Download Modelo KX-TVP50 - jamstechnology.com.co

Document related concepts

Hacking de teléfono wikipedia , lookup

Criptografía asimétrica wikipedia , lookup

ProtonMail wikipedia , lookup

Transcript
Sistema de correo de voz
Guía del abonado
VOICE PROCESSING SYSTEM KX-TVP50
POWER
Modelo
KX-TVP50
Lea esta guía antes de utilizar el sistema y guárdela para utilizarla en el futuro.
Introducción
Gracias por haber adquirido el sistema de correo de voz
modelo KX-TVP50 de Panasonic.
El sistema de correo de voz (VPS) de Panasonic es una potente herramienta
utilizada para gestionar sus comunicaciones por voz e incrementar su
productividad mediante la utilización de su buzón de voz. Como abonado (el
propietario de un buzón VPS), usted podrá:
• Enviar un mensaje a una o más personas de dentro o fuera de su oficina.
• Transferir mensajes (con su anotación) a otros abonados VPS.
• Recibir mensajes procedentes de cualquier teléfono de marcación por
tonos.
• Ser llamado en un teléfono exterior o ser informado por su beeper
(buscapersonas) cuando hay mensajes guardados en su buzón.
• Ser informado por la lámpara de mensaje en espera de su extensión de
que hay mensajes guardados en su buzón.
• Controlar sus llamadas.
• Automatizar el manejo de las personas que llaman.
• Y mucho más...
Para empezar
Números que debe conocer
Antes de empezar debe tener la información siguiente:
• El número o números de extensión del VPS.
• Su número de buzón y extensión.
• El número del teléfono del gestor del sistema.
Pasos básicos
Cuando utilice su buzón por primera vez, deberá leer la “Sección 1:
Preparación del buzón” y realizar los procedimientos de preparación
principales descritos. Antes de enviar o recibir mensajes tendrá que
personalizar su buzón. Identifíquese usted mismo como el propietario de
su buzón estableciendo lo siguiente:
• Grabación de saludos personales
• Grabación de su nombre
• Puesta de su clave secreta
!!
• Este símbolo identifica las notas importantes relacionadas con la
operación que está siendo descrita.
• La indicación de voz le guiará por cada paso de la programación.
Nota: En esta guía se omite el sufijo de cada número de modelo.
2
Introducción
Introducción
Estructura de la guía
Esta guía consiste en las secciones siguientes:
Sección 1
Preparación del buzón
Describe el procedimiento para personalizar su buzón.
Sección 2
Recepción de mensajes
Explica cómo acceder y gestionar los mensajes recibidos.
Sección 3
Envío de mensajes
Le explica cómo enviar mensajes, incluyendo la grabación y la entrega.
Sección 4
Funciones especiales
Describe cómo preparar las funciones especiales para su buzón.
Apéndice
Glosario
Introducción
3
Índice
Sección 1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Preparación del buzón . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Entrada en su buzón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grabación de saludos personales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Puesta, cambio y borrado de su clave secreta . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grabación de su nombre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comandos de acceso de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
6
7
8
8
Sección 2
2.1
2.2
2.3
2.4
Sección 3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
Recepción de mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Recepción de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Contestación de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Transferencia de mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Acceso a su buzón desde un teléfono exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Envío de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Entrega de mensajes a otros abonados.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verificación de la distribución de buzones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preparación de una lista de entrega de mensajes externos . . . . . . . .
Envío de mensajes de entrega externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recepción de mensajes de entrega externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contestación a mensajes de entrega externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verificación y ajuste del estado de la entrega de mensajes externos . . .
Sección 4
13
15
16
17
18
18
19
Funciones especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.1 Estado de la transferencia de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Extensión de cobertura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Estado de manejo de llamada incompleta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4 Modo de recepción de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5 Listas personales de distribución de grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.6 Borrado de miembros de distribución de grupos . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.7 Borrado de nombres de las listas de distribución de grupos . . . . . . . .
