Download multimetro básico digital 1000 v

Document related concepts

Medidor de ESR wikipedia , lookup

Óhmetro wikipedia , lookup

Circuito de LED wikipedia , lookup

Puente de Wheatstone wikipedia , lookup

Kill A Watt wikipedia , lookup

Transcript
CLAVE
ZE8002
MULTIMETRO BÁSICO
DIGITAL 1000 V
MODO DE USO
Herramientas Importadas Monterrey SA de CV (HERIMSA)
Pedro Noriega 1715-A Colonia Terminal
Monterrey, NL, México CP 64580
Tel: (81) 83748812 Fax: (81) 83748813
LADA: 01-800-000-0011
www.dogotuls.com
08
GARANTÍA
La garantía se realizará en nuestro Centro de Servicio y los gastos
de transporte para hacerlo llegar hasta el Centro de Servicio son por
cuenta del cliente. Una vez reparado el producto nosotros lo regresaremos a el lugar que se nos indique y el costo del flete será pagado
por nosotros como un servicio y atención.
Disculpe la molestia que esto pueda ocasionar, todos nuestros productos están garantizados, pero para poder brindar este servicio de
garantía se tiene que revisar el producto anteriormente, de no ser así
no se puede ofrecer ninguna garantía.
El Centro de Servicio es:
Herramientas Importadas Monterrey SA de CV (HERIMSA)
Pedro Noriega 1715-A Colonia Terminal
Monterrey, NL, México CP 64580
Tel: (81) 83748812 Fax: (81) 83748813
LADA: 01-800-000-0011
DC (Corriente Directa)
Información Importante,
refiérase al manual
ϟ Posible Voltaje Peligroso
!
!
Fusible
Conforme a Normas
de Unión Europea
Doblemente aislado
ADVERTENCIA
Conectado a Tierra
ADVERTENCIA
Para evitar un posible shock eléctrico o daño personal, siga estos lineamientos:
- No use el medidor si esta dañado. Antes de usar el medidor, inspeccione la caja.
Ponga particular atención a el aislamiento que rodea los conectores.
- Inspeccione las puntas de prueba buscando aislamiento dañado o metal
expuesto.
Revise la continuidad de las puntas de prueba. Reemplace la que esté dañada
antes de usar el medidor.
- Inspecione las puntas de prueba que el aislado no este dañado, que haya metal
expuesto. Verifique que las puntas de prueba tengan continudad. Remplace las
puntas de prueba en caso de estar dañadas.
- No use este medidor si opera anormalmente. La protección podría estar dañada.
Cuando haya duda, mándelo revisar.
- No opere el medidor en atmósferas explosivas de gas, vapor o polvo.
- No aplique más del voltaje nominal, como esta marcado en el medidor, entre las
terminales o entre cualquier Terminal y tierra.
- Antes de usar, verifique la operación del medidor midiendo un voltaje conocido.
- Cuando se mida corriente, apague la energía del circuito antes de conectar el
medidor en el circuito. Recuerde colocar el medidor en serie con el circuito.
- Cuando se le de mantenimiento al medidor, use solo partes especificadas.
- Úsese con precaución cuando se trabaje arriba de 30V ac rms, 42V de pico, o
60Vdc, tales voltajes tienen un riesgo de shock.
- Cuando se usan las puntas largas de prueba, conserve sus dedos arriba de las
guardas para dedos (en las probetas)
- Conecte la punta de prueba común antes de conectar la punta de pruebas
“viva”. Cuando usted desconecte las puntas de prueba, desconecte primero la
“viva” primero.
- Quite las puntas de prueba del medidor antes de abrir la puerta de la batería.
- No opere el medidor con la puerta de la batería o porciones de cubierta quitadas
o flojas.
- Para evitar lecturas falsas, las cuales podrían llevar a posibles
shocks eléctricos o lesiones a la persona, reemplace la batería tan
pronto como el indicador de batería baja aparece.
- Peligro remanente: Cuando una Terminal de entrada esta conectada a un potencial vivo peligroso se puede notar que este
potencial puede estar presente en todas las otras terminales.
- Diseñado para uso interno.
