Download ITEM: GSM-4IN

Document related concepts

Yuilop wikipedia , lookup

Números telefónicos en Argentina wikipedia , lookup

Nokia 3310 wikipedia , lookup

Traducción móvil wikipedia , lookup

Transcript
ITEM: GSM-4IN
Características principales:
1. Es compatible con redes GSM y PSTN.
2. Banda cuádruple: 850/900/1800/1900 MHz
3. Grabación de voz de 2 secciones (cada una con un máximo de 1 minuto)
4. 20 números de memoria de alarmas, 1-10 números de SMS y 11-20 números de marcación
5. 4 entradas de activación del funcionamiento +/6. 4 salidas controlables mediante SMS o teclado
7. Pantalla LCD de fácil uso
8. Emplazamiento de monitorización remota y conversación vía telefónica
9. Activación y desactivación del sistema de alarma mediante SMS y teclado
10. Salida 4 de activación/desactivación del control de llamadas gratuitas desde un número
autorizado
I. Fácil uso
1. Abra el tornillo lateral; retire la cubierta trasera del dispositivo; fije el panel trasero en la pared;
la distancia entre el marcador GSM y el panel de alarma debe ser superior a 30 cm.
2. Inserte la tarjeta SIM. Antes de utilizar la tarjeta SIM, desactive el código PIN y asegúrese de
que la tarjeta SIM tiene crédito.
3.Conecte el cable como se muestra en el diagrama 1, cierre el marcador y fije el tornillo lateral.
Primero, conecte el cable al marcador; el cable no debe situarse junto a la antena del marcador.
Utilice un cable grueso para +&-.
4. Tras conectar la alimentación al marcador, espere a que la unidad se encienda; por último,
aparecerá la pantalla LCD mostrada en la imagen.
5. Desbloquee el teclado.
MEM→1→2→3→4
Cambiar idioma
Con menú multilingüe, este soporte marcador Inglés, italiano, francés, español, holandés y
alemán. El usuario puede cambiar el idioma de funcionamiento por teclado o SMS de la siguiente
manera:
1), el cambio en varios idiomas por teclado:
Pulse el siguiente botón en el teclado:
MEM * 20 # (0,1,2,3,4,5) ENTER
0 = Inglés 1 = holandés 2 = español 3 = francés 4 = alemán 5 = italiano
Por ejemplo, si desea cambiar el idioma al español, presione MEM * 20 # 2 ENTER en el teclado.
Sería cambiar el idioma directamente.
2), el cambio en varios idiomas a través de SMS:
Enviar el orden SMS como seguir para el número de teléfono del marcador:
* 1234 (palabra de paso) * * 10 # (0,1,2,3,4,5)
0 = Inglés 1 = holandés 2 = español 3 = francés 4 = alemán 5 = italiano
Por ejemplo, si desea cambiar el idioma al holandés, editar el SMS *1234 * * 10 # 1 y lo envió a
el marcador. Usted recibirá un mensaje de confirmación del marcador: language = 1 Significa
cambiar el idioma con éxito.
6. Introduzca el prefijo local; el marcador está instalado.
MEM→0→ENTER→Prefijo local→ENTER
7. Introduzca el número de teléfono en la memoria 1 a 10 para enviar mensajes SMS.
MEM→número de memoria (1-10) →ENTER→número de teléfono→ENTER
8. Introduzca el número de teléfono en la memoria 11-20 para marcación.
MEM→número de memoria (11-20) →ENTER→número de teléfono→ENTER
Nota: introduzca todos los números con el prefijo local igual que al marcar con el teléfono móvil.
9. Compruebe el número de alarma.
MEM→número de memoria (01-20) →CHECK→CHECK
Pulse de nuevo el botón de comprobación para ver el número siguiente.
10. Grabe un mensaje de voz.
MESSAGE→ENTER→1 o 2→grabe el mensaje→ENTER
1 para el mensaje de voz del activador 1
2 para el mensaje de voz del activador 2
Nota: El tiempo de grabación debe ser superior a 10 segundos. Cuando la alarma se activa, si no
hay ninguna grabación de voz, los números no se marcarán.
11. Reproduzca el mensaje de voz.
MESSAGE→CHECK→1 grabación de voz de la primera sección
MESSAGE→CHECK→2 grabación de voz de la segunda sección
12. Prueba para enviar mensajes SMS
MEM→1→MESSAGE
13. Prueba para marcar mediante tarjeta SIM
MEM→1→1→MESSAGE→1
Pulse la tecla ENTER del teclado para detener de inmediato la marcación de prueba.