4.8 Notificación de mensaje en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.9 Buzón de entrevista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.10 Grabación de saludos personales para la identificación de la
persona que llama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.11 Asignación de números de identificación de las personas que
llaman a saludos personales para la identificación
de la persona que llama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.12 Anuncio del nombre de la persona que llama . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.13 Selección de llamada en vivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.14 Grabación de una conversación de dos vías. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
20
21
21
22
22
23
23
25
26
27
28
30
30
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Referencia rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
Glosario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4
Índice
Entrada en su buzón
1.1
Antes de acceder a los servicios del abonado, usted tendrá que abrir primero su
buzón.
DESDE SU EXTENSIÓN
o
N.° de extensión
del VPS
Descuelgue.
DESDE OTRA EXTENSIÓN
Ingrese el número
de extensión del VPS.
DESDE SU EXTENSIÓN
(Cuando esté activado el acceso directo a buzón)
Para recibir un mensaje
Para entregar un mensaje
3 Para verificar la distribución de buzones
4 Para el estado de asistencia automática
5 Para la gestión de buzones
( 6 Para otras funciones)
Para finalizar esta llamada
Siga las indicaciones según sus necesidades.
1
SI USTED HA PUESTO SU CLAVE SECRETA
Clave secreta
+
#
Ingrese la clave secreta y
presione #.
2
DESDE OTRA EXTENSIÓN
SI USTED HA PUESTO SU CLAVE SECRETA
#
+ 6
Presione # y 6.
+ N.° de buzón
Presione e ingrese su
número de buzón.
Clave secreta +
#
Ingrese la clave
secreta y presione #.
Para recibir un mensaje
Para entregar un mensaje
3 Para verificar la distribución de buzones
4 Para el estado de atención automática
5 Para la gestión de buzones
( 6 Para otras funciones)
Para finalizar esta llamada
Siga las indicaciones según sus necesidades.
1
2
!!
• “ 6 Para otras funciones” sólo puede oírse cuando el administrador del
sistema o el gestor del sistema asigna un buzón de entrevista a su
buzón, o le autoriza a utilizar la función de aviso de mensaje en espera o
la función de entrega de mensaje externo.
• Si no conoce el número de extensión del VPS, pregunte al gestor del
sistema.
Sección 1
Preparación del buzón
5
1.2
Grabación de saludos personales
Después de llegar a su buzón, las personas que llamen oirán su(s) mensaje(s)
de saludo personal(es). Usted podrá grabar 3 clases de saludos personales:
Saludo sin contestación, saludo de ocupado y saludo de fuera de hora.
El VPS reproducirá el mensaje apropiado a cada llamada.
Los mensajes de saludo personales van siempre seguidos de un pitido y una
oportunidad de dejar un mensaje. Su mensaje de saludo personal deberá decir
a las personas que llamen que “dejen por favor un mensaje tras escuchar el
pitido”; de lo contrario, éstas podrán confundirse.
1
Menú
principal
del abonado
Entre en su
buzón.
Sin contestación
Señal de ocupado
Fuera de hora
PARA GRABAR POR
PRIMERA VEZ
5
1
o
3
PARA CAMBIAR O
( 4 Identificación de
la persona que llama) BORRAR
Presione 5. Presione 1.
Siga las indicaciones
según sus necesidades.
2
PARA GRABAR POR PRIMERA VEZ
SI ES NECESARIO
1
1
Grabe el saludo
al oír el pitido.
3
Presione 1 para
finalizar la
grabación.
4
Para revisar
Para borrar y
grabar de nuevo
Para agregar
Para borrar y salir
SI ES NECESARIO
1
2
3
Para cambiar sin contestación
Para cambiar la señal de ocupado
Para cambiar fuera de hora
Siga las indicaciones según
sus necesidades.
Cuelgue.
PARA CAMBIAR O BORRAR
1
2
3
Para cambiar
Para aceptar
Para borrar
Siga las indicaciones
según sus necesidades.
6
Sección 1
Preparación del buzón
Cuelgue.
2
Presione 2
para aceptar.
Grabación de saludos personales (continuación)
!!