SEGURIDAD
GARANTÍA
Esta garantía significa que el producto está garantizado por un periodo de 6 meses, dadas las características de uso y diseño de producto,
a partir de la fecha de adquisición por el usuario final (es necesario
presentar comprobante de pago y/o factura), contra defecto de
fabricación y mano de obra; siempre y cuando sea utilizado en condiciones normales y únicamente para lo que fue diseñado. La garantía
no cubre el desgaste natural por uso, ni fallas eléctricas ocasionadas
por variaciones de voltaje. El uso incorrecto invalida esta garantía y
esto será revisado y determinado por nuestro centro de servicio. Para
hacer válida la garantía es INDISPENSABLE, presente a su distribuidor
autorizado o directamente a Herramientas Importadas Monterrey SA
de CV, el comprobante de compra y el producto para su revisión y
reparación. De ninguna manera se autoriza a el distribuidor otorgar
un producto nuevo sin antes ser revisado por el centro de servicio de
Herramientas Importadas Monterrey SA de CV.
01
SIMBOLOS ELECTRICOS
~ AC Corriente Alterna 02
07
PRECAUCION
Para evitar daños posibles al medidor o al equipo bajo prueba, siga los
siguientes lineamientos:
- Desconecte la energía y descargue todos los capacitores de alto voltaje antes de probar resistencia, continuidad, diodos o capacitancia.
- Use las terminales apropiadas, función y rango para sus mediciones.
- Antes de medir corriente, revise los fusibles del medidor y apague la
energía del circuito antes de conectar el medidor al circuito.
- Antes de girar el switch de Rangos para cambiar funciones,
desconecte las puntas de prueba del circuito bajo prueba.
- Antes de intentar insertar transistores para prueba, siempre asegúrese que las puntas de prueba han sido desconectadas de cualquier
circuito de medición.
- Quite las puntas de prueba del medidor antes de abrir la caja del
medidor.
MANTENIMIENTO
- Antes de abrir la caja, siempre desconecte las puntas de prueba de
todos los circuitos “vivos”.
- Para continuar la protección contra el fuego, reemplace el fusible solamente con el voltaje especificado y corriente especificada:
F250mA/250V (Fusible Rápido) diam 5 x 20 periódicamente limpie
la caja con un trapo húmedo y detergente suave. No use Abrasivos
o solventes.
DESCRIPCION GENERAL
Los multimetros básicos digitales son tamaño de bolsillo de 3 ½ dígitos (digitales) para medir Voltajes DC
y AC, Corriente DC, Pruebas de transistores, Resistencia y Prueba de Diodos.
MEDICION DE BATERIA.
1. Ponga el switch de rangos en el rango deseado “BATT”(1.5V o 9V).
2. Conecte la punta de prueba roja al receptáculo ‘VΩmA” y la punta
negra al receptáculo “COM”. Y conecte las puntas de prueba a las
dos terminales de la batería que van a medirse y leer el valor en la
pantalla LCD.
REEMPLAZO DE BATERIA Y FUSIBLE
Si el signo que simboliza batería aparece en
la pantalla LCD,
indica que la batería debe ser reemplazada. Si el error de lectura es demasiado, también indica que la batería debe ser reemplazada. Para reemplazar la batería, afloje los tornillos en la parte trasera y abra la caja,
reemplace la batería agotada con una nueva del mismo tipo. El fusible
raramente necesita ser reemplazado y si esta fundido a causa de un
error del operador. Para reemplazar el fusible, abra la caja y reemplace
el fusible fundido con el del rango especificado: F250mA/250V.
FAVOR DE NO TIRAR ESTE PRODUCTO
EN LA BASURA
Si en algun momento decide tirar este articulo a la basura, por favor
tome en cuenta que varios de sus componentes no son reciclables.
Favor de depositar en un lugar adecuado de reciclaje.
ACCESORIOS
PRECAUCIONES
- La categoría de medición CAT 1 es para mediciones hechas en circuitos no directamente conectados a los Principales. [Los ejemplos son
mediciones en circuitos no derivados de los principales, y especialmente protegidos (internos) circuitos derivados de los PRINCIPALES
(MAINS) en el ultimo caso, los esfuerzos transitorios son variables, por
esa razón es necesario que la capacidad de soportar transitorios del
equipo sea conocida por el usuario]. No use el equipo para medición
en Categorías de Medición II, III y IV.
