Download Instalación de UnixWare 7

Document related concepts

Santa Cruz Operation wikipedia , lookup

Sistema de gestión de paquetes wikipedia , lookup

Distribución Linux wikipedia , lookup

VirtualBox wikipedia , lookup

PC-BSD wikipedia , lookup

Transcript
UnixWare 7 versión 7.1.3
Guía de inicio rápido
December 3, 2002
©1983-2002 Caldera International, Inc. Reservados todos los derechos.
©1984-1990 AT&T.
Esta publicación está protegida por leyes de copyright y tratados internacionales.
©1992-1994 AT&T Global Information Solutions Company; ©1987-1989 Computer Associates, Inc.;
©1987 Convergent Technologies, Inc.; ©1989 Digital Equipment Corporation; ©1987-1989 HewlettPackard Company; ©1994-1996 Netscape Communications Corporation; ©1993-1994 Platinum
Technologies; ©1988 Massachusetts Institute of Technology; ©1985-1989 Metagraphics Software
Corporation; ©1980-1989 Microsoft Corporation; ©1989 Open Software Foundation, Inc.; ©19931994 Programmed Logic Corporation; ©1994-1997 Sun Microsystems, Inc.; ©1988 UNIX Systems
Laboratories, Inc.; ©1997 VERITAS Software Corporation.
La información incluida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso y no representa
ningún compromiso por parte de Caldera International, Inc.
Open UNIX, UnixWare, los logotipos de SCO, SCO OpenServer, SCO Open Server y Skunkware son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Caldera International, Inc. en los EE.UU. y
otros países. X/Open y UNIX son marcas comerciales registradas y X Device es una marca comercial
de The Open Group en Estados Unidos y otros países. El resto de marcas y nombres de productos son
o pueden ser marcas comerciales de, y se utilizan para identificar productos o servicios, de sus
respectivos propietarios.
Caldera International, Inc. se reserva el derecho a cambiar o modificar sin previo aviso las
especificaciones o funciones de cualquier producto descrito en este documento. El documento sólo
tienen un objetivo informativo. Caldera International, Inc. no hace ninguna representación ni otorga
ninguna garantía expresa o implícita en este documento.
Caldera International, Inc. y Skunkware no tienen ningún vínculo, ni están afiliados ni obtienen
ninguna licencia del famoso Lockheed Martin Skunk Works®, el creador de F-117 Stealth Fighter,
SR-71, U-2, Venturestar™, Darkstar™ y otros aviones pioneros en la historia de la aviación.
El software que acompaña a esta publicación es software para equipos comerciales y, junto con
cualquier documentación que le acompañe, está sujeto a las restricciones por parte del gobierno de los
EE.UU. que se establecen a continuación. Si esta adquisición es para una agencia DOD, se aplicarán
los siguientes derechos restringidos DFAR:DERECHOS RESTRINGIDOS: Si esta licencia se concede
a un gobierno de Estados Unidos (local, estatal o federal), habrá de tenerse en cuenta que todo
Software producido por Caldera International, Inc. es software comercial para equipos, de acuerdo con
lo estipulado en FAR 12.212, y que en su desarrollo sólo se ha utilizado capital privado. Todos los
datos técnicos así como toda documentación/software informático comercial de Caldera International,
Inc., están sujetos a lo estipulado en FAR 12.211 - "Technical Data" sobre datos técnicos y FAR 12.212
- "Computer Software" sobre software informático, respectivamente, o a cualquier cláusula de DFARS
o de cualquier otra normativa reguladora de alguna agencia gubernamental que proporcione a Caldera
International, Inc. un grado de protección equivalente.
Fabricante: Caldera International, Inc., 355 South 520 West, Suite 100, Lindon, Utah 84042 USA..
Versión del documento: UnixWare 7 versión 7.1.3
Septiembre de 2002
Contenido
Acerca de este libro
v
Cómo está organizado este libro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
Documentación correspondiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
¿Cómo podemos mejorar este libro? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Contenido del CD, licencias, perfiles de instalación
y asistencia técnica
1
Contenido de los CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Obtención de licencias para el software . . . . . . . . . . . . . .
Licencias que permiten usar el servicio de actualizaciones de SCO
Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Perfiles de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Obtención de medios adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servicios globales de SCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Antes de comenzar
Verificación del hardware compatible . . . . . . . . . .
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación y configuración de dispositivos de hardware .
Compatibilidad con CD-ROM iniciable . . . . . . . . .
Creación de disquetes de instalación . . . . . . . . . . .
Configuración de un servidor de instalación en red . . .
Listas de control de la instalación . . . . . . . . . . . .
. 1
. 6
12
. 12
13
. 14
. 14
19
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Instalación de UnixWare 7
.
.
.
.
.
.
.
. 20
22
. 25
27
. 29
. 31
. 33
59
Cómo responder a peticiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Procedimiento de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Instalación de una actualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Contenido
iii
Después de la instalación
79
Configuración de dispositivos de hardware adicionales .
Configuración y administración del sistema . . . . . .
Cómo especificar el escritorio que se va a utilizar. . . .
Configuración y utilización de DocView . . . . . . . .
Cómo obtener información actualizada sobre su sistema
Verificación de la instalación de paquetes . . . . . . . .
Compatibilidad con memoria física grande . . . . . . .
Activación de la función de auditoría . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Cómo utilizar el Administrador de licencias
Cómo iniciar el Administrador de licencias .
Productos con licencias . . . . . . . . . . .
Registro de productos . . . . . . . . . . . .
Solución de problemas de registro y licencia
Instalación del hardware
iv
Guía de inicio rápido
.
.
.
.
.
.
.
.
80
82
84
85
86
87
87
88
89
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
89
90
91
93
101
Acerca de este libro
Este libro proporciona las instrucciones de instalación y configuración que necesita
para poder instalar y ejecutar su sistema UnixWare® 7 versión 7.1.3. Para acceder con
mayor rapidez a la información que necesite, familiarícese primero con los siguientes
temas:
•
“Cómo está organizado este libro” en la página v
•
“Documentación correspondiente” en la página vii
Si bien nos esforzamos por presentar la información del modo más útil posible, el lector
es el juez final del fruto de nuestros esfuerzos. Por favor, consulte “¿Cómo podemos
mejorar este libro?” en la página viii para ponerse en contacto con nosotros.
Cómo está organizado este libro
•
Capítulo 1: “Contenido del CD, licencias, perfiles de instalación y asistencia
técnica” en la página 1
Proporciona información importante acerca del contenido de cada CD-ROM, los
componentes del sistema de licencias y registro, incluyendo una lista de las
ediciones de las licencias, los límites en cuanto a componentes y opciones del
sistema que impone cada una de las licencias, perfiles de instalación, así como
información sobre cómo obtener actualizaciones del sistema y asistencia técnica.
Acerca de este libro
v
•
Capítulo 2: “Antes de comenzar” en la página 19
Ayuda a reunir la información que necesita para realizar la instalación de manera
satisfactoria, incluyendo maneras de determinar si el hardware de su sistema es
compatible y si reúne unos requisitos mínimos, además de proporcionar listas de
control que garantizan que la instalación se realizará sin problemas.
•
Capítulo 3: “Instalación de UnixWare 7” en la página 59
Este capítulo describe como realizar instalaciones iniciales y actualizaciones, entre
las que se incluye la instalación de Linux Kernel Personality (LKP). Asimismo se
describe cómo realizar la instalación de todos los CD-ROM disponibles en el
paquete de materiales estándar y también cómo configurar el servidor de
instalación en red (un servidor de instalación le permite instalar o actualizar otros
sistemas de su red desde imágenes de CD-ROM de su servidor).
•
Capítulo 4: “Después de la instalación” en la página 79
Describe dónde puede encontrar más información para llevar a cabo las tareas que
se realizan normalmente después de una instalación inicial. Estas tareas incluyen la
configuración de usuarios y grupos, la configuración de la red y la activación de
varias funciones (por ejemplo, las compatibilidad con memorias grandes y las de
auditoría).
•
Capítulo 5: “Cómo utilizar el Administrador de licencias” en la página 89
Este capítulo describe cómo aplicar licencias de redes y usuarios, licencias para
productos adquiridos de manera opcional; también hace una descripción de las
aplicaciones y del servicio de actualización SCO. Como muchos productos
requieren cierta información sobre su licencia cuando se está llevando a cabo su
instalación, es posible que necesite actualizar la licencia del producto existente
(por ejemplo, en el caso de una licencia de evaluación). Algunas funciones están
limitadas por las licencias (por ejemplo, el número de usuarios simultáneos),
aunque los límites se pueden incrementar aplicando una licencia adicional.
vi
Guía de inicio rápido
•
Apéndice A: “Instalación del hardware” en la página 101
El Apéndice describe cómo usar la utilidad de configuración de dispositivos
(DCU) para realizar la instalación y configuración de los dispositivos durante la
instalación. Este uso es necesario solamente si el dispositivo no se detecta
automáticamente durante la instalación.
Documentación correspondiente
Puede disponer de una documentación en línea exhaustiva a través del servidor de
documentación Doc View. Apunte con cualquier explorador a http://localhost:8458.
Utilice la instrucción /usr/bin/docview para determinar si el servidor está ejecutándose
e inícielo si fuese necesario.
La documentación en línea incluye una sección de notas y revisiones de las funciones
en la que se detallan las nuevas funciones y las funciones actualizadas suministradas
con cada versión. También pueden resultarle de interés los enlaces a la documentación
deLinux Kernel Personality (LKP), el Manual (una guía en línea para realizar muchas
tareas de administración del sistema, por ejemplo, administrar usuarios, iniciar y
detener el sistema, trabajar con sistemas de archivo y configurar impresoras), Internet e
Intranet, Hardware, y las páginas del manual. La documentación adicional se instala
con los diversos componentes opcionales y con las utilidades de desarrollo.
La documentación completa del producto está disponible en la página Web de
documentación en http://www.sco.com/support/docs. Si necesita ayuda adicional,
incluyendo una base de datos de conocimientos con función de búsqueda, puede
encontrarla en la página Web de asistencia técnica en http://www.sco.com/support.
También existen numerosas publicaciones de gran utilidad escritas por autores
independientes, que se pueden adquirir en librerías especializadas.
Documentación correspondiente
vii
¿Cómo podemos mejorar este libro?
¿Qué partes de este libro le han resultado especialmente útiles? ¿Tiene errores? ¿Cree
que se podría mejorar su estructura? ¿Encontró toda la información que necesitaba?
¿Contiene información superflua? Si es así, díganoslo.
Para poder llevar a cabo sus sugerencias con eficacia, mencione toda la información que
puedan resultar de interés, por ejemplo, el título del libro, el de la sección, el número de
página y el componente del sistema. Le agradeceremos que mencione también la forma
en que podemos contactar con usted, en caso de que necesitemos información adicional.
Si desea ponerse en contacto con nosotros, envíenos un correo electrónico a
[email protected].
Por favor, recuerde que en el departamento de publicaciones técnicas no estamos
capacitados para prestarle asistencia técnica. Si desea recibir ayuda para solucionar
problemas técnicos, por favor, consulte la sección del centro de autoayuda (Self-Help
Center) de la página Web de asistencia técnica en http://www.sco.com/support, o
póngase en contacto con su proveedor de software. La página Web de asistencia técnica
también proporciona información para obtener asistencia dirigida a negocios, al
desarrollo y a los servicios profesionales.
Muchas gracias.
viii Guía de inicio rápido
Capítulo 1
Contenido del CD, licencias, perfiles
de instalación y asistencia técnica
La línea de productos UnixWare 7 es una familia compuesta por software ejecutable,
utilidades de desarrollo y licencias, productos y servicios opcionales que le permiten
adaptar el sistema a sus necesidades informáticas. Este capítulo proporciona la
información previa que necesita saber sobre esta versión de UnixWare 7 para poder
completar con éxito la instalación y para poder obtener ayuda cuando la necesite. Para
obtener más información sobre la familia de productos UnixWare 7, visite http://
www.sco.com/products.
•
•
•
•
•
•
“Contenido de los CD-ROM” en la página 1
“Obtención de licencias para el software” en la página 6
“Registro” en la página 12
“Perfiles de instalación” en la página 13
“Obtención de medios adicionales” en la página 14
“Servicios globales de SCO” en la página 14
Contenido de los CD-ROM
El CD-ROM de la versión 7.1.3 incluye el siguiente software. El nombre del paquete o
juego usado para instalar manualmente el software o documentación indicados
mediante la instrucción pkgadd aparecen en paréntesis en la siguiente tabla, según
corresponda.
Contenido del CD, licencias, perfiles de instalación y asistencia técnica
1
CD 1 del sistema operativo base (CD 1)
Imagen de CD-ROM iniciable
Éste es el CD-ROM que debe insertar en
primer lugar durante una instalación
inicial de UnixWare 7.
Imágenes para crear disquetes de inicio,
instalación en redes y HBA (véase /info/
images/readme.txt en el CD)
Versión 7.1.3 UpdateSet para ISL
También se pueden instalar paquetes
individuales de este CD después de una
instalación inicial utilizando
pkgadd(1M), pero se recomienda que
todos los paquetes deseados se
seleccionen durante la primera
instalación o en una actualización.
Veritas Volume Manager 3.2 (vxvm)
incluye funciones de disco reflejado,
intercalado, extensión y otras
características similares.
Si agrega paquetes del CD 1 después de
la instalación, deberá volver a aplicar el
UpdateSet desde el CD número 2 de
actualizaciones.
Juego de documentación (doc)
incluye: Servidor DocView (docview)
Guías del sistema base (basedoc)
Páginas del manual del sistema base
(baseman)
El archivo relnotes.html situado en la
parte superior de los CD número 1, 2 y 3
incluye una copia de las notas de la
versión del producto. Asimismo, véase
el directorio /info en cada uno de estos
CD para obtener copias de las licencias
del software así como otra información
importante.
Imagen de ISL (carga inicial del
sistema)
Veritas ODM Visual Administator 3.2
(vxva) -- administración gráfica de
volumen
Servidor Web Apache 1.3.26 (apache)
Cliente Volution Manager (Volution)
OpenSSL 0.9.6g (openssl)
OpenSSH 3.4p1 (openssh)
OpenSLP 1.0.6a (openslp)
2
Guía de inicio rápido
CD 1 del sistema operativo base (CD 1)
Strong Encryption Supplement 1.0
(encrypt)
UDI 1.01 Runtime Environment
(udienv)
Software, fuentes, etc. de cliente y
servidor X
Paquetes de controladores
Netscape Communicator 4.6.1
(nscomm)
Biblioteca de compresión de datos zlib
(zlib)
CD 2 del sistema operativo base/CD de actualizaciones (CD número 2)
UnixWare 7 Versión 7.1.3 Update Set
(UpdateSet)
El juego Linux Kernel Personality
(LKP) (lxcompat) incluye:
documentación sobre LKP (lkpdoc)
Netscape Communicator 4.6.1
(nscomm)
Servidor Web Apache 1.3.26 (apache)
Cliente Volution Manager (Volution)
OpenSSL 0.9.6 (openssl) y páginas del
manual (openssld)
Este es el segundo CD que se introduce
durante una instalación inicial, y el CD
utilizado para una instalación de
actualización. Las instalaciones de
actualización debe realizarse usando el
asistente de actualización (uli).
pkgadd uli
scoadmin upgrade
Si selecciona LKP, se le pedirá que
inserte el CD Open Linux también antes
de instalar el CD de servicios
opcionales.
Contenido de los CD-ROM
3
CD 2 del sistema operativo base/CD de actualizaciones (CD número 2)
OpenSSH 3.4p1 (openssh)
OpenSLP 1.0.6a (openslp) y
documentación (openslpd)
Paquete de desarrollo de software Java 2
SE V1.3.1 (j2sdk131)
Entorno de tiempo de ejecución Java 2
SE V1.3.1 (j2jre131)
Módulo complementario Java 2 SE,
V1.3.1 para Netscape Communicator 4.x
(j2plg131)
Paquete de desarrollo UDI 1.01 (udidk)
Entorno de tiempo de ejecución UDI
1.01 (udienv)
Juego de documentación (doc)
incluye: Servidor DocView (docview)
Guías del sistema base (basedoc)
Páginas del manual del sistema base
(baseman)
Interfaz de administración de escritorio
(dmi)
Sistema mejorado de registro de eventos
(eels)
Supervisor de licencia de usuario de red
(nulmon)
Biblioteca de compresión de datos zlib
(zlib)
4
Guía de inicio rápido
También se pueden instalar paquetes
individuales de este CD después de una
instalación inicial utilizando
pkgadd(1M), pero se recomienda que
todos los paquetes deseados se
seleccionen durante la primera
instalación o en una actualización.
CD de servicios opcionales (CD número 3)
AFPS 4.0.2 (afps)
Merge 5.3.4h (merge)
Reliant HA 1.1.3 (ReliantHA)
Samba 2.2.4 (samba-2.2.4)
Versión con varios bytes para Samba
2.2.4 (sambamb-2.2.4)
Herramientas de grabación de CD de
datos/audio Cdrtools 1.11a21 (cdrtools)
Después de cargar todo el software
necesario del CD de actualizaciones en
la primera instalación, se le pedirá que
instale los paquetes deseados del CD de
servicios opcionales. También se pueden
instalar paquetes individuales de este
CD después de una instalación inicial o
de una actualización utilizando
pkgadd(1M).
Servidor proxy squid Caching
2.4.STABLE7 (squid)
CD Linux RPM (CD #4)
Caldera OpenLinux Server 3.1.1 Distribution para uso con LKP. Se inserta durante
la instalación de LKP desde el CD número 2 de instalación. Contiene todos los
RPM de LKP. Las notas de la versión de OpenLinux 3.1.1, que incluye una lista de
los paquetes que se proporcionan en el CD, así como el resto de la documentación
sobre OpenLinux se encuentra en http://www.sco.com/support/docs/openlinux.
CD de paquete de desarrollo de UnixWare 7
Juego de paquetes de desarrollo (udk)
Paquete de desarrolladores de Java 1.3.1
Documentación del paquete de
desarrollo
(udkdoc)
Todos los paquetes que se instalan con
pkgadd(1M) después de instalar o
actualizar UnixWare 7. Al instalar udk,
se le guiará a través de la instalación de
todos los paquetes en el CD.
Contenido de los CD-ROM
5
CD de paquete de desarrollo de UnixWare 7
gcc 2.95.3 + parches informáticos
gdb 5.0 + parches informáticos
binutils 2.10.1 + parches informáticos
gmake 3.79.1
bison 1.28
gcc es compatible con C, C++, Fortran y
Objective C; no se ofrece una interfaz
directa con Java. binutils es compatible
con gas, nm, strip, demanglers, ranlib,
size, objdump; no proporciona ld (para
evitar confundirlo con el ld de
UnixWare 7).
flex 2.5.4
gawk 3.0.6
texinfo 4.0
automake 1.4 + parches informáticos
autoconf 2.13 + parches informáticos
Obtención de licencias para el software
Cuando instala el software del sistema operativo, introduce una licencia que se
corresponde con una “Edición”, una serie de límites aplicados al software y al sistema
(por ejemplo, el número de usuarios y procesadores, y la cantidad de memoria) que
tienen un determinado objetivo. A continuación se incluye una lista completa de
Ediciones así como del software asociado a ellas.
En función de dicha licencia, el programa de instalación selecciona los paquetes,
servicios y series de programas que se deben instalar, permitiéndole eludir, de esta
forma, la fase de selección de software de la instalación. Si desea personalizar la
selección de software, utilice los productos incluidos por defecto en las licencias como
base para la instalación de servicios y paquetes adicionales o para la eliminación de
aquéllos que ya no necesite.
También puede adquirir licencias que aumenten los límites de su sistemas, por ejemplo,
6
Guía de inicio rápido
el número de CPU y la cantidad de memoria. Para obtener información sobre cómo
instalar estas licencias, véase “Cómo utilizar el Administrador de licencias” en la
página 89.
Licencias de evaluación
Los datos de la licencia que se especifican en el curso de la instalación determinan de
forma transparente los servicios y paquetes que se deben instalar en el sistema. Si elige
posponer la introducción de los datos de la licencia durante la instalación, se le asignará
una licencia de evaluación válida durante 60 días (véase “Ediciones de las licencias” en
la página 7). Si se desea continuar utilizando el software transcurrido dicho período de
tiempo, se deberá contactar con el proveedor del mismo para adquirir la licencia
correspondiente y proceder, mediante el Administrador de licencias SCOadmin y a
obtener de nuevo la licencia para el sistema operativo. Las licencias de evaluación
también se encuentran disponibles para la mayoría de los productos incluidos en los
siete CD de UnixWare que no están cubiertos por la licencia del sistema operativo. Al
instalar un paquete de software que requiere una licencia sin introducir una,
normalmente se le permite utilizar una versión de evaluación del paquete válida durante
60 días.
Ediciones de las licencias
Para instalar una versión comercial de cualquiera de los productos contenidos en el
paquete de materiales de Open UNIX 7, primero debe obtener la licencia
correspondiente para UnixWare 7 ó el paquete de licencia (Base, Negocio, Centro de
datos, Departamento, o Empresa). La licencia de su edición también puede incluir una
licencia que permite usar el servicio de actualización de SCO (véase “Licencias que
permiten usar el servicio de actualizaciones de SCO” en la página 12).
Cada licencia consiste de un número de licencia, un código de licencia y probablemente
una cadena de datos de licencia. La información de la licencia debe estar incluida en el
paquete de materiales que le suministró su distribuidor o se encuentra en el sitio Web de
éste.
Obtención de licencias para el software
7
Si va a actualizar desde UnixWare 7 Versión 7.1.1, debe disponer de una licencia de
actualización (que se adquiere por separado). Las actualizaciones desde Open UNIX 8
versión 8.0.0 no requieren una licencia de actualización.
El paquete de materiales puede utilizarse para instalar cuantos sistemas desee. Cada
sistema instalado debe contar con su licencia, sin importar si se trata de una licencia
comercial o una licencia de evaluación. En el siguiente cuadro se muestran los
productos incluidos con la licencia de cada edición.
En la primera columna aparece el software de cada CD en el paquete de medios que
requiere la obtención de una licencia. Las demás columnas indican qué licencias de las
distintas ediciones permiten utilizar el software de la primera columna. Las columnas se
corresponden con la licencia de una edición de un sistema operativo de acuerdo con las
siguientes convenciones:
60d=Evaluación válida durante 60 días
Ba=Base
Bu=Negocio
Dp=Departamento
Ent=Empresa
Dc=Centro de datos
Los productos y los servicios que se enumeran en la columna de la izquierda aparecen
en el mismo orden que en los CD de instalación (CD número 1, 2 y 3), el CD del
paquete de desarrollo y el CD Skunkware. Los valores de las columnas de la derecha
indican si el producto o el servicio están o no disponibles con la licencia de la edición
indicada. Las siguientes convenciones se utilizan en cada fila para indicar la
disponibilidad del producto o el servicio en cada edición:
Y o número=Activado con la edición indicada
N=No disponible con la edición indicada
O=Disponible con la compra de una licencia adicional.
