Download Cinesiterapia MOTOmed - Arraya Equipamiento Médico es una

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Software nuevo
Enfermedades neurológicas
Cinesiterapia MOTOmed®
MOTOmed® viva 2 y MOTOmed® viva 1
con motor | asistido por motor | con su propia fuerza
en casa | independientemente | seguro
Cada día un movimiento eficaz
que siente bien.
Cinesiterapia para mejorar la calidad de vida
Índice Resumen
Página
Cinesiterapia MOTOmed
1. El principio: en breve
3
2. Objetivos de terapia / Indicaciones
4-5
3. ¿Por qué necesito yo un MOTOmed?
6-7
4. En comparación con aparatos de gimnasia
8
5. El principio: detallado
9
Modelos MOTOmed
6. MOTOmed viva2
10
nuevo
7. MOTOmed viva2_Parkinson / MOTOmed viva1
11
nuevo
8. MOTOmed gracile para niños / MOTOmed letto2 estando tumbado
12
Funciones MOTOmed (equipamiento básico)
9. Movimiento con pocas fuerzas musculares propias 13
10.Movimiento en caso de parálisis y espasticidad
14
11.Informaciones de ejercicio en tiempo real 15
12.Ejercicio de Simetría MOTOmed 16
13.Programa de Motivación MOTOmax
17
14.Programas de Ejercicio
18
15.Entrenar independiente y seguro 19
Accesorios MOTOmed
16.Equipamiento ejercicio de piernas
20
17.MOTOmed entrenamiento de brazos/cuerpo superior
21
18.Equipamiento ejercicio de brazos
22
19.Programa de Coordinación de 4 Segmentos
23
20.Programa de Evaluación y Análisis de ejercicios MOTOmed sam2
24
21.Impresión y documentación
25
22.Control de pulso y electroestimulación funcional 26
23.Estimulación con precisión del riego sanguíneo
27
Mi MOTOmed
24.La empresa RECK
28
25.Como consigo mi MOTOmed
29
26.¡Empiece a ser activo!
30
27.Información y servicio
31
Confianza Desde 1981 la cinesiterapia RECK MOTOmed
®
movilidad, bienestar y alegría de vida en todo el mundo.
2
ayuda a conseguir más salud,
1
principio: en breve
Cinesiterapia MOTOmed
1. Cinesiterapia MOTOmed El
asistido por motor Relaje sus brazos y piernas
y déjese mover suavemente por el motor.
2
asistido por motor Esta función le posibilita
3
con su propia fuerza Entrena contra resistencias
de freno ajustables con precisión. El ejercicio ideal para su
corazón, circulación y musculatura.
Mueva su vida –
MOTOmed® lo hace posible.
Accesorios MOTOmed
Funciones MOTOmed
Modelos MOTOmed
fácilmente la transición del ejercicio pasivo al
entrenamiento activo con la menor fuerza muscular
y sin esfuerzo.
Probar sin compromiso. Pruebe el MOTOmed® gratuito y sin compromiso. Más de 10
>> Todo eso para un ejercicio sano y exitoso.
Llámenos: Teléfono directo +49 7374 18-85.
3
Mi MOTOmed
científicos diplomados en ciencias de deporte le asesoran en la selección del mejor MOTOmed
para usted. Tiene la posibilidad de elegir entre 12 modelos básicos, más de 90 accesorios y
13 Programas de Ejercicio especiales para adaptar óptimamente su MOTOmed.
2. Cinesiterapia MOTOmed Objetivos
de terapia / Indicaciones
¿Cómo saco provecho de la Cinesiterapia MOTOmed® ?
Reducir espasticidad Relaje su musculatura
en caso de espasticidad incidente 2, 3, un tono muscular
alto o inmovilidad general.
Reactivar fuerzas residuales ¿Están sus
músculos desentrenados o se han atrofiado? ¿O están
restringidos por espasticidad? Puede descubrir y fomentar
suavemente fuerzas residuales con el MOTOmed.
Fomentar el andar Para mantener o fomentar la
capacidad de andar se necesita una cierta forma física básica la fuerza muscular, la condición física y la coordinación.
Entrenando regularmente con el MOTOmed puede mejorar
esta forma física3.
Este movimiento alternante y repetido puede tener efectos
muy positivos en la regulación del tono muscular, el control
de movimiento4 y el equilibrio.
>> Las indicaciones bibliográficas 1 – 16 las encuentra en la página 30. Puede también solicitar estudios
científicos referente a la cinesiterapia MOTOmed e informaciones sobre la fuerza curativa de movimiento.
Indicaciones Movimiento con el MOTOmed es especialmente valioso en caso de enfermedades
neurológicas o enfermedades neuromusculares con pérdida considerable de la movilidad de piernas
y/o brazos por: Esclerósis múltiple, ataque cerebral, lesión medular, parálisis espástica, enfermedades
musculares, traumatismo craneoencefálico, parálisis cerebral, Parkinson, espina bífida, polineuropatía,
síndrome de Guillain-Barre, Polio, distrofía muscular, ELA, ... o en caso de inmovilidad debido a
enfermedades ortopédicas y falta de movilidad en general.
4
Cinesiterapia MOTOmed
Fomentar la psique y el bienestar Movimiento es
Modelos MOTOmed
un beneficio para el cuerpo y el espíritu. Movimiento puede mejorar el
rendimiento del cerebro5, levantar el ánimo6 y liberar energías ocultas.
Reducir secuelas por falta de movimiento,
Accesorios MOTOmed
Funciones MOTOmed
p. ej. en:
• Trastornos circulatorios (especialmente de las piernas),
trombosis 7
• Anquilosis de articulaciones (contracturas) 8
• Atrofía de músculos 9
• Problemas de digestión10 y vejiga11
• Fragilidad ósea (osteoporosis)12
• Agua en las piernas (edemas)13
• Trastornos de la circulación14
• Hipertensión15
• Trastornos del metabolismo (p. ej., diabetes)16
5
Mi MOTOmed
MOTOmed® me hace bien en caso de parálisis y espasticidad,
debilidad corporal y falta de movimiento.
3. Cinesiterapia MOTOmed ¿Por
El problema qué necesito yo un MOTOmed® ?
Falta de Movimiento
Cada uno sabe de la importancia y la necesidad de movimiento. Estudios científicos
prueban: Movimiento en absoluto no sólo es un suplemento útil para mejorar la
salud sino la condición para la función del cuerpo17. Enfermedades neurológicas,
neuromusculares y otras enfermedades son, entre otras cosas, la causa de la falta
de movimiento. >> Más movimiento puede ofrecer más calidad de vida.
Hagalo para usted.
La oportunidad Movimiento como medicina
Aproveche la fuerza curativa de movimiento y póngase activo. Mejore su condición
general, mantenga su movilidad y fomente su circulación y su metabolismo.
Reactive su digestión de forma natural. Mantenga, fortalezca y fomente sus
músculos y reduzca dolores. Aumente su bienestar y fomente su cuerpo y espíritu.
>> ¿Pero cómo es posible un movimiento con una limitación corporal?
Rendimiento
general
Edad
0
0
sin movimiento
con movimiento
Ya el menor movimiento me da espasticidad. Me siento por eso muy
limitado. Al principio tuve dudas grandes, hasta miedo de entrenar
con el MOTOmed. Ahora el MOTOmed me ayuda a relajar mis
músculos regularmente y la espasticidad incidente será aliviada.