06
03
1. FUNCION Y SWITCH DE RANGOS
Este switch se usa para seleccionar las funciones y rangos deseados
tanto como para poner el medidor en ON/OFF para extender la vida
de la batería. El switch debe estar en la posición de “OFF” cuando no
se usa el medidor.
Lea el valor del voltaje en la pantalla LCD, junto con la polaridad en la
punta de pruebas roja.
4. “10 A” JACK (receptáculo 10 A)
Conector para insertar punta de prueba roja
para medir corriente (entre 200 mA y 10 A). No
hay fusible para el conector 10 A jack.
MEDICION DE VOLTAJE AC.
1. Conecte la punta de pruebas roja al receptáculo “VΩmA” y la punta
de pruebas negra al receptáculo “COM”.
2. Ponga el switch de rangos en el rango deseado V~
3. Conecte las puntas de prueba en el aditamento o circuito que va a
medirse y lea el valor del voltaje en la pantalla LCD.
MEDICION DE RESISTENCIA
1. Conecte la punta de pruebas roja al receptáculo “VΩmA y la punta
negra al receptáculo “COM”
2. Ponga el switch de rangos en el rango deseado de ohms
3. Si la resistencia a ser medida esta conecta da a un circuito, desconecte la energía del circuito y descargue todos los capacitores antes
de medir la resistencia.
4. Conecte las puntas de pruebas en la resistencia que va a ser medida
y lea el valor de la resistencia en la pantalla LCD.
PRUEBA DE TRANSISTORES
1. Ponga el switch de rangos en el rango “hFE”.
2. Determine si el transistor que va a ser probado es del tipo PNP o
NPN y localícelos conductores del emisor, base y colector. Inserte los
conductores en los agujeros apropiados del receptáculo hFE en el panel del frente. El medidor mostrara el valor aproximado del hFE.
MEDIDOR DE DIODOS Y DE CONTINUIDAD
1. Conecte la punta de pruebas roja al receptáculo “VΩmA” y la punta
negra al receptáculo “COM”.
2. Ponga el switch de rangos en el rango -l
3. Conecte la punta de pruebas roja al ánodo del
diodo que va a ser probado y la punta negra al cátodo del diodo.
4. La caída de tensión directa del diodo será desplegada en mV. Si el diodo se pone al revés, solo la figura “1” se mostrara en el LCD.
2. TRANSISTOR
3. DISPLAY (Pantalla) 3 1 / 2 dígitos. LCD (12 mm)
5. “VΩmA “JACK (receptáculo VΩmA) Conector para insertar la punta
de pruebas roja (positiva) para todas las mediciones de voltaje, resistencia, diodos y corriente (hasta 200mA)
6. “COM” JACK (receptáculo común) Conector para insertar la punta
de pruebas negra (negativa).
3
1
2
4
5
6
ESPECIFICACIONES
INTRODUCCION
MEDICION DE VOLTAJE DC
1. Conecte la punta de pruebas roja al receptáculo “VΩmA” y la punta
de pruebas negra al receptáculo “COM”.
2. Ponga el switch de rangos en el rango deseado V--. Si el voltaje no
es conocido de antemano, ponga el switch de rangos en la posición
mas alta y luego ir reduciendo rango por rango hasta que se obtenga
la resolución satisfactoria.
3. Conecte las puntas de prueba en el aparato o circuito que va a
ser medido.
04
ESPECIFICACIÓN
La exactitud esta garantizada por un año, 23 oC +- 5oC, y menos de
75 % HR
1. DC VOLTAJE
RESOLUCIÓN
200mV
100µV
2000mV
20V
1mV
10mV
200V
100mV
1000V
1V
EXACTITUD
±(2.5%+5)
VOLTAJE
Impedancia de entrada: 1 M ohm (1M )
Voltaje de entrada Máx.: 1000 V o 750 V AC rms
2. AC VOLTAJE
RANGO
RESOLUCIÓN
200V
100mV
750V
1V
EXACTITUD
±(3.0%+10)
Frecuencia de respuesta: 45- 400 Hz.