14. Prueba para marcar mediante teléfono fijo
MEM→1→1→MESSAGE→2
15. Detención de la marcación
Comando de SMS: *1234*00
16. Cambio de la contraseña
MEM→9 8 →ENTER→contraseña antigua→contraseña nueva
Nota: La contraseña predeterminada del marcador es 1 2 3 4.
II. Paso de funcionamiento
1. Desactivación de la pantalla LCD
Pantalla LCD del marcador; 2 minutos después de realizar cada actividad, el monitor se apaga y el
teclado se bloquea. Pulse cualquier tecla para encender el monitor.
Para desbloquear el teclado, pulse el botón MEM y, a continuación, introduzca el código de
usuario.
El código de usuario predeterminado es: 1 2 3 4
Para bloquear el teclado manualmente, pulse MEM y, a continuación, ENTER.
2. Grabe un mensaje de voz.
MESSAGE→ENTER→1 o 2→grabe el mensaje→ENTER
1~ mensaje de voz de la primera sección
2~ mensaje de voz de la segunda sección
Nota: El tiempo de grabación debe ser superior a 10 segundos. Cuando la alarma se activa, si no
hay ninguna grabación de voz, los números no se marcarán.
3. Reproduzca el mensaje de voz.
MESSAGE→CHECK→1→ENTER grabación de voz de la primera sección
MESSAGE→CHECK→2→ENTER grabación de voz de la segunda sección
4. Introduzca números de teléfono para enviar mensajes SMS.
MEM → memoria (1-10) → ENTER→ número de teléfono móvil→ ENTER
Aviso: Las memorias 1 a 4 son para los administradores del sistema.
5.Introduzca números de teléfono para marcar.
MEM → memoria (11-20)) → ENTER→ número de teléfono completo→ ENTER
Comprobación del número de teléfono de alarma
MEM → memoria (1-20)) → CHECK Pulse de nuevo el botón de comprobación para pasar al
siguiente número de teléfono.
6. Compruebe el número de alarma.
MEM→número de memoria (01-20) →CHECK→CHECK
Pulse de nuevo el botón de comprobación para ver el número siguiente.
7. Prueba de envío de mensajes SMS
MEM → memoria (1-10) → MESSAGE
El marcador enviará un SMS al número existente en la memoria 1-10
MENSAJE DE PRUEBA DEL MARCADOR
SE RECOMIENDA QUE CAMBIE ESTE TEXTO EN SU DISEÑO
8.Prueba de marcación mediante tarjeta SIM
MEM → memoria (11-20)) → MESSAGE → 1(GSM)→1(grabación de la primera sección)
El marcador comenzará a marcar mediante la tarjeta SIM el número existente en la memoria y
reproducirá la primera grabación de voz.
9. Prueba de marcación mediante una línea de teléfono
1
MEM → memoria (11-20)) → MESSAGE → 2 (PSTN)→2 (grabación de la segunda sección)
El marcador comenzará a marcar mediante la línea de teléfono el número existente en la memoria
y reproducirá el segundo mensaje de voz.
10. Detención del marcador
Comando de SMS: * 1234 *00
11. Memoria de alarma:
Si se activa una alarma mientras el usuario está ausente, el marcador mostrará ALARM 1, 2 o 3 en
la pantalla LCD como recordatorio para el usuario.
Este recordatorio se borrará al pulsar cada uno de los botones del teclado del marcador.
12. Modo de activador (TRIGGER)
12.1) Modo de activador 1: LEVEL TRIGGER:
En este modo, al detenerse la señal del activador (momento en que se detiene la sirena), el
marcador no vuelve a macar.
Para activar esta parte:
MEM → # → # → # → 3
12.2) Modo de activador 2: EDGE TRIGGER:
En este modo, al detenerse la señal del activador (momento en que se para la sirena), el marcador
marcará todos los números de teléfono de la memoria.
Para activar esta parte:
MEM → # → # → # → 4
13. Desactivación de la línea de teléfono
Desactive la línea de teléfono fijo para el marcador si no la necesita.
MEM → # → # → # → 6
Tras desactivar la línea de teléfono, el marcador utilizará la tarjeta SIM para marcar.
Activación de la línea de teléfono
MEM → # → # → # → 5
14. Selección del modo de activador
El dispositivo ofrece 4 activadores: activador positivo Trg1, Trg2 y activador negativo Trg3, Trg4.