Con el movimiento suave y uniforme y las funciones MOTOmed:
Accionamiento de Relajación, Protección de Movimiento y Programa
de Relajación de Espasticidad es posible aliviar suavemente
tensiones musculares y espasticidad. (página 14)
6
Cinesiterapia MOTOmed
La solución Cinesiterapia MOTOmed®
Modelos MOTOmed
El MOTOmed facilita un movimiento diario necesario también para usted.
Es un movimiento suave, guiado y benéfico. Entrena desde la silla de ruedas o la
silla. En casa con toda tranquilidad, en sus alrededores acostumbrados, tranquilo y
familiarmente. Autónomo y seguro - independiente del tiempo y la estación del año.
Con motor, asistido por motor y con su propia fuerza. Para piernas, brazos y el cuerpo
superior. Hacia adelante, hacia atrás, rápido o lento, con mucha o sólo poca fuerza
muscular.
>> La indicación bibliográfica 17 la encuentra en la página 30. Puede también solicitar estudios científicos referente
a la cinesiterapia MOTOmed e informaciones sobre la fuerza curativa de movimiento.
Normalmente soy un poco flojo referente al movimiento. Pero
es diferente con el MOTOmed. Cuando me canso el MOTOmed
simplemente sigue moviendome. Sin pensar empiezo de nuevo
a pedalear yo mismo de modo espontáneo. Con eso de paso se
puede vencer la pereza. Sólo esto ya motiva.
El MOTOmed ayuda al entrenamiento diario. El movimiento
asistido por motor no fatiga excesivamente, motiva y es una
buena posibilidad de descubrir y fomentar de nuevo fuerzas
residuales. (página 9)
7
Mi MOTOmed
Accesorios MOTOmed
Funciones MOTOmed
Integre el movimiento MOTOmed en su vida cotidiana. Por ejemplo cada día leyendo
las noticias actuales. De esta manera usted mismo puede prevenir a la falta de
movimiento. Este movimiento uniforme le hace bien en todos aspectos. El Programa
de Motivación MOTOmax así como los Programas de Ejercicio aportan diversión y
variedad al ejercicio. >> El MOTOmed motiva para un ejercicio regular y persistente.
Así puede lograr sus objetivos de terapia y mejorar su calidad de vida.
4. Cinesiterapia MOTOmed En
comparación a equipos de gimnasio
¡El MOTOmed® puede hacer mucho más que una bicicleta estática!
Equipos de gimnasio (p.ej., bicicleta estática)
Cinesiterapia MOTOmed®
- Riesgo de caída / problemas de equilibrio (sillín)
+Ejercicio seguro desde la silla de ruedas o la silla
- Agotamiento rápido / sobreesfuerzo
+"El motor retoma" y motiva para el ejercicio activo
- No hay relajación pasiva
+El movimiento suave y armónico relaja los músculos
- Resistencia inicial demasiada alta
+No hay resistencia inicial con el "ServoPedaleo"
- Miedo de espasticidad incidente
+Se detectan, relajan y alivian espasmos
- Sólo una forma de ejercicio (ejercicio activo)
+Con motor, asistido por motor, con su propia fuerza
- Se entrena sólo la forma física
+Es posible entrenar el cuerpo y la coordinación
- No se entrena la coordinación
+Programas de coordinación y de motivación
- Pocas posibilidades de adaptación individual
+Individual: Más de 90 accesorios y adaptaciones
- El lado fuerte compensa el lado débil
+ Se puede entrenar con precisión el lado corporal más débil
- Carga en las articulaciones, ligamentos y tendones +Suave a las articulaciones, ligamentos y tendones
- A menudo muy grande y difícil a transportar
+Transporte fácil mediante grandes rodillos de transporte
- A veces causa ruidos intensos
+Bonito, pequeño y silencioso
Mejorar el andar –
Cree las bases con el MOTOmed®
>> Solicite estudios científicos
de la empresa RECK:
DIEHL, W., et al.: Ejercicio de movimiento
mecanizado asistido de las extremidades
inferiores en la rehabilitación geriátrica.
Neurogeriatrie 2008; 5(1): 3-12
KAMPS, A., et al.: Ejercicio de movimiento
cíclico de las extremidades inferiores en
la rehabilitación de ataque cerebral.
Neuro Rehabil 2005; 11(5): 259-269
8
con motor: El MOTOmed mueve. Déjese mover por el MOTOmed (fig. 1).
Puede sentir la relajación de sus músculos. Una musculatura relajada tiene
una mejor circulación y eso mejora el suministro de oxígeno y sustancias
nutritivas. Un ejercicio pasivo previene el acortamiento de músculos y
anquilosis de articulaciones (contracturas), mantiene flexible los músculos
y articulaciones y contribuye considerablemente a la reducción de
espasticidad (fig. 4). >> Movimiento que hace bien.
poca fuerza muscular propia y el motor le ayuda en esto (fig. 2). Eso
fomenta la fuerza y la condición física hasta en caso de las menores
fuerzas musculares. Se pueden redescubrir y fomentar fuerzas residuales
inhibidas por espasticidad o bien no suficientes para un movimiento
activo. >> Movimiento que ayuda y motiva.
fig. 2 Entrenamiento
asistido por motor
con su propia fuerza muscular: Entrene usted mismo.
Entrene activamente contra resistencias de freno ajustables con
precisión (fig. 3). De muy ligero hasta pesado (fig. 5). Para mantener y
fomentar los músculos y entrenar el sistema cardiovascular.
>> Movimiento que fortalece.
fig. 3 Entrenamiento con
propia fuerza muscular
Su ventaja: La combinación activo/pasivo Si se cansa durante el
ejercicio activo el motor retoma el control automáticamente (fig. 6).
El ejercicio pasivo relaja los músculos, eso mejora el riego sanguíneo y
optimiza el suministro de los músculos con oxígeno y sustancias nutritivas.
Después de uno o dos minutos de ejercicio pasivo puede continuar su
entrenamiento activo de forma motivada y con nueva fuerza.
>> Períodos de ejercicio más largos para éxitos de ejercicio más grandes.
1
2
3
4
5
fig. 4 Aviso de pantalla
"Tono muscular"
6
1
2
3
4
5
fig. 5 Aviso de pantalla
"Pedalear activamente"
6
Funciones MOTOmed
3
Modelos MOTOmed
asistido por motor. El MOTOmed le soporta. Entrena con
1
2
3
4
Accesorios MOTOmed
2
fig. 1 Entrenamiento
pasivo con motor
5
6
fig. 6 Aviso de pantalla
"El motor retoma el control"
La inteligente detección activo/pasivo ajusta la asistencia
del motor individualmente.
9
Mi MOTOmed
1
principio: detallado
Cinesiterapia MOTOmed
5. Cinesiterapia MOTOmed El
6. Los modelos MOTOmed MOTOmed®
viva2
MOTOmed® viva2 Este modelo es adaptado especialmente
Letras grandes
a las necesidades de personas inválidas y personas en silla de ruedas.
Especialmente en motricidad limitada de brazo, mano y dedo así como
trastornos visuales.
Manejo fácil Puede manejar el MOTOmed mediante 8 teclas
grandes perceptibles en la unidad de mando. Para facilitar la inserción
de las piernas en los pedales puede situar el pedal a la posición
adecuada pulsando la tecla "Ayuda de Inserción/Extracción". Dos teclas
son suficientes para arrancar y terminar el ejercicio. Un sistema de guía
de color le ayuda "navegar intuitivamente" - el paso siguiente
recomendado luce en verde. Todos los pasos de manejo e informaciones
de ejercicio pueden ser indicados en 27 diferentes idiomas.
