Download Antragsformular Personalausweis

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
ANTRAG / SOLICITUD
PERSONALAUSWEIS / DOCUMENTO NACIONAL DE
IDENTIDAD
VORLÄUFIGER PERSONALAUSWEIS / DOCUMENTO
NACIONAL DE IDENTIDAD PROVISORIO
Bitte machen Sie vollständige Angaben. Die Angaben beziehen sich auf den Passinhaber bzw. -bewerber. Schreiben Sie bitte gut leserlich
IN DRUCKBUCHSTABEN. / Por favor, complete todos los datos. Los datos se refieren al titular o solicitante del pasaporte. Escriba los datos
CON LETRAS DE IMPRENTA.
1. FAMILIENNAME / APELLIDO(S)
2. GEBURTSNAME / APELLIDO DE SOLTERA
LICHTBILD /
FOTO
3. VORNAME(N) (RUFNAME BITTE UNTERSTREICHEN) / NOMBRE(S) (SUBRAYAR NOMBRE PRINCIPAL)
5. GEBURTSORT (UND STAAT) / LUGAR DE NACIMIENTO (CON INDICACIÓN DEL PAÍS)
4. GEBURTSDATUM / FECHA DE NACIMIENTO
6. GRÖSSE / ESTATURA
7. AUGENFARBE / COLOR DE LOS OJOS 8. GESCHLECHT / SEXO
männlich / masculino
weiblich / femenino
10. AKTUELLER WOHNHORT
9. FAMILIENSTAND / ESTADO CIVIL
ledig / soltero/a
verheiratet / casado/a
getrennt lebend / separado/a
geschieden / divorciado/a
verwitwet / viudo/a
11. KONTAKT / CONTACTO
Bitte auch derzeitigen Aufenthaltsort angeben, falls hiervon
abweichend.
DOMICILIO ACTUAL
Por favor, indíquese también el lugar de residencia actual si no
coincide con el domicilio.
Geben Sie bitte nur Telefonnummern an, unter denen Sie
tagsüber
erreichbar sind.
Indíque solo números de teléfono en los que se le ubica durante
el día.
Ort / Localidad
Telefon / Teléfono
Straße, Hausnr. / Calle, número
E-Mail / Correo electrónico
12. WIE HABEN SIE DIE DEUTSCHE STAATSANGEHÖRIGKEIT ERWORBEN? / CÓMO ADQUIRIÓ USTED LA NACIONALIDAD ALEMANA?
als Kind eines/r Deutschen durch Geburt gem. § 4 Abs. 1 StAG /
como hijo/a de alemán/alemana, por nacimiento, acorde al § 4,
párrafo 1, StAG
durch Einbürgerung / por naturalización
durch / por ___________________________________________
13. BESITZEN SIE NOCH (EINE) ANDERE STAATSANGEHÖRIGKEIT(EN)? / TIENE USTED OTRA(S) NACIONALIDAD(ES)?
nein / no
ja, die paraguayische durch
Geburt / sí, la nacionalidad
paraguaya por nacimiento
ja , und zwar die / sí, la nacionalidad _______________________
erworben durch / adquirida por
Geburt / nacimiento
Eheschließung / matrimonio
eigenen Antrag / solicitud propia
13A. EFFEKTIVE STAATSANGEHÖRIGKEIT BEI GEBURT/CON QUE NACIONALIDAD SE SIENTE MAS IDENTIFICADO EN EL NACIMIENTO?
PARAGUAYISCHE/PARAGUAYA
DEUTSCHE/ALEMANA
14. HABEN SIE ANDERE STAATSANGEHÖRIGKEITEN BEANTRAGT? / HA SOLICITADO USTED OTRA NACIONALIDAD?
nein / no
ja, am ________________ habe ich die folgende Staatsangehörigkeit beantragt:
__________________
sí, con fecha ___________ solicité la nacionalidad :_______________________
15. HABEN SIE SEIT 1.1.2000 FREIWILLIGEN DIENST IN AUSLÄNDISCHEN STREITKRÄFTEN GELEISTET? /
HA SERVIDO USTED COMO VOLUNTARIO EN LAS FUERZAS ARMADAS DE UN PAÍS EXTRANJERO CON POSTERIORIDAD AL 1 DE ENERO DE 2000?