1.2
• La grabación de un saludo de identificación de la persona que llama
sólo se encuentra disponible si su parámetro COS está activado. Para
grabar un saludo de identificación de la persona que llama, consulte
4.10 Grabación de saludos personales para la identificación de la
persona que llama.
• Asegúrese de salir del menú DESPUÉS de ser aceptado el saludo. De
lo contrario, el saludo no se guardará.
• Mediante el ajuste predeterminado del sistema, la duración máxima de
un saludo personal es de 16 s. Si necesita más tiempo, pida al
administrador del sistema o al gestor del sistema que aumente el
tiempo de grabación.
• Si va a cambiar el saludo, siga los pasos de “PARA GRABAR POR
PRIMERA VEZ” para volver a grabar.
• Le recomendamos que mencione su nombre en cada saludo personal,
porque el anuncio normal del nombre (consulte 1.4 Grabación de su
nombre) se suprimirá.
Puesta, cambio y borrado de su clave secreta
1.3
El VPS proporciona la opción de asignar una clave secreta a su buzón para
proteger los mensajes almacenados en él de forma que nadie pueda acceder a
ellos sin autorización. Una clave secreta no deberá tener más de 8 dígitos
(utilizando las teclas 0 – 9). Usted podrá cambiar su clave secreta en cualquier
momento. Cuando ponga su clave secreta, evite utilizar combinaciones de
números obvios. Si olvida su clave secreta, pida a su administrador del sistema
o gestor del sistema que la borre. Y luego podrá poner una nueva.
Menú principal
del abonado
5
Entre en su buzón.
Presione 5.
PARA LA PRIMERA VEZ
Clave secreta +
2
Presione 2.
CUANDO CAMBIE O BORRE SU CLAVE SECRETA
#
Ingrese la clave secreta
y presione #
o
1
Presione 1.
Nueva clave secreta +
#
o
#
Ingrese la nueva clave secreta y
presione #, o presione # para borrarla.
2
Presione 2.
Cuelgue.
Sección 1
Preparación del buzón
7
1.4
Grabación de su nombre
Esta grabación informa a las personas que llaman de que han alcanzado el
buzón correcto (por ejemplo, cuando se transfiera un mensaje a un abonado,
ellos oirán el nombre del abonado). Además, si una persona que llama no
conoce el número del buzón, y especifica el buzón introduciendo las primeras 3
ó 4 letras del nombre del propietario, el VPS anunciará una serie de nombres
grabados de entre los cuales la persona que llama podrá seleccionar.
PARA LA PRIMERA VEZ
Menú
principal
del abonado
5
3
Presione 5.
Entre en su
buzón.
2
Presione 3.
Diga el nombre
Presione 2.
al escuchar el pitido.
PARA CAMBIAR
3
PARA BORRAR
1
2
Presione 3. Presione 1. Diga el nombre Presione 2.
al escuchar el pitido.
1.5
o
o
3
3
Presione 3. Presione 3.
Cuelgue.
Comandos de acceso de servicio
Antes de utilizar rutinariamente el VPS, usted deberá familiarizarse con los
comandos de acceso de servicio mostrados en el apéndice.
Los más importantes son los siguientes:
#6 – al presionar esto durante las indicaciones del sistema se activa el
servicio de correo de voz. Esto le indica que presione un número de
buzón y luego usted podrá grabar un mensaje. También podrá
presionar
y luego su propio número de buzón. En este caso, usted
podrá entrar en su buzón.
#8 – al presionar esto durante las indicaciones del sistema se activa el
servicio de atención automática. Esto le indica que presione un número
de extensión y luego intente llamar a la persona con quien desea
hablar. Si ésta no contesta la llamada, el VPS tomará alguna medida
apropiada.
Nota: Si usted llama directamente a la extensión, el VPS no podrá
ayudarle.
– al presionar esto durante las indicaciones del sistema usted volverá al
menú anterior del VPS. Si se ha desorientado dentro del servicio del
abonado, utilice este comando para salir de él.
0 – presionar esto le permite escuchar el menú completo (para obtener
ayuda).
