Download multimetro básico digital 1000 v
Document related concepts
Transcript
CLAVE ZE8002 MULTIMETRO BÁSICO DIGITAL 1000 V MODO DE USO Herramientas Importadas Monterrey SA de CV (HERIMSA) Pedro Noriega 1715-A Colonia Terminal Monterrey, NL, México CP 64580 Tel: (81) 83748812 Fax: (81) 83748813 LADA: 01-800-000-0011 www.dogotuls.com 08 GARANTÍA La garantía se realizará en nuestro Centro de Servicio y los gastos de transporte para hacerlo llegar hasta el Centro de Servicio son por cuenta del cliente. Una vez reparado el producto nosotros lo regresaremos a el lugar que se nos indique y el costo del flete será pagado por nosotros como un servicio y atención. Disculpe la molestia que esto pueda ocasionar, todos nuestros productos están garantizados, pero para poder brindar este servicio de garantía se tiene que revisar el producto anteriormente, de no ser así no se puede ofrecer ninguna garantía. El Centro de Servicio es: Herramientas Importadas Monterrey SA de CV (HERIMSA) Pedro Noriega 1715-A Colonia Terminal Monterrey, NL, México CP 64580 Tel: (81) 83748812 Fax: (81) 83748813 LADA: 01-800-000-0011 DC (Corriente Directa) Información Importante, refiérase al manual ϟ Posible Voltaje Peligroso ! ! Fusible Conforme a Normas de Unión Europea Doblemente aislado ADVERTENCIA Conectado a Tierra ADVERTENCIA Para evitar un posible shock eléctrico o daño personal, siga estos lineamientos: - No use el medidor si esta dañado. Antes de usar el medidor, inspeccione la caja. Ponga particular atención a el aislamiento que rodea los conectores. - Inspeccione las puntas de prueba buscando aislamiento dañado o metal expuesto. Revise la continuidad de las puntas de prueba. Reemplace la que esté dañada antes de usar el medidor. - Inspecione las puntas de prueba que el aislado no este dañado, que haya metal expuesto. Verifique que las puntas de prueba tengan continudad. Remplace las puntas de prueba en caso de estar dañadas. - No use este medidor si opera anormalmente. La protección podría estar dañada. Cuando haya duda, mándelo revisar. - No opere el medidor en atmósferas explosivas de gas, vapor o polvo. - No aplique más del voltaje nominal, como esta marcado en el medidor, entre las terminales o entre cualquier Terminal y tierra. - Antes de usar, verifique la operación del medidor midiendo un voltaje conocido. - Cuando se mida corriente, apague la energía del circuito antes de conectar el medidor en el circuito. Recuerde colocar el medidor en serie con el circuito. - Cuando se le de mantenimiento al medidor, use solo partes especificadas. - Úsese con precaución cuando se trabaje arriba de 30V ac rms, 42V de pico, o 60Vdc, tales voltajes tienen un riesgo de shock. - Cuando se usan las puntas largas de prueba, conserve sus dedos arriba de las guardas para dedos (en las probetas) - Conecte la punta de prueba común antes de conectar la punta de pruebas “viva”. Cuando usted desconecte las puntas de prueba, desconecte primero la “viva” primero. - Quite las puntas de prueba del medidor antes de abrir la puerta de la batería. - No opere el medidor con la puerta de la batería o porciones de cubierta quitadas o flojas. - Para evitar lecturas falsas, las cuales podrían llevar a posibles shocks eléctricos o lesiones a la persona, reemplace la batería tan pronto como el indicador de batería baja aparece. - Peligro remanente: Cuando una Terminal de entrada esta conectada a un potencial vivo peligroso se puede notar que este potencial puede estar presente en todas las otras terminales. - Diseñado para uso interno. SEGURIDAD GARANTÍA Esta garantía significa que el producto está