Download La fascinación por el cine en 3D O fascinante cinema digital 3D

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Proyección digital
Casi como en la vida real: la combinación de proyección digital de gama alta y gafas 3D con filtros de
vidrio crea una ilusión espacial en las salas de cine en 3D. En este sentido es decisiva la eficiencia del
sistema óptico de creación de imagen.
Quase como na vida real: a combinação de projeção digital hi-end e óculos 3D com filtros de vidro
cria uma ilusão espacial nas salas de cinema 3D. Para isso, é decisiva a eficiência do sistema óptico de
criação de imagem.
La fascinación por el cine en 3D
O fascinante cinema digital 3D
schott ofrece componentes para la 3ª dimensión de proyectores avanzados de alta intensidad luminosa.
A schott oferece componentes para projetores avançados e de alta intensidade de terceira dimensão.
Oliver Hahr
E
s una película que los espectadores más que mirarla, la viven.” Tanto los medios de comunicación como el público
celebraron con euforia “Avatar”, la película épica en 3D de James
Cameron. Este espectáculo de fantasía ha recaudado 2,8 millardos de dólares US desde su estreno, el 17 de diciembre de 2009.
Siguiendo su estela se estrenaron 25 películas en 3D en 2010 y 47
en 2011. Este año, es probable que versiones en 3D de la Guerra
de las galaxias, Titanic y La edad de hielo llenen las más de
50.000 salas de cine en todo el mundo que ya ofrecen experiencias digitales en 3D. “En las representaciones en 3D dos cámaras
suministran sendas imágenes ligeramente divergentes,” explica
Tim Sinnaeve, Market Director Digital Cinema en Barco N.V.
Esta empresa tecnológica belga es uno de los líderes mundiales
en productos de visualización profesionales. “Habitualmente
las imágenes se proyectan alternándose a una velocidad 144 Hz,
más rápida de lo que el ojo es capaz de percibir. Las gafas que se
18
schottsolutions
Nº 1 / 2012
E
ste não é um filme que as pessoas
assistem, e sim vivem a experiência.“ Tanto a mídia quanto o público
celebraram euforicamente o filme épico 3D de James Cameron, „Avatar“. O
espetáculo de fantasia já arrecadou 2,8
bilhões de dólares desde sua estreia,
em 17 de dezembro de 2009, e é classificado como o filme único de maior
sucesso de todos os tempos. 25 novos
filmes 3D foram realizados em 2010 e
47, em 2011. Este ano, versões digitais
3D de Star Wars, Titanic e Era do Gelo
deverão lotar as mais de 50.000 salas
de cinema de todo o mundo que já
oferecem as experiências 3D – o dobro
do ano passado. „Nas apresentações
3D, duas imagens ligeiramente diferentes são projetadas a partir de distintas
perspectivas de câmera – uma para cada
olho“, explica Tim Sinnaeve, diretor
de mercado de cinema digital da Barco
N.V. Esta empresa de tecnologia belga
é uma das líderes mundiais na área de
produtos profissionais de visualização.
„Em geral, as imagens são projetadas
sobre a tela de forma alternada a uma
velocidade de 144 hertz, e isto é mais
rápido do que o olho pode perceber.
Os vidros que precisam ser usados para
uma exibição 3D filtram as imagens de
tal forma que somente a perspectiva
Foto : schott/C. Costard
Projeção Digital
El vidrio SCHOTT N-BK7® se utiliza para prismas de filtrado de
colores de proyectores digitales. Con ellos se pueden proyectar
sobre la pantalla películas con hasta 35 billones de colores.
Foto | Foto : BARCO
O vidro SCHOTT N-BK7® é usado para produzir prismas de filtro
de cor para projetores digitais, que podem ser usados para a
projeção de filmes na tela com mais de 35 trilhões de cores.
llevan para visionar una película en 3D filtran las imágenes de
forma que sólo llega a la retina izquierda o derecha la perspectiva correcta, creando así en el cerebro la impresión de que el
espacio es real”, agrega.
Para grupos de espectadores grandes, actualmente no existe
alternativa a estas gafas con filtros. Sin ellas la película se vería
borrosa y desenfocada. Cuando hay varios cientos de personas
sentadas en una sala para visionar una película, las imágenes son
transmitidas a los ojos izquierdo y derecho con colores y polarizaciones distintas y, a continuación, las gafas se encargan de
seleccionarlas para el ojo respectivo. Aunque en las aplicaciones
de cine en casa y ofimáticas actualmente se puede prescindir de
las gafas con filtros, estos equipos no pueden crear ni remotamente la experiencia de colores brillantes ofrecida por la gran
pantalla. “Los proyectores digitales de gama alta para grandes
pantallas crean imágenes ultranítidas sobre una superficie de
necessária atinge a retina esquerda ou
direita e, assim, cria a impressão no
cérebro de que a área é real“, diz.