8
Sección 1
Preparación del buzón
Recepción de mensajes
2.1
El VPS reproduce los mensajes nuevos y guardados que se encuentran en su
buzón, junto con la información de la fecha, la hora y el remitente perteneciente
a cada mensaje.
Menú
principal
del abonado
Entre en su
buzón.
1
0
Presione 1. Presione 0.
1
1
2
3
4
5
6
7
8
+ 1
Para repetir el mensaje
Para reproducir el mensaje anterior
Para reproducir el mensaje siguiente
Para borrar los mensajes uno a uno
Para contestar el mensaje Vaya a 2.2
Para retroceder
Para avanzar rápidamente
Para transferir Vaya a 2.3
Para explorar mensajes
Seleccione la opción de mensaje apropiada.
!!
• Cuando todos los mensajes hayan sido explorados, usted tendrá 3
opciones
1
Reproducir el mensaje anterior
Reproducir el mensaje siguiente
2
Reproducir el mensaje completo
3
Opción 3 :“Para reproducir el mensaje completo” sólo se encuentra
disponible una vez. Al seleccionar esta opción por segunda vez se
borrará el mensaje.
• El VPS borrará automáticamente los mensajes después de
transcurrido un número especificado de días. Su administrador del
sistema o gestor del sistema controla el número de días que van a ser
mantenidos los mensajes.
Sección 2
Recepción de mensajes
9
2.2
Contestación de mensajes
Esta función le permite contestar los mensajes que han sido enviados por otros
abonados a través de sus buzones.
!!
• Usted podrá contestar solamente los mensajes que le fueron
transferidos a usted, o que tuvieron su origen como “Mensaje de
entrega a otros abonados”.
PARA GRABAR UN MENSAJE
Menú
principal
del abonado
1
4
Presione 1.
Entre en su buzón.
1
2
Presione 4. Presione 2 para
grabar un mensaje.
Grabe el
mensaje.
PARA PONER UNA HORA DE
ENTREGA Y/O EL ESTADO DE PRIVADO
o
PARA ENTREGA INMEDIATA
2
Presione 1 para Presione 2 para
finalizar la grabación. aceptar el mensaje.
PARA PONER UNA HORA DE ENTREGA Y/O EL ESTADO DE PRIVADO
PARA PONER LA HORA DE ENTREGA
1
1
Presione 1.
+
Hora de entrega
#
Presione 1. Ponga la hora de entrega.
para AM
2
para PM
Presione 1 para
AM o 2 para PM.
Por ejemplo:
5:00 se ingresa como [5] y [#].
5:15 se ingresa como [515] [#].
PARA ENTREGA
INMEDIATA
1
1
2
Día del mes
+
#
Ingrese el día del mes
y presione #.
2
Presione 2 para
aceptar la hora de
entrega.
o
2
Presione 2.
Para hacer que el mensaje sea privado
Para volver a un menú anterior
Siga las indicaciones según sus necesidades.
Cuelgue.
PARA ENTREGA INMEDIATA
2
Presione 2 para volver
a un menú anterior
!!
10
Cuelgue.
• Si está en el modo de pausa, la grabación deberá reiniciarse antes de
que pasen 20 s o el VPS detendrá la grabación automáticamente.
• “ 1 para AM, 2 para PM” no se oirá cuando el administrador del
sistema haya puesto el sello de la hora de las indicaciones del usuario
como “24-h”.
Sección 2
Recepción de mensajes
Transferencia de mensajes
2.3
Esta función le permite transferir mensajes a otros buzones.
!!
• Si el mensaje está asignado como privado, éste no podrá ser
transferido a otros buzones.
OPCIÓN1: Ingrese el número de
1
Menú principal
del abonado
Presione 1.
Entre en su buzón.
!!
7
u
Presione 7.
buzón mediante
NÚMEROS.
OPCIÓN2: Ingrese el número de
buzón mediante
NOMBRE.
