Download Las oraciones comparativas y superlativas

Document related concepts

Sintagma adjetivo wikipedia , lookup

Determinante (lingüística) wikipedia , lookup

Adjetivo wikipedia , lookup

Gramática del español wikipedia , lookup

Gramática del euskera wikipedia , lookup

Transcript
Lengua y Literatura Española. SINTAXIS – 2.º bachillerato Las oraciones comparativas y superlativas 1. Las construcciones comparativas y superlativas Para que haya estructura comparativa son necesarios tres elementos: a. Dos segmentos que se comparan. En el primero aparece el cuantificador y en el segundo el punto de referencia (que, como, de) 101 Juan compró más {tantos/menos} libros que Pepe b. Un cuantificador comparativo (más, menos) de desigualdad (tanto, igual, o artículo + mismo) de desigualdad. Los elementos deben ser conmutables, si no lo son nos encontramos frente a falsas comparativas. c. Base de valoración. El término intensificado por el cuantificador (nombre, adjetivo, adverbio, o verbo): 103 a. Juan ha comprado más libros que Luis. b. Juana es más guapa que Luisa. c. María camina más lenta que las tortugas. d. Come más que un hipopótamo. Cuando la coda (2.º elemento) es un adjetivo, adverbio o verbo, la coda hace referencia no a individuos o propiedades sino a grados. Cuando es un nombre se expresan cantidades. [Los nombres propios y los nombres comunes determinados no pueden ser intensificados: *Es más Luis que tú. * Juan ha comprado más los libros que tú]. Sólo el SUJ y el COMDIR permiten la intensificación: a. Han pasado [más coches que motos]. b. Han comprado más libros que cuadernos Sujeto Comp Directo La RAE indica que cuando el verbo se encuentra elidido se debe sobreentender y “no sólo el término común después de la conjunción que, sino todos aquellos elementos que vengan expresos en la oración principal y no tengan otros análogos que se les contrapongan en la subordinada: Raúl sabe más física que tú. Para que haya elipsis verbal los funtivos del primer segmento y lo del segundo deben coincidir (Gutiérrez Ordónez). Temario de Lengua y Literatura Volumen II pág. 37 Gramática descriptiva de la Lengua Española Volumen I (17) Las comparativas propias Luis Ángel Sáez del Álamo pág. 1129 Lengua y Literatura Española. SINTAXIS – 2.º bachillerato Las oraciones comparativas y superlativas [GRAMÁTICA DESCRIPTIVA DEL ESPAÑOL] (7) LAS COMPARATIVAS PROPIAS Los elementos de grado comparativo se caracterizan por estar formados mediante un elemento situado a su derecha (coda) introducido en español por las palabras que, de, como (no hacen referencia a individuos sino a grados). (1) Juan es más alto que Luis. Terminología y estructura de la oración comparativa: Había tantas personas como sillas había colocadas. [ cuantificador] [ base [coda o sintagma cuantificador] o elemento cuantificado] La presencia de los distintos cuantificadores da como resultado una cuantificación comparativa de igualdad y desigualdad. Igualdad (tan… como) desigualdad (más…que / menos… que). Sin embargo podemos introducir una segunda distinción a partir del elemento que aparezca en la base. Los adjetivos y los adverbios constituyen comparativas de grado (los adverbios modifican al verbo). (4) a. Juan corre más que Luis. b. Juan corre más rápidamente que Luis. Cuando el cuantificador (o base) modifica a un nombre, tenderemos comparativas que expresan “cantidades”. (5) a. Juan compró más libros que Luis. Por tanto según esto tendríamos comparativas de grado o comparativas cualitativas y comparativas cuantitativas. Otra distinción se puede dar según la naturaleza sintáctica (no semántica como en el caso anterior) de la coda. Existen comparativas con “coda frasal” o sintagmática, formada por una ‘partícula comparativa’ (que/de/como) seguida de un sintagma no oracional. (6) Juan regaló más novelas a María /que Luis. Los otros son las comparativas con “coda clausal”; codas en las que la partícula comparativa precede a una oración que puede tener su verbo elidido (7a) o expreso (7b). (7) a. Juan regaló más novelas a María que ø a Luis. b. Juan regaló más novelas a María de las que Ana regaló a Luz. 1.3.1. Codas clausales. 