1
2
3
4
5
6
Indicación tiempo activo/pasivo
"inglés"
1
2
3
4
5
6
Indicación tiempo activo/pasivo
"francés"
Teclas perceptibles
Sistema de guía de color
Ayuda de Inserción/
Extracción
1
2
3
4
5
Indicación tiempo activo/pasivo
"ruso"
Fácil de manejar también con el pulpejo de la mano.
MOTOmed viva2 entrenador de piernas
Accesorios / equipamiento Para un ejercicio del cuerpo
entero puede equipar el entrenador de piernas MOTOmed viva2
con un entrenador de brazos/cuerpo superior (página 21).
Siempre estamos desarrollando la técnica y el software del
MOTOmed viva2. Saque provecho de los últimos resultados
científicos durante su ejercicio diario: Programas de
Ejercicio (página 18), Programa de Motivación MOTOmax
(página 17), Programa de Evaluación y Análisis
MOTOmed sam2 (página 24), Control de Pulso
Cardio16 (página 26).
MOTOmed viva 2 Datos técnicos del equipamiento básico Medidas : 94 cm ( altura ) x 60 cm ( anchura ) x
56 cm ( profundidad ), Peso: aprox. 33 kg, Dimensiones de la pantalla : 11,5 cm ( anchura ) x 8,5 cm ( altura ),
Tensión de red : 230 VAC, Frecuencia de red : 50 Hertz, Construcción : Estable construcción entera de metal,
clase de producto médico según MPG IIa
10
6
Tecla 7
viva2_Parkinson / MOTOmed® viva1
Cinesiterapia MOTOmed
7. Los modelos MOTOmed MOTOmed®
MOTOmed® viva2_Parkinson Junto con los medicamentos la cinesiterapia
regular es la base en el tratamiento de Parkinson. Investigadores en los EE.UU. descubrieron
que ir en bicicleta tándem a velocidades altas pasivas de 80 hasta 90 rpm puede reducir
considerablemente síntomas de Parkinson, como p. ej., rigidez, temblor y falta de
movimiento (acinesis).
Modelos MOTOmed
Disfrute ahora usted de este efecto del nuevo MOTOmed viva2_Parkinson:
Posibilita revoluciones rápidas, asistidas por motor de hasta 90 rpm.
Con eso se puede mejorar la motricidad fina después de poco tiempo
y las actividades diarias resultan más fácil.
>> Pídanos el folleto especial gratuito para más información referente
a la terapia de movimiento en Parkinson.
MOTOmed® viva1 Con soporte para el
mando a distancia
Con asidero de mano
Con entrenador de brazos/
cuerpo superior, giratorio
Accesorios MOTOmed
Bonito y pequeño
Funciones MOTOmed
El modelo básico para el entrenamiento de piernas puede ser ampliado de varios grados
hasta un equipo que combina el entrenamiento de piernas y brazos/cuerpo superior.
A diferencia al equipo MOTOmed
viva2 el MOTOmed viva1 es
controlado por un mando a
distancia práctico con cable
espiral.
El Ejercicio de Simetría (fig. 1) y
el feedback sobre el ejercicio son
visualizados por un aviso digital.
>> Infórmese. Más de 90 accesorios y a petición también adaptaciones de productos individuales
enriquecen los 12 modelos básicos MOTOmed. Llame a la empresa RECK: Teléfono +49 7374 18-85.
11
Mi MOTOmed
>> Puede reequipar su MOTOmed viva1 en cualquier momento.
8. Los modelos MOTOmed para niños / MOTOmed® letto2 guardando cama
Terapia de movimiento para niños a partir
de aprox. 90 cm de altura y jóvenes pequeños o adultos.
Particularidades
• Ajuste de altura: El MOTOmed gracile es ajustable en altura y en
distancia hacia el niño sin escalones y sin herramientas.
• Distancia de pedal: La distancia interior del pedal de sólo 12 cm es aprox. un 30 % más estrecha que en otros equipos de movimiento.
Niños pueden sacar provecho de la terapia de movimiento sin carga erronea.
• Reequipable con el entrenador de brazos/cuerpo superior.
MOTOmed gracile12 - el único equipo
cinesiterapéutico que crece con el niño
>> Pídanos el folleto especial gratuito para más información referente a la terapia
de movimiento de niños.
MOTOmed® letto2 Cinesiterapia MOTOmed para pacientes
3
4
guardando cama. Uso principal en pacientes en coma y con respiración artificial,
en unidades de vigilancia intensiva, en cuidado a largo plazo de pacientes
guardando cama, en rehabilitación precoz o durante la hemodiálisis.
Particularidades
• Acercar el MOTOmed rápidamente a la cama o la tumbona mediante
el chasis esparrancado 1
• Estable por medio de la fijación de suelo (freno tetráptero 2 )
• Ajuste de flexión de rodilla 3 – ajustar el grado de la flexión de rodilla
• Guías de piernas TrainCare Confort 4 – soporte seguro de las
pantorrillas
• MOTOmed letto2_piernas/brazos – Por primera vez es posible un
ejercicio de brazos/cuerpo superior adicionalmente al ejercicio
de piernas para pacientes guardando cama
1
2
MOTOmed letto2 – Cinesiterapia en
cama o en la tumbona de terapia
con guías de piernas seguras
>> Pídanos el folleto especial gratuito para más información referente a la terapia
de movimiento para pacientes guardado cama.
Por una parte sé que los medicamentos son importantes para
mi por otra parte me molestan los efectos secundarios.
A menudo me siento débil y sin motivación.
En muchos casos no es posible renunciar totalmente a los
medicamentos pero existe la posibilidad de reducir la toma
de uno u otro medicamento por medio del movimiento regular
con el MOTOmed. Eso siempre se debe acordar con su médico.
12
con pocas fuerzas musculares propias
Cinesiterapia MOTOmed
9. Funciones MOTOmed Movimiento
MOTOmed® ServoPedaleo ¡Descubrir fuerzas residuales con el MOTOmed
es una experiencia única! Entrenando estas fuerzas de forma controlada, a menudo será
posible fomentar y utilizarlas autónomamente. Eso puede también facilitar el cuidado.
Para posibilitar esto, nuestros ingenieros han desarrollado una función especial:
el ServoPedaleo MOTOmed.
4
5
Aviso de pantalla
"Movimiento pasivo"
6
2
3
4
5
Funciones MOTOmed
3
1
6
Aviso de pantalla
"Movimiento activo"
Accesorios MOTOmed
2
Mi médico me dijo que la falta de movimiento es una causa
principal de mi atrofia y fragilidad ósea. Lamentablemente
tengo demasiado miedo de moverme regularmente.
La Protección de Movimiento (página14) y las resistencias de
freno ajustables (marchas) con precisión del MOTOmed
posibilitan un ejercicio seguro y adaptable de los músculos,
huesos y articulaciones.
13
Mi MOTOmed
ServoPedaleo MOTOmed:
entrenamiento asistido por
motor (página 9)
1
Modelos MOTOmed
Esta función tiene un efecto similar a una dirección asistida, con la cual es posible
manejar un camión de 40 toneladas con un sólo dedo. El MOTOmed detecta los menores
impulsos musculares y le soporta en la ejecución de la revolución de manivela. Puede
entrenar activamente hasta con las menores fuerzas. >> Descubrir y utilizar de nuevo
fuerzas residuales.