garantizado por un periodo de 6 meses, dadas las características de uso y diseño de producto, a partir de la fecha de adquisición por el usuario final (es necesario presentar comprobante de pago y/o factura), contra defecto de fabricación y mano de obra; siempre y cuando sea utilizado en condiciones normales y únicamente para lo que fue diseñado. La garantía no cubre el desgaste natural por uso, ni fallas eléctricas ocasionadas por variaciones de voltaje. El uso incorrecto invalida esta garantía y esto será revisado y determinado por nuestro centro de servicio. Para hacer válida la garantía es INDISPENSABLE, presente a su distribuidor autorizado o directamente a Herramientas Importadas Monterrey SA de CV, el comprobante de compra y el producto para su revisión y reparación. De ninguna manera se autoriza a el distribuidor otorgar un producto nuevo sin antes ser revisado por el centro de servicio de Herramientas Importadas Monterrey SA de CV. 01 SIMBOLOS ELECTRICOS ~ AC Corriente Alterna 02 07 PRECAUCION Para evitar daños posibles al medidor o al equipo bajo prueba, siga los siguientes lineamientos: - Desconecte la energía y descargue todos los capacitores de alto voltaje antes de probar resistencia, continuidad, diodos o capacitancia. - Use las terminales apropiadas, función y rango para sus mediciones. - Antes de medir corriente, revise los fusibles del medidor y apague la energía del circuito antes de conectar el medidor al circuito. - Antes de girar el switch de Rangos para cambiar funciones, desconecte las puntas de prueba del circuito bajo prueba. - Antes de intentar insertar transistores para prueba, siempre asegúrese que las puntas de prueba han sido desconectadas de cualquier circuito de medición. - Quite las puntas de prueba del medidor antes de abrir la caja del medidor. MANTENIMIENTO - Antes de abrir la caja, siempre desconecte las puntas de prueba de todos los circuitos “vivos”. - Para continuar la protección contra el fuego, reemplace el fusible solamente con el voltaje especificado y corriente especificada: F250mA/250V (Fusible Rápido) diam 5 x 20 periódicamente limpie la caja con un trapo húmedo y detergente suave. No use Abrasivos o solventes. DESCRIPCION GENERAL Los multimetros básicos digitales son tamaño de bolsillo de 3 ½ dígitos (digitales) para medir Voltajes DC y AC, Corriente DC, Pruebas de transistores, Resistencia y Prueba de Diodos. MEDICION DE BATERIA. 1. Ponga el switch de rangos en el rango deseado “BATT”(1.5V o 9V). 2. Conecte la punta de prueba roja al receptáculo ‘VΩmA” y la punta negra al receptáculo “COM”. Y conecte las puntas de prueba a las dos terminales de la batería que van a medirse y leer el valor en la pantalla LCD. REEMPLAZO DE BATERIA Y FUSIBLE Si el signo que simboliza batería aparece en la pantalla LCD, indica que la batería debe ser reemplazada. Si el error de lectura es demasiado, también indica que la batería debe ser reemplazada. Para reemplazar la batería, afloje los tornillos en la parte trasera y abra la caja, reemplace la batería agotada con una nueva del mismo tipo. El fusible raramente necesita ser reemplazado y si esta fundido a causa de un error del operador. Para reemplazar el fusible, abra la caja y reemplace el fusible fundido con el del rango especificado: F250mA/250V. FAVOR DE NO TIRAR ESTE PRODUCTO EN LA BASURA Si en algun momento decide tirar este articulo a la basura, por favor tome en cuenta que varios de sus componentes no son reciclables. Favor de depositar en un lugar adecuado de reciclaje. ACCESORIOS PRECAUCIONES - La categoría de medición CAT 1 es para mediciones hechas en