• Usted también podrá especificar una lista personal de distribución
de grupos o del sistema en lugar de un buzón individual ingresando
el número de la lista. Si utiliza una lista personal de distribución de
grupos, presione [#] después del número de la lista. La lista
personal de distribución de grupo deberá crearse antes de poder
utilizarse. (Consulte 4.5 Listas personales de distribución de
grupos.) Para utilizar una lista de distribución de grupos del
sistema, verifique con el administrador del sistema para asegurarse
de que exista una lista dentro del VPS.
OPCIÓN1 : Ingreso del número de buzón mediante NÚMEROS
2
N.° de buzón
Ingrese el número del
buzón mediante el teclado.
Presione 2 para aceptar el
número de buzón ingresado.
OPCIÓN2 : Ingreso del número de buzón mediante NOMBRE
#
+
1
X
Presione # y 1 para
acceder al buzón.
PARA TRANSFERIR
1
Presione 1 para
transferir sin
comentario.
!!
o
X
X
1
Ingrese las primeras 3 ó 4
Presione 1 para aceptar
letras del apellido de la persona. el buzón establecido.
PARA TRANSFERIR CON COMENTARIO
2
1
Presione 2
Grabe un
para transferir comentario.
con comentario.
2
Presione 1 Presione 2
para finalizar para
la grabación. aceptar.
Cuelgue.
• No habrá confirmación de que el mensaje haya sido recibido.
Sección 2
Recepción de mensajes
11
2.4
Acceso a su buzón desde un teléfono exterior
Este procedimiento se utiliza cuando usted verifica sus mensajes a distancia.
#
Llame al VPS desde
un teléfono exterior.
+
+
6
Presione # y 6.
N.° de buzón
Presione e ingrese su
número de buzón.
SI ES NECESARIO
Clave secreta +
#
Ingrese su clave
secreta y presione #.
#
#
#
+
+
+
8
8
+
0
9
1
Presione 1 para
recibir el mensaje.
Para acceder a otra extensión
Para llegar a la operadora
Para salir del VPS
Siga las indicaciones
según sus necesidades.
12
Sección 2
Recepción de mensajes
Revise su
mensaje.
Cuelgue.
Entrega de mensajes a otros abonados
3.1
Esta función se utiliza cuando se envía el mismo mensaje a varios abonados.
OPCIÓN1: Ingreso del buzón mediante NÚMEROS
Menú principal
del abonado
2
Entre en su buzón.
!!
Presione 2.
u
OPCIÓN2: Ingreso del buzón mediante NOMBRE
• Usted también podrá especificar una lista personal de
distribución de grupos o una lista de distribución de grupos del
sistema en lugar de un buzón individual ingresando el número de
la lista. Si utiliza una lista personal de distribución de grupos,
presione [#] después del número de la lista. La lista personal de
distribución de grupos deberá crearse antes de poder utilizarse.
(Consulte 4.5 Listas personales de distribución de grupos.) Para
utilizar una lista de distribución de grupos del sistema, verifique
con el administrador del sistema para asegurarse de que exista
una lista dentro del VPS.
OPCIÓN1 : Ingreso del número de buzón mediante NÚMEROS
N.° del buzón
2
Ingrese el número del buzón.
Presione 2 para aceptar
el número de buzón ingresado.
OPCIÓN2 : Ingreso del número de buzón mediante NOMBRE
#
+
1
Presione # y 1.
1
2
Para grabar un mensaje.
Para agregar un número
de buzón nuevo
3
Para revisar la lista de correo.
Siga las indicaciones
según sus necesidades.
!!
X
X
X
1
Ingrese las primeras
3 ó 4 letras del
apellido de la persona.
CUANDO
PRESIONE 1
Presione 1 para
aceptar el buzón
establecido.
CUANDO
PRESIONE 2
Vaya a la
página
siguiente.
Opción 1
u
Opción 2
CUANDO
PRESIONE 3
Revisión
• Usted podrá especificar un máximo de 20 buzones y destinos para 1
mensaje.
Sección 3
Envío de mensajes
13
3.1
Entrega de mensajes a otros abonados (continuación)
PARA GRABAR UN MENSAJE
1
Grabe un mensaje.