Voltaje de entrada Máximo 750 AC rms
Pantalla: rms de onda senoidal. Respuesta promedio
3. DC CURRENT (CORRIENTE DIRECTA)
RANGO
RESOLUCIÓN
200µA
100nA
2000µA
1µA
20mA
10µA
200mA
100µA
10A
10mA
EXACTITUD
±(2.5%+5)
±(3.0%+5)
Protección de sobrecarga: fusibles F500mA/250V 10 A sin fusible) Las
medidas no pueden durar mas de 10seg y con un intervalo de 15min
cuando la corriente a medir es mayor a 2A
RANGO
200Ω
2000Ω
20kΩ
200kΩ
RESOLUCIÓN
0.1Ω
1Ω
10Ω
100Ω
2000kΩ
1kΩ
EXACTITUD
±(2.5%+5)
Voltaje máx. de circuito abierto:aprox. 3 V
5. hFE
Vce alrededor de 3V, Ib aprox. 10 uA, display hFE 1 - 1000 (pantalla)
6. DIODO
Diodo: Voltaje de prueba aprox. 2.8V, corriente cerca de 1 mA. La
caída aproximada de voltaje hacia delante en mV será mostrada en
pantalla.
ESPECIFICACION GENERAL
Pantalla: 3 1 /2 dígitos LCD con una lectura máx. de 1999
Polaridad: Indicación de auto polaridad
Indicación de Sobre-rango: Solo fig. “1”en la pantalla.
Entorno de operación: temp. 0-40oC Humedad relativa < 75oC
Temperatura de almacenaje: -15oC ~ 50oC Humedad relativa <
90oC
Batería: 9V 6F22/1.5V x 2 AA (solo para DT830BL )
Indicación de batería baja 0 “BAT” aparece en la pantalla.
Dimensiones: 126mm x 70mm x 27mm
Peso: 137 g
INSTRUCCIÓN DE OPERACIÓN
MEDICION DE CORRIENTE DC
1. Conecte la punta de prueba negra al receptáculo: COM”, la punta
de pruebas roja al recept. “V mA” (si la corriente>=200mA, entonces
usar el recept. 10 A).
2. Ponga el switch de rangos en el rango deseado de A.
3. Abra el circuito en el cual se va a medir la corriente,
y conecte las puntas de prueba en serie con el circuito.
4. Lea el valor de la corriente en la pantalla LCD junto
con la polaridad de la punta de pruebas roja.
RESISTENCIA
RANGO
05
4. RESISTENCIA
04
ESPECIFICACIÓN
La exactitud esta garantizada por un año, 23 oC +- 5oC, y menos de
75 % HR
1. DC VOLTAJE
RESOLUCIÓN
200mV
100µV
2000mV
20V
1mV
10mV
200V
100mV
1000V
1V
EXACTITUD
±(2.5%+5)
VOLTAJE
Impedancia de entrada: 1 M ohm (1M )
Voltaje de entrada Máx.: 1000 V o 750 V AC rms
2. AC VOLTAJE
RANGO
RESOLUCIÓN
200V
100mV
750V
1V
EXACTITUD
±(3.0%+10)
Frecuencia de respuesta: 45- 400 Hz.
Voltaje de entrada Máximo 750 AC rms
Pantalla: rms de onda senoidal. Respuesta promedio
3. DC CURRENT (CORRIENTE DIRECTA)
RANGO
RESOLUCIÓN
200µA
100nA
2000µA
1µA
20mA
10µA
200mA
100µA
10A
10mA
EXACTITUD
±(2.5%+5)
±(3.0%+5)
Protección de sobrecarga: fusibles F500mA/250V 10 A sin fusible) Las
medidas no pueden durar mas de 10seg y con un intervalo de 15min
cuando la corriente a medir es mayor a 2A
RANGO
200Ω
2000Ω
20kΩ
200kΩ
RESOLUCIÓN
0.1Ω
1Ω
10Ω
100Ω
2000kΩ
1kΩ
EXACTITUD
±(2.5%+5)
Voltaje máx. de circuito abierto:aprox. 3 V
5. hFE
Vce alrededor de 3V, Ib aprox. 10 uA, display hFE 1 - 1000 (pantalla)
6. DIODO
Diodo: Voltaje de prueba aprox. 2.8V, corriente cerca de 1 mA. La
caída aproximada de voltaje hacia delante en mV será mostrada en
pantalla.