circuitos no directamente conectados a los Principales. [Los ejemplos son mediciones en circuitos no derivados de los principales, y especialmente protegidos (internos) circuitos derivados de los PRINCIPALES (MAINS) en el ultimo caso, los esfuerzos transitorios son variables, por esa razón es necesario que la capacidad de soportar transitorios del equipo sea conocida por el usuario]. No use el equipo para medición en Categorías de Medición II, III y IV. 06 03 1. FUNCION Y SWITCH DE RANGOS Este switch se usa para seleccionar las funciones y rangos deseados tanto como para poner el medidor en ON/OFF para extender la vida de la batería. El switch debe estar en la posición de “OFF” cuando no se usa el medidor. Lea el valor del voltaje en la pantalla LCD, junto con la polaridad en la punta de pruebas roja. 4. “10 A” JACK (receptáculo 10 A) Conector para insertar punta de prueba roja para medir corriente (entre 200 mA y 10 A). No hay fusible para el conector 10 A jack. MEDICION DE VOLTAJE AC. 1. Conecte la punta de pruebas roja al receptáculo “VΩmA” y la punta de pruebas negra al receptáculo “COM”. 2. Ponga el switch de rangos en el rango deseado V~ 3. Conecte las puntas de prueba en el aditamento o circuito que va a medirse y lea el valor del voltaje en la pantalla LCD. MEDICION DE RESISTENCIA 1. Conecte la punta de pruebas roja al receptáculo “VΩmA y la punta negra al receptáculo “COM” 2. Ponga el switch de rangos en el rango deseado de ohms 3. Si la resistencia a ser medida esta conecta da a un circuito, desconecte la energía del circuito y descargue todos los capacitores antes de medir la resistencia. 4. Conecte las puntas de pruebas en la resistencia que va a ser medida y lea el valor de la resistencia en la pantalla LCD. PRUEBA DE TRANSISTORES 1. Ponga el switch de rangos en el rango “hFE”. 2. Determine si el transistor que va a ser probado es del tipo PNP o NPN y localícelos conductores del emisor, base y colector. Inserte los conductores en los agujeros apropiados del receptáculo hFE en el panel del frente. El medidor mostrara el valor aproximado del hFE. MEDIDOR DE DIODOS Y DE CONTINUIDAD 1. Conecte la punta de pruebas roja al receptáculo “VΩmA” y la punta negra al receptáculo “COM”. 2. Ponga el switch de rangos en el rango -l 3. Conecte la punta de pruebas roja al ánodo del diodo que va a ser probado y la punta negra al cátodo del diodo. 4. La caída de tensión directa del diodo será desplegada en mV. Si el diodo se pone al revés, solo la figura “1” se mostrara en el LCD. 2. TRANSISTOR 3. DISPLAY (Pantalla) 3 1 / 2 dígitos. LCD (12 mm) 5. “VΩmA “JACK (receptáculo VΩmA) Conector para insertar la punta de pruebas roja (positiva) para todas las mediciones de voltaje, resistencia, diodos y corriente (hasta 200mA) 6. “COM” JACK (receptáculo común) Conector para insertar la punta de pruebas negra (negativa). 3 1 2 4 5 6 ESPECIFICACIONES INTRODUCCION MEDICION DE VOLTAJE DC 1. Conecte la punta de pruebas roja al receptáculo “VΩmA” y la punta de pruebas negra al receptáculo “COM”. 2. Ponga el switch de rangos en el rango deseado V--. Si el voltaje no es conocido de antemano, ponga el switch de rangos en la posición mas alta y luego ir reduciendo rango por rango hasta que se obtenga la resolución satisfactoria. 3. Conecte las puntas de prueba en el aparato o circuito que va a ser medido. 