PARA PONER UNA HORA DE
ENTREGA Y/O EL ESTADO DE
PRIVADO
o
PARA ENTREGA INMEDIATA
2
Presione 1
para finalizar
la grabación
Presione 2
para aceptar
el mensaje.
PARA PONER UNA HORA DE ENTREGA Y/O EL ESTADO
DE PRIVADO
PARA PONER LA HORA DE ENTREGA
1
Presione 1.
1
2
Hora de entrega
1
Presione 1.
para AM
para PM
Por ejemplo:
5:00 se ingresa
como [5] y [#].
5:15 se ingresa
como [515] [#].
#
Ponga la hora de entrega.
Día del mes
Presione 1 para
AM o 2 para PM.
+
+
#
Ingrese el día del
mes y presione #.
2
Presione 2 para aceptar
la hora de entrega.
PARA ENTREGA
INMEDIATA
o
1
2
2
Presione 2.
Para hacer que el mensaje sea privado
Para volver a un menú anterior
Siga las indicaciones según sus
necesidades.
Cuelgue.
PARA ENTREGA INMEDIATA
2
Presione 2 para
volver a un menú anterior
!!
14
Cuelgue.
• Si está en el modo de pausa, la grabación deberá reiniciarse antes de
que pasen 20 s o el VPS detendrá la grabación automáticamente.
• “ 1 para AM, 2 para PM” no se oirá cuando el administrador del
sistema haya puesto el sello de la hora de las indicaciones del usuario
como “24-h”.
Sección 3
Envío de mensajes
Verificación de la distribución de buzones
3.2
Esta función le permite verificar el estado de los mensajes, que usted ha
guardado en su buzón, que van a ser entregados a otros buzones.
!!
• Usted podrá verificar el estado de la entrega de hasta 84
transmisiones de mensajes.
SI NO SE HA RECIBIDO
EL MENSAJE
Menú principal
del abonado
3
Entre en su buzón.
1
Presione 1 para borrar
la verificación de la
distribución
Presione 3 para
verificar el estado
de la distribución.
ó
3
Presione 3 para cancelar el
mensaje o borrar la verificación.
2
Presione 2 para
cancelar la entrega
del mensaje.
Cuelgue.
Sección 3
Envío de mensajes
15
3.3
Preparación de una lista de entrega
de mensajes externos
La preparación de una lista de entrega de mensajes externos le permite enviar
el mismo mensaje a varios usuarios y/o extensiones externos mediante una sola
operación. Se puede mantener un máximo de 2 listas al mismo tiempo, y cada
lista puede contener un máximo de 8 miembros.
!!
• El administrador del sistema o el gestor del sistema deberá autorizar
esta función antes de poder utilizarla.
Menú principal
del abonado
6
3
Presione 6.
Entre en su buzón.
3
Presione 3.
ó
1
Presione 3.
2
Presione 1 ó 2
para elegir la
lista de entrega.
PARA BORRAR
1
o
1
2
Para borrar todos
1
2
Presione 1
para agregar.
Presione 2.
Para borrar uno
Haga su selección.
A UN USUARIO EXTERNO
SI ES NECESARIO
Código de
Código
accesso a línea
de área
Ingrese un código
de acceso a línea
para capturar una
línea exterior (LN).
Ingrese el
código de
área.
N.° de
teléfono
Ingrese el
número de
teléfono.
Presione 1
para borrar.
Cuelgue.
Para ingresar una pausa
o un comando especial,
ingrese el número
parcial y espere al menú
de opciones. Presione
[5] para ingresar una
pausa. Presione [4] para
continuar ingresando el
número de teléfono.
A UNA EXTENSIÓN
N.° de extensión
2
Ingrese el número
de extensión.
Presione 2.
PARA AGREGAR MÁS
NÚMEROS
2
Grabe el número
del destinatario.
PARA FINALIZAR
1
2
o
Presione 1 para
agregar y repita
los pasos.
16
Sección 3
Presione 2
para finalizar.
Envío de mensajes
Cuelgue.