10. Funciones MOTOmed Movimiento
en caso de parálisis y espasticidad
Accionamiento de Relajación MOTOmed® El MOTOmed tiene una
marcha especialmente suave que transmite el movimiento de piernas sin golpes mediante una
correa. Con este movimiento absolutamente suave y fluido es posible relajar y aliviar lentamente tensiones musculares permanentes (tono alto/espasticidad). Esta función puede ayudarle a aliviar sus dolores musculares. >> Cada ejercicio empieza y termina tan suave
que protege sus articulaciones y músculos.
Protección de Movimiento MOTOmed® Si tiene una crispación
muscular, un espasmo o un bloqueo de movimiento ("Freezing") durante el ejercicio, esta
función detiene el movimiento del pedal. La particularidad de esta función de seguridad:
No importa cómo cambia la tensión básica de la musculatura, la Protección de Movimiento
no queda constante sino se adapta automáticamente a cada cambio. De esta manera la
Protección de Movimiento siempre reacciona lo más sensible posible. >> En caso de la
crispación más pequeña el motor detiene suavemente el movimiento de pedal.
MOTOmed® Programa de Relajación de Espasticidad El cambio
automático de dirección del Programa de Relajación de Espasticidad puede aliviar crispaciones
y espasmos detectados por la Protección de Movimiento. Este procedimiento corresponde
al principio terapéutico: Espasticidad de flexión se alivia por extensión y espasticidad de
extensión por flexión. El motor detiene suavemente el movimiento de pedal. Se descargan
las piernas o los brazos y después de una fase de relajación se cambia suavemente la
dirección de movimiento. Este proceso se repite hasta que se relaje la
crispación. >> Relaja y alivia crispaciones y espasmos.
Aviso de pantalla
"Espasmo detectado"
1
2
3
4
5
6
Aviso de pantalla
"Aliviar espasmo"
Puede entrenar con el MOTOmed cada día en
casa. Simple, independientemente y seguro.
14
detallado en tiempo real
Cinesiterapia MOTOmed
11. Funciones MOTOmed Feedback
Feedback detallado Puede ver exactamente durante el ejercicio qué
y como entrena. De esta manera puede optimizar su terapia de movimiento.
Con este objetivo presente estará más motivado y podrá hablar con otros sobre
la terapia y su beneficio. ¿Qué es importante para usted? Seleccione usted mismo:
1. Los datos de ejercicio más importantes bien estructurados (fig. 1).
Modelos MOTOmed
2. Presentación amplia de los valores individuales - aparecen de forma alternante
de serie. Mediante la tecla "2" puede fijar un valor (fig. 2–5).
3. Indicación de hasta 30 datos de ejercicio importantes después de cada
entrenamiento, p. ej., duración de ejercicio (activo/pasivo), distancia (activo/pasivo), rendimiento activo medio [vatios], simetría, rendimiento activo máximo, consumo total, tono, pulso medio, saltos de alegría y puntos de triunfo (fig. 6).
Su entrenamiento será más eficaz con el análisis y la documentación de los resultados
de ejercicio (página 24).
Avisos de pantalla en el MOTOmed® viva2
4
5
6
fig. 1 "Resumen de ejercicio"
1
2
3
4
5
6
fig. 4 ”Distancia activo/pasivo"
2
3
4
5
6
fig. 2 Indicación individual
"Rendimiento"
1
2
3
4
5
fig. 5 "Tono muscular"
1
2
3
4
5
6
fig. 3 Indicación individual
"Velocidad"
6
1
2
3
4
5
6
fig. 6 Análisis después del
entrenamiento - Aviso de hasta
30 valores de ejercicio
>> En caso de preguntas referente a su ejercicio individual puede preguntar a nuestros
10 científicos de deporte diplomados (enfoque en prevención y rehabilitación).
15
Accesorios MOTOmed
3
1
Mi MOTOmed
2
Todos los avisos de pantalla: Dimensión original 11,5 x 8,5 cm.
La empresa RECK se reserva cambios técnicos en sentido del progreso.
1
Funciones MOTOmed
Ejemplos en vista reducida
12. Funciones MOTOmed Ejercicio
de Simetría MOTOmed®
Fomentar el lado más débil En el diagrama de 2 barras (fig. abajo) que
aparece durante el Ejercicio de Simetría puede ver cuánta fuerza emplea con el lado derecho
o izquierdo. De esta manera puede detectar su lado corporal "mas débil" y entrenar éste de
forma controlada. >> Evite un sobreesfuerzo de las articulaciones y músculos de la pierna
o brazo sano.
Especialmente personas con debilidades unilaterales (p. ej., pacientes de ataque cerebral
con hemiplejía) pueden sacar provecho de este Ejercicio de Simetría.
1
2
3
4
5
6
Aviso de pantalla función
"Ejercicio de Simetría"
MOTOmax motiva para
más sesiones de ejercicio
de más larga duración.
16
de Motivación MOTOmax
Cinesiterapia MOTOmed
13. Funciones MOTOmed Programa
Programa de Motivación MOTOmax Entrene al mismo tiempo su
coordinación, concentración, fuerza y condición física. Una actividad mental y física
al mismo tiempo puede soportar la creación de nuevas sinapsis (conexión entre células
cerebrales) y tener buenos efectos en la capacidad cognitiva (mental).
3
4
5
6
Aviso de pantalla
"Programa de Motivación MOTOmax"
Funciones MOTOmed
2
Seleccione entre las piezas de juego
MOTOmax (arriba) y MOTOmaxi (abajo)
Se indican el rendimiento muscular y la actividad coordinativa al mismo tiempo
pero serán analizados separadamente.
El rendimiento muscular será indicado en aprox. vatios y en puntos de triunfo.
La coordinación será contada en puntos e indicado en saltos de alegría.
Accesorios MOTOmed
El beneficio terapéutico y el principio de juego fácil aumentan la motivación
para entrenar. >> Una persona que se divierte entrena más fácil, más frecuente
y con más éxito.
"Actividad corporal representa el estímulo más fuerte para la prevención
y limitación de cambios del cerebro dependiendo de la edad."
Prof. HOLLMANN, W.: RC Premium, 27/IV 2008, página 30
17
Mi MOTOmed
1
Modelos MOTOmed
Puede controlar la pieza de juego MOTOmax mediante su fuerza muscular empleada.
El objetivo es de utilizar el lado derecho y el lado izquierdo uniformemente y de
mantener el MOTOmax en la mitad del podio verde. La recompensa de MOTOmax
serán una sonrisa, saltos de alegría y puntos de triunfo.
14. Funciones MOTOmed Programas
de Ejercicio
Entrenar individualmente y con precisión El usuario puede
seleccionar entre 13 Programas de Ejercicio especiales según su enfoque de rehabilitación
o cuadro clínico, para optimizar su entrenamiento.
Los programas son desarrollados por licenciados en ciencias del deporte de la empresa
RECK correspondiente a aspectos terapéuticos de rehabilitación: Programa Estándar,
Programa de Fortalecimiento, de Relajación, de Coordinación, Programas para Parkinson,
ataque cerebral, esclerosis múltiple, neurología, ortopedía y cardiología así como la
posibilidad de crear un "propio programa".