Para um público maior não há hoje
outra alternativa a esses filtros de vidro
e, sem eles, o filme ficaria borrado e
fora de foco. Quando várias centenas
de pessoas sentam-se ao lado ou atrás
umas das outras para assistir a um filme, as imagens são transmitidas separadamente para o olho esquerdo e direito de acordo com a cor, polarização
ou tempo e, então, selecionadas para o
respectivo olho pelos óculos. Embora
os filtros de vidro não precisem mais
ser usados hoje com o cinema em casa
e os aplicativos para escritório, estes
sistemas de pequeno porte não chegam perto da experiência de cores vivas mostradas na telona.
„Projetores digitais de alta qualidade para grandes telas fixam imagens
nítidas em uma superfície de mais de
200 metros quadrados. As lâmpadas
com até 7 kW de potência produzem
um fluxo de luz superior a 40.000
­lúmens em 35 trilhões de cores. Até
mesmo os menores detalhes podem ser
vivenciados“, explica Tim Sinnaeve.
„Esses sistemas podem ser utilizados
durante décadas, e todos os seus compo­
nentes devem estar aptos a suportar >
schottsolutions
Nº 1 / 2012
19
Proyección digital
más de 200 m2. Sus lámparas, de hasta 7 kW, producen un flujo
luminoso de más de 40.000 lumen en 35 billones de colores.
Esto permite distinguir los detalles más pequeños,” explica Tim
Sinnaeve. “Estos sistemas están continuamente en servicio durante decenios de años. Todos sus componentes deben ser capaces de soportar mucha energía dentro de un espacio reducidísimo. Aquí la eficiencia de la lente resulta decisiva: todo aumento
del rendimiento luminoso produce una imagen todavía más
intensa y rebaja los costes operativos para el propietario,” agrega.
Para satisfacer estas exigencias máximas, Barco está utili­
zando el vidrio SCHOTT N-BK7® para los prismas de filtrado de
colores, que separan la luz blanca de la lámpara en las componentes rojo, verde y azul (RGB), para dirigirlas sobre unos semiconductores ópticos. La luz ha de recorrer distancias de 150 mm
y más dentro del material, lo cual convierte el producto de
SCHOTT en el elemento clave para la calidad del proyector. A
continuación, los denominados Digital Mirror Devices (DMD;
véase la pág. 21) reflejan la luz sobre el objetivo del proyector
con ayuda de hasta 2 millones de microespejos orientables individualmente. Gracias a esto, la película aparece en la pantalla
frente a los espectadores con un brillo increíble y 35 billones de
colores. “SCHOTT N-BK7® es muy homogéneo y presenta un
gran rendimiento luminoso. Es especialmente adecuado para
lentes y prismas de cámaras y proyectores,” explica Ralf Reiter,
Director de Desarrollo y Aplicación en SCHOTT Advanced
Optics, Maguncia. “Para su optimización adicional hemos desarrollado variantes de vidrio especiales con una transmitancia
extraordinariamente elevada (HT). SCHOTT N-BK7® HT, por
ejemplo, tiene con un espesor de 25 mm una transmitancia mínima del 99,6% para una longitud de onda de 400 nm. Dentro
del espectro visible, entre 400 y 700 nm, el coeficiente de absorción es 3 veces menor que en el N-BK7 estándar. Esto significa que se genera menos calor y el riesgo de distorsiones de imagen es menor. Esto se traduce también en mejoras significativas
de la calidad de imagen de este tipo de proyectores”, señala. <|
[email protected]
alta energia dentro dos menores espaços. E, neste caso, a eficiência das lentes é extremamente importante: cada
melhoria no rendimento da luz produz uma imagem ainda mais intensa e
reduz os custos operacionais“, garante.
No sentido de ir ao encontro dessas exigências de demanda, a Barco
está utilizando o SCHOTT N-BK7® para
prismas de filtro de cor que dividem a
luz branca da lâmpada nos compo­
nentes coloridos vermelho, verde e
azul (RGB) e a dirige para semicondutores ópticos usando guias de luz feitas
do mesmo material. A luz tem de viajar através do material por distâncias
de 150 mm ou mais, o que torna os materiais da SCHOTT elementos fundamentais para a qualidade do projetor.
Dispositivos Digitais de Espelho
(DMD, na sigla em inglês; veja box à
p. 21) refletem a luz sobre a lente do
projetor com a ajuda de até dois milhões de microespelhos giratórios individualmente. Com isso, o filme apa-
rece na tela em frente aos espectadores
inacreditavelmente nítido com 35 trilhões de cores. „O SCHOTT N-BK7® é
bastante homogêneo e oferece alto
rendimento de luz. Ele é especialmente recomendado para lentes e prismas
de câmeras e projetores“, afirma Ralf
Reiter, diretor de Desenvolvimento e
Aplicações da SCHOTT Dispositivos
Avançados, em Mainz, Alemanha.