1) Funcionamiento de Trg1
El marcador se activa cuando Trg1 se conecta a 12 voltios positivos durante 3 segundos.
El marcador enviará el SMS a la memoria 1-10 de alarmas en Trig1.
El marcador llamará mediante la tarjeta SIM a la memoria 11-20 y reproducirá el mensaje grabado
en la primera sección.
El marcador llamará de nuevo a los números a los que no se haya llamado mediante la línea de
teléfono.
Aviso: solo los números de teléfono de la memoria 1-4 pueden enviar mensajes SMS (*1234*00)
y detener la marcación.
2) Funcionamiento de Trg2
El marcador se activa cuando Trg2 se conecta a 12 voltios positivos durante 3 segundos.
El marcador enviará el SMS a la memoria 1-10 de alarmas en Trig 2.
El marcador llamará mediante la tarjeta SIM a la memoria 11-20 y reproducirá el mensaje grabado
en la segunda sección.
El marcador llamará de nuevo a los números a los que no se haya llamado mediante la línea de
teléfono.
La función de Trigger 2 y Trigger 1 es la misma; la única diferencia es que se reproduce la
grabación de voz de la segunda sección.
3) Funcionamiento de Trg3
Cuando Trg3 recibe una tensión negativa de 12 voltios durante 3 segundos, la alarma se detendrá,
el marcador llamará a los números registrados en la memoria 11-20 mediante la línea de teléfono y
reproducirá el mensaje grabado.
Nota: Si desactiva la línea de teléfono, el marcador utilizará la tarjeta SIM para marcar los
números de la memoria 11-20 y reproducirá el mensaje grabado.
4) Funcionamiento de Trg4
Las memorias 1-2 son para los administradores del sistema. En este modo, el marcador informa
del estado a los administradores.
Cuando Trg4 se conecta a 12 voltios negativos, el marcador envía el comando Trg4:ON mediante
SMS a la memoria 1-2.
Cuando Trg4 se desconecta de los 12 voltios negativos, el marcador envía el comando Trg4:OFF
mediante SMS a la memoria 1-2.
Esta entrada se utiliza para notificar cortes de alimentación.
Para utilizar TRG4, se precisa un circuito intermedio.
15. Cambio del mensaje de texto
El marcador dispone de mensajes de texto SMS específicos para cada activador.
Por ejemplo, Trg1: el marcador envía una alarma en Trg1.
El usuario puede modificar los mensajes de texto que recibe del marcador mediante el envío de un
SMS al marcador con un máximo de 40 caracteres.
*1234*92* ATTENTION RISK
Cambio del SMS de texto de trg1:
*1234*91* nuevo texto
Cambio del SMS de texto de trg2:
*1234*92* nuevo texto
Cambio del SMS de texto de trg3:
*1234*93* nuevo texto
Cambio del SMS de texto de trg4 activo:
*1234*94* nuevo texto
Cambio del SMS de texto de trg4 inactivo:
*1234*95* nuevo texto
Aviso: Las memorias 1-4 son para los administradores del sistema. Esta función solo pueden
utilizarla los administradores del sistema.
16. Selección y configuración del modelo de salida
El marcador cuenta con 4 salidas negativas (O1,O2,O3,O4) cuando se activan.
El usuario puede enviar mensajes SMS para activar y desactivar estas salidas. También puede
utilizar esta acción para controlar otros dispositivos.
Salida 1 (O1)
Cuando el usuario envía el SMS *1234*11 al marcador, la salida 1 se activa como salida de
impulsos durante 2 segundos.
2) Salida 2 y salida 3: estas salidas tienen un modo distinto (O2~O3).
2.1) Modo 1: las salidas 2 y 3 activadas por impulsos son iguales que la salida 1.
MEM → # → # → # → 7
SMS de texto para activar la salida 2: *1234*21
SMS de texto para activar la salida 3: *1234*31
2.2) Modo 2: las salidas 2 y 3 se pueden activar y desactivar; para ello, realice lo siguiente:
MEM → # → # → # → 8
SMS de texto para activar la salida 2: *1234*21
SMS de texto para desactivar la salida 2: *1234*20
SMS de texto para activar la salida 3: *1234*31
SMS de texto para desactivar la salida 3: *1234*30
Aviso: solo los números de teléfono de la memoria 1-4 pueden enviar mensajes SMS para activar
y desactivar salidas.