04 ESPECIFICACIÓN La exactitud esta garantizada por un año, 23 oC +- 5oC, y menos de 75 % HR 1. DC VOLTAJE RESOLUCIÓN 200mV 100µV 2000mV 20V 1mV 10mV 200V 100mV 1000V 1V EXACTITUD ±(2.5%+5) VOLTAJE Impedancia de entrada: 1 M ohm (1M ) Voltaje de entrada Máx.: 1000 V o 750 V AC rms 2. AC VOLTAJE RANGO RESOLUCIÓN 200V 100mV 750V 1V EXACTITUD ±(3.0%+10) Frecuencia de respuesta: 45- 400 Hz. Voltaje de entrada Máximo 750 AC rms Pantalla: rms de onda senoidal. Respuesta promedio 3. DC CURRENT (CORRIENTE DIRECTA) RANGO RESOLUCIÓN 200µA 100nA 2000µA 1µA 20mA 10µA 200mA 100µA 10A 10mA EXACTITUD ±(2.5%+5) ±(3.0%+5) Protección de sobrecarga: fusibles F500mA/250V 10 A sin fusible) Las medidas no pueden durar mas de 10seg y con un intervalo de 15min cuando la corriente a medir es mayor a 2A RANGO 200Ω 2000Ω 20kΩ 200kΩ RESOLUCIÓN 0.1Ω 1Ω 10Ω 100Ω 2000kΩ 1kΩ EXACTITUD ±(2.5%+5) Voltaje máx. de circuito abierto:aprox. 3 V 5. hFE Vce alrededor de 3V, Ib aprox. 10 uA, display hFE 1 - 1000 (pantalla) 6. DIODO Diodo: Voltaje de prueba aprox. 2.8V, corriente cerca de 1 mA. La caída aproximada de voltaje hacia delante en mV será mostrada en pantalla. ESPECIFICACION GENERAL Pantalla: 3 1 /2 dígitos LCD con una lectura máx. de 1999 Polaridad: Indicación de auto polaridad Indicación de Sobre-rango: Solo fig. “1”en la pantalla. Entorno de operación: temp. 0-40oC Humedad relativa < 75oC Temperatura de almacenaje: -15oC ~ 50oC Humedad relativa < 90oC Batería: 9V 6F22/1.5V x 2 AA (solo para DT830BL ) Indicación de batería baja 0 “BAT” aparece en la pantalla. Dimensiones: 126mm x 70mm x 27mm Peso: 137 g INSTRUCCIÓN DE OPERACIÓN MEDICION DE CORRIENTE DC 1. Conecte la punta de prueba negra al receptáculo: COM”, la punta de pruebas roja al recept. “V mA” (si la corriente>=200mA, entonces usar el recept. 10 A). 2. Ponga el switch de rangos en el rango deseado de A. 3. Abra el circuito en el cual se va a medir la corriente, y conecte las puntas de prueba en serie con el circuito. 4. Lea el valor de la corriente en la pantalla LCD junto con la polaridad de la punta de pruebas roja. RESISTENCIA RANGO 05 4. RESISTENCIA 04 ESPECIFICACIÓN La exactitud esta garantizada por un año, 23 oC +- 5oC, y menos de 75 % HR 1. DC VOLTAJE RESOLUCIÓN 200mV 100µV 2000mV 20V 1mV 10mV 200V 100mV 1000V 1V EXACTITUD ±(2.5%+5) VOLTAJE Impedancia de entrada: 1 M ohm (1M ) Voltaje de entrada Máx.: 1000 V o 750 V AC rms 2. AC VOLTAJE RANGO RESOLUCIÓN 200V 100mV 750V 1V EXACTITUD ±(3.0%+10) Frecuencia de respuesta: 45- 400 Hz. Voltaje de entrada Máximo 750 AC rms Pantalla: rms de onda senoidal. Respuesta promedio 3. DC CURRENT (CORRIENTE DIRECTA) RANGO RESOLUCIÓN 200µA 100nA 2000µA 1µA 20mA 10µA 200mA 100µA 10A 10mA EXACTITUD ±(2.5%+5) ±(3.0%+5) Protección de sobrecarga: fusibles F500mA/250V 10 A sin fusible) Las medidas no pueden durar mas de 10seg y con un intervalo de 15min cuando la corriente a medir es mayor a 2A RANGO 200Ω 2000Ω 20kΩ 200kΩ RESOLUCIÓN 0.1Ω 1Ω 10Ω 100Ω 2000kΩ 1kΩ EXACTITUD ±(2.5%+5) Voltaje máx. de circuito abierto:aprox. 3 V 5. hFE Vce alrededor de 3V, Ib aprox. 10 uA, display hFE 1 - 1000 (pantalla) 6. DIODO Diodo: Voltaje de prueba aprox. 2.8V, corriente cerca de 1 mA. La caída aproximada de voltaje hacia delante en mV será mostrada en pantalla. ESPECIFICACION GENERAL Pantalla: 3 1 /2 dígitos LCD con una lectura máx. de 1999 Polaridad: Indicación de auto polaridad Indicación de Sobre-rango: Solo fig. “1”en la pantalla. Entorno de operación: temp. 0-40oC Humedad relativa < 75oC Temperatura de almacenaje: -15oC ~ 50oC Humedad relativa < 90oC Batería: 9V 6F22/1.5V x 2 AA (solo para DT830BL ) Indicación de batería baja 0 “BAT” aparece en la pantalla. Dimensiones: 126mm x 70mm x 27mm Peso: 137 g INSTRUCCIÓN DE OPERACIÓN MEDICION DE CORRIENTE DC 1. Conecte la punta de prueba negra al receptáculo: COM”, la punta de pruebas roja al recept. “V mA” (si la corriente>=200mA, entonces usar el recept. 