEXAS 78205
210-733-6604
FAX 210-733-6605
OFICINA CAPITOLIO
P.O. Box 12068
Austin, Texas 78711
512-463-0126
Fax 512-463-2114
1-888-279-0648
E-MAIL: [email protected]
Marque 711 para llamadas relay
EL SENADO DE TEXAS ES UN EMPLEADOR CON IGUALDAD DE OPORTUNIDADES Y NO DISCRIMINA EN
BASE A RAZA, COLOR, PAIS DE ORIGEN, SEXO, RELIGION, EDAD O DISCAPACIDAD EN EL EMPLEO O LA
PROVISION DE SERVICIOS.
Números telefónicos útiles para el Distrito 26
de la Senadora Estatal Leticia Van de Putte, R.Ph.
Oficina Capitolio, gratuito .........................................................................1-888-279-0648
Oficina Distrito .............................................................................................210-733-6604
Familia
Información Servicios de Salud Familiar...................................................1-800-422-2956
Medicare ....................................................................................................1-800-633-4227
Medicaid, línea directa ..............................................................................1-800-252-8263
Información guarderías infantiles .............................................................1-800-862-5252
TexCare’s, servicios a miembros...............................................................1-800-647-6558
Pensiones a niños, asistencia .....................................................................1-800-252-8014
Departamento Servicios Sociales de Texas (cupones de alimentos).........1-800-448-3927
Vacunación ................................................................................................1-800-252-9152
Administración de Seguridad Social..........................................................1-800-772-1213
Consumidores
Director de Crédito a Consumidores .........................................................1-800-538-1579
Protección a consumidores, línea directa ..................................................1-800-337-3928
Asistencia a víctimas
Abuso a ancianos/niños, línea directa ........................................................1-800-252-5400
Violencia familiar, línea legal....................................................................1-800-374-4673
Víctimas de crimen, centro de información ...............................................1-800-848-4284
Crime Stoppers ..........................................................................................1-800-252-8477
Información general
Despacho del Gobernador Perry ................................................................1-800-843-5789
Departamento de Seguros de Texas............................................................1-800-578-4677
Comisión Construcción de Viviendas de Texas ........................................1-877-651-8722
Comisión de Veteranos de Texas ..............................................................1-800-252-8387
Información de Elecciones ........................................................................1-800-252-8683
Abogados, referencia a servicios ...............................................................1-800-252-9690
Compensación a trabajadores por accidentes ............................................1-210-593-0070
Asistencia por desastres .............................................................................1-800-621-3362
Condición de caminos ...............................................................................1-800-452-9292
Consejo de Gobiernos Area Alamo ............................................................(210) 362-5200
Para más servicios de gobierno en Internet visite:
texasonline.state.tx.us