ESPECIFICACION GENERAL
Pantalla: 3 1 /2 dígitos LCD con una lectura máx. de 1999
Polaridad: Indicación de auto polaridad
Indicación de Sobre-rango: Solo fig. “1”en la pantalla.
Entorno de operación: temp. 0-40oC Humedad relativa < 75oC
Temperatura de almacenaje: -15oC ~ 50oC Humedad relativa <
90oC
Batería: 9V 6F22/1.5V x 2 AA (solo para DT830BL )
Indicación de batería baja 0 “BAT” aparece en la pantalla.
Dimensiones: 126mm x 70mm x 27mm
Peso: 137 g
INSTRUCCIÓN DE OPERACIÓN
MEDICION DE CORRIENTE DC
1. Conecte la punta de prueba negra al receptáculo: COM”, la punta
de pruebas roja al recept. “V mA” (si la corriente>=200mA, entonces
usar el recept. 10 A).
2. Ponga el switch de rangos en el rango deseado de A.
3. Abra el circuito en el cual se va a medir la corriente,
y conecte las puntas de prueba en serie con el circuito.
4. Lea el valor de la corriente en la pantalla LCD junto
con la polaridad de la punta de pruebas roja.
RESISTENCIA
RANGO
05
4. RESISTENCIA
06
03
1. FUNCION Y SWITCH DE RANGOS
Este switch se usa para seleccionar las funciones y rangos deseados
tanto como para poner el medidor en ON/OFF para extender la vida
de la batería. El switch debe estar en la posición de “OFF” cuando no
se usa el medidor.
Lea el valor del voltaje en la pantalla LCD, junto con la polaridad en la
punta de pruebas roja.
4. “10 A” JACK (receptáculo 10 A)
Conector para insertar punta de prueba roja
para medir corriente (entre 200 mA y 10 A). No
hay fusible para el conector 10 A jack.
MEDICION DE VOLTAJE AC.
1. Conecte la punta de pruebas roja al receptáculo “VΩmA” y la punta
de pruebas negra al receptáculo “COM”.
2. Ponga el switch de rangos en el rango deseado V~
3. Conecte las puntas de prueba en el aditamento o circuito que va a
medirse y lea el valor del voltaje en la pantalla LCD.
MEDICION DE RESISTENCIA
1. Conecte la punta de pruebas roja al receptáculo “VΩmA y la punta
negra al receptáculo “COM”
2. Ponga el switch de rangos en el rango deseado de ohms
3. Si la resistencia a ser medida esta conecta da a un circuito, desconecte la energía del circuito y descargue todos los capacitores antes
de medir la resistencia.
4. Conecte las puntas de pruebas en la resistencia que va a ser medida
y lea el valor de la resistencia en la pantalla LCD.
PRUEBA DE TRANSISTORES
1. Ponga el switch de rangos en el rango “hFE”.
2. Determine si el transistor que va a ser probado es del tipo PNP o
NPN y localícelos conductores del emisor, base y colector. Inserte los
conductores en los agujeros apropiados del receptáculo hFE en el panel del frente. El medidor mostrara el valor aproximado del hFE.
MEDIDOR DE DIODOS Y DE CONTINUIDAD
1. Conecte la punta de pruebas roja al receptáculo “VΩmA” y la punta
negra al receptáculo “COM”.
2. Ponga el switch de rangos en el rango -l
3. Conecte la punta de pruebas roja al ánodo del
diodo que va a ser probado y la punta negra al cátodo del diodo.
4. La caída de tensión directa del diodo será desplegada en mV. Si el diodo se pone al revés, solo la figura “1” se mostrara en el LCD.
2. TRANSISTOR
3. DISPLAY (Pantalla) 3 1 / 2 dígitos. LCD (12 mm)
5. “VΩmA “JACK (receptáculo VΩmA) Conector para insertar la punta
de pruebas roja (positiva) para todas las mediciones de voltaje, resistencia, diodos y corriente (hasta 200mA)
6. “COM” JACK (receptáculo común) Conector para insertar la punta
de pruebas negra (negativa).
3
1
2
4
5
6
ESPECIFICACIONES
INTRODUCCION
MEDICION DE VOLTAJE DC
1. Conecte la punta de pruebas roja al receptáculo “VΩmA” y la punta
de pruebas negra al receptáculo “COM”.