Por ejemplo, la fila denominada Soporte de memoria muestra que un sistema instalado
bajo una licencia de empresa está limitado a una RAM de 4 GB. La siguiente fila,
denominada Soporte de memoria adicional, indica que puede comprar una licencia
adicional si desea agregar más de 4 GB de memoria a un sistema para el que se tiene
una licencia de negocio. Por el contrario, un sistema instalado con una licencia de
8
Guía de inicio rápido
evaluación válida durante 60 días solamente admitirá 1 GB de memoria, y no es posible
comprar licencias adicionales para agregar más memoria.
Recuerde que al volver a obtener una licencia para un sistema (por ejemplo, al aplicar
una licencia de empresa a un sistema que cuenta con una licencia de evaluación válida
durante 60 días), el software adicional incluido en la nueva licencia no se instala
automáticamente con la nueva licencia. En este caso, deberá instalar manualmente
cualquier software adicional para el que disponga de una licencia y que todavía no esté
en el sistema. Por ejemplo, Online Data Manager (ODM) no se concede bajo licencia o
no se instala si especifica que se trata de una licencia de evaluación al realizar la
instalación inicial. Si más tarde adquiere e instala una licencia de empresa (que incluye
una licencia para ODM), deberá instalar ODM manualmente desde el CD después de
instalar la licencia de empresa.
Véase “Cómo utilizar el Administrador de licencias” en la página 89 para conocer cómo
debe utilizar el Administrador de licencias de modo que pueda ver e introducir la
información de la licencia en un sistema instalado.
Licencia de la edición
Productos y servicios
60d
Ba
Bu
Dp
Ent
Dc
CD 1 del sistema operativo base (CD número 1)
Sistema operativo UnixWare 7
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Número de accesos simultáneos o
licencias de usuarios de red (NUL)
5
1
5
25
50
150
Usuarios adicionales admitidos
N
O
O
O
O
O
Número de procesadores admitidos
1
1
1
2
4
8
Procesadores adicionales admitidos
N
O
O
O
O
O
Documentación en línea y DocView
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Online Data Manager
N
O
O
O
Sí
Sí
Duplicado de disco
Sí
O
O
O
Sí
Sí
Obtención de licencias para el software
9
Soporte de memoria (en GB)
1
1
4
4
16
32
Soporte para memoria adicional
N
O
O
O
O
O
Servidor Web Apache
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Netscape CommunicatorTM 4.61
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Licencia de la edición
Productos y servicios
60d
Ba
Bu
Dp
Ent
Dc
CD 2 del sistema operativo base/CD de actualizaciones (CD número 2)
UpdateSet para sistema operativo
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Linux Kernel Personality (LKP)
(incluyendo OpenLinux 3.1.1 en el CD
número 4)
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Servidor Web Apache
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Netscape CommunicatorTM 4.61
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
DMI Service Provider 2.0
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sistema mejorado de registro de
eventos
(función ampliada de consulta bajo
licencia,
sólo en Centro de datos)
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Paquete de desarrollo de JavaTM
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Controladores actualizados para redes
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Controladores actualizados para
gráficos
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Controladores actualizados para
adaptadores de bus de host
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
10
Guía de inicio rápido
Documentos actualizados en línea
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Paquete de actualización en tiempo de
ejecución OSF Motif
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Licencia de la edición
Productos y servicios
60d
Ba
Bu
Dp
Ent
Dc
CD de servicios opcionales (CD número 3)
Servidor avanzado de impresión y de
archivos (AFPS)
Sí
O
O
O
O
O
MergeTM
Sí
O
O
O
O
O
Reliant®HA
N
O
O
O
O
O
Otro software incluido en el CD
número 3
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Licencia de la edición
Productos y servicios
60d
Ba
Bu
Dp
Ent
Dc
CD-ROM del paquete de desarrollo
Paquete de desarrollo de UnixWare
Sí
O
O
O
O
O
Paquete de desarrollo de JavaTM
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Grupo de herramientas de
desarrolladores de GNU
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Obtención de licencias para el software
11
Licencias que permiten usar el servicio de
actualizaciones de SCO
El servicio de actualizaciones de SCO ofrece una manera cómoda de mantener
actualizado su sistema por medio del acceso a actualizaciones de mantenimiento y de
seguridad, y, de manera opcional, por medio del acceso inmediato a nuevas funciones
de los productos que serán incluidas en las próximas versiones de los mismos. Cuando
registre la licencia que le permite usar el servicio de actualizaciones de SCO, obtenga
una clave de registro e introduzca la información en el Administrador de licencias; a
continuación, recibirá actualizaciones por medio de Internet (o, de manera opcional,
mediante CD). Visite http://www.sco.com/products para obtener más información
sobre el servicio de actualizaciones de SCO, incluyendo los términos de la licencia del
servicio de actualizaciones de SCO, y cómo obtener una licencia que le permita usar
este servicio.
Las licencias que permiten usar el servicio de actualizaciones de SCO se venden por
separado o de manera conjunta con una licencia de la edición. Si la adquiere con la
licencia de una edición, la licencia que permite usar el servicio de actualizaciones forma
parte de la información de la licencia que se suministra durante la instalación del
sistema, y aparecerá en el Administrador de licencias después de la instalación. Si se
compra por separado, utilice el Administrador de licencias para introducir la
información de la licencia del servicio de actualizaciones de SCO (véase “Productos
con licencias” en la página 90).
La licencia que permite usar el servicio de actualizaciones de SCO debe registrarse
(véase “Registro” en la página 12) para poder comenzar a recibir las actualizaciones de
los productos mediante este servicio de actualizaciones de SCO.
Registro
Al registrar el software de su sistema se obtienen las siguientes ventajas:
•
Al registrar la licencia que permite usar el servicio de actualizaciones de SCO, se
activa este servicio en su sistema.
12
Guía de inicio rápido
•
Al registrar cualquier licencia, obtendrá boletines sobre seguridad e información
acerca de actualizaciones de productos tan pronto como estén disponibles.
•
Al registrar todas sus licencias, desaparecen todas las advertencias que indican que
el software no está registrado y que se muestran en la consola al iniciar el sistema o
iniciar sesión.
Registrar un producto es un proceso que se divide básicamente en tres partes: en primer
lugar, utilice el Administrador de licencias para obtener la información que necesita
para registrar el producto; en segundo lugar, visite el sitio Web donde debe registrarse el
producto para obtener una clave de registro; finalmente, vuelva a utilizar el
Administrador de licencias para introducir la clave de registro en su sistema. Véase
“Registro de productos” en la página 91 para obtener información sobre cómo llevar a
cabo un proceso de registro completo.
Perfiles de instalación
Durante el procedimiento de instalación, puede elegir instalar:
Valores predeterminados basados en la licencia Esta opción instala servicios y
paquetes basados en la licencia que adquirió e introdujo. Si
se selecciona esta opción, sólo se instalará en el software con
licencia en regla.
Small Footprint Server Esta opción instala un subgrupo de servicios optimizados
para funcionar bien en sistemas que cuentan con una
memoria y una capacidad de disco limitadas. Contiene el
sistema operativo básico y las utilidades de redes; no
contiene soporte para gráficos.
Completa (Todos los paquetes) Esta opción activa todos los servicios y todos los
paquetes disponibles en los medios que necesitan la mayoría
de los sistemas. Este perfil no selecciona algunos paquetes
(por ejemplo, las extensiones de idiomas suplementarios,
compatibilidad con varios procesadores y otros paquetes).
Perfiles de instalación
13
Para agregar estos paquetes, debe seleccionar el perfil
Personalizar instalación de paquetes.
Instalación personalizada Usted es quién decide qué servicios y paquetes desea cargar
(o no cargar) en el sistema. Los paquetes y servicios que se
instalan por defecto son los especificados en la licencia
cuyos datos se han introducido en el curso de la instalación.
Si elige Personalizar instalación o Completa (Todos los paquetes), véase “Cómo
utilizar el Administrador de licencias” en la página 89 si necesita obtener la licencia de
algún software después de su instalación.
Obtención de medios adicionales
Puede obtener materiales para UnixWare 7 incluidas las versiones de bajo coste para
fines educativos y uso personal, a través de su proveedor local de software o
directamente de http://www.sco.com/products.
Servicios globales de SCO
Los servicios globales de SCO ofrecen a nivel mundial servicios vía tradicional o vía
Web. Algunos de estos servicios son:
•
•
•
•
Asistencia al cliente
Educación
Servicios profesionales
Servicios en línea
Los servicios globales de SCO funcionan en coordinación con nuestros socios de
canalización para ofrecer servicios a los clientes de SCO, así como para proporcionar
nuestros servicios únicos directamente a cuentas corporativas y a negocios con un
tamaño mediano y pequeño. Con más de 20 años de experiencia, hemos desarrollado
14
Guía de inicio rápido
las técnicas y la experiencia que nos permite ofrecer asistencia técnica y los servicios
que demandan las empresas, tanto estándar como personalizados, a todos nuestros
socios y clientes. Los servicios globales de SCO se encuentran disponibles para todos
los productos de SCO, incluso para todas las distribuciones principales del sistema
operativo Linux.
SCO ofrece una gran selección de sistemas operativos así como tecnologías de software
que cuentan con un valor añadido. Los servicios globales de SCO están al mismo nivel
que estas opciones con servicios inigualables que aseguran un desarrollo, una
integración, una ampliación y un mantenimiento satisfactorio de soluciones completas.
SCO, junto con sus socios, da servicio a más de 2 millones de sistemas instalados.
Asistencia al cliente
El servicio de asistencia técnica galardonado de SCO ofrece ayuda las 24 horas al día, 7
días a la semana, desde sus centros de asistencia técnica ubicados en todo el mundo, y
es conocido en la industria por su calidad y profesionalismo. Dispone de asistencia
técnica con una gama de ofertas estándar adaptadas a usted que van desde paquetes de
llamadas en caso de incidentes hasta contratos ilimitados anuales a través de puntos de
contacto únicos y dedicados. También se encuentra disponible como parte integrada o
como parte añadida a estas ofertas estándar, un rango de tiempos de respuesta,
revisiones en sus instalaciones, análisis de problemas de llamada remota,
administración de contabilidad técnica y también opciones disponibles 24 horas al día,
7 días a la semana.
Los servicios de asistencia SCO también incluyen el acceso personalizado a su
Administrador de servicio en línea, el cual le permite acceder al Centro de
conocimientos de asistencia del SCO y también a información sobre contabilidad y
sobre actividades de asistencia técnica y servicios de notificación proactivos.
Con nuestro Nivel de servicios de empresa podemos crear una oferta de servicios
personalizados adaptada a las necesidades de su negocio. Estos servicios pueden incluir
unas horas de respuesta con distintos niveles de ingeniería definidas para solucionar
asuntos de máxima importancia.
Servicios globales de SCO
15
Educación
Los servicios de educación SCO proporcionan cursos tanto para UNIX como para
LINUX, los cuales ofrecen opciones de autoaprendizaje y enseñanza guiada y también
cursos académicos personalizados para satisfacer las necesidades de su negocio. Todos
los cursos guiados por un instructor se ofrecen a través de un servicio de canalización
mundial de alta calidad ofrecido por nuestros colaboradores de educación autorizados.
Sus instructores tienen amplia experiencia en una gran variedad de plataformas y son
expertos en llevar experiencias del mundo real a la clase. Las opciones de
autoaprendizaje incluyen el acceso a profesores en línea a través de eLearning y
también materiales en línea para los cursos.
El material del curso de nuestros colaboradores educativos autorizados SCO para UNIX
y Linux de SCO incluyen temas que le preparan para configurar, gestionar y mantener
las redes UNIX y Linux de SCO. Desde la administración de sistemas básicos a la
administración de servicios e infraestructuras de red, hasta la administración y la
seguridad que requiere una empresa, encontrará el curso que necesita para aprender las
técnicas que necesita para lograr el éxito.
Los servicios educativos de SCO proporcionan los cursos y los programas que se
ajustan a lo que demandan los profesionales de la IT. Hay disponibles programas
completos de certificación profesional para UNIX y Linux que igualan las
certificaciones de la industria, incluyendo CompTIA Linux+ (tm) y Linux Professional
Institute.
Servicios profesionales
Los servicios profesionales de SCO proporcionan un asesoramiento técnico para
diseñar y desplegar soluciones IT basadas en las tecnologías de Linux y UNIX. Después
de más de 20 años de planificación e implementación de complejas soluciones IT, SCO
se ha convertido en una empresa de consultoría líder de la industria que cuenta con
profesionalismo, recursos para solucionar problemas, soluciones innovadoras y
atención al detalle.
Gracias a nuestra ingeniería personalizada y el desarrollo de sistemas de instalación
mínima, los servicios profesionales SCO pueden hacer que la solución esté más cerca.
16
Guía de inicio rápido
Con nuestra experiencia, hemos creado metodologías y técnicas que aceleran y reducen
los riegos en esos proyectos.
Nuestras áreas de especialización incluyen:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Desarrollo y diseño de servidores
Replicación de servidores
Migración de aplicaciones y servidores
Desarrollo y planificación de clústeres
Administración de sistemas y redes
Ingeniería personalizada
Controladores
Distribuciones de Linux
Dispositivos incorporados
Servidores de instalación mínima
Diseño e infraestructura de arquitectura de redes
Servicios en línea (asistencia con autoayuda)
SCO proporciona una gran variedad de servicios de asistencia técnica con autoayuda 24
horas al día durante los siete días de la semana a todos sus productos, incluyendo la
asistencia técnica durante la instalación y configuración mediante una sola vista Web
fácil de usar. El sitio Web con autoayuda se encuentra en http://www.sco.com/
support/self_help.html.
Otras opciones clave incluyen el acceso a las Preguntas más frecuentes, el hardware
certificado de SCO, la información sobre el registro y el área de descarga de recursos de
asistencia en donde se proporcionan complementos para los productos de SCO.
Para obtener más información sobre los servicios globales de SCO, visite http://
www.sco.com/services/, o llame al:
•
En América del Norte: 1-800-726-8649
•
En Europa, Oriente Medio, India, África y el Pacífico Asiático: +44(0)-1923816344
Servicios globales de SCO
17
18
Guía de inicio rápido
Capítulo 2:
Antes de comenzar
Antes de comenzar la instalación, debe realizar las tareas que se describen a
continuación.
•
Si está actualizando desde una versión anterior, realice una copia de seguridad de
todo el sistema, incluso de las particiones que contengan otros sistemas operativos.
•
Obtenga o encuentre las licencias que necesitará para instalar y configurar su
sistema. Podría tratarse de una licencia impresa incluida en el paquete de
materiales, o una licencia que ha obtenido en un sitio Web al comprar y transferir
su software. Para poder instalar el sistema satisfactoriamente, debe introducir una
licencia. Véase “Contenido del CD, licencias, perfiles de instalación y asistencia
técnica” en la página 1.
•
Verifique que todos los dispositivos de hardware y los periféricos sean compatibles
y que el sistema reúna los requisitos mínimos de memoria y de espacio en el disco.
Véase “Verificación del hardware compatible” en la página 20 y “Requisitos del
sistema” en la página 22.
•
Instale y configure los dispositivos de hardware si fuera necesario. Véase
“Instalación y configuración de dispositivos de hardware” en la página 25.
•
Cree los medios necesarios para la instalación con las imágenes de disco del CDROM de instalación. Véase “Creación de disquetes de instalación” en la página 29.
•
Configure un servidor de instalación de red, si así lo desea, para instalar sistemas a
través de la red. Véase “Configuración de un servidor de instalación en red” en la
página 31.
•
Complete las listas de control de instalación correspondientes. Véase “Listas de
control de la instalación” en la página 33.
Antes de comenzar
19
Verificación del hardware compatible
Su software UnixWare 7 incluye los controladores HBA (adaptador bus de host) para
los dispositivos de hardware compatibles. Por favor, visite las páginas Web (http://
www.sco.com/chwp) en las que se enumera el hardware compatible para obtener ayuda
y determinar si su hardware es compatible.
Los controladores HBA se incluyen en los dos disquetes HBA que se proporcionan con
UnixWare 7. La mayoría de estos controladores se incluyen en imágenes de CD-ROM
iniciables, pero no están todos incluidos (debido a las limitaciones de espacio). Por ello,
es posible que necesite un disquete HBA durante la instalación desde un CD-ROM
iniciable. Es posible que el distribuidor de hardware o software también le haya
suministrado uno o varios disquetes HBA para aceptar hardware o software específico.
Es importante que si el distribuidor no le ha proporcionado disquetes HBA, los cargue
antes de cargar los disquetes HBA de UnixWare 7. Sin embargo, en la mayoría de las
condiciones de instalación, los únicos disquetes HBA que deberá cargar, son los
disquetes de UnixWare 7.
Si tiene un disquete HBA suministrado por un distribuidor, cerciórese de que éste se
haya creado específicamente para UnixWare 7. Si no es así, los controladores no podrán
cargarse correctamente.
Si utiliza controladores y periféricos que no aparecen en las listas de dispositivos
compatibles, corre el riesgo de que no funcionen los periféricos.
La siguiente tabla muestra los controladores HBA disponibles en el disquete de inicio
de la instalación, en el CD número 1, de los disquetes HBA, y en el paquete hba del
CD.
boot1.img
CD número
1
hba1.img
hba2.img
paquete
hba
-
-
-
adsa
adsa
-
adsb
adsb
-
adsb
-
-
-
adsc
adsc
20
Guía de inicio rápido
boot1.img
CD número
1
hba1.img
hba2.img
paquete
hba
-
-
-
adse
adse
-
adsl
adsl
-
adsl
-
-
-
adss
adss
-
adst70
adst70
-
adst70
-
-
-
amd
amd
-
-
-
blc
blc
-
c8xx
c8xx
-
c8xx
-
ciss
ciss
-
ciss
-
cpqsc
cpqsc
-
cpqsc
-
-
dak
-
dak
-
-
-
dpt
dpt
-
-
-
flashpt
flashpt
i2oOSM
i2oOSM
-
-
i2oOSM
-
ida
ida
-
ida
ide
ide
ide
-
ide
-
-
qlc1020
-
qlc1020
-
-
-
qlc1280
qlc1280
-
-
-
qlc12160
qlc12160
-
-
-
qlc2100
qlc2100
-
-
qlc2200
-
qlc2200
-
qlc2300
qlc2300
-
qlc2300
Verificación del hardware compatible
21
Requisitos del sistema
El hardware que necesitará para instalar UnixWare 7 varía según las opciones de
instalación que escoja. Para todas las instalaciones es necesario tener como mínimo:
Procesador
Al menos un microprocesador Intel Pentium II, III ó IV, o un
microprocesador que sea 100% compatible (por ejemplo, los
procesadores AMD Athlon y Duron); se admiten hasta 32
procesadores en configuraciones con varios procesadores.
Para muchas instalaciones será necesario un procesador Pentium
de 100 MHz (o superior) para obtener un mejor funcionamiento.
Los sistemas que estén ejecutando Merge desde el CD de
servicios opcionales deben tener un procesador Pentium de 200
MHz o superior.
Arquitectura
Cumplimiento de las normas ISA (arquitectura estándar de la
industria) (también denominadas bus AT), PCI (Interfaz de
componentes periféricos), o I2O (Entrada/Salida inteligente).
Memoria
Se requiere 32 MB o más de RAM (memoria de acceso
aleatorio). Para que el sistema funcione de manera idónea,
especialmente si se ejecutan aplicaciones con gráficos como
CDE o Java, u otras aplicaciones que necesitan mucha RAM
como LKP, debe disponerse de un mínimo de 128 MB de RAM.
El rendimiento aumenta al agregar memoria RAM.
Se admite hasta 16 GB de RAM para memoria de uso general y
hasta 64 GB de memoria dedicada. La memoria dedicada puede
usarse únicamente como memoria compartida (SHM) o como
memoria dinámica compartida (DSHM).
Tamaño del disco/particiones Se recomienda un disco duro de 1 GB o más grande, si
bien las instalaciones pequeñas pueden ejecutarse en un espacio
tan pequeño como 500 MB. Se admiten unidades de disco IDE
de hasta 128 GB; no hay límites de capacidad en unidades de
disco SCSI.
22
Guía de inicio rápido
Para instalar todos los paquetes de ejecución del CD incluidos en
el paquete de materiales, se necesita al menos 4,6 GB de espacio
en el disco, de la siguiente manera:
1,3 GB para los CD del sistema operativo básico (CD número 1 y
2)
130 MB para el CD de Servicios opcionales (CD número 3)
1,5 GB para el CD RPM de Linux (CD número 4)
950 MB para el CD Skunkware
700 MB para el CD Open Linux Supplemental Open Source
También necesitará más espacio para los datos y los archivos de
los usuarios.
La arquitectura ISA con la que se fabrica el BIOS de todos los
microcomputadores de los PC cuenta con varias limitaciones si
se considera el uso de unidades de disco duro grandes. Una de
estas limitaciones es que el BIOS AT no puede buscar un sector
de inicio más allá de los 1024 cilindros de cualquier disco para
iniciar el equipo. Las limitaciones del hardware exigen que la
partición de inicio de UNIX comience debajo del cilindro 1024
del disco de inicio y dentro de los primeros 8 GB. Por supuesto,
la partición de inicio de UNIX puede residir en cualquier lugar
del disco siempre y cuando esta partición esté correctamente
ubicada. La partición de inicio de UNIX tiene que empezar por
debajo del cilindro 1024 del disco duro y dentro de los primeros
8 GB.
Ratón
Se aconseja usar un ratón serie, USB (bus serie universal), o
compatible con PS/2 para acceder a todas las funciones gráficas
del escritorio.
Adaptador bus de host Se requiere al menos 1 HBA (adaptador bus de host) y de
manera predeterminada se admiten hasta 32 HBA. Es posible
añadir más HBA (hasta un máximo de 1024); sin embargo, el
controlador de cualquier HBA que se agregue por encima de 32
debe ser compatible con esa configuración.
Requisitos del sistema
23
Tarjeta de red
Para la instalación no se necesita una NIC (tarjeta de interfaz de
red); se requiere 1 tarjeta de red para la conexión en red del
sistema; es posible conectar simultáneamente hasta 4 NIC del
mismo fabricante y modelo.
Vídeo
Se necesita un monitor y adaptador de vídeo Super VGA con una
resolución mínima de 1204x768 para ejecutar el escritorio
gráfico. Los sistemas que estén ejecutando Merge desde el CD de
servicios opcionales deben tener un adaptador de gráficos de
1280x1024 y 16 bits o superior. El adaptador de gráficos durante
la instalación inicial debe ser compatible con el modo VGA de
IBM.