10 A). 2. Ponga el switch de rangos en el rango deseado de A. 3. Abra el circuito en el cual se va a medir la corriente, y conecte las puntas de prueba en serie con el circuito. 4. Lea el valor de la corriente en la pantalla LCD junto con la polaridad de la punta de pruebas roja. RESISTENCIA RANGO 05 4. RESISTENCIA 06 03 1. FUNCION Y SWITCH DE RANGOS Este switch se usa para seleccionar las funciones y rangos deseados tanto como para poner el medidor en ON/OFF para extender la vida de la batería. El switch debe estar en la posición de “OFF” cuando no se usa el medidor. Lea el valor del voltaje en la pantalla LCD, junto con la polaridad en la punta de pruebas roja. 4. “10 A” JACK (receptáculo 10 A) Conector para insertar punta de prueba roja para medir corriente (entre 200 mA y 10 A). No hay fusible para el conector 10 A jack. MEDICION DE VOLTAJE AC. 1. Conecte la punta de pruebas roja al receptáculo “VΩmA” y la punta de pruebas negra al receptáculo “COM”. 2. Ponga el switch de rangos en el rango deseado V~ 3. Conecte las puntas de prueba en el aditamento o circuito que va a medirse y lea el valor del voltaje en la pantalla LCD. MEDICION DE RESISTENCIA 1. Conecte la punta de pruebas roja al receptáculo “VΩmA y la punta negra al receptáculo “COM” 2. Ponga el switch de rangos en el rango deseado de ohms 3. Si la resistencia a ser medida esta conecta da a un circuito, desconecte la energía del circuito y descargue todos los capacitores antes de medir la resistencia. 4. Conecte las puntas de pruebas en la resistencia que va a ser medida y lea el valor de la resistencia en la pantalla LCD. PRUEBA DE TRANSISTORES 1. Ponga el switch de rangos en el rango “hFE”. 2. Determine si el transistor que va a ser probado es del tipo PNP o NPN y localícelos conductores del emisor, base y colector. Inserte los conductores en los agujeros apropiados del receptáculo hFE en el panel del frente. El medidor mostrara el valor aproximado del hFE. MEDIDOR DE DIODOS Y DE CONTINUIDAD 1. Conecte la punta de pruebas roja al receptáculo “VΩmA” y la punta negra al receptáculo “COM”. 2. Ponga el switch de rangos en el rango -l 3. Conecte la punta de pruebas roja al ánodo del diodo que va a ser probado y la punta negra al cátodo del diodo. 4. La caída de tensión directa del diodo será desplegada en mV. Si el diodo se pone al revés, solo la figura “1” se mostrara en el LCD. 2. TRANSISTOR 3. DISPLAY (Pantalla) 3 1 / 2 dígitos. LCD (12 mm) 5. “VΩmA “JACK (receptáculo VΩmA) Conector para insertar la punta de pruebas roja (positiva) para todas las mediciones de voltaje, resistencia, diodos y corriente (hasta 200mA) 6. “COM” JACK (receptáculo común) Conector para insertar la punta de pruebas negra (negativa). 3 1 2 4 5 6 ESPECIFICACIONES INTRODUCCION MEDICION DE VOLTAJE DC 1. Conecte la punta de pruebas roja al receptáculo “VΩmA” y la punta de pruebas negra al receptáculo “COM”. 2. Ponga el switch de rangos en el rango deseado V--. Si el voltaje no es conocido de antemano, ponga el switch de rangos en la posición mas alta y luego ir reduciendo rango por rango hasta que se obtenga la resolución satisfactoria. 3. Conecte las puntas de prueba en el aparato o circuito que va a ser medido. 