1.3.1.1. <DE + RELATIVO CONCORDANTE> a. Compré más {trigo/carne} del /de la que compraste tú. b. Compré más {libros/peras} de los /las que tú compraste. Temario de Lengua y Literatura Volumen II pág. 37 Gramática descriptiva de la Lengua Española Volumen I (17) Las comparativas propias Luis Ángel Sáez del Álamo pág. 1129 Lengua y Literatura Española. SINTAXIS – 2.º bachillerato Las oraciones comparativas y superlativas 1.3.1.2. <DE + RELATIVO NO CONCORDADO> Con adjetivos el relativo no tiene concordancia y es obligado a la aparición del elemento lo. Lo mismo sucede con adverbios o verbos. a. Juan es más alto de lo que tú eres. b. Juan salta más de lo que tú saltas. c. Juan trabaja más duramente de lo que tú trabajas. 1.3.1.3. <QUE/COMO + RELATIVO CONCORDADO> Se sustituye DE por QUE en cada clausula: Juan compró más libros que los que vendía Luis. El cambio no es sólo estilístico, sólo en las comparativas introducidas por que la sustitución de {el/la/los/las} por un demostrativo es posible sin la pérdida del sentido comparativo: Juan comió menos plátanos que los que ves en esa cesta. Juan comió menos plátanos que esos que ves en esa cesta. Con de no se puede dar esta sustitución: Juan comió menos plátanos de {los que} ves en la cesta. Relat. *Juan comió menos plátanos de esos que ves en la cesta. * Juan comió menos plátanos de los plátanos que ves en la cesta. En la comparativa con de la sustitución de los que no es posible porque es una coda con un pronombre relativo. En cambio la secuencia {el/la/los/las} que de estas codas no es un pronombre relativo, sino la combinación del artículo correspondiente a un sintagma nominal con núcleo elíptico y el relativo que introductor de una oración que modifica ese sintagma. No son auténticas codas clausales, sino del tipo Juan compró menos libros que esos. 1.3.1.5. <QUE / COMO + CLAUSULA CON ANTEPUESTO> Las cantidades o los grados divergen en cuanto al tipo. (63) Ana compró menos libros que tebeos vendía Luis. Se dice que tebeos tiene como correlato a libros en la cláusula principal. El correlato en este caso no se sitúa en la posición correspondiente al CD, sino que está antepuesto al verbo. En este tipo no puede aparecer la partícula de como elemento introductor. También pueden aparecer sujetos: Más niños probaron la piña que niñas quería yo que bebieran zumo. 17.3.3. Codas frasales (o sintagmáticas) En ellas figura tan sólo un sintagma de naturaleza no oracional. Puede suceder que el sintagma que las integra (tebeos en 99) encuentre como correlato el sintagma modificado por el elemento de grado (libros): (99) Juan compró más libros que tebeos. Pero también puede ser un sintagma diferente del modificado por el elemento de grado (Juan en 100): (100) Juan compró más libros que Luis. ‐ Encontramos también codas frasales sin elipsis: ƒ Juan compró más libros que tebeos. (No hay elipsis) ‐ Codas frasales de apariencia elíptica. El sintagma de la cosa halla su correlao no en el sintagma modificado por el elemento: ƒ Juan vio en más quioscos esa novela que esa revista (correlación de complementos directos) Temario de Lengua y Literatura Volumen II pág. 37 Gramática descriptiva de la Lengua Española Volumen I (17) Las comparativas propias Luis Ángel Sáez del Álamo pág. 1129 Lengua y Literatura Española. SINTAXIS – 2.º bachillerato Las oraciones comparativas y superlativas ƒ