1
2
3
4
5
Aviso de pantalla
"Selección de programas"
6
1
2
3
4
5
Aviso de pantalla
"Selección de programas
Modo de Expertos"
6
1
2
3
4
5
6
Aviso de pantalla
"Inicio Modo de Expertos"
Su propio programa El Modo de Expertos le ofrece la posibilidad de adaptar
un Programa de Ejercicio a sus necesidades directamente mediante la pantalla MOTOmed.
O puede configurar simplemente su propio y nuevo desarrollo de terapia.
"No existe ningún medicamento
que tiene tantos efectos positivos
teniendo al mismo tiempo tan pocos
efectos secundarios como una actividad
corporal."
Prof. HOLLMANN, W, iniciador de la medicina
deportiva en Alemania
18
de forma autónoma y segura
Cinesiterapia MOTOmed
15. Funciones MOTOmed Entrenar
Ayuda de Inserción/Extracción Para facilitar la inserción de las piernas
puede posicionar los pedales mediante una tecla 1
(fig. 1) en
la altura adecuada.
Asidero de mano estable Para más seguridad tiene la posibilidad de
agarrarse en el asidero de mano durante el ejercicio y para la inserción o extracción de
las piernas 2 (fig. 1).
un borde de seguridad elevado 3
flexibles.
(fig. 2).
Modelos MOTOmed
Pedales de seguridad Los pedales son acolchados, antideslizantes y tienen
Fije sus pies y piernas con los cierres Velcro
Fácil de transportar Gracias a los grandes rodillos de transporte (ø 12 cm)
4 (fig. 2),
el MOTOmed es fácil de transportar (fig. 3).
Conducto de cables interior Entrene con seguridad y sin perturbaciones.
Estabilidad y seguridad de deslizamiento alto Para evitar
fig. 2 Pedal acholchado de seguridad
con cierres Velcro
Accesorios MOTOmed
fig. 1 Unidad de mando MOTOmed
con asidero de mando estable
Funciones MOTOmed
el vuelco o deslizamiento durante el ejercicio el MOTOmed es construido entero de
metal y equipado de un soporte-pie de 60 cm de ancho 5 (fig.2).
Puede sacar el soporte-pie pequeño 6 (fig.2) para obtener más estabilidad durante
el ejercicio de brazos o bien cuerpo superior.
fig. 3 Transporte fácil
3
4
2
5
6
19
Mi MOTOmed
1
16. Accesorios MOTOmed Equipamiento
para el entrenamiento de piernas
Guías de piernas con soportes para pantorrilla (n° ref. 502)
Las guías de piernas 1 (fig. 1) fijan sus piernas de modo seguro. Los soportes para pantorrilla
acholchados y regulables en altura son flexibles y moldeables 2 (fig. 1). Adapte los soportes
para pantorrilla a sus pantorrillas. Así puede evitar rozaduras en partes sensibles de la piel y
también moverse de forma segura hasta en caso de espasmos de aductores (piernas en X).
Auto-enganches para pies (n° ref. 506) Puede fijar y extraer sus pies
independiente y rápidamente de los pedales. Un rodillo de espuma 3 (fig. 1) fija su pie en
el pedal. La palanca con fijación de seguridad 4 (fig. 1) evita una abertura indeseada.
Estabilización para la silla de ruedas (n° ref. 8) Estabilza su silla de
ruedas (fig. 2), p. ej., en caso de espasticidad fuerte. Solicite información sobre una fijación
de silla con estabilizador.
Ajuste de precisión del radio de pedal (n° ref. 507) Adapte el radio
de pedal rápido y precisamente a la movilidad de articulación del usuario. El radio del
pedal es ajustable en 4 escalones o sin escalones (fig. 3).
Colores MOTOmed®
MOTOmed viva2
gris plata
(estándar)
MOTOmed viva2
azul
(sin recargo)
MOTOmed viva2
verde
(recargo)
MOTOmed viva2
rojo
(recargo)
MOTOmed viva2
"Elegante óptica
de madera"
(recargo)
MOTOmed viva1
azul
(estándar)
>> Más accesorios puede encontrar en el Resumen de Productos MOTOmed. Para adaptaciones de producto
por favor contacte a su interlocutor de la empresa RECK. Llame a la empresa RECK: Teléfono +49 7374 18-85.
fig. 1 Guías de piernas y auto-enganches
para pies
1
fig. 2 Estabilizador para sillas de ruedas
2
3
4
20
fig. 3 Ajuste de precisión del radio de pedal
Cinesiterapia MOTOmed
Entrenador de brazos/cuerpo superior
Entrenador de brazos/cuerpo superior MOTOmed®
Es posible reequipar los modelos MOTOmed viva2, MOTOmed viva1 y
MOTOmed gracile (para niños) con un entrenador de brazos/cuerpo superior.
El MOTOmed stativ_viva2 (fig. 5, página 28) es utilizado exclusivamente para el
ejercicio de brazos/cuerpo superior.
El ejercicio de brazos y cuerpo superior fortalece su musculatura de brazos,
del cuerpo superior y del hombro así como la musculatura de su columna
vertebral.
Entrenamiento de
piernas o de brazos/
cuerpo superior
asistido por motor
Funciones MOTOmed
El entrenador
de brazos/
cuerpo
superior es
girable por 180°
MOTOmed viva2
entrenador de brazos/cuerpo superior
Se entrena la musculatura de piernas y brazos/
cuerpo superior de forma alternante
MOTOmed viva2 entrenador de piernas
entrena la fuerza y la condición física de
la musculatura de piernas
Modelos MOTOmed
17. Accesorios MOTOmed MOTOmed®
Cambio de ejercicio Para preparar rápidamente el MOTOmed combinado,
Cambio fácil entre el ejercicio de piernas y brazos/cuerpo superior:
1
2
Entrenamiento de piernas con
asidero de mano
3
Girar entrenador de brazos
hacia usted
Entrenamiento de brazos/cuerpo
superior
MOTOmed viva 2 Entrenador de piernas y brazos/cuerpo superior Datos técnicos del equipamiento básico
Medidas : 105 cm ( altura ) x 60 cm ( anchura ) x 56 cm ( profundidad ), Peso: aprox. 43 kg, Dimensiones de la pantalla : 11,5 cm (altura ) x 8,5 cm ( anchura ), Tensión de red : 230 VAC, Frecuencia de red : 50 Hertz, Construcción : Estable construcción entera
de metal, clase de producto médico según MPG IIa
21
Mi MOTOmed
Accesorios MOTOmed
equipado con entrenador de piernas y brazos/cuerpo superior, para el ejercicio
correspondiente, puede girar el entrenador de brazos por media revolución hacia
usted - sin ayuda de otra persona y sin herramientas.
18. Accesorios MOTOmed Equipamiento
para el entrenamiento de brazos
Manguitos de muñeca para la fijación de las manos (n° ref. 562) Son suaves y evitan un deslizamiento de la mano durante el ejercicio de brazos/cuerpo superior
en caso de una función limitada de agarre (fig. 1).
Soportes para el antebrazo con manguitos (n° ref. 556) La fijación de
los antebrazos posibilita una fijación y guía segura de los brazos en caso de debilidad y parálisis.
Mediante la fijación de los antebrazos se garantiza un ejercicio seguro hasta en caso de parálisis
espástica (fig. 2).