02 07 PRECAUCION Para evitar daños posibles al medidor o al equipo bajo prueba, siga los siguientes lineamientos: - Desconecte la energía y descargue todos los capacitores de alto voltaje antes de probar resistencia, continuidad, diodos o capacitancia. - Use las terminales apropiadas, función y rango para sus mediciones. - Antes de medir corriente, revise los fusibles del medidor y apague la energía del circuito antes de conectar el medidor al circuito. - Antes de girar el switch de Rangos para cambiar funciones, desconecte las puntas de prueba del circuito bajo prueba. - Antes de intentar insertar transistores para prueba, siempre asegúrese que las puntas de prueba han sido desconectadas de cualquier circuito de medición. - Quite las puntas de prueba del medidor antes de abrir la caja del medidor. MANTENIMIENTO - Antes de abrir la caja, siempre desconecte las puntas de prueba de todos los circuitos “vivos”. - Para continuar la protección contra el fuego, reemplace el fusible solamente con el voltaje especificado y corriente especificada: F250mA/250V (Fusible Rápido) diam 5 x 20 periódicamente limpie la caja con un trapo húmedo y detergente suave. No use Abrasivos o solventes. DESCRIPCION GENERAL Los multimetros básicos digitales son tamaño de bolsillo de 3 ½ dígitos (digitales) para medir Voltajes DC y AC, Corriente DC, Pruebas de transistores, Resistencia y Prueba de Diodos. MEDICION DE BATERIA. 1. Ponga el switch de rangos en el rango deseado “BATT”(1.5V o 9V). 2. Conecte la punta de prueba roja al receptáculo ‘VΩmA” y la punta negra al receptáculo “COM”. Y conecte las puntas de prueba a las dos terminales de la batería que van a medirse y leer el valor en la pantalla LCD. REEMPLAZO DE BATERIA Y FUSIBLE Si el signo que simboliza batería aparece en la pantalla LCD, indica que la batería debe ser reemplazada. Si el error de lectura es demasiado, también indica que la batería debe ser reemplazada. Para reemplazar la batería, afloje los tornillos en la parte trasera y abra la caja, reemplace la batería agotada con una nueva del mismo tipo. El fusible raramente necesita ser reemplazado y si esta fundido a causa de un error del operador. Para reemplazar el fusible, abra la caja y reemplace el fusible fundido con el del rango especificado: F250mA/250V. FAVOR DE NO TIRAR ESTE PRODUCTO EN LA BASURA Si en algun momento decide tirar este articulo a la basura, por favor tome en cuenta que varios de sus componentes no son reciclables. Favor de depositar en un lugar adecuado de reciclaje. ACCESORIOS PRECAUCIONES - La categoría de medición CAT 1 es para mediciones hechas en circuitos no directamente conectados a los Principales. [Los ejemplos son mediciones en circuitos no derivados de los principales, y especialmente protegidos (internos) circuitos derivados de los PRINCIPALES (MAINS) en el ultimo caso, los esfuerzos transitorios son variables, por esa razón es necesario que la capacidad de soportar transitorios del equipo sea conocida por el usuario]. No use el equipo para medición en Categorías de Medición II, III y IV. 08 GARANTÍA La garantía se realizará en nuestro Centro de Servicio y los gastos de transporte para hacerlo llegar hasta el Centro de Servicio son por cuenta del cliente. Una vez reparado el producto nosotros lo regresaremos a el lugar que se nos indique y el costo del flete será pagado por nosotros como un servicio y atención. Disculpe la molestia que esto pueda ocasionar, todos nuestros productos están garantizados, pero para poder brindar este servicio de garantía se tiene que revisar el producto anteriormente, de no ser así no se puede ofrecer ninguna garantía. El Centro de Servicio es: Herramientas Importadas Monterrey SA de CV (HERIMSA) Pedro Noriega 1715-A Colonia Terminal Monterrey, NL, México CP 64580 Tel: (81) 83748812 Fax: (81) 83748813 LADA: 01-800-000-0011 DC (Corriente Directa) Información Importante, refiérase al manual ϟ Posible Voltaje Peligroso ! ! Fusible Conforme a Normas de Unión Europea