ƒ
Teo compró más libros que Ana (correlación de sujeto). Menos chicos son feministas que machistas. (correlación de atributos conexos). Por último puede no aparecer correlato alguno, o que no habiendo correlato la frase introducida por la partícula comparativa sea numeral. (130) Ana compró un libro menos denso que “La Busca”. (136) Juan compró más de veinte libros. (Coda frasal numeral). Un último grupo son las Codas frasales adjetivales (17.1.3.5). En las que una partícula de introduce un artículo {el/la/los/las} seguido de un adjetivo, lo que motiva que sean llamadas adjetivales. (153) Compré más trigo del {permitido/prometido/acostumbrado}. 17.1.5. Codas prototípicas. Las construcciones comparativas entrañan una comparación entre dos grados. Pero es posible que el contenido de una comparación propia consista simplemente en la ponderación superlativa de un cierto grado (equivalente a mucho). (177) a. Mi abuela tiene más años que Matusalén. b. Mi abuelo tiene más años que mi abuela. (178) Mi abuelo tiene muchos años. Las estructuras de (177 a y b) parecen iguales en apariencia; pero sólo la (a) puede ser parafraseada con 178. (Los abuelos pueden ser jóvenes). A estas comparativas que pueden parafrasearse con mucho se les denomina “comparación prototípica’, ya que en ella rige el propósito ponderativo sobre el puramente comparativo. 17.1.6. Otras comparativas propias Son comparativas en las que la naturaleza de la relación entre grados/cantidades no viene expresada por los elementos de grado vistos hasta ahora. Hay casos en los que ni siquiera son grados/cantidades los que se comparan. 1. Comparativas con adverbios temporales: (185) a. Teo vino antes que Luis (Sujetos). b. Teo vio “Psicosis” antes que “Vértigo” (Objetos directos). Estas construcciones admiten la alternancia de que/de. (186) a. Vino antes de lo que tu decías. b. Teo llegó a Roma antes que Ana a Oslo. c. Teo llegó antes que Ana. d. Hazlo antes de veinte minutos. e. Vino antes de lo previsto. 2. Un segundo tipo son las que se forman con un cuantificador fraccionario o multiplicativo (el doble de (dos veces más), el triple (tres veces más). (187) Compré {el doble/la mitad} de ropa en Roma que en Oslo. Temario de Lengua y Literatura Volumen II pág. 37 Gramática descriptiva de la Lengua Española Volumen I (17) Las comparativas propias Luis Ángel Sáez del Álamo pág. 1129 Lengua y Literatura Española. SINTAXIS – 2.º bachillerato Las oraciones comparativas y superlativas 17.2. Las pseudocomparativas En estas construcciones no existe propiamente comparación, y es el disfraz morfológico que adoptan lo que, al tiempo que las emparenta con las comparativas, hace conveniente describir aquellos criterios semánticos y formales en los que discrepan. 17.2.1. Pseudocomparativas aditivas Expresan una relación de inclusión existente entre el conjunto de entidades expresados por la coda y otro conjunto mayor. (194) a. Juan vio más personas que Luis. b. “Juan vio más personas que personas vio Luis” c. “Juan vio a más personas, además de a Luis” La ambigüedad de (194 a) admite dos paráfrasis. En (194 c) se constata la relación de inclusión entre la entidad de la coda, Luis, y el conjunto de personas vistas por Juan. 17.2.2. Pseudocomparativas restrictivas En contextos negativos, la disposición de elementos que caracteriza a las construcciones aditivas entraña un significado totalmente diferente: (213) a. Juan compró más libros que “La Busca” Paráfrasis: “Juan compró ‘La Busca’ y otros libros” b. Juan no compró más libros que “La Busca” Paráfrasis: “Juan compró ‘La Busca’ y ningún otro libro” Con la negación la idea