2. Ponga el switch de rangos en el rango deseado V--. Si el voltaje no
es conocido de antemano, ponga el switch de rangos en la posición
mas alta y luego ir reduciendo rango por rango hasta que se obtenga
la resolución satisfactoria.
3. Conecte las puntas de prueba en el aparato o circuito que va a
ser medido.
02
07
PRECAUCION
Para evitar daños posibles al medidor o al equipo bajo prueba, siga los
siguientes lineamientos:
- Desconecte la energía y descargue todos los capacitores de alto voltaje antes de probar resistencia, continuidad, diodos o capacitancia.
- Use las terminales apropiadas, función y rango para sus mediciones.
- Antes de medir corriente, revise los fusibles del medidor y apague la
energía del circuito antes de conectar el medidor al circuito.
- Antes de girar el switch de Rangos para cambiar funciones,
desconecte las puntas de prueba del circuito bajo prueba.
- Antes de intentar insertar transistores para prueba, siempre asegúrese que las puntas de prueba han sido desconectadas de cualquier
circuito de medición.
- Quite las puntas de prueba del medidor antes de abrir la caja del
medidor.
MANTENIMIENTO
- Antes de abrir la caja, siempre desconecte las puntas de prueba de
todos los circuitos “vivos”.
- Para continuar la protección contra el fuego, reemplace el fusible solamente con el voltaje especificado y corriente especificada:
F250mA/250V (Fusible Rápido) diam 5 x 20 periódicamente limpie
la caja con un trapo húmedo y detergente suave. No use Abrasivos
o solventes.
DESCRIPCION GENERAL
Los multimetros básicos digitales son tamaño de bolsillo de 3 ½ dígitos (digitales) para medir Voltajes DC
y AC, Corriente DC, Pruebas de transistores, Resistencia y Prueba de Diodos.
MEDICION DE BATERIA.
1. Ponga el switch de rangos en el rango deseado “BATT”(1.5V o 9V).
2. Conecte la punta de prueba roja al receptáculo ‘VΩmA” y la punta
negra al receptáculo “COM”. Y conecte las puntas de prueba a las
dos terminales de la batería que van a medirse y leer el valor en la
pantalla LCD.
REEMPLAZO DE BATERIA Y FUSIBLE
Si el signo que simboliza batería aparece en
la pantalla LCD,
indica que la batería debe ser reemplazada. Si el error de lectura es demasiado, también indica que la batería debe ser reemplazada. Para reemplazar la batería, afloje los tornillos en la parte trasera y abra la caja,
reemplace la batería agotada con una nueva del mismo tipo. El fusible
raramente necesita ser reemplazado y si esta fundido a causa de un
error del operador. Para reemplazar el fusible, abra la caja y reemplace
el fusible fundido con el del rango especificado: F250mA/250V.
FAVOR DE NO TIRAR ESTE PRODUCTO
EN LA BASURA
Si en algun momento decide tirar este articulo a la basura, por favor
tome en cuenta que varios de sus componentes no son reciclables.
Favor de depositar en un lugar adecuado de reciclaje.
ACCESORIOS
PRECAUCIONES
- La categoría de medición CAT 1 es para mediciones hechas en circuitos no directamente conectados a los Principales. [Los ejemplos son
mediciones en circuitos no derivados de los principales, y especialmente protegidos (internos) circuitos derivados de los PRINCIPALES
(MAINS) en el ultimo caso, los esfuerzos transitorios son variables, por
esa razón es necesario que la capacidad de soportar transitorios del
equipo sea conocida por el usuario]. No use el equipo para medición
en Categorías de Medición II, III y IV.
08
GARANTÍA
La garantía se realizará en nuestro Centro de Servicio y los gastos
de transporte para hacerlo llegar hasta el Centro de Servicio son por
cuenta del cliente. Una vez reparado el producto nosotros lo regresaremos a el lugar que se nos indique y el costo del flete será pagado
por nosotros como un servicio y atención.
Disculpe la molestia que esto pueda ocasionar, todos nuestros productos están garantizados, pero para poder brindar este servicio de
garantía se tiene que revisar el producto anteriormente, de no ser así
no se puede ofrecer ninguna garantía.