Asideros de mano Tetra (n° ref. 555) Asideros de mano verticales con soportes para
el antebrazo para un movimiento guiado de los antebrazos en posición 0 (fig. 3).
fig. 1 Manguito de muñeca para la fijación de manos
fig. 2 Soportes de antebrazo con manguito
fig. 3 Asideros de mano Tetra
>> Según necesidades individuales puede elegir entre 9 diferentes
asideros de mano o bien fijaciones de brazos. ¡Infórmese!
Llame a la empresa RECK: Teléfono +49 7374 18-85.
Especialmente en pacientes que sobre todo están sentados,
es importante prevenir la falta de movimiento y efectos secundarios
posibles. Por eso empezamos con ejercicios de movimiento asistidos
y pasivos lo antes posible.
La Cinesiterapia MOTOmed® posibilita un movimiento pasivo
con motor y absolutamente seguro así como un ejercicio asistido
por motor y activo con propia fuerza muscular (página 3).
22
Cinesiterapia MOTOmed
de Coordinación de 4 segmentos
Entrenar con precisión la coordinación y la concentración 1. allá (empujar)
4.
arriba
2.
abajo
4.
arriba
3. acá (tirar)
Clasificación de
4 segmentos
ejercicio de piernas
1. allá
2.
abajo
4.
arriba
3. acá (tirar)
Clasificación de
4 segmentos
ejercicio de brazos
y cuerpo superior
2.
abajo
3. acá
Indicación de la
clasificación de
4 segmentos en la
pantalla
Funciones MOTOmed
1. allá (empujar)
Modelos MOTOmed
Entrene regularmente con el MOTOmed viva2 y fomente su coordinación y concentración
mediante el Programa de Coordinación de 4 segmentos MOTOmed (n° ref. 202). Al mismo
tiempo puede utilizar su fuerza muscular y entrenar grupos musculares individuales.
Para posibilitar un tal ejercicio se comparte una revolución de manivela en 4 segmentos
(direcciones de movimiento):
La plusvalía de salud basa en la combinación de la actividad física y mental al mismo
tiempo. Puede entrenar efectivamente su concentración y su coordinación y mejorar
al mismo tiempo su fuerza y su condición física.
• Los símbolos de pie
1 le indican si debe
y de mano
entrenar la pierna derecha y/o izquierda o el brazo derecho
y/o izquierdo.
• Las flechas coloradas
2
le indican qué
segmento y dirección debe entrenar.
• Se demuestra la fuerza muscular empleada mediante la
longitud de las diferentes barras de segmento coloradas 3 .
• La barra de éxito 4 demuestra la exactitud de la ejecución
del movimiento, es decir la coordinación y la concentración.
Estos valores serán medidos separados del trabajo muscular 5 . Se puede analizar y documentar ambos valores (página 24/25).
1
Accesorios MOTOmed
Un entrenamiento regular lleva a un éxito perceptible. Para que no se aburra puede
adaptar su forma física individualmente a sus progresos. Puede elegir entre 15 diferentes
ejercicios (variantes de segmentos) para conseguir los mejores posibilidades y éxitos de
terapia. >> Empiece de tal manera que el ejercicio resulta fácil para usted.
Vaya en aumento por etapas.
2
1
2
3
4
5
5
3
4
5
6
Aviso de pantalla
"Programa de Coordinación
de 4 segmentos"
23
Mi MOTOmed
19. Accesorios MOTOmed Programa
20. Accesorios MOTOmed Programa
de Evaluación y Análisis de ejercicios MOTOmed® sam2
MOTOmed® sam2 – sistematizar, analizar y motivar
La tarjeta chip MOTOmed (n° ref. 204) guarda automáticamente todos los datos
de ejercicio durante el entrenamiento. Con el Programa de Análisis y Evaluación
MOTOmed sam2 (n° ref. 230) puede transmitir estos datos de la tarjeta chip al
ordenador y guardarlos en una base de datos.
Puede analizar los datos de ejercicio guardados con MOTOmed sam2.
Los resultados serán indicados claro y gráficamente:
p. ej., como análisis a largo plazo (fig. 1), análisis diario (fig. 2), comparaciones de períodos
diarios así como diagramas de columnas (fig. 4), curvas de desarrollo (fig. 1) o diagramas
de red.
Ver su progreso de ejercicio La indicación del valor medio, de las líneas de
tendencia y la calculación del único índice MOTOmed, que es una evaluación combinada
de intensidad y calidad de ejercicio, le ayudan a ver sus progresos.
Tarjeta chip MOTOmed® con 3 beneficios
1.Control del ejercicio mediante el Programa de Ejercicio guardado.
Introduzca la tarjeta chip en la unidad de mando. Seleccione:
Entrenamiento de piernas o de brazos/cuerpo superior. El Programa de
Ejercicio guardado empieza automáticamente. Consejos de ejercicio bien
comprensibles le ayudan durante el entrenamiento.
2.Memorizar los resultados de ejercicio en la tarjeta chip. - Analice sus
resultados de ejercicio guardados en MOTOmed sam2 en su ordenador.
3.Impresión rápida y fácil mediante el ordenador. Introduzca la tarjeta chip
en el lector de tarjetas, pulse la tecla de función en su ordenador - listo.
Se puede personalizar la tarjeta
chip MOTOmed. La dimensión
original corresponde a la de
una tarjeta de crédito
Entrenamiento individual en instituciones Tome su tarjeta chip a la clínica
de rehabilitación u otras instituciones y entrene con sus ajustes y programas propios.
Para mi el MOTOmed es un suplemento valioso a la fisioterapia
manual ya que el ejercicio relaja la musculatura antes de la
terapia manual. A menudo la cinesiterapia MOTOmed contribuye
a estancias más cortas en cama y a una movilización más rápida
del paciente.
El MOTOmed accionado por motor y controlado por un software
posibilita un movimiento diario pasivo de las piernas, de los brazos
y del cuerpo superior sin problemas. Por consiguiente será posible
ejecutar la terapia manual de forma más eficaz y eficiente.
24
fig. 1 "Velocidad activo" para más agilidad, p. ej.,
de 46 a 59 rpm en aprox. 8 semanas - como análisis
a largo plazo
fig. 2 "Análisis diario - Cardio" para un control exacto
de la actividad corporal mediante el pulso actual
fig. 3 Análisis detallado de los resultados de ejercicio
del Programa de Coordinación de 4 segmentos
(página 23) - como análisis diario
fig. 4 Resumen de los resultados de ejercicio de tareas
de ejercicio individuales en comparación de dos
períodos – p. ej., "Valor de éxito" de 6 meses
Todas las impresiones: Dimensión original DIN A4.
La empresa RECK se reserva cambios técnicos en sentido del progreso.
Puede imprimir los resultados de ejercicio gráficamente o en forma de tabla mediante
un ordenador. Ejemplos de impresión en vista reducida:
Modelos MOTOmed
Cinesiterapia MOTOmed
y documentación
Funciones MOTOmed
21. Accesorios MOTOmed Impresión
Sus ventajas MOTOmed sam2 demuestra los resultados de ejercicio y documenta
25
Mi MOTOmed
Accesorios MOTOmed
detalladamente los resultados a largo plazo. Éstos los puede discutir con su médico
o terapeuta. Cree el entrenamiento mejor y más efectivo en la base de este análisis.
Utilice la impresión como confirmación de su progreso y para su médico o terapeuta.