nein / no
ja / sí
16. AUFENTHALTSERLAUBNIS IM AUSLÄNDISCHEN STAAT / PERMISO DE PERMANENCIA EN EL ESTADO DE RESIDENCIA EXTRANJERO
Cédula Nr. / número de cédula:
_______________________________
ausgestellt am / fecha de expedición: __________________________
Staatsangehörigkeit / nacionalidad: ____________________________
gültig bis / válida hasta el: ___________________________________
17. LETZTER WOHNSITZ IN DEUTSCHLAND / ÚLTIMO DOMICILIO EN ALEMANIA
PLZ, Ort / código postal, localidad
Straße, Hausnr. / calle, número
18. HABEN SIE SICH VON IHREM LETZTEN DEUTSCHEN WOHNSITZ ABGEMELDET? /
SE HA DADO USTED DE BAJA DEL PADRÓN MUNICIPAL DE LA LOCALIDAD DONDE TUVO SU ÚLTIMO DOMICILIO EN ALEMANIA?
nein / no
ja, am / sí, el __________
(bitte Abmeldebescheinigung vorlegen / favor adjuntar certificado de baja)
19. ANGABEN ZUM AKTUELLEN DEUTSCHEN AUSWEISDOKUMENT / DOCUMENTO DE IDENTIDAD ALEMÁN ACTUAL
Reisepass / Pasaporte
vorläufiger Reisepass / Pasaporte provisorio
Nr. / número ___________________
ausstellende Behörde / autoridad expedidora:
ausgestellt am / fecha de expedición: __________________________ ________________________________________________________
gültig bis / válido hasta el: ___________________________________
20. MÖCHTEN SIE, DASS IHRE FINGERABDRÜCKE AUF DEM CHIP IHRES PERSONALAUSWEISES ALS ZUSÄTZLICHES SICHERHEITSMERKMAL GESPEICHERT WERDEN
SOLLEN? / DESEA QUE SUS IMPRESIONES DIGITALES SE ALMACENEN EN EL CHIP DE SU DOCUMENTO DE IDENTIDAD COMO ELEMENTO DE SEGURIDAD
BIOMÉTRICO?
nein / no
ja / sí
21. MÖCHTEN SIE, DASS DIE ONLINE-AUSWEISFUNKTION DES PERSONALAUSWEISES EINGESCHALTET WIRD? / DESEA ACTIVAR LA FUNCIÓN DE IDENTIFICACIÓN
ELECTRÓNICA (DATOS DE FILIACIÓN) EN LÍNEA DEL DOCUMENTO DE IDENTIDAD?
nein / no
ja / sí
Die vorstehenden Angaben entsprechen der Wahrheit. Alle Angaben sind von mir gemäß § 6 Passgesetz durch Vorlage von öffentlichrechtlichen Personenstandsurkunden und anderen Unterlagen nachzuweisen.
Los datos que anteceden se ajustan a la verdad. Todos los datos deben ser acreditados por mí acorde al § 6 de la Ley de Pasaportes
mediante la presentación de partidas de estado civil expedidas por autoridad pública u otros documentos.
Ort, Datum / Lugar y fecha
Eigenhändige Unterschrift des volljährigen Passbewerbers/
firma de puño y letra del solicitante mayor de edad del pasaporte
VON DER BOTSCHAFT AUSZUFÜLLEN / POR FAVOR NO LLENAR
Identitätsprüfung:
der Antrag wurde vor mir unterschrieben
das Foto bildet den Antragsteller ab
alle Urkunden haben im Original vorgelegen
Staatsangehörigkeitsprüfung:
letzter Pass
Abstammung:
Geburtsurkunde
Geburtsurkunde Vater / Mutter
Datum, Handzeichen Bearbeiter:
Pass geprüft und genehmigt:
Gebühr:
Staatsangehörigkeitsausweis
Pass Vater
Heiratsurkunde Großeltern
Nichteinbürgerungsurkunde der Eltern / Großeltern
_____________________________
Pass Mutter
Pass Großvater/Großmutter
Heiratsurkunde Eltern
________________________
Staatsangehörigkeitsausweis Vater / Mutter / Großvater /
Großmutter
_____________________________________________________
Namensprüfung:
letzter Pass
Ehename der Eltern
Namensbescheinigung liegt vor
__________________________
Eintrag im Fahndungsbuch:
nein
Mehrstaater --> effekt. Staatsangehörigkeit --> Doppelapellido
Heimatrecht des Vaters --> deutsches Recht --> Name des Vaters
ja
Zuständigkeit:
eingetragener Wohnsitz Paraguay / Cédula vorgelegt
Abmeldebescheinigung bisheriger Wohnsitz vorgelegt
Wohnsitz ohne Abmeldebescheinigung --> Ermächtigung
einholen
Ausgehändigt am ____________
an
HK/VP
Dritten mit Vollmacht / ggf. Verfügung bei Antragstellung
Alter Personalausweis
eingezogen
Persoinhaber
entwertet zurückgegeben