Dispositivos de medios Se requiere una unidad de disquetes de 3,5 pulgadas para
iniciar el sistema UnixWare 7 e instalar software adicional si:
•
desea efectuar una instalación desde los CD del paquete de
materiales y su sistema no es compatible con los CD
iniciables (véase “Soporte para CD iniciable”, abajo)
•
necesita instalar software suministrado por el proveedor
(por ejemplo, controladores de dispositivos) desde
disquetes
•
desea efectuar una instalación en una red, para la cual se
requieren los disquetes de instalación en red (del CD de
instalación del sistema operativo base)
Recuerde que también se requiere una unidad de disquetes para
generar medios para recuperación de emergencia.
Se necesita uno de los siguientes dispositivos de medios de
instalación:
24
•
una unidad de CD-ROM para instalar desde los CD del
paquete de medios
•
un adaptador compatible para redes, y un servidor
preconfigurado para la instalación en red, con el fin de
instalar en una red
Guía de inicio rápido
Le recomendamos que la planificación de su instalación considere cuáles son los
recursos de hardware que necesitará tanto para el sistema operativo como para las
aplicaciones y los datos que piensa usar en el sistema. Cuantos más recursos aporte para
la RAM y la CPU, mejor funcionará el sistema cuando tenga que gestionar cargas
importantes. Los recursos mínimos que se enumeraron anteriormente sólo tienen
presente los recursos necesarios para ejecutar el sistema operativo, sin ninguna
aplicación. Por tanto, es de vital importancia que reúna los requisitos del hardware para
el sistema operativo y cualquier aplicación que vaya a ejecutar en el sistema, así como
que considere las necesidades de cualquier usuario que vaya a residir en el sistema para
obtener todos los requisitos del hardware antes de adquirirlo. Por ejemplo, si el sistema
va a ejecutar el servicio opcional llamado Merge, necesitará proporcionar un mínimo de
128 MB de RAM, al menos una CPU de 200 MHz y un mínimo de 100 MB de espacio
para cada usuario de Merge con el fin de obtener un rendimiento correcto de la
aplicación.
Instalación y configuración de
dispositivos de hardware
La instalación y configuración de dispositivos de hardware requiere la instalación física
de tarjetas controladoras de hardware, la ejecución de programas de configuración de
hardware y la configuración de tarjetas controladoras de software para lograr la
aceptación de los nuevos dispositivos.
Una vez instalado y configurado el hardware, puede proceder a instalar UnixWare 7. La
instalación configura automáticamente las tarjetas controladoras de software de la
mayoría de los dispositivos de hardware. Si se ve obligado a configurar manualmente
los controladores de software, puede hacerlo mediante la Utilidad de configuración de
dispositivos (DCU) durante la instalación.
Para obtener información sobre la DCU, véase “Configuración del hardware de
instalación” en la página 102.
Instalación y configuración de dispositivos de hardware
25
Detección del disco duro
UnixWare 7 no puede instalarse en un dispositivo que no se haya detectado. Si no
presta atención a la información sobre el dispositivo presentada en las pantallas de
instalación, puede terminar instalando UnixWare 7 en un disco secundario (en caso de
existir uno) al no haberse detectado el disco principal. Si no existe un disco secundario,
aparecerá un mensaje de error que le indica que la instalación no puede proseguir.
UnixWare 7 se instala en el disco duro primario detectado para el HBA (adaptador bus
de host) primario. Las reglas usuales para determinar qué HBA o qué disco es el
principal son las siguientes:
•
Los HBA IDE siempre preceden a los HBA SCSI.
•
Para designar qué HBA IDE es el principal y cuál el secundario, se recurre, por lo
general, a sus respectivas configuraciones físicas (a los puentes, por ejemplo).
•
Si se trata de dispositivos IDE, se recurre, normalmente, a la configuración del
puente de la unidad de disco para designar a los discos maestro y esclavo.
•
Cuando existen varios HBA SCSI, el que se encuentre en la ranura de bus que
posea el número más bajo será el primario.
•
En el caso de discos SCSI, se utiliza como disco primario el ID 0 objetivo situado
en el HBA compatible con el BIOS. Sin embargo, la mayoría de lao BIOS de SCSI
permiten la selección del ID objetivo iniciable, y algunas seleccionan el ID 6
objetivo como el dispositivo iniciable ya que ocupa el segundo lugar en prioridad
detrás del mismo HBA, lo que resulta en un mejor rendimiento del disco.
UnixWare se instalará en el ID objetivo especificado para el inicio en el BIOS
SCSI con independencia del número ID.
•
El disco SCSI secundario será aquél cuyo ID objetivo sea el segundo más bajo
empezando por el HBA principal, hasta que se hayan examinado todos los HBA y
no se hayan detectado más discos.
Debe estar familiarizado con la configuración física del sistema antes de iniciar la
instalación. Cuando se ejecuten los diagnósticos de hardware al encenderse el sistema
por primera vez, preste atención a los mensajes de la consola para reconocer los
26
Guía de inicio rápido
dispositivos. Si no encuentra lo que esperaba encontrar, revise la configuración de
BIOS para asegurarse de que no existen conflictos. Revise, también, los cables de
alimentación y de bus para asegurarse de que se encuentran conectados correctamente.
Una vez que haya concluido la detección automática de los HBA de UnixWare 7 que se
efectúa durante el procedimiento de entrevista de instalación, puede usar AltSysReq h
para pasar de su terminal virtual actual a la pantalla de la consola del sistema y ver los
mensajes de diagnóstico de los dispositivos que se carguen correctamente. Es posible
que exista información sobre discos y HBA en dicha pantalla. Utilice AltSysReq F1
para volver a cambiar al terminal virtual que esté ejecutando la instalación.
Al configurar la instalación de discos, verifique los tamaños de disco que aparecen en
pantalla así como los nombres de los dispositivos que vayan apareciendo. Los nombres
de los dispositivos contienen la información relativa al controlador y al ID objetivo del
disco correspondiente.
En los servidores Compaq, el BIOS del sistema se inicia desde el HBA según lo haya
determinado el “orden del Controlador” del “primero”', por medio de la Utilidad de
configuración del sistema. Puede seleccionar cualquier controlador como primer
controlador independientemente de la ranura.
Compatibilidad con CD-ROM iniciable
Si el BIOS de su sistema admite el inicio desde un CD-ROM y está utilizando los HBA
(adaptadores bus de host) que se enumeran a continuación, no necesitará usar los
disquetes de instalación o HBA para iniciar la instalación por primera vez. Al iniciar la
instalación desde el CD, se aumentará la velocidad total de la instalación. Tal vez
necesite una unidad de disquetes si tiene disquetes HBA suministrados por su
proveedor que debe instalar. También se necesita una unidad de disquetes para crear
materiales de recuperación de emergencia.
Compatibilidad con CD-ROM iniciable
27
Controlador
Modelos compatibles
adsb
Familia de HBA Adaptec AIC-789x/AHA-294xU2x/295xU2x/
AHA-395xU2x 7800 PCI Ultra 2 SCSI
adsl
Familia de HBA Adaptec AIC-7560/AIC-78xx/AHA-29xx/
AHA-39xx/AHA-49xx 7800 PCI S CSI IHV
adst70
Familia de HBA Adaptec AIC-789xA/AHA-29160/39160
Ultra160 PCI SCSI IHV
c8xx
HBA LSI Logic/Symbios 53c8xx/53c1010/53c1510 PCI SCSI
ciss
HBA Compaq Smart Array 5300/5i/532
cpqsc
HBA Compaq Wide-Ultra SCSI
ida
HBA Compaq SMART Array Controller
ide
HBA genéricos IDE/ATAPI HBAs
i2oOSM
HBA Intel I2O Block Storage & SCSI OSM
qlc2300
HBA QLogic QLC2300 Fibre Channel IHV
El soporte de CD-ROM iniciable utiliza la extensión “El Torito”' de la norma ISO
9660. Identifica un archivo de inicio en el CD-ROM, y luego emula la unidad de
disquetes de su computadora para cargar el archivo e iniciar el sistema.
Para iniciar directamente desde el CD-ROM de instalación, el sistema debe permitirle
especificar el CD-ROM como dispositivo de inicio en el BIOS del sistema, y no debe
usar un esquema de inicio patentado de CD-ROM.
Para realizar el inicio desde una unidad de CD-ROM SCSI, configure el controlador
SCSI de manera que quede activado la compatibilidad del BIOS para el CD-ROM
iniciable. Asimismo, asegúrese de que el inicio o la secuencia de inicio de los
dispositivos configurados en el BIOS incluya el dispositivo del CD-ROM antes que el
dispositivo de red. Una vez que el BIOS de SCSI y el BIOS del sistema se hayan
configurado, inserte el CD-ROM de instalación del sistema operativo base (CD 1) en la
unidad de CD-ROM e inicie el sistema.
28
Guía de inicio rápido
Para iniciar desde una unidad de CD-ROM ATAPI o USB, debe cerciorarse de que el
BIOS de su sistema sea lo suficientemente nuevo como para admitir el inicio desde un
CD-ROM. Ajuste la secuencia de inicio del BIOS de su sistema para que empiece con
la unidad de CD-ROM. Una vez que el BIOS se haya configurado, inserte el CD-ROM
iniciable en la unidad de CD-ROM e inicie el sistema.
Algunos sistemas no admiten los CD-ROM iniciables, por lo que el BIOS del sistema
no le permite seleccionar la unidad de CD-ROM como dispositivo de inicio. En este
caso, necesitará crear disquetes para iniciar el sistema. Véase “Creación de disquetes de
instalación” en la página 29 para obtener instrucciones sobre cómo crear disquetes de
inicio.
Creación de disquetes de instalación
El CD-ROM de instalación de UnixWare 7 contiene imágenes de todos los disquetes
usados para instalar y solucionar problemas de UnixWare 7. Estas imágenes se
encuentran en el directorio /info/images. Consulte /info/images/readme.htm para crear
disquetes en un sistema DOS o Windows; las instrucciones para el sistema UNIX
aparecen a continuación.
Para crear cualquier disquete que necesite, por ejemplo, los disquetes de inicio de
instalación y de HBA, o para reemplazar disquetes que haya perdido o hayan resultado
dañados:
1.
Inicie sesión en cualquier sistema UnixWare 7 como root.
2.
Inserte el CD-ROM. Introduzca:
mount -F cdfs -r /dev/cdrom/cdromn /mnt
donde n es el número de la unidad, por ejemplo, cdrom1, cdrom2, etc.
3.
Introduzca:
cd /mnt/info/images
Creación de disquetes de instalación
29
Lista el contenido del directorio utilizando ls para determinar los nombres de
archivo que necesita copiar en los disquetes.
4.
Formatee un disquete vacío insertándolo en la unidad de discos principal e
introduciendo:
format -V /dev/rdsk/f03ht
Si dispone de un disquete previamente formateado, omita este paso.
5.
Inserte el disquete formateado en la unidad principal e introduzca:
dd if=image of=/dev/rdsk/f0t bs=32b
donde image es el nombre del archivo fuente para el disquete que se está creando:
boot1.img = Disquete de inicio de instalación nº 1
boot2.img = Disquete de inicio de instalación nº 2
hba1.img = Disquete HBA n º 1
hba2.img = Disquete HBA n º 2
net1.img = Disquete de instalación en red n º 1
net2.img = Disquete de instalación en red n º 2
6.
Verifique la suma de comprobación comparando el valor especificado en /mnt/
info/images/sums con el resultado de la siguiente instrucción:
sum -r /dev/rdsk/f03ht
Las sumas de comprobación deben coincidir.
Si se trata de un equipo SCO OpenServer™, la sintaxis correspondiente a los pasos 2, 4,
5 y 6 es la siguiente:
mount -f HS -r /dev/cd0 /mnt
format /dev/rfd0135ds18
dd if=image.name of=/dev/rfd0 bs=32b
sum -r /dev/rfd0
30
Guía de inicio rápido
Configuración de un servidor de
instalación en red
.Puede configurar un sistema UnixWare 7 como servidor de instalación en red y luego
instalar el contenido de los CD-ROM UnixWare 7 desde dicho servidor.
Para realizar esta operación por medio del siguiente procedimiento, es necesario tener
suficiente espacio en el sistema de /var/spool/dist a fin de organizar el contenido de los
CD-ROM para instalarlos en la red. Si desea usar un sistema de archivos distinto,
introduzca la opción adecuada en las instrucciones installsrv(1M) del procedimiento
descrito a continuación. También existe una installsrv para montar un CD-ROM para
instalación en red, pero con ello la instalación en red se restringe a los paquetes
suministrados en dicho CD-ROM.
Para transferir el contenido del primer CD-ROM de instalación al disco duro y activar
el servidor de instalación:
1.
Inicie sesión como root en el sistema que va a configurar como servidor de
instalación.
2.
Inserte el primer CD-ROM del sistema operativo base en la unidad principal de
CD-ROM.
3.
Ejecute la siguiente instrucción:
installsrv -ue
4.
Siga las pantallas de instrucciones installsrv a medida que se copia el software del
CD-ROM. Una vez que el procedimiento haya concluido, puede sacar el CD-ROM
de la unidad. El servidor está listo para aceptar solicitudes de instalación de otros
sistemas en la red.
Otros sistemas de la red pueden instalar el contenido del primer CD-ROM desde este
servidor utilizando los disquetes de instalación en red. Véase “Creación de disquetes
de instalación” en la página 29 para saber cómo crear estos disquetes.
Configuración de un servidor de instalación en red
31
Para organizar el contenido del CD de las actualizaciones (CD número 2) y el CD de los
servicios opcionales (CD número 3), realice lo siguiente:
1.
Inserte el CD de actualizaciones (CD número 2) en una unidad de CD-ROM.
2.
Inserte el CD-ROM:
mount -F cdfs -r cdromn /mnt
donde n es el número de su dispositivo de CD-ROM (cdrom1 es el CD principal).
3.
Cambie los directorios a /mnt:
cd /mnt
4.
Cree el almacén para los paquetes del CD de actualizaciones y copie el contenido
del CD en ese almacén:
mkdir /var/spool/dist/UnixWare7/C/CD2
cp -r * /var/spool/dist/UnixWare7/C/CD2
5.
Saque el CD de actualizaciones:
cd ..
unmount /mnt
Saque el CD de la unidad.
6.
Repita del paso 1 al 3 con el CD de servicios opcionales (CD número 3) en la
unidad de CD.
7.
Cree el almacén para los paquetes del CD de servicios opcionales y copie el
contenido del CD en ese almacén:
mkdir /var/spool/dist/UnixWare7/C/CD3
cp -r * /var/spool/dist/UnixWare7/C/CD3
32
Guía de inicio rápido
8.
Desmonte el CD de servicios opcionales:
cd ..
unmount /mnt
Saque el CD de la unidad.
Ahora puede usar, o bien el instalador de aplicaciones scoadmin o la instrucción
pkginstall(1M) desde otro sistema UnixWare 7 en la red para instalar paquetes desde
este servidor.
Notas sobre la instalación en red
•
No se admite la instalación en red realizada en sistemas con 16 MB o menos.
•
Si las instalaciones se realizan a través de red, se les solicitarán los paquetes de los
CD número 1, 2 y 3. Los paquetes de otros CD (por ejemplo, el CD UDK y el CD
Skunkware) deben copiarse manualmente en /var/spool/dist en el sistema que
ejecute el servidor de instalación, y deben instalarse mediante la red usando la
instrucción pkginstall(1M) o el instalador de la aplicación scoadmin.
•
Si desea instalar software desde el CD Linux RPM mediante la red, ello debe
realizarse usando las herramientas de instalación de Linux (por ejemplo, rpm)
desde LKP (Linux Kernel Personality). Las herramientas de instalación de Unix no
pueden instalar los paquetes de Linux.
•
La instalación en red no se admite en los sistemas que utilizan las topologías de red
Token-Ring o FDDI.
Listas de control de la instalación
Estas listas recogen la información que precisa para instalar UnixWare 7 correctamente.
Si completa dichas listas, la instalación se llevará a cabo con mayor rapidez y logrará un
registro por escrito de las respuestas que seleccione en la interfaz, lo cual será de
utilidad para resolver problemas o para volver a instalar el sistema.
Listas de control de la instalación
33
La información concerniente a todos los tipos de instalaciones se incluye en la “Lista
general de control de la instalación” en la página 34. Las siguientes listas pueden
referirse a su entorno particular:
Hardware
Complete esta lista de control para especificar los parámetros de
hardware de los dispositivos de hardware que no se han
detectado automáticamente. La instalación de UnixWare 7
detecta la mayoría de los periféricos de ordenador. Si no se
detectara un dispositivo necesario para la instalación, emplee la
Utilidad de configuración de dispositivos (DCU) durante el
proceso de instalación para configurar manualmente dicho
dispositivo.
Red
Complete estas listas de control si está configurando TCP/IP
como parte del proceso de instalación. Tiene que configurar la
red para poder instalar UnixWare 7 desde un servidor.
Para obtener más información relacionada con la configuración
de TCP/IP para instalaciones en red, véase “Configuración de un
servidor de instalación en red” en la página 31.
Particiones
Complete esta lista de control si desea personalizar las
particiones. En caso contrario, la instalación procede a usar la
tabla de particiones que ya existe en el sistema o a crear una sola
partición utilizando todo el disco para UnixWare 7.
Sistemas de archivos Complete esta lista de control si desea alterar la estructura del
sistema de archivos por defecto que se encuentra en la partición
UNIX activa, incluyendo cambios al tipo y al tamaño del sistema
de archivos y la activación de sistemas de archivos de usuarios.
Lista general de control de la instalación
Complete esta lista para todas las instalaciones.
34
Guía de inicio rápido
1.
Idioma de instalación
‰ Inglés
‰ Francés
‰ Alemán
‰ Español
‰ Japonés
‰ Coreano
2.
Zona/Configuración regional/Teclado
Estas tres opciones interrelacionadas
determinan las opciones de teclado y
el modo en que el sistema presenta las
monedas, la puntuación y otros
caracteres especiales.
Si no sabe cuál es la zona
correspondiente, seleccione Todas las
configuraciones regionales.
Cuando se presente la lista, seleccione
una configuración regional que se
corresponda con su país o zona
geográfica. Si elige las
configuraciones regionales C o
POSIX, no se podrán visualizar los
caracteres especiales y las
operaciones de clasificación se
realizarán respetando el orden ASCII.
‰ Las Américas (Latin-1)
‰ Europa Oriental (Latin-5)
‰ Europa Central (Latin-2)
‰ Europa Occidental (Latin-1)
‰ Asia
‰ Otras
Configuración regional:
——————————————
Teclado:
——————————————
Listas de control de la instalación
35
3.
Número de licencia/Código/Datos
Obtenga su información de licencia
en la licencia impresa incluida en el
paquete suministrado con su software
o en la página Web de licencias de su
distribuidor.
Si decide posponer el registro de la
licencia, se le concede un período de
60 días.
Los datos de la licencia se solicitan
únicamente cuando son necesarios.
Número de la licencia:
4.
¿Se necesitan disquetes adicionales
HBA?
Si el distribuidor de software ha
suministrado uno o varios disquetes
HBA, señale Sí aquí.
‰ Sí
‰ No
5.
¿Es necesario realizar la
configuración del hardware de
manera manual?
La instalación de UnixWare 7 detecta
automáticamente la mayoría de los
dispositivos de hardware más
comunes. En ciertos casos como, por
ejemplo, cuando no se detecta
automáticamente un dispositivo o
cuando dos dispositivos comparten el
vector de interrupción, es necesario
configurar manualmente el
controlador con la Utilidad de
configuración de dispositivos. Si es
así, señale Sí aquí y consulte “Lista de
control de instalación del hardware”
en la página 40.
‰ Sí
‰ No
36
Guía de inicio rápido
——————————————
Código de licencia:
——————————————
Datos de licencia:
——————————————
6.
Nombre del nodo del sistema
El nombre tiene que ser exclusivo,
empezar por una letra y contener sólo
minúsculas, números y el carácter de
subrayado. La longitud máxima es de
63 caracteres.
——————————————
7.
Tipo de instalación
Puede seleccionar realizar la
instalación desde una unidad de CDROM o mediante un servidor remoto.
Si opta por una instalación en red,
consulte las “Listas de control de red”
en la página 43.
‰ CD-ROM
‰ Servidor de red TCP
8.
¿Utilizar el disco entero para la
instalación?
Tanto para el disco duro primario
como para el secundario, es posible
utilizar todo el disco para instalar
UnixWare 7 o bien dividirlo en
particiones. Si decide personalizar las
particiones, consulte las “Listas de
control de particiones y sistemas de
archivos” en la página 46.
Disco Uno:
‰ Utilizar disco entero para UNIX
‰ Personalizar las particiones del
disco
Disco Dos:
‰ Utilizar disco entero para UNIX
‰ Personalizar las particiones del
disco
‰ No modificar
9.
¿Configurar sistemas de archivos en
la partición activa?
Puede configurar múltiples sistemas
de archivos en la partición activa. Si
decide personalizar los sistemas de
archivos, consulte las “Listas de
control de particiones y sistemas de
archivos” en la página 46.
‰ Utilizar sistemas de archivos
predeterminados
‰ Personalizar los sistemas de
archivos en la partición activa
Listas de control de la instalación
37
10.
¿Configurar operaciones especiales
del disco?
Puede analizar la superficie del disco,
sobrescribir el código de inicio o
redefinir la geometría del disco. Estas
opciones pueden borrar, total o
parcialmente, los datos del disco
duro.
Si ha instalado una versión anterior de
UnixWare, tiene que seleccionar
sobrescribir el código de inicio.
‰ No configurar las operaciones
especiales del disco
‰ Configurar operaciones
especiales del disco
11.
Perfiles de sistema
Los perfiles del sistema simplifican el
proceso de instalación al garantizar la
debida instalación en el sistema de los
servicios y paquetes. Puede
seleccionar el software por defecto de
acuerdo con la licencia, un Small
Footprint Server (servidor pequeño),
una instalación completa o crear una
configuración personalizada. Para
obtener la descripción de los perfiles
del sistema, véase “Perfiles de
instalación” en la página 13.
‰ Valores predeterminados basados
en la licencia
‰ Servidor pequeño
‰ Completa (Todos los paquetes)
‰ Configuración personalizada
12.
Servicios de sistema
Si opta por personalizar la
configuración, enumere los servicios
del sistema que desea instalar o
bórrelos de la lista.
——————————————
——————————————
——————————————
——————————————
——————————————
13.
Paquetes del sistema
Si configura los servicios, puede
seleccionar los paquetes adicionales
que desea instalar o borrar de la lista
de paquetes.
——————————————
——————————————
——————————————
——————————————
——————————————
38
Guía de inicio rápido
14.
Fecha y hora
Seleccione la ubicación geográfica y
el huso horario en las opciones que se
facilitan.
Continente:
——————————————
Zona geográfica:
——————————————
Nombre del huso horario:
——————————————
15.
Nivel de seguridad
Seleccione Bajo para los sistemas a
los que no accede el público o con
pocos usuarios; Tradicional para
mantener la compatibilidad con los
sistemas UNIX existentes; o
Mejorado si exige un nivel de
seguridad C2. Utilice Alto sólo en
sistemas estrictamente confidenciales
que no permiten el acceso remoto
(incluyendo telnet,rlogin y ftp).