3) Salida 4
Sin cargo alguno, la llamada desde un número autorizado al marcador timbra después de 3-5
segundos; el marcador cuelga automáticamente y el relé O4 se activa durante 3 segundos.
3.1) Activación del número para controlar O4
MEN→ *→11→#→número de teléfono (1-20) → ENTER
11~ Active el número para controlar O4.
Por ejemplo:
MEN→ *→11→#→1→ ENTER
Este comando significa que el primer número de alarma activo puede devolver la llamada para
controlar la salida del relé O4 durante 3 segundos (se utiliza especialmente para puertas
automáticas).
MEN→ *→11→#→17→ ENTER
Este comando significa que el 17º número de alarma activo puede devolver la llamada para
controlar la salida del relé O4 durante 3 segundos (se utiliza especialmente para puertas
automáticas).
Cuando compruebe su número de teléfono en la memoria 1-20ª, el número con un asterisco (*)
detrás significa que disponía de función de control de O4.
3.2) Desactivación del número para controlar O4
MEN→ *→10→#→número de teléfono ( 1-20) → ENTER
10 ~ Desactivación del número para controlar O4
Por ejemplo:
MEN→ *→10→#→11→ ENTER
Este comando significa que el 11er número de alarma está inactivo, por lo que no es posible
devolver la llamada para controlar O4.
MEN→ *→10→#→3→ ENTER
Este comando significa que el 3er número de alarma está inactivo, por lo que no se puede
devolver la llamada para controlar O4.
17. Configuración del control remoto del teléfono
Al recibir una llamada de alarma del marcador, puede pulsar * para acceder automáticamente al
emplazamiento de monitorización remota; también puede pulsar # para establecer una
conversación bilateral por teléfono. Cuelgue para finalizar la operación (esta función es solo para
marcar mediante GSM).
El número autorizado puede devolver la llamada después de sonar el tono de llamada durante 5
segundos; introduzca la contraseña con * (la contraseña predeterminada es 1234*) para acceder
automáticamente al emplazamiento de monitorización remota; pulse # para establecer una
conversación bilateral por teléfono (esta función es solo para marcar mediante GSM). Cuelgue
para finalizar la operación.
1) Active el número para devolver la llamada y realizar la monitorización remota.
MEN→ *→12→#→número de teléfono (1-20) → ENTER
12~ Active el número para la monitorización remota.
Por ejemplo:
MEN→ *→12→#→3 → ENTER
Este comando significa que el 3er número de alarma está activo y que puede devolver la llamada
automáticamente para el emplazamiento de monitorización y la conversación bilateral.
Cuando compruebe su número de teléfono en la memoria 1-20ª, el número con almohadilla (#)
detrás significa que disponía de función de monitorización remota.
2) Desactive el número de devolución de llamada para monitorización remota.
MEN→ *→10→#→número de teléfono (1-20) → ENTER
10~ Desactive el número para monitorización remota.
Por ejemplo:
MEN→ *→10→#→7 → ENTER
Este comando significa que el 7º número de alarma está inactivo y que no se puede devolver la
llamada automáticamente para el emplazamiento de monitorización y la conversación bilateral.
18. Estado de la sirena de alarma:
Si la sirena sigue activa en el momento de marcar tras reproducir mensajes de voz, el marcador
emitirá 3 pitidos como recordatorio para el usuario; si la sirena se detiene, el marcador emitirá un
pitido para recordarle al usuario el estado de la alarma.
19. Reinicio del marcador
Si se produce un error de funcionamiento del marcador, pulse el botón * durante 5 segundos; el
marcador se apagará y se encenderá. De esta manera, se eliminarán todos los números de teléfono
y los mensajes, y el usuario podrá reiniciar para programar el marcador de nuevo.
20. Si olvida la contraseña
1. Desconecte la alimentación del marcador y espere un momento.
2. Pulse el botón 0 durante varios segundos y conecte la alimentación del marcador.
3. Suelte el botón 0 cuando aparezca el mensaje RESET USER CODE en la pantalla LCD.
4. El código de usuario predeterminado es: 1234
21. Restablecimiento y eliminación de todas las memorias, mensajes y SMS
1. Desconecte la alimentación del marcador.
2. Pulse el botón ENTER durante varios segundos.
3. Conecte la alimentación del dispositivo.
4. Suelte el botón ENTER cuando aparezca RESET en la pantalla LCD.
De esta forma, se eliminarán todos los números de teléfono, los SMS y los mensajes, y el
marcador recuperará la configuración predeterminada.