­„Para uma maior otimização, nós desenvolvemos versões especiais de vários
tipos de vidro diferentes que oferecem
uma transmissão extremamente elevada (HT). O SCHOTT N-BK7 ® HT, por
exemplo, atinge uma transmissão
mínima de 99,6% num comprimento de onda de 400 nm e espessura de 25 mm. Dentro do espectro
visível entre 400 e 700 nm, o coeficiente de absorção é três vezes menor
que com o padrão SCHOTT N-BK7 ®.
Isto significa menos calor gerado e
­menor risco de erro de imagem.“ <|
[email protected]
“Los proyectores digitales de gama alta crean
imágenes ultranítidas sobre
superficies de más de 200 m2.”
„Projetores digitais hi-end fixam a imagem
em uma superfície maior que
200 metros quadrados.“
Foto : BARCO
Tim Sinnaeve, diretor de mercado de cinema digital da Barco
20
schottsolutions
Nº 1 / 2012
Projeção Digital
cine digital
El gran público pudo disfrutar por vez primera de la tecnología de
segundo entre claro y oscuro los puntos de imagen individuales pro­
proyección digital con “La Guerra de las Galaxias: Episodio I – La ame­
yectados. Cuanto más tiempo refleja un espejo la luz de una fuente
naza fantasma,” de George Lucas, en 1999. Dos salas de cine de Los
intensa sobre la superficie de proyección, más brillante percibe el
Ángeles y Nueva York probaron con ocasión de su estreno la tecnolo­
­observador el punto de imagen.
gía Digital Light Processing™ (DLP), desarrollada por Texas Instruments.
Sin embargo, la imagen no adquiere color hasta que la luz blanca
Actualmente se emplea en salas de cine, estudios de TV, eventos,
de la lámpara de proyección es separada en los colores rojo, verde y
­simuladores de 3D, salas de conferencias, aparatos de TV HD y pico­
azul. En los sistemas de 1 chip para proyectores de datos y aparatos de
proyectores de todo el mundo. Hasta la fecha se han suministrado más
TV HD esto se realiza con un filtro de color. Los proyectores de cine y
de 10 millones de sistemas de proyección DLP a más de 70 fabricantes.
los displays para grandes espacios, diseñados para producir imágenes
El sistema de proyección DLP está basado en un semiconductor
muy brillantes, utilizan un prisma de vidrio altamente transparente,
óptico. Este chip contiene un campo rectangular, que incorpora hasta
por ejemplo de SCHOTT. Tres Digital Micromirror Devices (DMD) pro­
8 millones de espejos pivotantes con un grosor inferior a un 1/5 de un
yectan, por medio del objetivo del proyector, puntos de imagen rojos,
cabello humano. Controlados digitalmente, estos microespejos operan
verdes o azules sobre la pantalla. Dependiendo del sistema DLP se
como interruptores de luz, que conmutan varios miles de veces por
pueden generar entre 16,7 millones y 35 billones de colores, . <|
proyección / projeção sistema dlp™
Fuente de luz
Fonte de luz
Prisma filtrado de colores
Prisma de filtragem
de cor
Fuente de luz
Fonte de luz
Foto : BARCo
Fuente | Fonte : Texas Instruments
Ópticas
Ópticos
cinema digital
O grande público desfrutou da tecnologia digital com o primeiro epi­
superfície de projeção vários milhares de vezes por segundo. Quanto
sódio da série dirigida por George Lucas‘ „Star Wars: Episódio I – A
mais tempo um espelho refletir a luz de uma fonte potente sobre a
Ameaça Fantasma“, em 1999. Na estreia, dois cinemas em Los Angeles
superfície de projeção, mais brilhante este ponto de imagem aparecerá
e Nova York testaram o Digital Light Processing™ (DLP), desenvolvido
para o espectador.
pela Texas Instruments. Hoje, ela já é encontrada em salas de cinema,
Entretanto, a imagem não fica colorida até que a luz branca da
estúdios de tv, eventos, simuladores 3D, salas de conferência, tv HD e
lâmpada de projeção não esteja dividida nas cores vermelho, verde e
projetores pico em todo o mundo. Mais de 10 milhões de sistema de
azul. Isto é feito através de um filtro de cor de sistemas de chip único
projeção DLP foram enviados para 70 fabricantes até o momento.
para projetores e sistemas HD TV. Projetores de filmes ou exibições em
O sistema de projeção DLP é baseado em um semicondutor óptico.
grandes espaços, que se destinam a apresentar um brilho extrema­
Este chip contém um campo retangular com até oito milhões de
mente alto, usam prismas de vidro de alta transparência da SCHOTT.
­espelhos giratórios menores que um quinto da espessura do fio de
Três Dispositivos de Microespelhos Digitais (DMD) projetam pontos de
cabelo humano. Controlados digitalmente, estes espelhos micros­
imagem vermelhos, verdes ou azuis na tela através da lente do proje­
cópicos funcionam como interruptores de luz que fazem com que
tor. A depender do sistema DLP, entre 16,7 milhões e 35 trilhões de
cada ponto de imagem, tanto claros quanto escuros, apareçam na
cores podem ser produzidas.
<|
schottsolutions
Nº 1 / 2012
21