‰ Bajo
‰ Tradicional
‰ Mejorado (C2)
‰ Alto (por encima de C2)
16.
Propietario del sistema
El propietario del sistema es una
cuenta con privilegios especiales en
el sistema. La contraseña
propietario sólo debe
compartirse con administradores en
los que se confíe y es posible que no
pueda guardarla aquí.
Nombre del propietario:
——————————————
Nombre de la cuenta del
propietario:
——————————————
ID de usuario del propietario (UID):
——————————————
Contraseña de propietario:
——————————————
17.
contraseña de usuario raíz:
La cuenta del usuario raíz , o
superusuario, tiene privilegios
ilimitados para ver archivos y ejecutar
programas en el sistema instalado. La
contraseña del usuario raíz sólo debe
compartirse con administradores en
los que se confíe y es posible que no
pueda guardarla aquí.
contraseña de usuario raíz:
——————————————
Listas de control de la instalación
39
18.
¿Guardar respuestas de instalación?
Tras contestar a las preguntas de la
instalación y antes de cargar el
software, puede guardar dichas
respuestas en un disco para poder
utilizarlas en un futuro si se ve
obligado a reinstalar el sistema o a
instalar otro sistema UnixWare 7.
‰ Sí
‰ No
19.
Ratón
‰ Ratón de bus
‰ Ratón compatible con PS/2
‰ Ratón serie
‰ Sin ratón
Número de botones
‰2
‰3
Lista de control de instalación del hardware
Para configurar un dispositivo de instalación (unidad de CD-ROM o de cinta) que no
sea detectado automáticamente por la instalación, debe:
1.
Cargar en el sistema el correspondiente controlador de hardware. Es posible que el
distribuidor del hardware le haya proporcionado un controlador. Si es así, necesita
cargarlo manualmente al principio del procedimiento de instalación.
2.
Cuando se le solicite durante la instalación, emplee la Utilidad de configuración de
dispositivos (DCU) para comprobar el estado controlador; actívelo si fuera
necesario. Asimismo, utilice la DCU para configurar el controlador y que pueda
así ser compatible con el hardware que está usando.
Cuando utilice la DCU para configurar un controlador, tendrá que introducir, en parte o
en su totalidad, la siguiente información de configuración:
40
Guía de inicio rápido
1.
2.
3.
4.
5.
Nombre del dispositivo
Nombre del fabricante del dispositivo.
—————————————
Nombre del controlador
Nombre del controlador correspondiente
al dispositivo.
—————————————
Número de la unidad
Parámetro opcional que identifica un
subdispositivo conectado a una tarjeta
controladora particular. En la mayoría de
los casos, este valor debe ser 0.
———
IPL
Nivel de prioridad de interrupción.
Defínalo como 0 si la gestión de
prioridades de interrupción está
desactivada para este dispositivo o
seleccione un valor comprendido entre 1
(prioridad mínima) y 7 (prioridad
máxima).
———
ITYPE
Tipo de vector de interrupción
compartido. Defínalo como 0 si no se
acepta compartir vectores de interrupción
o si el dispositivo no utiliza
interrupciones; seleccione 1 si el
dispositivo usa un IRQ que no puede
compartirse; 2 si el dispositivo utiliza un
IRQ que sólo puede compartirse con otro
ejemplo del mismo módulo; 3 si el IRQ
puede compartirse con cualquier módulo;
ó 4 si el dispositivo usa un IRQ EISA
sensible al nivel que puede compartirse
con cualquier módulo.
———
Listas de control de la instalación
41
6.
7.
8.
9.
10.
11.
42
IRQ
El vector de interrupción que usa el
dispositivo. El IRQ que seleccione tiene
que ser el mismo que el indicado en la
configuración (software o puentes) del
hardware.
———
Dirección de inicio de E/S
La dirección de E/S mínima mediante la
cual se comunica el dispositivo. Es un
valor hexadecimal comprendido entre 0
y FFFF.
—————————————
Dirección de finalización de E/S
La dirección de E/S máxima mediante la
cual se comunica el dispositivo. Es un
valor hexadecimal comprendido entre 0
y FFFF.
—————————————
Dirección de inicio de memoria
La dirección mínima a través de la cual
se comunica el dispositivo. Es un valor
hexadecimal comprendido entre 10000 y
FFFFFFFF.
—————————————
Dirección de finalización de memoria
La dirección máxima de memoria a
través de la cual se comunica el
dispositivo. Es un valor hexadecimal
comprendido entre 10000 y FFFFFFFF.
—————————————
Canal DMA
El canal de acceso directo a la memoria
correspondiente a este dispositivo. Si
dicho dispositivo no tuviera un canal
DMA, configúrelo como -1.
———
Guía de inicio rápido
12.
CPU asociada
La CPU a la que está vinculado este
dispositivo. Si no estuviera vinculado a
ninguna CPU específica, deje este valor
en blanco.
———
Asegúrese de que estos valores no ocasionen conflictos con ninguno de los dispositivos
del sistema.
Listas de control de red
Si está configurando conexiones en redes TCP/IP o el NIS (servicio de información de
red), complete estas listas de control. Los valores que incluya en esta lista se usan en la
configuración del sistema para descargar UnixWare 7 desde un servidor de instalación o
en la configuración de la red tras haber seleccionado paquetes de software.
Listas de control de l adaptador de red
Si su adaptador de red es un adaptador de red “inteligente” (por ejemplo, un adaptador
EISA o PCI), UnixWare 7 detectará y configurará automáticamente el controlador de
red correspondiente. Si es un adaptador de tarjeta ISA o PCMCIA/PC, tiene que
realizarse la introducción manual de los parámetros de configuración durante el proceso
de instalación. Las secciones del 1 al 7 enumeran los parámetros habituales de muchos
adaptadores. Utilice la sección de la 8 a la 12 para enumerar otros parámetros que
utilice su adaptador. Consulte los valores correctos en el manual del adaptador de red.
1.
2.
Adaptador de red
Proveedor y número de modelo.
——————————————
Vector de interrupción (IRQ)
———
Listas de control de la instalación
43
3.
Rango de direcciones de E/S
——————————————
4.
Dirección de ROM
——————————————
5.
Canal DMA
———
6.
7.
Rango de direcciones de memoria
(RAM)
——————————————
Tamaño de la RAM
——————————————
8.
——————————————
9.
——————————————
10.
——————————————
11.
——————————————
12.
——————————————
Lista de control de TCP/IP
1.
44
Dirección IP del sistema.
Cuatro números enteros separados entre
sí por puntos, por ejemplo,
172.16.20.9).
Guía de inicio rápido
———.———.———.———
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Máscara de red del sistema
Si no está configurando una subred,
acepte el valor por defecto.
———.———.———.———
Dirección de difusión
La instalación calcula este valor
automáticamente, basándose en la
máscara de red del sistema.
———.———.———.———
Enrutador por defecto
Este parámetro es opcional. Inclúyalo si
sabe la dirección IP de otro sistema que
su sistema utilice para enrutar paquetes.
———.———.———.———
Dirección IP del servidor
Si está configurando una instalación
remota, especifique la dirección IP del
servidor de instalación TCP/IP a la que
desea conectarse.
———.———.———.———
Nombre de dominio
El nombre del dominio de la red como,
por ejemplo, sco.com.
————————————
Dirección DNS primaria
Este parámetro es opcional. Inclúyalo si
sabe la dirección IP del servidor del
servicio de nombres de dominio
correspondiente a la red.
———.———.———.———
Otras direcciones DNS
Estos parámetros son opcionales.
Inclúyalos si sabe la dirección IP de
otros servidores alternativos DNS de la
red.
Formato de marco
Seleccione una de las opciones
ofrecidas por la instalación. El valor
predeterminado es ETHERNET_II.
———.———.———.———
———.———.———.———
————————————
Listas de control de la instalación
45
Lista de control del servicio de información de red
Si instala el NIS (servicio de información de red), puede configurar los siguientes
parámetros durante el proceso de instalación:
1.
Tipo del sistema NIS
2.
Dominio NIS
‰ Maestro
‰ Esclavo
‰ Cliente
——————————————
3.
4.
Servidor maestro del NIS
El servidor maestro del esclavo o del
cliente.
——————————————
Servidor o servidores esclavo del NIS
El servidor o servidores esclavos del
maestro.
——————————————
——————————————
——————————————
Listas de control de particiones y sistemas de archivos
Al instalar el sistema operativo de UnixWare 7 puede definir las particiones
correspondientes al disco duro primario y al disco secundario opcional. También puede
modificar los tipos y tamaños de los sistemas de archivos para la partición del sistema
UNIX activa.
Lea esta sección y complete la lista de control siguiente para lograr los siguientes
objetivos:
46
Guía de inicio rápido
•
Conservar las particiones y los sistemas de archivos existentes en el sistema
UnixWare 7, incluyendo los datos en los sistemas de archivos que no son raíz.
•
Configurar múltiples particiones en el disco duro primario, de modo que puedan
iniciarse múltiples sistemas operativos.
•
Modificar los tipos o estructuras de los sistemas de archivos en la partición activa
del sistema UNIX.
Si no desea configurar particiones ni sistemas de archivos manualmente, la instalación
de UnixWare 7 puede configurarlos automáticamente. Cuando se lo solicite la
instalación, seleccione una de las siguientes opciones:
•
Usar el disco entero para UNIX en la ventana Configuración de disco.
•
Aceptar los sistemas de archivos predeterminados en la ventana
Predeterminados/Porciones personalizadas.
Lista de control y notas sobre particiones
Puede definir hasta cuatro particiones por cada disco duro durante la instalación.
Tabla 1: Particiones del disco duro principal
Tipo
Porcentaje del
disco
Cilindro inicial
1
________
__________
___________
2
________
__________
___________
3
________
__________
___________
4
________
__________
___________
Partición
Listas de control de la instalación
47
Tabla 2: Particiones del disco duro secundario
Tipo
Porcentaje del
disco
Cilindro inicial
1
________
__________
___________
2
________
__________
___________
3
________
__________
___________
4
________
__________
___________
Partición
Los tipos de particiones son los siguientes:
Sistema UNIX
Utilícela para UnixWare 7, OpenServer™, u otros sistemas
UNIX.
Versiones de DOS 5.0 ó anteriores
Utilice este tipo para la versión 5.0 ó anterior de los sistemas
DOS. Este sistema tiene que cargarse en la partición 1 e iniciarse
en el bloque 0. Es preciso instalar este sistema antes de instalar
UNIX. Para iniciar una partición DOS versión 5.0 y anteriores,
tiene que poseer un tamaño inferior a los 32 Mb y debe iniciarse
en el cilindro 0.
DOS
Utilice este tipo para las versiones posteriores a DOS 5.0. Este
sistema puede cargarse en cualquier partición.
Otro
Utilice otro tipo para otros sistemas operativos, por ejemplo,
Linux.
Sistema
Esta partición contiene información de hardware que se detecta
automáticamente. Si se presenta esta partición, , no la borre ni la
reconfigure. Esta partición contiene información específica de la
configuración del hardware.
Tenga en cuenta estas restricciones cuando rellene las tablas de particiones:
48
Guía de inicio rápido
Debe definir una partición UNIX activa, que tenga un tamaño suficiente para
albergar el sistema instalado (véase “Requisitos del sistema” en la página 22). De
lo contrario, la instalación se detendrá hasta que la haya creado.
•
Sólo puede haber una partición activa a la vez.
•
Si ya hubiera particiones en el disco, pero la activa no es lo suficientemente grande
para instalar UnixWare 7, el software de instalación le informa de esta
circunstancia y le pide que modifique las particiones o que cancele la instalación.
•
Cualquier cambio en el tamaño, tipo o posición del cilindro (ubicación de la
partición en el disco) de una partición existente tiene como consecuencia la
eliminación y regeneración de dicha partición. En este caso, se pierden todos los
datos que contenga la partición.
•
Si aumenta el tamaño de una partición y, como consecuencia, se ve obligado a
cambiar la ubicación del cilindro de una segunda partición existente, se pierden los
datos que se encuentren en ambas particiones.
•
Para cualquier partición que modifique de esta forma, es fundamental realizar
copias de seguridad de todas las aplicaciones, así como de los archivos y
directorios existentes.
Lista de comprobación de los sistemas de archivos
Es posible modificar varios sistemas de archivos y “porciones” (porciones de la
partición activa sin un sistema de archivos gestionado por núcleo definido) por defecto
durante la instalación:
Listas de control de la instalación
49
(tipo
predetermin
ado)
Tipo
Sistema de
archivos
raíz
vxfs
vxfs
Sistema de
archivos de
inicio
bfs
/dev/swap
Porción de
intercambio
porción
porción
_____(MB)
1
/dev/dump
Porción de
volcado
off
________
_____(MB)
1
/home
Sistema de
archivos del
usuario
off
________
_____(MB)
Sistema de
archivos del
segundo
usuario
off
Sistema de
archivos de
instalación
off
Sistema de
archivos
temporal
memfs
Sistema de
archivos
temporal
memfs
Nombre
/
/stand
/home2
/var
/tmp
/var/tmp
50
Sistema de
archivos
Guía de inicio rápido
Tamaño
(Disco 1 ó
2)
1
_____(MB)
bfs
1
_____(MB)
(1/2)
(1/2)
________
_____(MB)
(1/2)
________
_____(MB)
________
_____(MB)
(1/2)
(1/2)
________
_____(MB)
Nombre
Sistema de
archivos
(tipo
predetermin
ado)
/dev/
volprivate
Volumen
privado
porción
ALTS
TABLE
Alt/Sector
slice
porción
ALTS
TABLE
Alt/Sector
slice
porción
Tipo
Tamaño
(Disco 1 ó
2)
1
________
_____(MB)
1
________
_____(MB)
2
________
_____(MB)
Notas acerca de los sistemas de archivos
Esta sección describe todos y cada uno de los sistemas de archivos que pueden
configurarse.
Para los tipos de sistema de archivos vxfs, tiene la opción de escoger entre “Cerrar en
sincronización”. Esta opción garantiza que los archivos se graben en el disco cuando
una aplicación cierra un archivo (lo que ocurre cuando, por ejemplo, se guarda un
archivo desde un editor). Para el sistema de archivos raíz ("/"), el valor predeterminado
es “No cerrar en sincronización”. Para el sistema de archivos /var (cuando se elige
específicamente como un sistema de archivos separado), el valor predeterminado es
“Cerrar en sincronización”. Para los demás sistemas de archivos, el valor
predeterminado es “No cerrar en sincronización”.
Para cambiar el valor predeterminado puede avanzar a la columna de tamaño con la
tecla tab, y luego escoger la opción F6 (Configurar parámetros avanzados). Las
opciones avanzadas también incluyen la especificación del registro del sistema de
archivos vxfs y de los tamaños de los bloques.
Si escoge “Cerrar en sincronización”, el sistema de archivos creado será más lento (por
ejemplo, para trabajo de producción intensiva), pero lo más probable es que conserve
los cambios recientes.
Listas de control de la instalación
51
/
El sistema de archivos raíz contiene la mayor parte del sistema,
incluidos archivos, instrucciones, archivos de registro y otros
datos. Este sistema de archivos es indispensable y puede
pertenecer al tipo vxfs (valor por defecto y el aconsejado) o ufs.
/stand
Contiene todos los programas autónomos y archivos de texto
necesarios para iniciar UnixWare 7. El tipo del sistema de
archivos puede ser bfs, y el tamaño por defecto debería resultar
satisfactorio para el sistema.
/dev/swap
La porción de intercambio se utiliza para introducir procesos en
la memoria y extraerlos.
El tamaño predeterminado para la porción de intercambio,
calculada durante la instalación, se basa en la cantidad total de
memoria del sistema, y en la cantidad total de memoria utilizada
por los sistemas de archivos memfs.
/dev/dump
•
Si tiene intención de asignar una cantidad importante de
memoria del sistema a memoria dedicada, se asignará un
espacio de intercambio mayor del necesario. Como regla
general, empiece asignando al espacio de intercambio el
doble de la memoria no dedicada.
•
Si planea ejecutar aplicaciones voluminosas que consumen
los recursos del sistema, aumente el tamaño de la porción de
intercambio. Con ello se disminuye también la cantidad de
espacio en su disco para almacenar datos del usuario.
•
Si configura Memoria física de gran tamaño, lea la sección
titulada “Configuración del espacio de intercambio para
sistemas con mucha memoria” en la página 54 para calcular
el tamaño de intercambio adecuado.
La porción de volcado almacena una imagen de la memoria del
sistema cuando está ejecutándose en caso de producirse un
bloqueo del mismo.
Esta porción no está activada por defecto y, en la mayoría de los
casos, no es necesario que lo esté. Si crea una porción de
52
Guía de inicio rápido
volcado, debería tener, como mínimo, el mismo tamaño que la
RAM del sistema.
Para esta versión de UnixWare 7, la porción de volcado máxima
admitida es 8 GB.
Si configura Memoria física de gran tamaño, lea la sección
titulada “Configuración del espacio de volcado para sistemas con
mucha memoria” en la página 56 para calcular el tamaño de
volcado adecuado.
/home, /home2
. Sistemas de archivos del usuario; si están activados, contienen
cuentas y datos del usuario.
Estos sistemas de archivos deben configurarse con el mismo tipo
que el asignado al sistema de archivos raíz. Si no activa dichos
sistemas de archivos, se crean a modo de subdirectorios del
sistema de archivos raíz.
/var
. Sistemas de archivos de instalación; si están activados,
contienen datos de instalación y archivos de administración.
Estos sistemas de archivos deben configurarse con el mismo tipo
que el asignado al sistema de archivos raíz. Si no activa dicho
sistema de archivos, /var se crea a modo de subdirectorio del
sistema de archivos raíz.
/tmp
El sistema de archivos temporal contiene archivos que pueden
eliminarse en cualquier momento. Este sistema de archivos
puede configurarse automáticamente como memfs, en cuyo caso
todos los archivos y directorios se descargan automáticamente
durante cada reinicio del sistema, o como el mismo tipo elegido
para el sistema de archivos raíz.
Si desea utilizar las utilidades de recuperación de emergencia de
UnixWare 7 debe definir /tmp como un sistema de archivos
memfs.
/var/tmp
El sistema de archivos temporales de instalación; si está
activado, /var/tmp se utiliza al añadir nuevos paquetes al sistema.
Listas de control de la instalación
53
Este sistema de archivos debe configurarse como memfs.. Todos
los archivos y directorios se descargan automáticamente durante
cada reinicio. Si no activa dicho sistema de archivos, /var/tmp se
crea a modo de subdirectorio del sistema de archivos raíz. Si
ambos sistemas de archivos /tmp y /var/tmp se han configurado
como memfs, comparten la cantidad total de memoria que se les
ha asignado. El tamaño de /var/tmp se indica como Auto.
/dev/volprivate
Volumen privado; es utilizado por el Administrador de datos en
línea para garantizar la recuperación de los datos.
Si proyecta instalar el Administrador de datos en línea, debe
activar este volumen con el tipo porción y un tamaño de 1 MB.
Alt/Sector slice
Estas porciones asignan los bloques dañados a bloques en buen
estado para que los utilice el controlador del disco.
Ciertos dispositivos como, por ejemplo, las unidades de discos
duros SCSI, ofrecen su propio esquema de asignación. Si posee
uno de estos dispositivos, asigne a cada porción un tamaño
reducido. Consulte la documentación proporcionada por el
fabricante del disco duro.
Configuración del espacio de intercambio para sistemas con mucha
memoria
El tamaño por defecto de la porción de intercambio, calculado durante la instalación, se
basa en la cantidad total de memoria del sistema, más el tamaño de los sistemas de
archivos memfs. El tamaño predeterminado de memfs se basa en el espacio disponible
en el disco. A medida que la memoria aumenta, el valor de paginación en relación con
el de intercambio disminuye y, aunque es posible dejar sin configurar una porción de
intercambio en un sistema con mucha memoria, la porción de intercambio es de utilidad
aun cuando el sistema no lo pagine jamás, debido al requisito interno de reservar
espacio de "intercambio virtual".
La siguiente tabla muestra los valores predeterminados del sistema utilizados durante
la instalación, los cuales servirán para muchas instalaciones.
54
Guía de inicio rápido
En un sistema pequeño, a grandes rasgos, el tamaño del espacio de intercambio debe ser
el doble de grande que el de la memoria no dedicada. Debe asignarse un espacio mayor
Listas de control de la instalación
55
de intercambio a los sistemas con una RAM superior. La siguiente tabla ilustra las
asignaciones típicas de espacio de intercambio correspondientes a sistemas de distintos
tamaños (presuponiendo que no sean memfs):
Tamaño del
sistema
Tamaño del
espacio de
intercambio
16 MB
32 MB
64 MB
75 MB
256 MB
200 MB
1024 MB
430 MB
4096 MB
1330 MB
Si tiene intención de asignar una cantidad importante de memoria del sistema a modo
de memoria dedicada, durante la instalación, se asignará un espacio de intercambio
superior al estrictamente necesario. Sin embargo, es posible modificarlo en la ventana
Personalizar sistemas de archivos y porciones durante la instalación. Para ello, cambie
el tamaño del espacio de intercambio asignándole un valor más adecuado y asigne el
espacio restante a otras porciones o a otros sistemas de archivos.
Configuración del espacio de volcado para sistemas con mucha
memoria
Es posible realizar volcados normales o selectivos en sistemas dotados de cualquier
cantidad de memoria, incluso en aquellos que posean más de 4 GB de memoria. En una
operación normal de volcado, toda la memoria física se vuelca en el disco y la imagen
del volcado de la memoria del sistema puede examinarse por medio de crash(1M).
Si el sistema ha sufrido una situación de emergencia, la información relevante para el
diagnóstico suele encontrarse en las páginas del núcleo. En un sistema con mucha
memoria, puede resultar más práctico realizar un volcado selectivo (sólo se copian en el
56
Guía de inicio rápido
disco las páginas asignadas del núcleo). Así el volcado es menor y más rápido, si bien a
costa de no incluir determinada información (páginas de espacio de usuarios). Un
volcado selectivo se realiza en el momento en que se produce la situación de pánico,
pero debe haber especificado que desea un volcado selectivo al iniciar el sistema.
Configure el parámetro regulable SYSDUMP_SELECTIVE como 1 para obtener un
volcado selectivo. Para obtener informarse acerca de la ejecución de dicha operación,
véase la sección que explica cómo cambiar los parámetros ajustables con el ajustador
del sistema en la documentación en línea (http://localhost:8458).
Puede que le interese especificar un volcado selectivo si su sistema tiene una gran
cantidad de memoria física o si necesita el máximo espacio posible en el disco
(manteniendo la porción de volcado lo más pequeña posible a fin de liberar espacio en
el disco para los sistemas de archivos).