inherente a la adición se convierte en un contexto negativo en restricción. (214) a. *Juan compró más libro que “La Busca”. b. Juan no compró más libro que “La Busca”. En estas construcciones más no es un elemento de grado, sino un sinónimo del elemento otro. 17.2.3. Pseudocomparativas correctivas Oraciones que expresan una comparación entre extensiones de dos conjuntos distintos pueden utilizarse como respuesta de un interlocutor B que corrige una afirmación previa de un interlocutor A: (230) A: Allí compró Teo un montón de cosas, y también libros. B: Te corrijo: sé que Juan compró allí más discos que libros. (Paráfrasis: “Te corrijo: sé que Juan compró allí más bien discos, y no libros, como tú dices). En B no se puede interpretar más discos que libros como una comparación, pues la compra de más cantidad de discos que de libro es compatible con la compra de libro, por lo que no cabría rectificar lo dicho por A. Tal discurso contiene un ‘pseudocomparativa correctiva’. Más (230B) no es un modificador prenominal interno del sintagma nominal cuyo núcleo es discos, pues tiende a preceder inmediatamente a que incluso si, debido a ello, pierde la relación de adyacencia con ese núcleo. Temario de Lengua y Literatura Volumen II pág. 37 Gramática descriptiva de la Lengua Española Volumen I (17) Las comparativas propias Luis Ángel Sáez del Álamo pág. 1129 Lengua y Literatura Española. SINTAXIS – 2.º bachillerato Las oraciones comparativas y superlativas 17.2.4. Otras pseudocomparativas Se trata de otras estructuras que no pueden ser consideradas como comparativas propias. 1. Preferir: (248) Prefiero conversar con Luis que jugar con Teo. Parece a primera vista una comparativa propia de superioridad (debido al contenido léxico del verbo). Sin embargo, el sintagma de la coda ligada a preferir no puede ser correlato de otro que no se al complemento de dicho verbo, como en (248). 2. Tanto: (257) a. Compró tanto uvas como peras (“Compró uvas y peras”) b. Es tanto listo como bueno (“Es listo y bueno”) Como tiene aquí un carácter coordinante. 3. Igual… que, y lo mismo…que. (260) a. Teo (igual/lo mismo) canta que baila, pero mucho más canta. b. Yo (igual/lo mismo) como carne que pescado, pero más carne. c. (Igual/lo mismo) voy al cine que al fútbol, pero más al cine. El que coordina respectivamente sintagmas verbales, nominales y preposicionales (la adición de la frase introducida por pero impide la interpretación como comparativa de igualdad). 17.3. Construcciones superlativas Los adjetivos presentan tres grados: ‘positivo’ (261), ‘comparativo’ (262) y ‘superlativo’, desdoblándose en: ‘superlativos absoluto’ (263a) y ‘superlativo relativo’ (263b): (261) Juan es alto. (262) Juan es más alto que Luis. (263) a. Juan es altísimo. b. Juan es el ø más alto de todos esos chicos. Las superlativas relativas se construyen con un sintagma (de todos esos chicos) que se le denomina restrictor. Los restrictores pueden clasificarse según su categoría (263b es un sintagma preposicional), pero pueden aparecer también oraciones relativas (que conozco en 266a) o sintagmas adjetivales (vivo en 266b): (266) a. Juan es el chico más alto que conozco. b. Juan es el pintor más importante vivo. 17.3.2. Superlativas relativas con fenómeno de ateposición Si el adverbio, junto con el núcleo al que modifica, no llegan a formar un modificador del sintagma predicativo, el constituyente que ambos integran deberá aparecer a la derecha del pronombre relativo. (268) Juan es el chico que más libros compró. Temario de Lengua y Literatura Volumen II pág. 37 Gramática descriptiva de la Lengua Española Volumen I (17) Las comparativas propias Luis Ángel Sáez del Álamo pág. 1129 Lengua y Literatura Española. SINTAXIS – 2.