Presione 2
para agregar.
o
Envío de mensajes de entrega externa
3.4
Esta función se utiliza para grabar y enviar mensajes de entrega externa.
!!
• El administrador del sistema o el gestor del sistema deberá autorizar
esta función antes de poder utilizarla.
AL DESTINATARIO 1
A UN USUARIO EXTERNO
Menú
principal
del abonado
6
Entre en su
buzón.
3
Ingrese el
número de
teléfono.
Ingrese el
código
de área.
Clave secreta
o
de 4 dígitos
Grabe el
nombre del
destinatario
al oír el
pitido.
SI ASÍ SE DESEA
Hora de + #
entrega
+
#
Ingrese el día del
mes y presione #.
!!
o
2
1
ó
2
#
Presione 2. Presione 1 ó 2 Ingrese la clave
para la lista
secreta de 4 dígitos
deseada.
o presione # para
saltar.
Por ejemplo:
5:00 se ingresa como [5] y [#].
5:15 se ingresa como [515] [#].
Presione #
para realizar Ponga la hora
de entrega.
la entrega
inmediata.
Día del
mes
Ingrese un código de
acceso a línea para
capturar una línea exterior
(LN).
Clave secreta
de 4 dígitos o
#
Ingrese la clave
secreta de 4 dígitos
o presione #
para saltar.
o
Presione 1.
A UNA EXTENSIÓN
Para ingresar una pausa
o un comando especial,
N.° de
ingrese el número parcial y
2
o extensión
espere al menú de opciones.
Ingrese
el
Presione
Presione [5] para ingresar
número de
2 para
una pausa. Presione [4]
extensión.
aceptar.
para continuar ingresando
el número de teléfono.
MEDIANTE LISTA DE ENTREGA
DE MENSAJES EXTERNOS
N.° de
teléfono
Código
de área
Código de
accesso a línea
1
Presione 6. Presione 3. Presione 1.
SI ES
NECESARIO
#
1
1
2
Presione 2
Grabe un
para aceptar. mensaje al
oír el pitido.
1
para AM
2 para PM
Presione 1
para AM o 2
para PM.
2
Presione 1 Presione 2
Cuelgue.
para finalizar para aceptar.
la grabación.
• La clave secreta de 4 dígitos no es su clave secreta para entrar en su
buzón. Podrá decidir libremente la clave secreta cada vez que envíe
un mensaje de entrega externa. Asegúrese de compartir la clave
secreta de 4 dígitos con el destinatario del mensaje.
• “ 1 para AM, 2 para PM” no se oirá cuando el administrador del
sistema haya puesto el sello de la hora de las indicaciones del usuario
como “24-h”.
Sección 3
Envío de mensajes
17
3.5
Recepción de mensajes de entrega externa
Esta función se utiliza para recibir mensajes de entrega externa.
SI ES NECESARIO
Clave secreta de
4 digitos
1
Conteste a la
llamada
procedente
del VPS.
Presione 1
para recibir
el mensaje.
#
Ingrese la clave
Presione #.
secreta que asignó
el remitente.
Presione
Cuelgue.
para finalizar
la llamada.
!!
• La recepción de mensajes se desactivará si se ingresa 3 veces una
clave secreta incorrecta. Si embargo, si están registrados en el VPS, el
número de teléfono de retrollamada y el número de extensión del
remitente se reproducirán.
3.6
Contestación a mensajes de entrega externa
Esta función se utiliza para contestar los mensajes de entrega externa.
SI ES NECESARIO
1
Conteste a la
llamada procedente
del VPS.
Presione 1
para recibir
el mensaje.
Clave secreta de
4 digitos
Ingrese la clave
secreta que asignó
el remitente.
2
Presione #.
1
Presione 2 para
contestar.
Grabe un mensaje.
1
Para hacer que el mensaje sea privado
2
De lo contrario
Sección 3
2
Presione 1 para
finalizar la
grabación.
Presione 1 ó 2.
18
#
Presione 2 para
aceptar.
Cuelgue.