Utilice la siguiente información para configurar el espacio de volcado y así obtener los
mejores resultados para la cantidad de memoria en su sistema:
volcado completo
El espacio de volcado debería ser igual al tamaño de la memoria
física (normalmente, el volcado será inferior).
volcado selectivo
El espacio de volcado debería asignarse de acuerdo con las
siguientes recomendaciones:
•
memoria física inferior o igual a 32 MB:
dump_space >= 16 MB
•
memoria física superior a 32 MB, pero inferior a 256 MB:
dump_space >= physical_memory_size/2
•
memoria física superior a 256 MB:
dump_space >= 128MB + (physical_memory_size 256MB)/4
Por ejemplo: un sistema con una memoria física de 16 MB debe
contar con un espacio de volcado de 16 MB; un sistema con una
memoria física de 64 MB debe contar con un espacio de volcado
Listas de control de la instalación
57
de 32 MB; un sistema con una memoria física de 512 MB debe
contar con un espacio de volcado de 192 MB; y un sistema con
una memoria física de 1GB debe contar con un espacio de
volcado de 320 MB.
58
Guía de inicio rápido
Capítulo 3:
Instalación de UnixWare 7
Este capítulo explica cómo instalar el sistema operativo UnixWare 7 en su ordenador.
En él se abordan los siguientes temas:
•
“Cómo responder a peticiones” en la página 59
•
“Procedimiento de instalación” en la página 60
•
“Instalación de una actualización” en la página 74
Cómo responder a peticiones
Utilice las siguientes teclas para responder a las solicitudes de información que
aparezcan en la primera parte de la instalación (antes de que el software empiece a
cargarse):
Para:
Pulse:
Obtener ayuda
F1
Alternar o visualizar opciones
F2
Escribir/leer medios
F3
Configurar parámetros avanzados
F6
Posponer la configuración
F8
Desplazarse una ventana atrás
F9
Instalación de UnixWare 7
59
Para:
Pulse:
Avanzar una ventana
F10
Bajar
〈↓〉
Subir
〈↑〉
Desplazarse por selecciones
Tab
Seleccionar elementos de una lista
Espacio
Aceptar un elemento
Entrar
Introducir un elemento
Entrar
Si introduce información errónea, bórrela mediante la tecla de Retroceso o CtrlH.
Cada vez que pulse dichas teclas, borrará el último carácter de la línea.
Procedimiento de instalación
Lea “Antes de comenzar” en la página 19 y complete las listas de control de la
instalación antes de instalar UnixWare 7. Consulte también “Obtención de licencias
para el software” en la página 6 para obtener información sobre las opciones
predeterminadas para cada tipo de licencia.
Siga el procedimiento descrito aquí para UnixWare 7 versión 7.1.3 en su sistema:
Paso 1. Antes de iniciar la instalación, cerciórese de que dispone de copias de
seguridad actualizadas de todos los datos que existan en ese momento en el
sistema. Algunas de las opciones disponibles durante la instalación
sobrescriben todos los datos del disco duro, incluidos los datos de usuario y
otras particiones.
Paso 2. La forma de iniciar una instalación por primera vez depende de si está
instalando desde los CD o desde la red y de si su sistema es compatible con un
CD-ROM iniciable:
60
Guía de inicio rápido
a. Para empezar la instalación con un CD iniciable y no con disquetes:
encienda su ordenador e inserte el CD 1 (CD número 1) del sistema
operativo básico en la unidad de CD-ROM iniciable del sistema. Una vez
que su sistema ya está encendido, inserte el CD número 1 en la unidad de
CD-ROM iniciable y reinicie el sistema.
b. Para empezar la instalación utilizando los disquetes de instalación y
los CD-ROM: cerciórese de que el sistema esté apagado, inserte en la
unidad de disquete el disquete titulado “Open UNIX 8 Installation
Diskette 1 of 2” , y, a continuación, encienda su sistema. Después de
cargar el primer disquete de instalación, se le solicitará el segundo
disquete; saque el primer disquete, introduzca el segundo disquete y pulse
Entrar.
c. Para comenzar una instalación desde un servidor de red configurado
con anterioridad: cerciórese de que el sistema esté apagado, inserte en la
unidad de disquete el disquete titulado “Open UNIX 8 Network
Installation Diskette 1 of 2” , y, a continuación, encienda su sistema.
Después de cargar el primer disquete de instalación en red, se le solicitará
el segundo disquete; saque el primer disquete, introduzca el segundo
disquete y pulse Entrar.
Independientemente del método que elija, una vez el sistema muestre la
información del hardware y el logotipo del sistema, se le solicitará que
seleccione el idioma de la instalación. Elija el idioma que desee y pulse
Entrar. Tras unos instantes, aparecerá la ventana de bienvenida.
Paso 3. En la pantalla de bienvenida:
a. Si dispone de un disquete de respuestas de instalación que guardó de una
instalación anterior de UnixWare 7, insértelo y pulse F3. Una vez que
haya cargado el disco, pulse F10 para continuar.
b. Si no dispone de disquete de respuestas, pulse F10 para continuar.
Paso 4. A partir de las respuestas registradas en las “Listas de control de la
instalación” en la página 33, introduzca los datos relativos a la zona, la
configuración regional y el teclado en las ventanas que irán apareciendo en
pantalla a continuación.
Procedimiento de instalación
61
Paso 5. Introduzca la información de la licencia y pulse F10, o F8 para posponer la
obtención de la licencia e instalar el sistema con una licencia de evaluación
válida durante 60 días. Para obtener más información, véase “Obtención de
licencias para el software” en la página 6.
Si introduce la información de la licencia, se le solicitará que introduzca la
información de registro; véase “Registro” en la página 12. Haga una de las
siguientes operaciones:
•
Introduzca la información solicitada y pulse F10.
•
Pulse F6 si piensa gestionar el software del sistema por medio del
Volution Manager Client (ejecutándose en su sistema UnixWare 7) y un
Volution Manager Server (ejecutándose en UnixWare 7/LKP o
OpenLinux).
•
Pulse F8 para posponer la introducción de la información de registro
hasta que la instalación se haya completado (usando el Administrador
de licencias).
Paso 6. El sistema le solicitará que cargue la información de configuración del
hardware. Si no dispone de los disquetes HBA proporcionados por el
distribuidor y está realizando la instalación desde un CD-ROM o un servidor
de instalación en red, seleccione Continuar con la instalación y pulse F10.
De lo contrario, seleccione Instalar disquete HBA y pulse F10. Los disquetes
HBA deben insertarse en este orden:
1. Todo disquete HBA suministrado por un distribuidor que tenga el
controlador del adaptador de bus host para su sistema. Usted podría o no
disponer de dicho disquete.
2. Otros disquetes suministrados por el distribuidor que tengan otros
controladores. Estos disquetes también son opcionales.
3. Disquetes HBA 1 y 2 de UnixWare 7. Estos disquetes son necesarios si
las instalaciones comenzaron con disquetes.
Siga las instrucciones hasta que se carguen todos los disquetes HBA. La
primera versión de un HBA que se debe cargar tiene prioridad sobre cualquier
otra versión que se encuentre en disquetes HBA posteriores. Si no dispone de
62
Guía de inicio rápido
disquetes HBA suministrados por el distribuidor, simplemente cargue los
disquetes de UnixWare 7.
Una vez que haya instalado todos sus disquetes HBA, seleccione Continuar
con la instalación y pulse F10.
Paso 7. En la pantalla de la Utilidad de configuración de dispositivos (DCU), puede
optar entre entrar o no en la DCU para configurar los controladores de
hardware.
•
La mayoría de los dispositivos de adaptador host y de CD-ROM son
detectados automática y correctamente por UnixWare 7. Para la
instalación de dichos dispositivos, seleccione No introducir los DCU
(controladores de configuración automática) y pulse F10.
•
En algunos casos, debe ejecutar la DCU para configurar un dispositivo
necesario para la instalación, por ejemplo, una unidad de CD-ROM.
Seleccione No introducir las DCU (controladores de configuración
manual) y pulse F10. Véase “Configuración del hardware de
instalación” en la página 102 para obtener más información sobre el
empleo de la Utilidad de configuración de dispositivos.
Se recomienda configurar durante el proceso de instalación sólo aquellos
dispositivos que sean imprescindibles para la instalación de UnixWare 7. Una
vez que haya instalado el sistema, ejecute la DCU para configurar los restantes
periféricos.
Tras seleccionar una de las dos opciones anteriores, el sistema le mostrará en
pantalla los controladores detectados o seleccionados a medida que se vayan
instalando.
Paso 8. Introduzca el nombre del nodo del sistema y pulse F10. No introduzca un
nombre de nodo completo (que incluya el dominio); el nombre de dominio se
introduce posteriormente con ocasión de la configuración de red.
Paso 9. En la pantalla Método de instalación, seleccione una de los siguientes
opciones:
•
Instalar desde el CD-ROM. Inserte el CD-ROM en la unidad
correspondiente y pulse F10.
Procedimiento de instalación
63
Si Instalar desde el CD-ROM no aparece en la lista, pero su sistema
tiene un CD-ROM, es posible que el dispositivo no se haya configurado
correctamente. Seleccione Cancelar instalación y cerrar, reinicie la
instalación y ejecute la utilidad DCU de forma interactiva, tal y como
se describe en el punto 6.
•
Instalar desde el servidor de red TCP. Pulse F10 para continuar.
Siga los pasos descritos en “Configuración de una instalación en red
TCP” en la página 71 y, a continuación, diríjase al siguiente paso.
Paso 10. Configure un máximo de dos discos duros detectados.
Utilice la tecla Tab para seleccionar el disco que desee configurar; a
continuación, pulse F2. Seleccione solamente una opción:
•
Usar todo el disco para UNIX para asignar la totalidad del disco a
UnixWare 7 y eliminar los datos existentes en las restantes particiones.
•
Personalizar particiones de disco para editar la tabla de particiones o
conservar las particiones preexistentes. Introduzca la información de
“Listas de control de particiones y sistemas de archivos” en la página
46 y pulse F10 cuando haya acabado.
•
No modificar, para no modificar el disco segundo. Esta opción no se
encuentra disponible cuando se configura el primer disco.
También puede seleccionar Cargar de nuevo información de partición del
disco para devolver al disco duro la configuración que tenía cuando se inició
la instalación.
Una vez haya configurado ambos discos duros, pulse F10.
Paso 11. Elija si personalizar o no los sistemas de archivos y las porciones. Para
acceder a la descripción de los parámetros predeterminados de los sistemas de
archivos, véanse las “Notas acerca de los sistemas de archivos” en la página
51.
64
Guía de inicio rápido
Seleccione una de las opciones siguientes y pulse F10:
•
Usar tamaños y tipos predeterminados de sistemas de archivos: Los
valores por defecto se pueden utilizar en la mayoría de las
instalaciones.
•
Personalizar sistemas de archivos y porciones: Con la ayuda de
“Listas de control de particiones y sistemas de archivos” en la página
46, modifique la tabla de sistemas de archivos. Pulse F10 cuando haya
acabado.
Paso 12. Elija si personalizar o no las operaciones especiales del disco.
Si modifica la configuración de la geometría del disco, eliminará también
todos los datos almacenados en el mismo, incluidos los de las particiones no
pertenecientes a UNIX. Esta opción no se encuentra activa por defecto y debe
utilizarse con extremada precaución.
Seleccione una de las opciones siguientes y pulse F10:
•
Usar opciones predeterminadas de disco
•
Las opciones predeterminadas consisten en la instalación de un nuevo
sector de inicio en el disco uno y en la desactivación de la exploración
y de la reconfiguración de la geometría de discos en los discos uno y
dos.
•
Personalizar opciones de disco
•
Seleccione las opciones de disco que desee activar o desactivar y pulse
F10.
Paso 13. Seleccione un perfil de sistema:
•
Para instalar los paquetes y servicios especificados en la licencia, los
servicios incluidos en Small Footprint Server o todos los paquetes,
resalte la opción correspondiente y pulse F10.
•
Para personalizar la configuración (al objeto de añadir o suprimir
Procedimiento de instalación
65
servicios y paquetes), resalte la opción Personalizar la instalación de
paquetes y complete el procedimiento “Selección manual de series,
servicios y paquetes” en la página 72 antes de pasar al siguiente paso.
Paso 14. Si la instalación no fue remota, pero seleccionó paquetes de conexión a red, el
sistema intentará detectar un adaptador de red.
•
Si no se ha detectado ningún adaptador o si sólo se ha detectado uno,
pase directamente a la ventana Selección de adaptadores (paso 18).
•
Si se ha detectado más de un adaptador o si el sistema es incapaz de
asociar un tipo de adaptador al conjunto de chips detectado, se le
invitará a que seleccione el tipo correcto de adaptador o a que haga
caso omiso del adaptador detectado. Haga lo que se le pida y pulse F10.
Paso 15. Elija una de las siguientes opciones para seleccionar un adaptador o posponer
la configuración:
•
•
•
•
Utilizar el adaptador mostrado arriba
Seleccione esta opción y pulse F10 si sólo se ha detectado un adaptador
y desea utilizarlo.
Seleccionar un adaptador de los detectados
Seleccione esta opción y pulse F10 si se ha detectado más de un
adaptador. A continuación, seleccione el adaptador que desee y pulse
F10.
Seleccionar un adaptador de la lista completa de adaptadores
compatibles
Pulse Entrar, seleccione el adaptador que desee de entre los de la lista
y pulse F10.
Posponer configuración de red
Si selecciona esta opción, se pospondrá la configuración TCP/IP y NIS
hasta que se inicie el sistema. Configure la red mediante el
Administrador de configuración de red de SCOadmin.
Introduzca los parámetros de configuración de la tarjeta de red de la “Listas de
control de l adaptador de red” en la página 43 y pulse F10 cuando haya
acabado. En las siguientes ventanas, introduzca la información de
66
Guía de inicio rápido
configuración de la red de la “Lista de control de TCP/IP” en la página 44 y de
la “Lista de control del servicio de información de red” en la página 46, según
corresponda.
Se recomienda no posponer la configuración de red. Si pospone la
configuración de TCP/IP, se pospone automáticamente la configuración del
NIS.
Paso 16. Introduzca en las ventanas siguientes, la fecha y hora, el nivel de seguridad, el
propietario del sistema y los datos del usuario raíz (superusuario), a partir de
los datos incluidos en la “Lista general de control de la instalación” en la
página 34.
No olvide la contraseña raíz. Para restaurar la contraseña del usuario raíz,
tendrá que volver a instalar el sistema.
Paso 17. Para ver los términos de la licencia, seleccione Aceptar y pulse F10 para
continuar.
Paso 18. Se le invitará a que continúe la instalación, borrando todos los datos de la
partición activa y (dependiendo de la opción especial de disco seleccionada)
quizá también los de las restantes particiones. A partir de entonces, podrá:
•
Continúar con el procedimiento de instalación, pulsando F10.
•
Guardar las respuestas dadas durante la instalación en un disquete
previamente formateado, pulsando F3. Después podrá usar este
disquete para instalar rápidamente este sistema u otro sistema
UnixWare 7 versión 7.1.3 utilizando las mismas respuestas.
•
Volver atrás, pulsando F9, para modificar cualquiera de las respuestas
dadas durante la instalación.
Paso 19. Una vez se ha confirmado que se desea instalar el software en el sistema y se
han efectuado las operaciones de instalación de discos y/o de localización de
pistas defectuosas, se inicia la carga del software. La carga del software es la
etapa de la instalación que se tarda más. Siempre podrá ver el estado en que se
encuentra la operación mediante el indicador de evolución de la operación de
instalación.
Procedimiento de instalación
67
Una vez se ha cargado el software, se procede a reconstruir el núcleo (/stand/
unix). Esta operación tarda varios minutos.
Paso 20. Después de visualizarse un mensaje que indica que se ha reconstruido el
núcleo con éxito, extraiga todos los disquetes, cintas y CD-ROM de las
distintas unidades del sistema y pulse cualquier tecla para reiniciarlo.
Paso 21. Una vez se reinicie el sistema, introduzca la información de configuración del
ratón.
Después de seleccionar el tipo de ratón y el número de botones, compruebe el
funcionamiento del ratón. Verifique que funciona correctamente arrastrándolo
de un lugar a otro y pulsando alguno de los botones.
Si se ha configurado correctamente el ratón, el procedimiento de instalación
seguirá adelante. Si no se ha configurado correctamente, vuelva a la ventana
Configuración del ratón.
Paso 22. Se le solicitará que inserte el CD de actualizaciones número 2. Las selecciones
predeterminadas que correspondan a su licencia se resaltan automáticamente
para la instalación. Puede anular estos valores predeterminados al seleccionar
o deseleccionar los productos. También puede posponer la instalación de este
CD para otro momento.
Paso 23. Después de instalar (o posponer) el CD número 2, se le solicitará que inserte el
CD de servicios opcionales número 3. Seleccione del menú los productos que
desea instalar. También puede posponer la instalación de este CD para otro
momento.
Paso 24. Si seleccionó Linux Kernel Personality para la instalación del CD número 2,
se le solicitará que inserte el CD OpenLinux 3.1.1 Distribution número 4.
Después de insertarlo, pulse Entrar y se le pedirá que elija un perfil de
instalación para OpenLinux 3.1.1. Véase “Instalación de Linux Kernel
Personality” en la página 69 para obtener una descripción de los perfiles de
instalación de OpenLinux. Una vez elija un perfil y pulse Entrar, el software
OpenLinux se copia desde el CD. Una vez instalado el software, se ejecutan
varias instrucciones de configuración de varias utilidades y paquetes. Cuando
aparezca un mensaje que indique que se ha completado la instalación de Linux
Kernel Personality, pulse F10.
68
Guía de inicio rápido
Paso 25. El sistema se inicia automáticamente en modo de varios usuarios (si instaló el
software desde el CD número 2 ó 3, primeramente se reconstruye el núcleo).
La pantalla gráfica de inicio de sesión debe aparecer en la consola del sistema.
Paso 26. Ahora puede iniciar sesión en el sistema y agregar más paquetes desde otros
CD (por ejemplo, el CD-ROM del paquete de desarrollo de UnixWare 7, el
CD-ROM de Skunkware y el CD suplementario del software Linux). Consulte
“Contenido de los CD-ROM” en la página 1 para ver una lista de los paquetes
incluidos en cada uno de los CD de UnixWare 7. Para obtener información
sobre las operaciones que se realizan la primera vez que se efectúa la
instalación, incluida la instalación del software desde los CD número 2 y 3,
véase “Después de la instalación” en la página 79.
Instalación de Linux Kernel Personality
Como valor predeterminado, Linux Kernel Personality (LKP) se instala como parte del
proceso de instalación de UnixWare 7. Como alternativa, puede deseleccionar el LKP
para excluirlo de la instalación de UnixWare 7 e instalarlo manualmente más adelante.
El primer CD de instalación contiene el sistema operativo e incluye archivos necesarios
para dar soporte a LKP. Estos archivos se instalan automáticamente como parte del
proceso de instalación.
El CD de actualizaciones número 2 contiene el grupo de paquetes lxcompat que incluye
el software LKP así como lkpdoc, la documentación en línea de LKP.
Si no instala LKP como parte de la instalación o de la actualización, realice lo siguiente
para agregarlo a su sistema en ejecución:
Paso 1. Introduzca el CD de actualizaciones número 2 en la unidad de CD-ROM e
introduzca:
/usr/bin/lkpinstall
De este modo aparece una pantalla de selección de paquetes en la que puede
seleccionar el o los paquetes que desea instalar. A continuación, se instalan el
o los paquetes de LKP.
Procedimiento de instalación
69
Paso 2. Una vez se haya acabado de instalar los paquetes de LKP, se le solicitará que
saque el segundo CD y que inserte el CD número 4 OpenLinux en la unidad de
CD-ROM. El CD se inserta de manera automática. Se le solicitará que
seleccione un perfil de instalación. Los perfiles de instalación disponibles son
los siguientes:
Todos los paquetes(Recomendado) Instala todo el software no comercial
disponible en el CD de OpenLinux.
Servidor Web
Instala los paquetes que mejor sirven para crear un
servidor Web.
Servidor de impresión/archivosInstala un grupo de paquetes que mejor
sirven para crear un servidor dedicado de impresión y de
archivos.
Servidor de red
Instala un grupo genérico de servicios, por ejemplo,
DHCP, NNTP, envío de correo y FTP para crear un
servidor de red básico.
Servidor mínimo Instala un sistema OpenLinux básico. Debe usarse como
base para un servidor altamente personalizado.
Paso 3. Una vez hayan sido instalados y configurados todos los paquetes del CD de
OpenLinux, puede revisar los resultados en:
/linux/var/tmp/lxrpms.log
/linux/var/tmp/lxrpms.err
Necesitará al menos 128 MB de RAM para usar el LKP eficazmente. Para instalar todos
los paquetes (lo cual es recomendable) de la distribución de OpenLinux (disponible en
un CD-ROM por separado) se requieren aproximadamente 1,5 GB de espacio de disco
en el sistema de archivos raíz.
La auditoría no ofrece registros de auditoría para las actividades del modo de Linux en
su sistema. Para obtener más información, véase “Activación de la función de
auditoría” en la página 88.
70
Guía de inicio rápido
Configuración de una instalación en red TCP
Siga este procedimiento cuando elija Instalar desde el servidor TCP en el Paso 9 de la
página 63 para instalar la versión 7.1.3 desde un servidor de instalación previamente
configurado:
Paso 1. Desde la ventana Configurar servidor de red, elija Configurar el hardware
de red.
Paso 2. De este modo el sistema intenta detectar un adaptador de red en su sistema.
•
Si no se ha detectado ningún adaptador o si sólo se ha detectado uno,
pasa directamente a la ventana Selección de adaptadores y debe
dirigirse al siguiente paso.
•
Si se ha detectado más de un adaptador o si el sistema es incapaz de
asociar un tipo de adaptador al conjunto de chips detectado, se le
invitará a que seleccione el tipo correcto de adaptador o a que haga
caso omiso del adaptador detectado. Haga lo que se le pida y pulse F10.
En la ventana Selección de adaptadores, seleccione un adaptador de red.
Elija una de las siguientes opciones:
•
Utilizar el adaptador mostrado arriba
Seleccione esta opción y pulse F10 si sólo se ha detectado un
adaptador y desea utilizarlo.
•
Seleccionar un adaptador de los detectados
Seleccione esta opción y pulse F10 si se ha detectado más de un
adaptador. A continuación, seleccione el adaptador que desee y pulse
F10.
•
Seleccionar un adaptador de la lista completa de adaptadores
compatibles
Pulse Entrar, seleccione el adaptador que desee de entre los de la
lista y pulse F10.
Procedimiento de instalación
71
Paso 3. Inserte los disquetes de utilidades de red correspondientes y pulse Entrar.
Paso 4. Escriba los parámetros correspondientes al adaptador seleccionado de la
“Listas de control de red” en la página 43. Si pulsa F2, aparecerá una lista con
las opciones válidas para cada uno de los distintos parámetros. Cuando
termine de introducir todos los parámetros, pulse F10.
Paso 5. Elija Configurar protocolo de red. Y aparecerá la ventana de configuración
de TCP/IP.