º bachillerato Las oraciones comparativas y superlativas 17.3.4. Otras superlativas Hay un grupo de estructuras superlativas basadas en el contenido de ciertas palabras que permiten prescindir de los elementos más y menos (o mejor, peor, mayor, menor, máximo o mínimo), necesarios en las superlativas hasta ahora vistas. (286) a. Es esta mi habitación favorita. b. Es esta la habitación que prefiero. c. Es Juan el que primero llegó. d. Recibirá el premio el que antes lo haga. e. Juan llegó el (último/primero) de todos. f. Teo es el único español de todos los que se presentaron. APÉNDICE. Ejemplos de estructuras comparativas, pseudocomparativas y superlativas Comparativa de superioridad (1) Juan es más alto que Luis. Comparativa de inferioridad (2) Juan es menos alto que Luis. Comparativa de igualdad. (3) Juan es tan alto como Luis. Comparativa propia‐ coda clausal – de + relativo concordante. (4) Juan leyó menos libros de los que compró Luis. Comparativa propia – coda clausal – de + relativo no concordante. (5) Juan es más alto de lo que tú eres. Comparativa propia – coda clausal – que/como + relativo concordante. (6) Juan compró menos libros de los que compró Luis. Comparativa propia – que/como + cláusula con correlativo antepuesto. (7) Ana compró menos libros que tebeos vendía Luis. Comparativa propia – coda plurisintagmática. (8) Juan compró más libros que Luis discos. Comparativa propia – coda frasal sin elipsis. (9) Juan compró más libros que tebeos. Comparativa propia – coda frasal de apariencia elíptica. (10) Teo compró más libros que Ana. Comparativa propia – coda frasal sin correlato. (11) Ana compró un libro menos denso que “La Busca”. Comparativa propia – coda frasal numeral. (12) Juan compró más de veinte libros. Comparativa propia – coda adjetival. (13) Compré más trigo del necesario. Comparativa propia – coda adnominal. (14) Ana conoce mejores novelas que “El Quijote”. Comparativa propia – coda prototípica. (15) Mi abuelo tiene más años que Matusalén. Comparativa propia – coda temporal. (16) Teo vino antes que Luis. Comparativa propia – cuantificadores francionarioa/multiplicantivos. (17) Compré (la mitad/ el doble) de ropa en Roma que en Oslo. Comparativa propia – codas de igualdad con igual de/ mismo. Temario de Lengua y Literatura Volumen II pág. 37 Gramática descriptiva de la Lengua Española Volumen I (17) Las comparativas propias Luis Ángel Sáez del Álamo pág. 1129 Lengua y Literatura Española. SINTAXIS – 2.º bachillerato Las oraciones comparativas y superlativas (18) Gasté en Roma {igual de/el mismo} dinero que en Oslo. Comparativa propia – sin elemento de grado. (19) Vi un chico de alto como tú. Comparativa propia – identidad/diferencia entre individuos. (20) Teo visitó {los mismos/diferentes} museos que Ana. Pseudocomparativa aditiva – no truncada. (21) Juan compró más libros que ese. Pseudocomparativa aditiva – truncada. (22) Juan compró más que ese libro. Pseudocomprativa restrictiva – no truncada. (23) Juan no compró más libro que ese. Pseudocomparativa restrictiva – truncada. (24) Juan no compró más que ese libro. Pseudocomparativa correctiva. (25) Más que en aquella librería, Juan compró el libro en esta. Pseudocomprativa con preferir. (26) Prefiero conversar con Luis que con Teo. Pseudocomparativa coordinante. (27) Compró tanto uvas como peras. Superlativa absoluta. (28) Juan es altísimo. Superlativa relativa. (29) Juan es el más alto de todos esos chicos. Superlativa relativa con fenómeno de anteposición. (30) Juan es el chico que más libros compró. Temario de Lengua y Literatura Volumen II pág. 37 Gramática descriptiva de la Lengua Española Volumen I (17) Las comparativas propias Luis Ángel Sáez del Álamo pág. 1129