22. Accesorios MOTOmed Control
de Pulso y Electroestimulación Funcional
Control de Pulso "Cardio16" MOTOmed® (n° ref. 275 / 276) La selección
de la resistencia de freno correcta es un factor importante para un ejercicio muscular y
cardiovascular con éxito. El Control de Pulso Cardio16 puede regular la resistencia de freno
automáticamente hacia arriba o hacia abajo correspondiente a su pulso.
>> Para una intensidad óptima y alta seguridad.
Las resistencias de freno se ajustan al límite superior e inferior de pulso. Estos límites los
puede ajustar mediante la unidad de mando o la tarjeta chip. Al pasar este límite de pulso
hacia arriba o abajo el Control de Pulso regula la resistencia correspondientemente.
De esta manera se puede evitar un sobreesfuerzo del paciente. >> Entrene regularmente
para mejorar la función cardiovascular, su condición física y la fuerza muscular.
1
Aviso: pulso actual
2
78
Pulso: 110-120
3
4
5
Aviso:
Pulso óptimo
(según edad
y sexo)
6
Aviso de pantalla
"Control de Pulso Cardio16"
Impresión "Análisis Cardio" como análisis diario: Entrenamiento con el
Control de Pulso Cardio16 y el Programa de Análisis y Evaluación sam2
(accesorios, página 24/25)
Cinesiterapia MOTOmed® con electroestimulación
funcional (FES) Campos principales de aplicación son lesiones medulares
con parálisis temporal o permanente de las piernas o brazos. Uso también para la
reducción de enfermedades secundarias después de lesiones medulares.
Objetivos de terapia
• Mantener y fomentar la musculatura
• Ejercicio cardiovascular más eficaz
• Mejorar la circulación sanguínea
• Activar el metabolismo
• Mejorar el riego sanguíneo de la piel o bien profilaxis de decúbito
• Mejorar y mantener la movilidad
• Mejorar el bienestar en general
>> Para más información sobre la terapia de movimiento con FES
solicite nuestros folletos gratuitos.
MOTOmed viva2 entrenador de piernas
(n° ref. 200+502+214) con equipo de estimulación
muscular (n° ref. 219)
26
el riego sanguíneo
Cinesiterapia MOTOmed
23. Accesorios MOTOmed Fomentar
Control de tobillo ¡Active su riego sanguíneo! El control de tobillo activa
el bombeo de los músculos de la pierna mediante la flexión y extensión del tobillo.
Tensando y relajando la musculatura de pantorrilla "se bombea" la sangre "gastada"
contra la gravedad al corazón. Nueva sangre rica en oxígeno y nutritiva puede llegar
hasta los dedos de los pies.
Efecto alternante
(tensado / relajado)
válvula venosa
superior abierta
válvula venosa
inferior abierta
válvula venosa
inferior cerrada
relajado
(fase de llenado)
tensado
(fase de bombeo)
Control de tobillo: Ajuste por tensores de goma (n° ref. 538)
Accesorios MOTOmed
Mediante el control de tobillo puede estimular óptimamente el riego sanguíneo
de su musculatura y sus órganos en cada revolución de pedal. Para pies calientes
y el alivio de dolores al andar. Para la profilaxis de varices o piernas hinchadas, la
prevención de amputaciones (p. ej., en diabetes) y la terapia de pie equino.
Funciones MOTOmed
válvula venosa
superior cerrada
Control de tobillo: Con barra fija de ajuste graduada (n° ref. 534)
>> En caso de preguntas referente a su ejercicio individual puede preguntar a nuestros
10 científicos de deporte diplomados (enfoque en prevención y rehabilitación).
27
Mi MOTOmed
Fase de bombeo
(músculo tenso)
Fase de llenado
(músculo relajado)
Modelos MOTOmed
Funcionamiento del control de tobillo:
24. Mi MOTOmed La
empresa RECK
Calidad y variedad 12 modelos básicos MOTOmed con más de 90 accesorios y
13 Programas de Ejercicio especiales soportan su terapia con eficiencia.
1 MOTOmed viva2
entrenador de piernas
con pantalla de color para el
bienestar físico y mental
6 MOTOmed viva2_duplex
entrenamiento simultáneo de
las piernas y brazos especialmente
en hipertensión y diabetes tipo 2
10 MOTOmed letto2
cinesiterapia para pacientes
guardando cama con guías de
piernas "TrainCare Confort"
2 Entrenador de brazos/
cuerpo superior con
entrenador de piernas
para viva2, viva1, gracile
3 MOTOmed viva2_Parkinson
7 MOTOmed viva2 con
para un movimiento rápido
pasivo con hasta 90 rpm
electroestimulación funcional ( FES )
especialmente en lesión medular y
ataque cerebral
11 MOTOmed letto2
en la tumbona
durante la diálisis
4 MOTOmed viva1
con mando a distancia
bonito y pequeño
8 MOTOmed gracile12
ajustable en altura
para niños
5 MOTOmed stativ_viva2
para el entrenamiento
exclusivo de los brazos y del
cuerpo superior
9 MOTOmed gracile5-15
distancia de pedal ajustable sin escalones
de 5-15 cm para niños muy pequeños
12 MOTOmed letto2_piernas/brazos
entrenador de piernas y brazos/cuerpo
superior para el uso de los 3 lados de
la cama
Experiencia y competencia La empresa RECK desarrolla productos en el campo de
cinesiterapia desde 1971 en colaboración mundial con médicos, terapeutas, universidades y pacientes.
Desde 1981 existe el equipo MOTOmed accionado por motor y controlado por un software. Este equipo
ya se emplea con éxito en más de 70 países del mundo. La empresa RECK, que ya existe desde hace
más de 50 años, desarrolló la terapia cinesiterapéutica, en la cual se puede entrenar con un equipo
asistido por motor o con propias fuerzas. Innovaciones, calidad alta, fiabilidad y seguridad - justamente
"Made in Germany" caracterizan al MOTOmed y convierten la empresa RECK en el líder del mundo
en este ramo.
La empresa RECK ha
aumentado su capacidad
de producción por otra nave
de producción en primavera
de 2010. Dimensiones:
50 x 125 m.
28
consigo mi MOTOmed®
Cinesiterapia MOTOmed
25. Mi MOTOmed Como
Solicitar información
Modelos MOTOmed
Asesoramiento personal
¡Probar sin compromiso!
Prescripción /
financiación
Funciones MOTOmed
Compra
Accesorios MOTOmed
Mi
MOTOmed®
Médico
Terapeuta
Medicamentos
Cada día: Movimiento MOTOmed
29
Mi MOTOmed
Puede conseguir los mejores éxitos de terapia contribuyendo cada día usted mismo en este éxito.
26. Mi MOTOmed ¡Empiece
a ser activo!
Asesoramiento competente Al equipo de asesoramiento pertenecen entre otros,
más de 10 científicos deportivos diplomados, terapeutas de deporte, fisioterapeutas y
ergoterapeutas. Estas personas le asesoran competentemente en la selección y equipamiento
de su MOTOmed y los Programas de Ejercicio razonables para usted.
¡Probar sin compromiso ! Puede probar el MOTOmed tranquilamente y sin
compromiso en casa.
Demostración Contacte a su interlocutor de la empresa RECK para la organización de una
demostración gratuita. La demostración es gratuita y sin compromiso.
Compra Pregunte por la posibilidad de financiación para conseguir su MOTOmed y disfrutar
de la cinesiterapia agradable.
Diferentes estudios son disponibles a petición.