Paso 6. Introduzca los parámetros de configuración de la “Lista de control de TCP/IP”
en la página 44. Pulse F10 cuando haya acabado.
Paso 7. Si ha configurado correctamente el adaptador de red seleccionado y si el
servidor de instalación responde a su solicitud, regrese al Paso 10 del
procedimiento de instalación en la página 64.
Si no es posible acceder al servidor de instalación, quizá tenga que volver a
configurar los parámetros del protocolo al objeto de especificar, por ejemplo,
una dirección de servidor distinta.
Selección manual de series, servicios y paquetes
Siga este procedimiento si elige Personalizar la instalación de paquetes en el Paso 13
de la página 65.
Paso 1. Seleccione de la lista un grupo que desee configurar y pulse F10.
Cada serie se compone de varios servicios que, a su vez, se componen de
varios paquetes independientes. Cada servicio está configurado para ser
instalado parcialmente (PARC), totalmente (TOTAL), o para no se instalado
(DESACT.) según los términos de la licencia de la edición de su sistema
operativo que introdujo anteriormente.
72
Guía de inicio rápido
Paso 2. Resalte el servicio que desea personalizar y pulse F2. Opte entre:
Seleccionar paquetes individuales
Continúe con el paso 3.
Seleccionar todos los paquetes (COMPLETA)
Continúe con el paso 4.
No seleccionar paquetes (DESACT.)
Continúe con el paso 4.
Paso 3. Active o desactive los paquetes seleccionados mediante la barra espaciadora.
Pulse Re Pág y Av Pág para desplazarse por la lista de todos los paquetes.
Tras seleccionar los servicios que desee, pulse Entrar.
Paso 4. Repita el paso anterior por cada servicio que desee configurar. Tras configurar
todos los servicios, pulse F10.
Paso 5. Resalte otra serie de servicios que desee configurar y repita los pasos que van
del 1 al 4.
Una vez haya terminado de configurar todas las series que desee, seleccione
Aceptar selecciones actuales y continuar y pulse F10.
Paso 6. Si existen dependencias entre un paquete seleccionado y otro no seleccionado,
se le invitará a que seleccione una de las opciones siguientes:
•
Resolver dependencias automáticamente
Selecciona automáticamente todos los paquetes necesarios. Diríjase al
paso 7.
•
Ver lista de paquetes necesarios
Aparecen en pantalla los paquetes necesarios al objeto de que se pueda
decidir si se desea resolver el problema de dependencias de forma
automática o de forma manual. Siga las instrucciones que aparezcan en
la pantalla para ver la lista de dependencias de cada paquete, luego
pulse F9 y escoja resolver las dependencias automáticamente o
regresar a la selección de paquetes.
Procedimiento de instalación
73
•
Regresar a la selección de servicios/paquetes
Permite modificar de forma manual los paquetes seleccionados. Si
selecciona esta opción, vuelva al paso 1.
Paso 7. Una vez haya resuelto todos los problemas de dependencias existentes,
regrese al paso 14 de la página 66.
Instalación de una actualización
Utilice el Asistente de actualizaciones para actualizar su sistema UnixWare 7 versión
7.1.1 u Open UNIX 8 versión 8.0.0 a UnixWare 7 versión 7.1.3.
Cómo funciona el Asistente de actualizaciones
Al actualizar su sistema, el Asistente de actualizaciones asigna inteligentemente las
selecciones predeterminadas de software según su licencia base y el software que haya
instalado anteriormente. Si acepta las selecciones predeterminadas durante el
procedimiento de actualización, su sistema tendrá todas las actualizaciones de software
disponibles que correspondan a su instalación particular.
También puede modificar estas selecciones predeterminadas (deseleccionando el
software que no desee o agregando el software que no haya instalado anteriormente),
durante la fase de selección de software del Asistente de actualizaciones.
Para cerciorarse de que su sistema actualizado funcione de manera correcta y tenga la
compatibilidad necesaria, el Asistente de actualizaciones siempre actualiza los
componentes desde el CD-ROM de actualizaciones si su sistema ya dispone de los
mismos. Por ejemplo, los paquetes X11 se actualizarán automáticamente (sin la opción
para deseleccionar la actualización) al ejecutar el Asistente de actualizaciones para
instalar la versión 7.1.3.
Asimismo, el paquete UpdateSet se instala automáticamente al ejecutar el Asistente de
actualizaciones, incluso en invocaciones posteriores, si el Asistente detecta que el
paquete debe volver a aplicarse.
74
Guía de inicio rápido
Finalmente, todos los adaptadores de bus host (HBA) de su sistema serán actualizados
también si aparecen versiones más recientes en el CD-ROM de actualizaciones.
Si ya se ha usado el Asistente de actualizaciones para actualizar el sistema, es posible
que necesite agregar otro software (o volver a instalar el software ya agregado) desde el
CD de actualizaciones número 2 a la versión 7.1.3 del sistema, insertando el CD
número 2 en la unidad de CD principal y escribiendo:
pkgadd -d cdrom1
La instrucción anterior mostrará una lista de todos los paquetes que pueden instalarse y
que están incluidos en el CD. También puede utilizar el instalador de la aplicación
scoadmin para instalar paquetes desde el CD de actualizaciones.
Procedimiento de actualización
Para actualizar su sistema desde el CD de actualizaciones número 2:
Paso 1. Introduzca pkginfo -l uli para determinar si ya está instalada la última versión
del Asistente de actualizaciones. La última versión tendrá update713 en la
variable PSTAMP de la salida pkginfo. Si no está instalada la última versión,
instálela desde el CD de actualizaciones número 2 de la versión 7.1.3 o un
servidor de instalación en red configurado anteriormente.
a. Para realizar la instalación desde el CD, inserte el CD en la unidad de CDROM e introduzca: pkgadd -d cdrom1 uli.
b. Para realizar la instalación desde un servidor de instalación en red
configurado con anterioridad, introduzca: pkginstall -s server uli, donde
server es el nombre del nodo o la dirección IP del servidor de instalación.
Paso 2. Inicie el Asistente de actualizaciones:
•
para ello, escriba en la línea de instrucciones scoadmin upgrade
wizard, o la instrucción abreviada scoadmin upg
Instalación de una actualización
75
•
en el lanzador SCOadmin, seleccionando
Administración_de_software y, a continuación, Asistente de
actualizaciones
Paso 3. Aparecerá la ventana de bienvenida. Utilice los siguientes botones para
desplazarse por el Asistente de actualizaciones y obtener ayuda:
Anterior
. para volver a la pantalla anterior
Siguiente
. para desplazarse a la pantalla siguiente cuando termine de
introducir datos
Cancelar
. para salir del Asistente de actualizaciones sin hacer
cambios
Ayuda
. para ver información adicional que le ayude a completar
una tarea.
Haga clic en Siguiente para continuar.
Paso 4. Lea el Acuerdo de licencia del software y haga clic en Aceptar si está de
acuerdo con sus términos.
Paso 5. El Asistente de actualizaciones intenta detectar el tipo de licencia instalada
en su sistema actualmente. Si no puede encontrar la información de la licencia
actual, necesitará introducir el Número de licencia, Código de licencia y los
Datos de la licencia de su licencia original (la licencia con la que
originalmente instaló la versión 7.1.1 ó 8.0.0). Haga clic en Siguiente
después de escribir los datos necesarios. Ejecute el Administrador de licencias
si se le solicita esta información (consulte “Cómo iniciar el Administrador de
licencias” en la página 89) y utilice la instrucción License-View para ver la
información de la licencia de la edición actual.
Paso 6. Si está actualizando un sistema Open UNIX 8 versión 8.0.0, diríjase
directamente al Paso 7. Si está actualizando un sistema versión 7.1.1,
introduzca su Número de licencia, Código de licencia y Datos de licencia de
actualización; a continuación, haga clic en Siguiente.
Paso 7. Si su sistema tiene más de una unidad de CD-ROM, escoja la unidad desde la
cual va a realizar la instalación y, a continuación, haga clic en Siguiente.
76
Guía de inicio rápido
Paso 8. Cuando se le solicite, introduzca el CD número 1 ó 2 en la unidad de CDROM que especificó y haga clic en Siguiente.
En ese momento, el CD-ROM es leído y verificado y se instala el UpdateSet.
Si sigue la instalación del UpdateSet, verá cómo se le indicará que reinicie su
sistema.
Paso 9. Aparece la ventana de selección de software para este CD-ROM.
Las opciones predeterminadas ya se han seleccionado para la actualización
con base en lo siguiente:
•
software instalado anteriormente en su sistema
•
la edición de su licencia
Puede:
•
Añadir un componente a la lista de instalación, seleccionando el
componente deseado en la lista de “paquetes disponibles” y haciendo
clic en Agregar.
•
Quitar un componente de la lista de instalación, seleccionando el
componente deseado en la lista de “paquetes escogidos” y haciendo
clic en Eliminar.
•
Ver detalles sobre cualquier paquete, seleccionando el paquete y
haciendo clic en Detalles. La información presentada incluye el
espacio del paquete, los requisitos inode y listas de dependencia.
Haga clic en Siguiente cuando haya terminado de seleccionar software.
Paso 10. Se muestra el software seleccionado. Haga clic en Siguiente para instalar este
software, o en Anterior para retroceder y cambiar sus selecciones.
Después de hacer clic en Siguiente, no puede regresar a la ventana de
selección de software para este CD-ROM. Asegúrese de que el software que
ha seleccionado es el software que desea instalar.
Paso 11. Cada paquete se instala en su sistema. Si el paquete requiere interacción con el
usuario, siga las instrucciones y escriba los datos solicitados. Cuando el
Instalación de una actualización
77
Asistente de actualizaciones termine de cargar todos los paquetes, continúe
con el paso siguiente.
Si elige agregar paquetes no predeterminados que no se activen por medio de
la edición de su licencia, el software se instala con una licencia de evaluación
de 60 días. Póngase en contacto con su distribuidor para comprar una licencia
completa si decide seguir utilizando este software; luego, utilice el
Administrador de licencias para aplicar la nueva licencia. Véase “Ediciones
de las licencias” en la página 7 y “Cómo utilizar el Administrador de
licencias” en la página 89.
Paso 12. Cuando se le solicite, introduzca el CD de servicios opcionales número 3 en la
unidad de CD-ROM que especificó y, a continuación, haga clic en Siguiente.
El CD-ROM se verifica y se lee.
Paso 13. Si ha seleccionado Linux Kernel Personality (LKP) para la instalación, se le
pedirá que inserte el CD número 4. Consulte “Instalación de Linux Kernel
Personality” en la página 69 para obtener información sobre cómo elegir un
perfil de instalación de Linux. Una vez instalado este CD, la actualización
continúa con el siguiente paso.
Paso 14. Seleccione el software tal como lo hizo en el paso 9 en “Aparece la ventana de
selección de software para este CD-ROM.” en la página 77, y cuando haya
terminado, haga clic en Siguiente.
Paso 15. Haga clic en Anterior para modificar la selección del software. Haga clic en
Siguiente para instalar el software seleccionado desde el CD de servicios
opcionales; se le solicitará la información correspondiente a cada aplicación
(por ejemplo, información sobre licencias y configuración) conforme se
instalan.
Paso 16. Haga clic en Terminar para salir del Asistente de actualizaciones.
El Asistente le informará si es necesario reiniciar su sistema para que los
cambios que ha realizado surtan efecto.
Después de actualizar su sistema, debe volver a crear inmediatamente sus medios de
recuperación de emergencia. Consulte Instalación y obtención de licencias en la ayuda
en línea situada en http://localhost:8458 para obtener instrucciones.
78
Guía de inicio rápido
Capítulo 4:
Después de la instalación
Una vez haya realizado la instalación de UnixWare 7, es recomendable que lea y siga
las instrucciones que se especifican a continuación:
•
La documentación en línea describe cómo crear soportes de recuperación de
emergencia en el sitio http://localhost:8458 bajo la sección que muestra cómo
hacer y restaurar copias de seguridad.
•
Una vez haya instalado Linux Kernel Personality (LKP), configure su sistema para
utilizar LKP usando la información disponible bajo Linux Kernel Personality
que se encuentra en la documentación en pantalla. Esta documentación se instala
con el juego lxcompat del CD de actualizaciones (CD número 2), el cual incluye
el paquete lkpdoc.
•
“Configuración de dispositivos de hardware adicionales” en la página 80.
•
“Configuración y administración del sistema” en la página 82.
•
“Cómo especificar el escritorio que se va a utilizar” en la página 84
•
“Configuración y utilización de DocView” en la página 85
•
“Cómo obtener información actualizada sobre su sistema” en la página 86
•
“Verificación de la instalación de paquetes” en la página 87
•
“Compatibilidad con memoria física grande” en la página 87
•
“Activación de la función de auditoría” en la página 88
•
Si dispone de productos o licencias que no ha introducido durante la instalación o
actualización, consulte “Cómo utilizar el Administrador de licencias” en la
página 89 para obtener información sobre cómo usar el Administrador de licencias
para introducir dichos productos y licencias y también para registrar sus productos.
Después de la instalación
79
Dispone de información completa sobre todas estas tareas en DocView, en el sitio http:/
/localhost:8458. Este capítulo contiene una breve introducción para poder llevar a cabo
las tareas iniciales de configuración, con indicadores que le dirigen a la documentación
en línea para que así pueda obtener más información.
Configuración de dispositivos de
hardware adicionales
El sistema UnixWare 7 proporciona administradores de SCOadmin y otras utilidades
con las cuales puede instalar y configurar dispositivos de hardware adicionales.
Audio
Use el Administrador de configuración de audio para añadir y configurar tarjetas de
sonido. Puede reproducir y grabar archivos de sonido mediante la utilidad
scosound(X1). Si desea obtener más información, consulte Configuración de
adaptadores de audio situado bajo Hardware en la documentación en línea.
Impresoras
Use el Administrador de configuración de impresoras para:
•
añadir, modificar, copiar o eliminar impresoras locales y remotas
•
especificar la impresora por defecto
•
activar y desactivar impresoras
•
configurar impresoras para que acepten o rechacen trabajos de impresión
Si desea obtener más información, consulte Administración del servicio de impresión
bajo Hardware en la documentación en pantalla.
80
Guía de inicio rápido
Red
Use el Administrador de configuración de red para configurar controladores de
adaptadores de red LAN, hardware para WAN, y protocolos LAN y WAN. Si desea
obtener más información, consulte Configuración de adaptadores de red bajo
Hardware de la documentación en pantalla.
Video
Utilice el Administrador de configuración de vídeo para:
•
añadir o eliminar tarjetas gráficas del sistema
•
añadir o eliminar monitores del sistema
•
modificar la resolución y el modo de los dispositivos gráficos
Si desea obtener más información, consulte Configuración de monitores y adaptadores
de vídeo bajo Hardware en la documentación en pantalla.
Modems
Use el Administrador de modems para añadir modems serie al sistema.Los módems
PCMCIA se configuran utilizando la Utilidad de configuración de dispositivos (DCU).
Los adaptadores de bus ISDN se configuran mediante el Administrador de
configuración de red. Si desea obtener más información, consulte Cómo agregar y
configurar modems bajo Hardware en la documentación en pantalla.
Líneas serie
Use el Administrador serie para configurar puertos serie individuales desde el puerto
de comunicaciones COM1 al COM4. Si desea obtener más información, consulte
Configuración de puertos serie situado bajo Hardware en la documentación en pantalla.
Configuración de dispositivos de hardware adicionales
81
Almacenamiento de grandes cantidades de datos
Use la Utilidad de configuración de dispositivos (DCU) para habilitar las unidades de
cinta, CD-ROM y disco duro que no se detectaron de forma automática durante el
proceso de instalación. Véase en el manual en línea dcu(1M), Cómo utilizar la utilidad
de configuración de dispositivos situada bajo Hardware en la ayuda en pantalla, y
también “Instalación del hardware” en la página 101.
Configuración y administración del
sistema
Para obtener información sobre la configuración y administración de Linux Kernel
Personality, véase Administración del sistema situada bajo Linux Kernel Personalityen
la documentación en pantalla.
SOadmin es la utilidad principal de administración del sistema en UnixWare 7.
Mediante los administradores de SCOadmin se pueden configurar y administrar los
siguientes servicios clave del sistema. Use el mecanismo de búsqueda en la
documentación en pantalla en http://localhost:8458 para encontrar las secciones que se
especifican a continuación.
Usuarios y grupos
Utilice el Administrador de cuentas para:
•
•
•
•
añadir, modificar y eliminar usuarios y grupos
cambiar la configuración regional del usuario
conceder permisos de acceso remoto
modificar los parámetros predeterminados de usuarios y grupos
Véase Administración de cuentas de usuario situado bajo Usuarios y grupos en la
documentación en pantalla.
82
Guía de inicio rápido
Sistemas de archivos
Use el Administrador de archivos para añadir, modificar y eliminar archivos. Véase
Administración de sistemas de archivos situado bajo Sistemas de archivos en la
documentación en pantalla.
FTP
Use el Administrador del servidor FTP para:
•
•
•
activar el ftpanónimo
controlar el acceso al servidor ftp y a sus archivos y directorios
ver archivos de registro delftp
Consulte Administración de servidores de protocolo de transferencia de archivos (FTP)
situado bajo Conexión en red en la documentación en pantalla.
Servidor de nombres
Use el Administrador DNS para:
•
configurar un host como servidor de nombres
•
modificar archivos de configuración de zonas
•
definir registros de recursos y demás información de configuración
Véase Administración de servidores de sistemas de nombres de dominio (DNS) situado
bajo Conexión en red en la documentación en pantalla.
Correo
Use el Administrador de correo para configurar el sistema de correo de su equipo.
Consulte Configuración de correo y mensajería situado bajo Correo y mensajería en la
documentación en línea.
Configuración y administración del sistema
83
Protocolos de red
Utilice el Administrador de configuración de red para:
•
añadir, modificar y eliminar los protocolos de red (TCP/IP y PPP)
•
añadir, modificar y eliminar hardware de red del sistema
Cosulte Configuración de conexiones LAN y Configuración de conexiones WAN
situadas bajo Conexiones en red en la documentación en pantalla.
Otros administradores de SCOadmin permiten configurar opciones avanzadas de
conexión en red, seguridad, administración de procesos y otras funciones. Si desea
obtener información general sobre cómo utilizar SCOadmin, véase Administración de
sistemas con SCOadmin situado bajo Escritorios en la documentación en pantalla.
Cómo especificar el escritorio que se va a
utilizar
Por defecto, UnixWare 7 muestra el programa de entrada gráfico,dtgreet, si inicia el
sistema en el modo de varios usuarios. Para especificar un escritorio, seleccione uno de
entre los existentes en Sesión, en el menú de inicio gráfico:
Escritorio CDE
Este escritorio es el preferido por UnixWare 7. Reúne las características de la norma
Common Desktop Environment (entorno común de escritorio) y ofrece las siguientes
prestaciones:
•
•
•
barra de tareas práctica y fácil de usar
calendario y ayuda
acceso a todos los administradores de SCOadmin y a todas las herramientas de
configuración desde el escritorio
84
Guía de inicio rápido
•
entrada gráfica
Este escritorio es el que aparece por defecto.
Si desea obtener más información acerca del escritorio CDE, haga clic encima del icono
Ayuda situado en el escritorio CDE, y, a continuación, haga clic en Ayuda del
escritorio CDE.
Escritorio Panorama
Este escritorio, basado en la versión 2.0pmwm, contiene los siguientes componentes:
•
•
•
•
•
barra de tareas estándar
ventana del regulador del panorama
editor de preferencias de escritorio
menú raíz en cascada
clientes de entrada, correo y calendario
Para obtener más información, véase pmwm(X1) en el manual en pantalla.
Sesión a prueba de fallas
Este escritorio está disponible en el caso de que se dañen los archivos de configuración
del escritorio CDE. Se trata de un escritorio CDE básico, no personalizado.
Configuración y utilización de DocView
DocView se encuentra activo, por defecto, en todos los perfiles de sistema, a excepción
de Small Footprint. Proporciona toda la documentación en línea mencionada en este
libro en http://localhost:8458. DocView reemplaza el explorador SCOhelp usado en
versiones anteriores. Si desea obtener más información sobre DocView, véase la
sección Versión 7.1.3 situada bajo Nuevas funciones y notas en la documentación en
pantalla.
Configuración y utilización de DocView
85
DocView usa un motor de búsqueda basado en htdig. Una vez haya instalado todo el
software y la documentación, deberá crear el índice de búsqueda utilizando la
instrucción /usr/lib/docview/conf/rundig. Este proceso puede durar una hora o más
dependiendo de cuánta documentación sea instalada, por lo que se recomienda ejecutar
la instrucción cuando la carga del sistema sea mínima.
Para iniciar el servidor docview (o conocer si se está ejecutando), utilice la instrucción /
etc/docview. En la mayoría de las instalaciones, DocView se activará por defecto
cuando se inicie el sistema.
Para ver la documentación proporcionada por DocView:
•
Introduzca docview en la línea de comandos en una ventana xterm de su
escritorio.
•
Desde el escritorio CDE, haga doble clic en el icono Ayuda.
•
Desde el escritorio Panorama, haga doble clic en el icono Ayuda.
•
Apunte a cualquier explorador (incluyendo el que se ejecute en LKP) en http://
localhost:8458. Los exploradores de otros sistemas de la red también pueden
conectarse al servidor DocView en http://sysname:8458, donde sysname es el
nombre de nodo completo del sistema, por ejemplo mysystem.mynet.com.
•
Desde el administrador de SCOadmin, seleccione (o resalte) el elemento sobre el
que desee la ayuda y pulse F1. También puede hacer clic en el botónAyuda, en
caso de que exista uno.
Si desea obtener más información acerca de la configuración y uso de las funciones
avanzadas de DocView, consulte Escritorios en la documentación en línea.
Cómo obtener información actualizada
sobre su sistema
Existen dos sitios Web importantes que proporcionan información acerca de los
sistemas UnixWare7.
86
Guía de inicio rápido
•
La Support Library (http://www.sco.com/support) contiene artículos técnicos
sobre UnixWare 7 y ofrece soluciones a problemas comunes que le podrían surgir.
Puede buscar por producto, palabras clave y números de artículo.
•
El sitio de documentación Últimas noticias contiene información acerca de ciertas
limitaciones de hardware y software que se conocieron después de que esta versión
de UnixWare 7 estuviera disponible. Últimas noticias puede encontrarse en el sitio
Web de documentación http://www.sco.com/support/docs.
Verificación de la instalación de paquetes
Al instalar su sistema o nuevos paquetes en niveles, puede ejecutar la instrucción
pkgchk(1M) para verificar que la instalación de los paquetes se haya ejecutado
correctamente.
Es común ver varios errores al ejecutar esta instrucción debido a la interacción entre los
diversos paquetes de su sistema. Debería anotar cualquier error que encuentre, pero no
intente corregirlos con pkgchk -f. Esta instrucción no se admite actualmente y podría
producir fallos en su sistema o impedir que se reinicie. En la actualidad no se dispone de
una solución.