Doblemente aislado ADVERTENCIA Conectado a Tierra ADVERTENCIA Para evitar un posible shock eléctrico o daño personal, siga estos lineamientos: - No use el medidor si esta dañado. Antes de usar el medidor, inspeccione la caja. Ponga particular atención a el aislamiento que rodea los conectores. - Inspeccione las puntas de prueba buscando aislamiento dañado o metal expuesto. Revise la continuidad de las puntas de prueba. Reemplace la que esté dañada antes de usar el medidor. - Inspecione las puntas de prueba que el aislado no este dañado, que haya metal expuesto. Verifique que las puntas de prueba tengan continudad. Remplace las puntas de prueba en caso de estar dañadas. - No use este medidor si opera anormalmente. La protección podría estar dañada. Cuando haya duda, mándelo revisar. - No opere el medidor en atmósferas explosivas de gas, vapor o polvo. - No aplique más del voltaje nominal, como esta marcado en el medidor, entre las terminales o entre cualquier Terminal y tierra. - Antes de usar, verifique la operación del medidor midiendo un voltaje conocido. - Cuando se mida corriente, apague la energía del circuito antes de conectar el medidor en el circuito. Recuerde colocar el medidor en serie con el circuito. - Cuando se le de mantenimiento al medidor, use solo partes especificadas. - Úsese con precaución cuando se trabaje arriba de 30V ac rms, 42V de pico, o 60Vdc, tales voltajes tienen un riesgo de shock. - Cuando se usan las puntas largas de prueba, conserve sus dedos arriba de las guardas para dedos (en las probetas) - Conecte la punta de prueba común antes de conectar la punta de pruebas “viva”. Cuando usted desconecte las puntas de prueba, desconecte primero la “viva” primero. - Quite las puntas de prueba del medidor antes de abrir la puerta de la batería. - No opere el medidor con la puerta de la batería o porciones de cubierta quitadas o flojas. - Para evitar lecturas falsas, las cuales podrían llevar a posibles shocks eléctricos o lesiones a la persona, reemplace la batería tan pronto como el indicador de batería baja aparece. - Peligro remanente: Cuando una Terminal de entrada esta conectada a un potencial vivo peligroso se puede notar que este potencial puede estar presente en todas las otras terminales. - Diseñado para uso interno. SEGURIDAD GARANTÍA Esta garantía significa que el producto está garantizado por un periodo de 6 meses, dadas las características de uso y diseño de producto, a partir de la fecha de adquisición por el usuario final (es necesario presentar comprobante de pago y/o factura), contra defecto de fabricación y mano de obra; siempre y cuando sea utilizado en condiciones normales y únicamente para lo que fue diseñado. La garantía no cubre el desgaste natural por uso, ni fallas eléctricas ocasionadas por variaciones de voltaje. El uso incorrecto invalida esta garantía y esto será revisado y determinado por nuestro centro de servicio. Para hacer válida la garantía es INDISPENSABLE, presente a su distribuidor autorizado o directamente a Herramientas Importadas Monterrey SA de CV, el comprobante de compra y el producto para su revisión y reparación. De ninguna manera se autoriza a el distribuidor otorgar un producto nuevo sin antes ser revisado por el centro de servicio de Herramientas Importadas Monterrey SA de CV. 01 SIMBOLOS ELECTRICOS ~ AC Corriente Alterna CLAVE ZE8002 MULTIMETRO BÁSICO DIGITAL 1000 V MODO DE USO Herramientas Importadas Monterrey SA de CV (HERIMSA) Pedro Noriega 1715-A Colonia Terminal Monterrey, NL, México CP 64580 Tel: (81) 83748812 Fax: (81) 83748813 LADA: 01-800-000-0011 www.dogotuls.com