1 DISERENS K, et al.: Quantitative Evaluation of the effect on post stroke spasticity and motor control of repetitive training with an arm-trainer. Neurol Rehabil 2004; 4: 208ff.
2 ROSCHE J, et al.: The effects of therapy on spasticity utilizing a motorized exercise-cycle. Spinal Cord 1997; 35. 176-178.
3 DIEHL W, et al.: Ejercicio de movimiento mecanizado asistido de las extremidades inferiores en la rehabilitación geriátrica. NeuroGer 2008; 5(1): 3-12.
4 MAURITZ KH.: Rehabilitación tras ataque cerebral. Orthopädie-Technik 1999; 12: 935-941.
5 LEHRL S, et al.: ¿Hace tonto la falta de movimiento? Arc Medici 2007; 12: 585-592.
6 DROSTE C.: Carga corporal, opiatos endogenos y dolor. Der Schmerz 1991; 5: 138-147.
7 STEINACKER J, et al.: Movimiento corporal en enfermedades obstructivas arteriales periféricas. Dtsch Ärztebl 2002; 99(45): A3018-3025.
8 KNAHR K, et al.: Osteoartrosis de las articulaciones periféricas. Posibilidades de tratamiento conservadoras y quirúrgicas. Miner Stoffwechs 2001; 3: 7-14.
9 ANDERS J.: Movilidad en la edad y síndrome de inmovilidad. En: RENTELN-KRUSE W (Hrsg.): Medicina de envejecer y de ancianos. 2., überarb. u. erw. Aufl., Steinkopf, Heidelberg 2009.
10 STEFAN H, et al.: Diagnóstico de asistencia: Obstrucción. Riesgo. En: Diagnóstico de asistencia orientado en la práctica. Diagnósticos de asistencia-objetivos-medidas. Springer,
Wien u.a. 2009.
11 KLINGLER HC, et al.: Directrices disfunciones vesicales. J Urol Urogynakol 2007; 5: 4-27.
12 SMITH EL, et al. Consecuencias de falta de movimiento y actividad corporal al esqueleto humano. Physicians and Sportsmed 1987; 91: 15ff.
13 HERPERZT U, et al.: Edemas y drenaje linfático. Diagnóstico y terapia de enfermedades de edemas. 4. Aufl., Schattauer, Stuttgart 2010
14 HALLE M.: Prevención secundaria de la afección cardíaca coronaria. Dt Z für Sportmed 2004; 55(3): 66-69.
15 PREDEL HG, et al.: Actividad en hipertonía arterial. Herz 2006; 31(6): 525-530.
16 KLARE WR.: Movimiento es importante como limpiar los dientes. MMW-Fortschr Med 2007; 19(149): 36-40.
17 O.A.: Movimiento es todo. El poder curativo del deporte. Spiegel Special 2006; 4: 14ff.
Las declaraciones son citadas en cuanto al contenido.
30
Cinesiterapia en
enfermedades
neurológicas
Cinesiterapia
en Parkinson
MOTOmed gracile
para niños
Informes de
experiencias
MOTOmed viva
Informes de
experiencias
MOTOmed letto
Estudios referente a la cinesiterapia
MOTOmed, Movilidad en la geriatría
o en caso de ataque cerebral
MOTOmed letto2
Cinesiterapia para
pacientes guardando
cama
Terapia de movimiento
durante la hemodiálisis
¡Infórmese! Solicite nuestros catálogos y folletos especiales,
estudios o los vídeos MOTOmed en DVD. Mande una tarjeta postal
rellenada (véase al dorso) a la empresa RECK o solicite más información.
En internet bajo www.motomed.com o por correo electrónico
[email protected].
6 Vídeos cortos sobre la
Cinesiterapia MOTOmed
son disponibles en DVD
Accesorios MOTOmed
Llamenos - con mucho gusto contestaremos su llamada:
Teléfono +49 7374 18-85
Fax +49 7374 18-480
Funciones MOTOmed
Informaciones gratuitos
Modelos MOTOmed
Cinesiterapia MOTOmed
y servicio
El equipo de atención al cliente MOTOmed le contactará sin demora.
Su equipo MOTOmed
31
Mi MOTOmed
27. Mi MOTOmed Información
MOTOmed®- me hace bien cada día
Pruébelo sin compromiso en casa.
Llame a la empresa RECK: Teléfono +49 7374 18-85.
En Esclerose Múltiple, lesión medular, ataque
cerebral, otras enfermedades neurológicas
y neuromusculares así como en caso de falta
de movimiento general.
Cinesiterapia para mejorar la calidad de vida
RECK-Technik GmbH & Co. KG, Alemania
Reckstrasse 1-5, 88422 Betzenweiler,
Tel. +49 7374 18-85, Fax +49 7374 18-480
[email protected]
www.motomed.com
" Made in Germany "
Su establecimiento especializado de MOTOmed:
ES 713/W1a (entspricht dt. Version "g") 03.11 binSt
La empresa RECK se reserva cambios técnicos en sentido del progreso.
Reproducción, también en extractos, sólo con autorización por escrito de la empresa RECK.
www.motomed.com
Cinesiterapia para mejorar la calidad de vida
Mi MOTOmed® me hace bien cada día
>> haga correr la voz
>> Por favor rellenar la carta,
arrancar y gracias por enviarla.
Cinesiterapia para mejorar la calidad de vida
Sí, quiero información gratuita
o probar el MOTOmed® viva2
gratuitamente y sin compromiso.
Sí, quiero apoyar mi terapia
actual en casa.
Por favor, mándeme los vídeos MOTOmed (DVD)
Tarjeta de respuesta
Por favor, mándeme información gratuita sobre
la enfermedad:
Estoy interesado en una demostración gratuita
Apellidos
Nombre
Calle
CP, localidad
Teléfono
Con el envío de la tarjeta de respuesta acepto que los datos indicados
po mí así como los datos resultando del uso serán guardados y usado
exclusivamente para la publicidad de MOTOmed dirigida a mi dirección.
Esta confirmación la puede anular en todo momento enviando una carta
por escrito a la empresa RECK-Technik GmbH & Co. KG, Reckstrasse 1-5,
88422 Betzenweiler, ALEMANIA. Si no está de acuerdo con esta recopilación
de datos de la empresa RECK, tache este párrafo obviamente.
ES 713/W1a (entspr. dt. Version "g") 03.11 binSt
Respuesta
RECK-Technik GmbH & Co. KG
Reckstrasse 1–5
88422 Betzenweiler, Alemania
sello
Mándeme los vídeos MOTOmed (DVD)
Mande información gratuita a mi conocido
o a la institución siguiente.
Tarjeta de respuesta Mandar terapia de movimiento
Institución
Sr./Sra.
Calle
CP, localidad
Teléfono
Con el envío de la tarjeta de respuesta acepto que los datos indicados
po mí así como los datos resultando del uso serán guardados y usado
exclusivamente para la publicidad de MOTOmed dirigida a mi dirección.
Esta confirmación la puede anular en todo momento enviando una carta
por escrito a la empresa RECK-Technik GmbH & Co. KG, Reckstrasse 1-5,
88422 Betzenweiler, ALEMANIA. Si no está de acuerdo con esta recopilación
de datos de la empresa RECK, tache este párrafo obviamente.
ES 713/W1a (entspr. dt. Version "g") 03.11 binSt
Respuesta
RECK-Technik GmbH & Co. KG
Reckstrasse 1–5
88422 Betzenweiler, Alemania
sello