Compatibilidad con memoria física
grande
Cualquier equipo que contenga una memoria de o por encima de 4G (2^32) requiere un
soporte de memoria física grande (LPM). La configuración de
ENABLE_4GB_MEM=YES en /stand/boot permite la detección de memoria por
encima de 4 GB. Al utilizar el ajuste del sistema, la memoria física puede dividirse en
segmentos "dedicados" y para "propósitos generales".
Consulte Administración de memoria física grande en la documentación en línea en
http://localhost:8458/en/SM_perform/CTOC-MngSysPerf.html para obtener
información sobre cómo configurar el soporte para LPM.
Verificación de la instalación de paquetes
87
Activación de la función de auditoría
Incluso en el caso de que seleccione el paquete de auditoría y lo instale durante el
procedimiento de instalación, la función de auditoría estará desactivada por defecto
cuando se inicie el sistema.
Para activar manualmente la función de auditoría, ejecute auditon como usuario raíz.
Debe ejecutar auditoff para desactivar la función de auditoría antes de apagar el
sistema. Si reinicia el sistema con la función de auditoría activada, el reinicio será lento,
por lo que se aconseja no hacerlo.
Para activar y desactivar manualmente la función de auditoría, edite /etc/rc2.d/S02audit
para eliminar los comentarios de las líneas que ejecutan las instrucciones auditon y
auditoff.
La auditoría no ofrece registros de auditoría para las actividades del modo Linux Kernel
Personality (LKP) en su sistema. Véase auditon(1M) del manual en línea para obtener
más información.
88
Guía de inicio rápido
Capítulo 5:
Cómo utilizar el Administrador de
licencias
Utilice el Administrador de licencias tanto para obtener licencias como para registrar
productos adicionales que instale una vez que el sistema esté en funcionamiento.
Muchos productos adicionales pueden solicitarle que proporcione los datos de la
licencia correspondiente al instalarlos, ya que algunos productos (como la capacidad de
aceptar más memoria y la licencia que permite usar el servicio de actualizaciones de
SCO) no están instalados. En lugar de ello, pueden ser activados introduciendo una
nueva licencia.
Este capítulo le muestra cómo puede aprender a usar el administrador de licencias
después de la instalación. Puede disponer de más información con la ayuda en línea
situada en http://localhost:8458, haciendo clic en Instalación y obtención de licencias.
•
“Cómo iniciar el Administrador de licencias” en la página 89
•
“Productos con licencias” en la página 90
•
“Registro de productos” en la página 91
•
“Solución de problemas de registro y licencia” en la página 93
Cómo iniciar el Administrador de
licencias
Entre en el sistema como usuario raíz (o como propietario) e inicie el Administrador
de licencias siguiendo cualquiera de los siguientes pasos:
Cómo utilizar el Administrador de licencias
89
•
Introduzca scoadmin en la línea de comandos (o inicie SCOadmin desde el CDE o
desde el escritorio Panorama). Seleccione Administrador de licencias desde el
menú SCOadmin.
•
Introduzca scoadmin license en la línea de comandos.
La instrucción scoadmin sólo reconoce la grafía “license”', no la grafía “licence”.
Cuando se inicia el Administrador de licencias, aparecen en pantalla los productos
actualmente instalados en el sistema.
Productos con licencias
Para introducir la nueva licencia de un producto desde la pantalla principal
Administrador de licencias:
1.
Seleccione Licencia–Agregar del menú de comandos.
2.
Introduzca la información de su licencia:
•
•
•
3.
Número de la licencia:
Código de licencia
Datos de licencia (no se proporcionan con cada licencia)
Haga clic en Licencia.
La pantalla principal del Administrador de licencias muestra su nueva licencia y el
software correspondiente debe activarse en ese momento. (La Licencia que permite usar
el servicio de actualización de SCO es una excepción. No se activa hasta que usted haya
registrado su licencia y haya introducido la Clave de registro en el Administrador de
licencias.)
Recuerde registrar todos los productos; el software de su sistema muestra recordatorios
acerca del software que no haya sido registrados todavía. Para determinar de qué
productos se ha obtenido la licencia o cuáles han sido registrados, use el comando del
90
Guía de inicio rápido
menú Ver en el Administrador de licencias. Véase “Registro de productos” en la
página 91.
Eliminar licencias de productos
Para eliminar una licencia, resalte el producto con licencia en la pantalla principal del
Administrador de licencias y, a continuación, seleccione Licencia–Eliminar del menú
de comandos. Una vez haya eliminado la licencia de un producto, ese sistema ya no
podrá utilizarlo.
Registro de productos
Las ventajas de registrar los productos de software instalados se especifican en la
sección “Registro” en la página 12. Siga este procedimiento para registrar cualquier
producto instalado.
Recuerde que debe registrar la licencia de su UnixWare 7 Edition para poder registrar
los demás productos de su sistema. O también, si dispone de una licencia que permite
usar el servicio de actualizaciones de SCO, puede instalarla en su lugar, y la licencia de
su edición se registrará automáticamente junto con el servicio de actualizaciones de
SCO. Véase “Obtención de licencias para el software” en la página 6 si desea obtener
más información sobre las licencias de productos.
1.
Inicie el Administrador de licencias; véase “Cómo iniciar el Administrador de
licencias” en la página 89 El Administrador de licencias muestra una lista con las
licencias instaladas.
2.
Realice uno de los siguientes pasos para abrir la ventana Registro:
•
•
•
Haga doble clic sobre las licencias que desee registrar.
Resalte la licencia que vaya a registrar en la lista y seleccione Licencia–
Registrar del menú.
Resalte la licencia que vaya a registrar y haga clic en el icono Registro.
Registro de productos
91
3.
El Administrador de licencias muestra el bloqueo de registro de la licencia que
seleccionó en el último paso. Además se enviará un correo a aquellos nombres de
inicio de sesión especificados en el archivo /var/sadm/install/default que contiene
el bloqueo de registro.
La línea Asunto: del correo contiene el número de serie de la licencia seleccionada
(el Número de licencia de la ventana Registro del administrador de licencias). El
contenido del correo incluye la dirección URL del sitio Web de registros junto con
una consulta que contiene el bloqueo del registro de la licencia. Tiene que ir al sitio
Web de registros, el cual se detalla en el siguiente paso, para obtener la clave de
registro que necesitará introducir en la ventana Registro del administrador de
licencias. Se sugiere que deje abierta la ventana Registro mientras obtiene la clave
de registro en el sitio Web donde debe registrarse el producto.
4.
Diríjase al sitio Web de registros usando uno de los siguientes métodos:
•
Si su lector de correo electrónico es compatible para ser comprobado vía
Web, lea su correo y busque el mensaje que contenga el número de serie de su
licencia. Haga clic en la dirección URL que aparece en el correo para acceder
directamente al sitio Web de registros. Este método también realiza
operaciones en el formulario de registro con su clave de registro. Le
recomendamos que utilice el método del correo electrónico cuando necesite
registrar varios productos.
•
Abra una ventana del explorador y vaya a http://www.sco.com/support/
registration. Siga las indicaciones para crear una cuenta de usuario (o un
acceso a su cuenta actual), y seleccione el producto que desea registrar.
Complete el formulario de registro del producto. Utilice el ratón (o los
comandos del teclado) para copiar la clave de registro del producto para el
cual está solicitando la licencia desde el administrador de licencias (o correo
electrónico) en el formulario de registro del producto; o bien, use el botón
Examinar del sitio Web para seleccionar el archivo/var/netls/reginfo.db en su
sistema local y descárguelo en el sitio Web (este archivo contiene la clave de
registro del producto al que accedió por última vez usando la opción
Licencia-Registrar del Administrador de licencias).
Una vez que haya rellenado el formulario de registro del producto en línea, su
clave de registro se generará automáticamente en la pantalla.
92
Guía de inicio rápido
5.
Si todavía tiene abierta la ventana Clave de registro que corresponde al producto,
introduzca la clave de registro en el cuadro correspondiente de dicha ventana. De
lo contrario, seleccione el producto para el cual acaba de obtener la clave de
registro y haga clic en Licencia–Registrar. Introduzca la clave de registro en el
cuadro correspondiente y haga clic en ACEPTAR.
De esta forma habrá finalizado el registro del producto.
En el momento en que registre una licencia que permite usar el servicio de
actualizaciones de SCO, se activará la licencia del servicio de actualizaciones y
entonces podrá empezar a utilizar el servicio de actualizaciones de SCO para obtener
actualizaciones del software del sistema vía Web.
Tan pronto como haya registrado todos los productos en el sistema, dejarán de aparecer
los recordatorios invitándole a registrarlos cuando inicie sesión.
Recuerde: Su software genera un nuevo ID del sistema cada vez que instale el sistema
operativo. Si vuelve a instalar su sistema, deberá repetir el proceso de registro y obtener
una nueva clave de registro.
Solución de problemas de registro y
licencia
Los problemas que se describen a continuación son los que con se producen con más
frecuencia a la hora de obtener y registrar la licencia de un producto.
•
”El Administrador de licencias no acepta la clave de registro” en la página 94
•
”El Administrador de licencias no acepta información de la licencia” en la página
94
•
”La licencia ha caducado” en la página 95
•
”No se hallaron licencias del usuario en este equipo” en la página 96
Solución de problemas de registro y licencia
93
•
”No funciona el administrador de licencias.” en la página 97
Recuerde también que TCP/IP debe estar configurado y en funcionamiento para que se
ejecute el Administrador de licencias. Si ha pospuesto la configuración de la red durante
la instalación, introduzca scoadmin network en la línea de instrucciones del shell
(como root) para iniciar la administración de configuración de red, configure una
tarjeta de red, y configure e inicie TCP/IP.
El Administrador de licencias no acepta la clave de
registro
Si la clave de registro no es válida o si fue introducida de manera incorrecta, aparece un
mensaje de error. Verifique que la ha introducido correctamente y que no se ha
equivocado al escribir el ID de sistema. Si sigue apareciendo el mensaje de error,
contacte con la organización que le concedió la licencia correspondiente para verificar
que su clave de registro es correcta.
El Administrador de licencias no acepta información
de la licencia
Asegúrese de que ha introducido correctamente la información de la licencia. A veces,
los caracteres de la licencia son difíciles de leer.
Si está introduciendo una nueva licencia para su edición o una licencia de servicio de
actualizaciones de SCO, es también muy importante que la devolución de la llamada y
el registro especificados en la licencia concuerden exactamente. Todos estos datos se
encuentran en la información de la licencia dentro del campo de datos, después de las
letras “k” y “q”. Si los dígitos que van después de dichas letras no concuerdan
exactamente, la nueva licencia será rechazada. Póngase en contacto con la organización
que le suministró la nueva licencia, y tenga preparada toda la información sobre la
licencia existente para que se le pueda suministrar una nueva.
94
Guía de inicio rápido
Ha finalizado la ejecución del demonio del
Administrador de licencias (ifor_pmd).
Si el demonio del administrador de licencias se ha interrumpido, debería aparecer este
mensaje:
Se ha interrumpido y reiniciado la ejecución del demonio del
Administrador de licencias (ifor_pmd). Es normal que ocurra esto
cuando se elimina una licencia mediante el Administrador de
licencias. Si no fuera ese el caso, podría deberse a la existencia
de algún problema que hace que el sistema se comporte de forma
incorrecta. Contacte con el proveedor de servicios si sospecha de
la existencia de algún problema.
También puede aparecer este mensaje:
No se hallaron licencias del usuario en este equipo. Reinicie el
sistema como usuario único y corrija esta situación. El software
bajo licencia no funcionará hasta que las licencias del usuario se
hayan instalado. No se ha podido iniciar el demonio del
Administrador de licencias (ifor_pmd). Esto se debe, por lo
general, a que el sistema de archivos raíz es de sólo lectura, a
que no existen licencias de usuario o a que se ha dañado el archivo
de imágenes de programas (/etc/ifor_pmd). Si no fuera ese el caso,
contacte con su proveedor de servicios.
El demonio del administrador de licencias es un proceso en segundo plano que dirige el
procedimiento de la obtención de licencias en el sistema. Si está utilizando una licencia
de evaluación que ya ha caducado, entonces el sistema le mostrará este mensaje.
Contacte con su proveedor de software para obtener una licencia válida. Si no dispone
de una licencia de evaluación, véase ”No funciona el administrador de licencias.” en la
página 97.
La licencia ha caducado
Si el Administrador de licencias indica que la licencia del sistema operativo ha
caducado, compruebe el reloj del sistema introduciendo la instrucción date(1). Si la
fecha no es correcta, entre en el sistema como usuario raíz (o como propietario) e
Solución de problemas de registro y licencia
95
introduzca la instrucción siguiente:
setclk
Esta instrucción actualiza la hora del sistema con la del reloj del hardware que funciona
con la batería (CMOS). Si la fecha sigue siendo incorrecta, actualice el reloj del sistema
mediante la instrucción date con la siguiente sintaxis:
date MMDDhhmmYY
donde MMDDhhmmYY es la hora correcta expresada mediante el formato mes-díahora-minuto-año. Por ejemplo, la entrada correcta para las 9:31 am del 31 de agosto de
1997 es:
0831093197
Una vez haya actualizado la hora del reloj, reinicie el sistema, inicie el Administrador
de licencias y compruebe si se ha modificado el estado de la licencia de “Caducada” a
“Sí”. La licencia del sistema operativo deberá estar totalmente operativa en el ámbito de
las opciones especificadas en la licencia.
Comprobación de la fecha de caducidad de la licencia del producto
Los datos sobre la caducidad de las licencias aparecen en la pantalla principal del
Administrador de licencias debajo de Estado. Si existe una licencia que va a caducar,
en la pantalla aparecerá Válido hasta fecha.
No se hallaron licencias del usuario en este equipo
Si aparece este mensaje durante el inicio:
No se hallaron licencias del usuario en este equipo. Reinicie como
usuario único y corrija esta situación. El software bajo licencia
no funcionará hasta que las licencias del usuario se hayan
instalado. No se ha podido iniciar el demonio del Administrador de
licencias (ifor_pmd). Esto se debe, por lo general, a que el
sistema de archivos raíz es de sólo lectura, a que no existen
96
Guía de inicio rápido
licencias de usuario o a que se ha dañado el archivo de imágenes de
programas (/etc/ifor_pmd). Si no fuera ese el caso, contacte con su
proveedor de servicios.
El origen de este mensaje de error suele ser el reloj del sistema que marca una hora
errónea. También puede ser el resultado de la inexistencia de licencias de usuario o del
mal estado del demonio del Administrador de licencias (/etc/ifor_pmd). Para obtener
más información, véase ”No funciona el administrador de licencias.” en la página 97.
No funciona el administrador de licencias.
Si cualquiera de las aplicaciones informa acerca de un fallo en la licencia y usted cree
que esa información no es correcta, es posible que el demonio del administrador de
licencias, /etc/ifor_pmd, haya dejado de funcionar y no se reinicie, o bien que falte o
esté dañado algún archivo imprescindible para que dicho demonio cumpla con la
solicitud de entrada.
Es posible que se encuentre fuera del sistema y que no pueda iniciarse para resolver el
problema. También es posible que aparezcan otros mensajes de error. En tal caso,
apague simplemente el sistema y reinícielo. Si persistieran los mensajes de error
después de reiniciar el sistema, siga las instrucciones descritas a continuación.
A continuación se especifican las causas posibles de los fallos:
•
“El binario /etc/ifor_pmd binary no existe o está dañado” en la página 97
•
“No existen archivos o directorios clave” en la página 98
•
“Se ha montado el sistema de archivos raíz para sólo lectura” en la página 99
•
“No existen licencias de usuario o ya no quedan licencias libres” en la página 99
El binario /etc/ifor_pmd binary no existe o está dañado
Para que su sistema funcione, el administrador de licencias (/etc/ifor_pmd) debe estar
presente y ejecutándose. Si no existiera el archivo /etc/ifor_pmd, restáurelo a partir de
las copias de seguridad.
Solución de problemas de registro y licencia
97
No existen archivos o directorios clave
El directorio /pmd o sus contenidos, las canalizaciones de secuencia con nombre
IPCCT_pipe, PMDCT_pipe, LST_pipe y el archivo ifor_pmd.pid no existen o están
dañados.
Si/pmd existe, pero no existe cualquiera de los contenidos del archivo, restáurelos
deteniendo y reiniciando/etc/ifor_pmd. Para llevar a cabo esta operación, realice los
siguientes pasos:
1.
Introduzca la instrucción:
ps -ef | egrep -e ifor_ -e sco_ | grep -v egrep
que deberá mostrar unas líneas similares a las siguientes:
root
root
root
root
72
69
73
70
70
1
70
69
TS
TS
TS
TS
80
70
80
80
0
0
0
0
Nov
Nov
Nov
Nov
26
26
26
26
?
?
?
?
0:00 /etc/sco_cpd
0:00 /etc/ifor_pmd
00:01 /etc/ifor_sld
0:03 /etc/ifor_pmd
Es posible que algunas de las cifras sean diferentes en su sistema, pero una de las
entradas del tercer campo (ID del proceso primario) debe ser “1”. Esta es la copia
“primaria” de ifor_pmd, y la otra entrada es la “secundaria”, cuyo ID del proceso
primario debe concordar con el campo secundario (ID del proceso) de la entrada
primaria.
2.
Anule el proceso secundario para ifor_pmd. En el ejemplo anterior, habría que
introducir la instrucción siguiente:
kill 70
3.
Transcurridos unos momentos, ejecute de nuevo la instrucción ps. Tenga en cuenta
que se está ejecutando un proceso secundario ifor_pmd.
4.
Compruebe los contenidos de /pmd. Deben aparecer cuatro archivos:
IPCCT_pipePM
DCT_pipe
LST_pipe
98
Guía de inicio rápido
ifor_pmd.pid
Si persisten los problemas de licencia, interrumpa todos los demonios secundarios que
aparecen en la salida desde el paso 1 y elimine el contenido de /pmd. A continuación,
introduzca:
/etc/ifor_pmd
Se ha montado el sistema de archivos raíz para sólo lectura
Se ha detectado que éste es, con frecuencia, el origen de los fallos relacionados con el
demonio del Administrador de licencias. En este caso, por supuesto, los errores del
demonio del administrador de licencias acompañan numerosos fallos de escritura en el
sistema de archivos raíz con sus correspondientes mensajes de error.
Para ver si se ha montado el sistema de archivos raíz para sólo lectura, ejecute el
Administrador del sistema de archivos. El Modo de acceso aparece en la pantalla
principal. Si fuera ese el caso, modifique la configuración de montaje para que sea de
lectura-escritura.
No existen licencias de usuario o ya no quedan licencias libres
En primer lugar, determine cuántos usuarios han iniciado ya sesión en el sistema. Por
usuario se entiende cada teclado físico o cada entrada efectuada mediante la red. Si se
han agotado las licencias del sistema, la única forma de hacer que deje de aparecer este
mensaje de error es añadir licencias de usuario adquiriendo licencias de usuarios
adicionales.
Si no se ha sobrepasado el número de usuarios, es posible que se haya dañado la base de
datos de licencias. Siga el procedimiento descrito a continuación para restaurar la
validez de las licencias de usuario en el sistema. En este procedimiento se parte de la
premisa de que las licencias de usuario adquiridas son sólo las incluidas en el UnixWare
7 Certificado de licencia y autenticidad. Si ya ha obtenido licencias para usuarios
adicionales con otro producto de licencias de usuario, lleve a cabo primero el
procedimiento para dicho producto.
1.
Utilice la instrucción wall(1M) para pedir a todos los usuarios que salgan del
sistema.
Solución de problemas de registro y licencia
99
2.
Cuando todos los usuarios se hayan salido del sistema, invoque el Administrador
de licencias. Use el comando del menú Ver para ver y registrar toda la
información de la licencia de su UnixWare 7 Edition y de los paquetes de licencias
de cualquier usuario.
3.
Si se instalan paquetes de licencias para usuarios adicionales, elimínelos
resaltando cada uno de ellos y seleccionando Licencia–Eliminar del menú de
comandos.
4.
Una vez haya eliminado todos los paquetes de licencias de usuarios, resalte la
licencia de su edición de UnixWare 7, y seleccione Licencia–Eliminar del menú
de comandos.
5.
Vuelva a obtener una licencia UnixWare 7 seleccionando Licencia–Agregar del
menú de comandos. Vuelva a introducir los datos de la licencia de su edición de
UnixWare 7.
6.
Vuelva a aplicar cualquier paquete de licencia de usuario seleccionando Licencia–
Agregar del menú de comandos. Vuelva a introducir todos los datos de su licencia
de usuario.
7.
Ejecute el comando grep descrito en “No existen archivos o directorios clave” en
la página 98 para comprobar si el demonio del administrador de licencias está
ejecutándose. Si dos instancias del proceso /etc/ifor_pmd no están ejecutándose,
envíe esta instrucción para reiniciar el administrador de licencias:
/etc/ifor_pmd
Repita la instrucción grep para verificar que las dos instancias de ifor_pmd están
ejecutándose.
8.
Comunique a los usuarios que ya pueden volver a entrar en el sistema.
100 Guía de inicio rápido
Apéndice A:
Instalación del hardware
En este apéndice se cubren los siguientes temas:
•
“Hardware compatible” en la página 101
•
“Compatibilidad del hardware” en la página 101
•
“Configuración del hardware de instalación” en la página 102
Hardware compatible
SCO está añadiendo constantemente soporte para dispositivos de hardware adicionales.
Visite las páginas Web que muestran el hardware que es compatible en http://
www.sco.com/chwp para ver si el hardware que está usando es actualmente compatible
en la versión 7.1.3. Si necesita descargar un nuevo controlador o un controlador
actualizado, este sitio le indicará dónde puede obtenerlo.
Para conocer las limitaciones del hardware y cómo solucionar estas limitaciones,
consulte la biblioteca de asistencia técnica en http://www.sco.com/support y el sitio de
documentación con últimas noticias sobre la versión 7.1.3 en http://www.sco.com/
support/docs.
La documentación en línea de la versión 7.1.3 que se sirve de manera local en http://
localhost:8458 también enumera el nuevo soporte para hardware en el momento en que
se lanzó el producto en la sección de Notas y nuevas funciones.
Compatibilidad del hardware
Excepto en el caso en que se especifique lo contrario, el hardware descrito en la
documentación de UnixWare 7 ha sido sometido a pruebas. No obstante, como los
Instalación del hardware 101
fabricantes de equipos y periféricos complementarios compatibles pueden modificar la
configuración, las funciones o la memoria fija (firmware) en cualquier momento, no se
ofrece ninguna garantía.
Para determinar si los componentes de hardware son compatibles con su equipo, debe
conocer el procesador (por ejemplo, Pentium II, Pentium III, AMD) y la arquitectura de
bus (ISA, EISA, MCA y PCI) que utiliza. Tenga también en cuenta el tipo de
controlador de disco del sistema.