El Centro de Servicio es:
Herramientas Importadas Monterrey SA de CV (HERIMSA)
Pedro Noriega 1715-A Colonia Terminal
Monterrey, NL, México CP 64580
Tel: (81) 83748812 Fax: (81) 83748813
LADA: 01-800-000-0011
DC (Corriente Directa)
Información Importante,
refiérase al manual
ϟ Posible Voltaje Peligroso
!
!
Fusible
Conforme a Normas
de Unión Europea
Doblemente aislado
ADVERTENCIA
Conectado a Tierra
ADVERTENCIA
Para evitar un posible shock eléctrico o daño personal, siga estos lineamientos:
- No use el medidor si esta dañado. Antes de usar el medidor, inspeccione la caja.
Ponga particular atención a el aislamiento que rodea los conectores.
- Inspeccione las puntas de prueba buscando aislamiento dañado o metal
expuesto.
Revise la continuidad de las puntas de prueba. Reemplace la que esté dañada
antes de usar el medidor.
- Inspecione las puntas de prueba que el aislado no este dañado, que haya metal
expuesto. Verifique que las puntas de prueba tengan continudad. Remplace las
puntas de prueba en caso de estar dañadas.
- No use este medidor si opera anormalmente. La protección podría estar dañada.
Cuando haya duda, mándelo revisar.
- No opere el medidor en atmósferas explosivas de gas, vapor o polvo.
- No aplique más del voltaje nominal, como esta marcado en el medidor, entre las
terminales o entre cualquier Terminal y tierra.
- Antes de usar, verifique la operación del medidor midiendo un voltaje conocido.
- Cuando se mida corriente, apague la energía del circuito antes de conectar el
medidor en el circuito. Recuerde colocar el medidor en serie con el circuito.
- Cuando se le de mantenimiento al medidor, use solo partes especificadas.
- Úsese con precaución cuando se trabaje arriba de 30V ac rms, 42V de pico, o
60Vdc, tales voltajes tienen un riesgo de shock.
- Cuando se usan las puntas largas de prueba, conserve sus dedos arriba de las
guardas para dedos (en las probetas)
- Conecte la punta de prueba común antes de conectar la punta de pruebas
“viva”. Cuando usted desconecte las puntas de prueba, desconecte primero la
“viva” primero.
- Quite las puntas de prueba del medidor antes de abrir la puerta de la batería.
- No opere el medidor con la puerta de la batería o porciones de cubierta quitadas
o flojas.
- Para evitar lecturas falsas, las cuales podrían llevar a posibles
shocks eléctricos o lesiones a la persona, reemplace la batería tan
pronto como el indicador de batería baja aparece.
- Peligro remanente: Cuando una Terminal de entrada esta conectada a un potencial vivo peligroso se puede notar que este
potencial puede estar presente en todas las otras terminales.
- Diseñado para uso interno.
SEGURIDAD
GARANTÍA
Esta garantía significa que el producto está garantizado por un periodo de 6 meses, dadas las características de uso y diseño de producto,
a partir de la fecha de adquisición por el usuario final (es necesario
presentar comprobante de pago y/o factura), contra defecto de
fabricación y mano de obra; siempre y cuando sea utilizado en condiciones normales y únicamente para lo que fue diseñado. La garantía
no cubre el desgaste natural por uso, ni fallas eléctricas ocasionadas
por variaciones de voltaje. El uso incorrecto invalida esta garantía y
esto será revisado y determinado por nuestro centro de servicio. Para
hacer válida la garantía es INDISPENSABLE, presente a su distribuidor
autorizado o directamente a Herramientas Importadas Monterrey SA
de CV, el comprobante de compra y el producto para su revisión y
reparación. De ninguna manera se autoriza a el distribuidor otorgar
un producto nuevo sin antes ser revisado por el centro de servicio de
Herramientas Importadas Monterrey SA de CV.
01
SIMBOLOS ELECTRICOS
~ AC Corriente Alterna CLAVE
ZE8002
MULTIMETRO BÁSICO
DIGITAL 1000 V
MODO DE USO
Herramientas Importadas Monterrey SA de CV (HERIMSA)
Pedro Noriega 1715-A Colonia Terminal
Monterrey, NL, México CP 64580
Tel: (81) 83748812 Fax: (81) 83748813
LADA: 01-800-000-0011
www.dogotuls.com