Si ha añadido adaptadores, asegúrese de que la configuración de todos los
conmutadores o parámetros controlados por software es la recomendada en el manual
del hardware del adaptador en cuestión. Algunos dispositivos de hardware requieren
determinados conmutadores o parámetros controlados por software para su ejecución en
UnixWare 7. Si su hardware no funciona con UnixWare 7 con los parámetros que éste
trae de fábrica, contacte con el fabricante del hardware para que le proporcione los
parámetros correctos. Los problemas de compatibilidad del hardware conocidos por
The SCO Group puede encontrarlos en los recursos que se enumeran en la sección
“Hardware compatible” en la página 101.
Configuración del hardware de
instalación
UnixWare 7 determina automáticamente los parámetros correctos de hardware
correspondientes a los dispositivos EISA, MCA y PCI de hardware necesarios para
instalar el sistema. Si posee un dispositivo ISA o si los dispositivos instalados en el
sistema ocasionan conflictos como, por ejemplo, la duplicación de vectores de
interrupción, vaya a la Utilidad de configuración de dispositivos (DCU) seleccionando,
para ello, la opción Ejecutar la DCU interactivamente durante la instalación.
Igualmente, puede dirigirse a la DCU tras instalar el sistema para añadir dispositivos de
hardware adicionales que no se precisan para la instalación. Introduzcadcu en la línea
de instrucciones del shell, como root. Véase también la página dcu(1M) del manual.
UnixWare 7 dispone de varios administradores de configuración de hardware que
permiten configurar los dispositivos de red, módem, impresión, sonido y vídeo con
102 Guía de inicio rápido
posterioridad a la instalación del sistema. Véase “Después de la instalación” en la
página 79.
El método de navegación de la DCU es comparable al de navegar por las ventanas de
instalación, con similitudes en las teclas de ayuda empleadas, la forma de introducción
de texto y el funcionamiento del cursor.
El resto de este capítulo describe:
•
“Visualización de la configuración de los dispositivos de hardware” en la
página 103 (para ver todos los dispositivos de hardware detectados y configurados
en el sistema)
•
“Modificación de la configuración de los dispositivos de hardware” en la
página 105 (para resolver conflictos de interrupciones, E/S y memoria entre
distintos dispositivos)
•
“Visualización y activación de los controladores de dispositivos de software” en la
página 106
•
“Cómo agregar una tarjeta controladora de un controlador de dispositivos” en la
página 107
Durante una instalación inicial, solamente puede realizar cambios una vez con la DCU.
Si aplica los cambios y sale de la DCU y, posteriormente, se da cuenta de que precisa
realizar más modificaciones, está obligado a reiniciar la instalación.
Visualización de la configuración de los dispositivos de
hardware
Para ver el hardware actualmente detectado en su sistema, seleccione Configuración
de dispositivos de hardware del menú principal de la DCU. Aparecerá la ventana de
configuración de hardware. Esta ventana presenta los parámetros de todos y cada uno
de los dispositivos de hardware configurados en el sistema. Si no se necesita un valor en
concreto, aparece una raya en su lugar.
Los campos que se muestran son los siguientes:
Configuración del hardware de instalación 103
Estado de la configuración Indica si la tarjeta controladora de hardware está (Y) o no
(N) configurada en el núcleo.
Nombre del dispositivo Nombre del controlador de dispositivo. Si hay un controlador
asignado a una entrada, ésta será el nombre del dispositivo como,
por ejemplo Puerto COM,o el nombre de un controlador como,
por ejemplo, asyc, el controlador del puerto COM.
Si el nombre del dispositivo es DESCONOCIDO en un sistema
EISA, MCA o PCI, procede de NVRAM (Non-Volatile Random
Access Memory, Memoria de acceso aleatorio no volátil), lo cual
indica que la DCU no puede asignar el nombre de un controlador.
Por ejemplo, si ha instalado un adaptador de red, pero no ha
instalado el correspondiente software, aparecerá como
DESCONOCIDO.
Si el nombre del dispositivo es no usado, indica que hay un
controlador ISA desactivado, pero se conservan los parámetros
del dispositivo.
IRQ
Especifica el valor de IRQ (Vector de petición de interrupción)
de la tarjeta controladora del hardware.
ESInic, ESFin
Enumera las direcciones de inicio y finalización, en notación
hexadecimal, para el intervalo de direcciones de E/S del
controlador.
MemInic, MemFin Enumera las direcciones de inicio y finalización, en notación
hexadecimal, para el intervalo de direcciones de memoria del
controlador de hardware.
Para una tarjeta controladora HBA, son las direcciones inicial y
final del BIOS correspondientes a dicha tarjeta.
DMA
Enumera del canal DMA del controlador.
Para ver más información acerca de las entradas, use las teclas de dirección para resaltar
la tarjeta controladora en cuestión y pulse la tecla F6. A continuación, verá la
información de configuración correspondiente a los siguientes parámetros avanzados:
104 Guía de inicio rápido
Unidad
El número de unidad de una tarjeta controladora que acepta
múltiples dispositivos.
IPL
El nivel de prioridad de interrupción correspondiente a los
dispositivos que gozan de prestaciones de prioridad de gestión.
ITYPE
Tipo de IRQ compartido.
BindCPU
La CPU a la que está vinculado este dispositivo.
La sección “Lista de control de instalación del hardware” en la página 40 incluye más
información sobre estos parámetros.
Modificación de la configuración de los dispositivos de
hardware
Para cambiar un parámetros del controlador de un dispositivo:
1.
Seleccione la opción Configuración de dispositivos de hardware del menú
principal de la DCU. Aparecerá la ventana de configuración de hardware.
2.
Lleve el cursor hasta el campo del parámetro que desea cambiar.
Para modificar un parámetro avanzado, abra la ventana correspondiente a este tipo
de parámetro resaltando, para ello, el controlador en cuestión y pulsando, a
continuación, la tecla F6.
3.
Modifique el parámetro de una de las formas siguientes:
•
•
•
Escriba el texto directamente.
Pulse la tecla F2 para pasar de una opción a otra. Cuando la opción que desea
seleccionar esté visible, pulse Entrar.
Pulse la tecla F2 para que aparezca la lista de selecciones y resalte la opción
que desee. Cuando la opción que desea seleccionar esté visible, pulse Entrar.
Siga modificando los valores hasta eliminar todos los valores de IRQ, de dirección
E/S o memoria que estén duplicados o que coincidan.
Las excepciones a esta regla son los dispositivos capaces de compartir vectores de
Configuración del hardware de instalación 105
interrupción. Dichos dispositivos deben estar configurados de modo que posean
los valores de ITYPE e IPL apropiados ya que, de lo contrario, el sistema no se
iniciará correctamente.
No modifique las entradas correspondientes al teclado. Si lo hiciera, puede
repercutir negativamente en el funcionamiento del sistema.
4.
Para regresar al menú principal de la DCU, pulse F10.
5.
Si fuese necesario, visualice y active los controladores de los dispositivos de
software (consulte “Visualización y activación de los controladores de dispositivos
de software” en la página 106) y agregue un nuevo controlador (consulte “Cómo
agregar una tarjeta controladora de un controlador de dispositivos” en la
página 107).
6.
Una vez haya realizado todos los cambios necesarios con la DCU, seleccione
Aplicar los cambios y salir de la DCU para guardar las modificaciones.
Visualización y activación de los controladores de
dispositivos de software
Los siguientes procedimientos permiten ver o activar los controladores de dispositivos
instalados actualmente en el sistema.
1.
Desde el menú principal de la DCU, seleccione Controladores de dispositivos de
software.
2.
Seleccione una categoría de controlador de dispositivos. Si no está seguro de la
categoría a la que pertenece el controlador de dispositivos en cuestión, seleccione
Todos los controladores de dispositivos de software.
Aparece la pantalla Controladores de dispositivos de software correspondiente a la
clase de controlador seleccionada. Dicha pantalla contiene tres campos:
Activo/Inactivo
106 Guía de inicio rápido
. Si hay un asterisco (*) en este campo, el controlador está
disponible para usarlo siempre que el hardware que éste
acepta se encuentre instalado y activado. Si no aparece un
asterisco, el controlador de dispositivos está inactivo y no
acepta ningún dispositivo.
Controlador
Presenta el nombre del controlador de dispositivos.
Nombres de dispositivos soportados . Presenta las tarjetas controladoras de
hardware que el controlador de dispositivos acepta (si está
disponible).
Un gran número de controladores aceptan múltiples tarjetas controladoras. La
pantalla "Controladores de dispositivos de software" presenta las tarjetas
controladoras que acepta cada uno de los controladores de dispositivos. Si alguno
de los controladores de dispositivos está inactivo, el sistema UnixWare 7 no puede
acceder a ninguna de las tarjetas controladoras que el controlador en cuestión
acepta.
3.
Para ver un controlador de dispositivos específico, lleve el cursor hasta éste y pulse
la tecla F6. Aparece la información acerca del controlador. Para obtener la
descripción de los campos, consulte “Modificación de la configuración de los
dispositivos de hardware” en la página 105.
Pulse Entrar para regresar a la ventana Controladores de dispositivos de software.
4.
Para activar un controlador de dispositivos, lleve el cursor hasta el campo de
estado de dicho controlador y pulse Espacio.
Si desea añadir una nueva tarjeta controladora, el controlador de dispositivos que
la acepta tiene que estar activo.
5.
Si tiene experiencia como administrador y se dispone a instalar el sistema
UnixWare 7 y encuentra que hay ciertos controladores en los disquetes HBA que
no van a ser necesarios en el sistema, puede instruir al software de instalación que
no los instale. Para ello, borre el asterisco que acompaña a cada uno de dichos
controladores de dispositivos.
6.
Para aplicar los cambios y regresar a la pantalla Controladores de dispositivos de
software, pulse F10, y, a continuación, Entrar.
Cómo agregar una tarjeta controladora de un
controlador de dispositivos
1.
Desde el menú principal de la DCU, seleccione Controladores de dispositivos de
software.
Configuración del hardware de instalación 107
2.
Seleccione una categoría de controlador de dispositivos. Si no está seguro de la
categoría a la que pertenece el controlador de dispositivos en cuestión, seleccione
Todos los controladores de dispositivos de software.
Aparece la pantalla Controladores de dispositivos de software correspondiente a la
clase de controlador seleccionada.
3.
Lleve el cursor hasta el controlador de dispositivos en cuestión.
Si el controlador de dispositivos no se encuentra activado, actívelo pulsando, para
ello, Espacio.
4.
Pulse la tecla F5 para añadir un nuevo controlador.
Aparece la pantalla Nueva configuración de hardware. Es posible que aparezcan
también los valores por defecto. Esta pantalla contiene los campos
correspondientes a los valores que se encuentran en la “Lista de control de
instalación del hardware” en la página 40.
5.
Escriba los parámetros correspondientes al nuevo controlador.
Tras introducir estos valores, es posible realizar las siguientes operaciones:
•
•
•
Pulse F8 para cancelar la configuración del nuevo controlador.
Pulse F4 para verificar que se han introducido los valores correctos en cada
campo antes de aplicar los cambios.
Si se produce un error, cambie el parámetro hasta dar con un valor aceptable.
Si la verificación resulta satisfactoria o aparece el mensaje
El controlador no es compatible con la función de
verificación,
pulse Entrar para continuar.
Para aplicar los cambios y regresar a la pantalla Controladores de dispositivos
de software, pulse F10, y, a continuación, Entrar.
Tras añadir la nueva tarjeta controladora, consulte la pantalla Configuración de
dispositivos de hardware (consulte “Visualización de la configuración de los
dispositivos de hardware” en la página 103) para cerciorarse de que los parámetros del
nuevo hardware no causen ningún conflicto con las tarjetas controladoras existentes.
108 Guía de inicio rápido
Symbols
.Ha finalizado la ejecución del demonio
del
Administrador
de
licencias
(ifor_pmd). 95
/dev/dump 52
/dev/swap 52
/dev/volprivate 54
/etc/ifor_pmd 97
/home y /home2 53
/stand filesystem 52
/tmp 53
/var 53
A
actualización de su sistema 19
adaptador de red
configuración 66, 72
detección 66, 71
lista de control 43
selección 66, 71
Administración de configuración de vídeo
81
Administrador de archivos 83
Administrador de configuración de impresoras 80
Administrador de configuración de red 81,
84
Administrador de correo 83
Administrador de cuentas 82
Administrador de datos en línea 54
Administrador de licencias 89
solución de problemas 93, 100
administrador de licencias
reiniciar 98
Administrador de modems 81
Administrador del servidor FTP 83
Administrador DNS 83
Administrador serie 81
arquitectura 22
asistencia, contacto 14
Asistente de actualizaciones
conceptos 74
presentación 74
uso del 75, 78
auditoría, activación y desactivación 88
B
bfs 52
C
Canal DMA 42, 44, 104
Certificado de licencias y autenticidad
(COLA) 99
claves de instalación, definidas 59
COLAVéase Certificado de licencia y autenticidad (COLA) 89
cómo contactar con publicaciones técnicas viii
configuración
adaptador de red 66, 72
búsqueda SCOhelp 86
compatibilidad con memoria física
grande 87
dispositivos de audio 80
escritorios 84, 85
grupos 72
hardware 25, 27
impresoras 80
Instalación en red TCP/IP 71, 72
líneas serie 81
modems 81
paquetes 73
particiones 64
ratón 68
109
selección de servicios y paquetes 66,
72, 74
servicios 73
sistemas de archivos 64
contraseñas
propietario del sistema 39
raíz 39, 67
CPU asociada 43, 105
cuentas
propietario del sistema 39
raíz 39
D
DCU\*(A>>añadir una nueva tarjeta controladora 108
DCU\*(A>>introducción durante la instalación 63
DCU\*(A>>modificación de la configuración del hardware 105
DCU\*(A>>modificación de los controladores de dispositivos de software 106
DCU\*(A>>visualización de la configuración del hardware 103
DCU\*(A>>visualización de los controladores de dispositivos de software 106
demonio del administrador de licencias
95, 97
explicado 95
dependencias, resolver 73
dirección base de E/S 44
dirección base de RAM 44
dirección de difusión 45
Dirección de finalización de E/S 42, 104
Dirección de inicio de E/S 42, 104
Dirección de ROM 44
directorio /pmd 98
discos duros
110 Guía de inicio rápido
configuración 64
exploración del disco 65
geometría del disco 65
particiones 47
sector de inicio 65
disquete de inicio 29
disquete de respuestas
cómo cargar 61
guardar 40, 67
Disquete de utilidades para la instalación
en red 29
disquete mágico 29
disquetes
Adaptador bus de host 20
Adaptador de bus host 62
disquete de respuestas 40
inicio 29
instalación en red 72
mágico 29
para instalación en red 29, 30
Utilidades para la instalación en red 29
DNS\*(A>>servidor de nombres alternativo 45
DNS\*(A>>servidor de nombres preferido 45
documentación
sus sugerencias viii
E
eliminar
licencias de productos 91
enrutador 45
errores de licencia
administrador de licencias interrumpido 95
comprobación de la fecha de caducidad 96
licencia caducada 95
licencia no aceptada 94
licencias de usuario no halladas 99
no halladas licencias de usuario 96
problemas del administrador de licencias 97
escritorio a prueba de fallas 85
escritorio CDE 84
escritorio Panorama 85
escritorios
CDE 84
cómo especificar 84, 85
Panorama 85
prueba de fallas 85
exploración del disco 65
F
formato de marco 45
G
geometría del disco 65
grupos 72
H
hardware
administradores de configuración 80
agregar controladores 108
Canal DMA 42, 44, 104
configuración 25, 27
configuración manual 63
CPU asociada 43, 105
detección automática 63
Dirección de finalización de E/S 42,
104
dirección de finalización de memoria
42, 104
Dirección de inicio de E/S 42, 104
dirección de inicio de memoria 42,
104
instalación 25, 27
IPL 41, 105
IRQ 42, 104
ITYPE 41, 105
lista de control de instalación 40, 43
modificación de la configuración del
hardware 105
modificación de los controladores de
dispositivos de software 106
nombre del controlador 41
nombre del dispositivo 41
número de la unidad 41
verificación 20
visualización de la configuración del
hardware 103
HBA\*(A>>cargar desde disquete 62
HBA\*(A>>disquetes 20
I
ifor_pmd.pid 98
impresoras
configuración 80
inicio
lento 88
instalación
cómo responder a peticiones 59
hardware 25, 27
instalación de actualización 74
perfiles de sistema 13
selecciones personalizadas de paquetes 72
software de evaluación 7
instalación de una actualizaciónVéase
también Asistente de actualizaciones 74
instalación en red
111
configuración 64
configuración de un adaptador de red
72
configuración del servidor 31, 33
configuración TCP/IP 71, 72
detección de un adaptador de red 71
dirección TCP/IP del servidor 45
disquetes 29, 30
disquetes de instalación 72
selección de un adaptador de red 71
instalaciónVéase también Asistente de actualizaciones 74
installsrv(1M) 33
IPCCT_pipe 98
IPL 41, 105
IRQ 42, 43, 104
ITYPE 41, 105
L
licencia
solución de problemas 93, 100
licencia caducada 95
licencia de evaluación 7, 95
licencias 6
licencias, evaluación 7
líneas serie
configuración 81
listas de control
adaptador de red 43
general 34
hardware 40, 43
NIS 46
particiones 47, 49
red 43
sistemas de archivos 49, 54
TCP/IP 44
LPM 87
112 Guía de inicio rápido
LST_pipe 98
M
máscara de red 45
memfs 53, 54
memoria
dirección base de E/S 44
dirección base de RAM 44
dirección de finalización 42, 104
dirección de inicio 42, 104
Dirección de ROM 44
memoria física grande 54, 56, 58
requisitos del sistema 22
Tamaño de la RAM 44
Memoria física grande 87
migración desde versiones anteriores 19
modems
configuración 81
motor de búsqueda Verity 86
N
NIS\*(A>>dominio 46
NIS\*(A>>lista de control 46
NIS\*(A>>servidor esclavo 46
NIS\*(A>>servidor maestro 46
NIS\*(A>>tipo de sistema 46
nivel de prioridad de interrupciónVéase
IPL. 41
No se ha podido iniciar el demonio del
Administrador de licencias (ifor_pmd). 95
No se hallaron licencias del usuario en
este equipo 96
No se hallaron licencias del usuario en
este equipo. 95
nombre de dominioVéase DNS. 45
nombre del nodo del sistema
introducción 63
número de la unidad 41
O
obtención de licencias
Certificado de licencias y autenticidad
(COLA 99
Código de licencia 36, 90
Datos de la licencia 36, 90
Número de la licencia 36
Número de la licencia: 90
productos 89, 90
opciones del disco 65
P
Páginas Web de hardware compatible con
20
paquete UdateSet, instalación 74
paquetes 73
partición activa 49
Partición del sistema 48
Partición DOS 48
particiones
activas 49
configuración 64
DOS 48
lista de control 47, 49
Otro 48
requisitos del sistema 22
Sistema 48
Sistema UNIX 48
tipos 48
Versiones de DOS 5.0 ó anteriores 48
perfiles de sistema
Completa (Todos los paquetes) 13
definidos 13
Instalación personalizada de paquetes
14
selección 65
Small Footprint Server 13
Valores predeterminados basados en
la licencia 13
peticiones
cómo responder a 59
PMDCT_pipe 98
porción de intercambio
configuración de una memoria física
grande 54
definida 52
porción de sectores alternativos 54
porción de volcado
configuración de una memoria física
grande 56, 58
definida 52
porcionesVéase sistemas de archivos 64
procedimiento de instalación 60, 69
cómo cargar controladores HBA 62
cómo cargar un disquete de respuestas
61
configuración de discos duros 64
configuración de la red 67
configuración de las opciones del disco 65
configuración de particiones 64
configuración de sistemas de archivos
64
configuración de un adaptador de red
66
configuración de un ratón 68
configuración del hardware 63
detección de un adaptador de red 66
detección del hardware 63
elección de un perfil 65
elección del tipo de medios 63, 64
nombre del nodo del sistema 63
113
selección de un adaptador de red 66
procesador 22
productos
eliminar licencias 91
obtención de licencias 89, 90
registrar 89, 91
propietario del sistema
contraseña 39
definida 39
propietarioVéase Propietario del sistema
39
Publicaciones técnicas
Cómo contactar con viii
R
RAMVéase memoria. 22
ratón
configuración 68
requisitos del sistema 23
tipos 40
registro
no aceptado 94
productos 89, 91
reloj 95
reloj del sistema 95
Requisitos del sistema 22
requisitos del sistema 25
arquitectura 22
medios 24
memoria 22
particiones 22
procesador 22
ratón 23
tamaño del disco 22
vídeo 24
resolución de problemas
problemas de licencia 100
114 Guía de inicio rápido
S
SCOadmin
Administración de configuración de
vídeo 81
Administrador de archivos 83
Administrador de configuración de
impresoras 80
Administrador de configuración de
red 81, 84
Administrador de correo 83
Administrador de cuentas 82
Administrador de licencias 89
Administrador de modems 81
Administrador del servidor FTP 83
Administrador DNS 83
Administrador serie 81
Asistente de actualizaciones 75, 78
SCOhelp
configuración de búsqueda 86
inicio 86
sector de inicio 65
seguridad
niveles 39
Servicio de actualizaciones de SCO 12,
89, 90, 91
Servicio de información de redVéase NIS
46
servicio de nombresVéase DNS 45
servicios 73
Servicios globales de SCO 14
sistema de archivos de inicio 52
sistema de archivos de instalación 53
sistema de archivos de la memoria 53, 54
sistema de archivos temporales 53
Sistema de nombres de dominioVéase
DNS. 45
sistemas de archivos
/ 52
/dev/dump 52
/dev/swap 52
/dev/volprivate 54
/home 53
/home2 53
/stand 52
/tmp 53
/var 53
ALTS TABLE 54
configuración 64
inicio 52
instalación 53
intercambio 52
lista de control 49, 54
porción de sectores alternativos 54
raíz 52
temporales 53
usuario 53
volcar 52
volumen privado 54
sistemas de archivos del usuario 53
sistemas de archivos raíz 52, 99
Small Footprint Server
definidos 13
solución de problemas
problemas de licencia 93
registro de productos 94
Dirección IP 44
enrutador por defecto 45
formato de marco 45
lista de control 44
máscara de red del sistema 45
nombre de dominio 45
servidor de instalación 45
servidor de nombres alternativo 45
servidor de nombres preferido 45
tipo de vector de interrupción compartidoVéase ITYPE. 41
U
ufs 52
Utilidad de Configuración de DispositivosVéase DCU 63
V
vector de interrupciónVéase IRQ. 42
verificación
hardware compatible 20
vídeo
requisitos del sistema 24
visualización
estado de la licencia 91
estado del registro 91
volumen privado 54
vxfs 52
T
Tamaño de la RAM 44
tamaño del disco
requisitos del sistema 22
TCP/IP
configuración de una instalación en
red 71, 72
dirección de difusión 45
115
AU40191P000
November 2002
116 Guía de inicio rápido