Envío de mensajes
Verificación y ajuste del estado de la entrega
de mensajes externos
3.7
Después de grabar mensajes de entrega externa, usted podrá verificar el
programa de entrega o revisar los destinatarios especificados. También podrá
escuchar este informe si los mensajes no han sido entregados todavía. Después
de escucharlos, usted tendrá la opción de borrar los mensajes o cambiar los
programas de entrega.
!!
• El administrador del sistema o el gestor del sistema deberá autorizar
esta función antes de poder utilizarla.
Menú principal
del abonado
Entre en su buzón.
1
2
6
3
2
1
Presione 6. Presione 3. Presione 2 para Presione 1 para
verificar el estado. cambiar el programa
de entrega o borrar
el mensaje.
Para cancelar la entrega de mensajes externos
Para cambiar la hora y la fecha
Cuelgue.
Presione 1 ó 2.
Sección 3
Envío de mensajes
19
4.1
Estado de la transferencia de llamada
Esta función se utiliza para especificar cómo deberá manejar el VPS una
llamada cuando una persona que llame llegue a su extensión. Se encuentran
disponibles las opciones siguientes: Bloqueo de llamada, selección de llamada,
búsqueda por intercomunicador, llamada a buscapersonas o desactivación de
todos los servicios de transferencia.
Para activar el bloqueo de llamada
Para activar la selección de llamada
3
Para activar la búsqueda por
intercomunicador
4
Para activar el acceso a buscapersonas
5
Para desactivar todos los servicios de
transferencia
Cuelgue.
Siga las indicaciones según sus necesidades.
1
2
Menú
principal
del abonado
Entre en su
buzón.
4
1
Presione 4. Presione 1.
!!
• La función de búsqueda por intercomunicador sólo se encontrará
disponible si usted está utilizando un sistema telefónico Panasonic de
la serie KX-TA o KX-TD.
4.2
Extensión de cobertura
La persona que llama va a la extensión de cobertura de 2 formas. Una forma es a
través del servicio de atención automática cuando el estado de manejo de llamada
incompleta ha activado el estado de transferencia a extensión de cobertura (consulte
4.3 Estado de manejo de llamada incompleta). La segunda forma es durante un
anuncio de saludo personal — si la persona que llama presiona [0] mientras se
reproduce un saludo personal, ésta es enviada a la extensión de cobertura o a una
operadora (si no se especifica la extensión de cobertura).
Menú principal
del abonado
4
Entre en su buzón.
N.° de extensión
2
Presione 4. Presione 2.
o
Ingrese el número
de extensión.
CUANDO REASIGNE LA
EXTENSIÓN DE COBERTURA
1
N.° de extensión
Presione 1
para cambiar.
!!
20
Ingrese el número
de extensión nuevo.
2
Presione 2
Cuelgue.
para aceptar.
• La persona que llame no sabrá que tiene que presionar [0] para hacer
la transferencia a su extensión de cobertura. Por lo tanto, la persona
que llame deberá ser informada al respecto. Por ejemplo, usted podrá
grabar el saludo de ocupado de esta forma: “Hola, soy Maria. Lo
siento, pero ahora estoy ocupada con otra llamada. Si usted presiona
[0] ahora, su llamada será transferida a mi secretaria. De lo contrario,
deje un mensaje después de oír el pitido.”
Sección 4
Funciones especiales
Estado de manejo de llamada incompleta
4.3
Las llamadas son consideradas como incompletas si no son contestadas o la
línea se encuentra ocupada. El estado de manejo de llamada incompleta tiene 6
opciones: (1) grabar un mensaje de la persona que llama, (2) transferir la
llamada de la persona que llama a una extensión de cobertura, (3) buscar al
propietario del buzón mediante intercomunicador (búsqueda por
intercomunicador), (4) notificar al propietario del buzón mediante un
buscapersonas, (5) transferir la llamada de la persona que llama a la operadora
o (6) dejar que la persona que llama pruebe con otra extensión.
Menú principal
del abonado
Entre en su buzón.
1
2
3
4
5
6
4
4
Presione 4.
Presione 4.
Para establecer el estado de dejar un mensaje
Para establecer el estado de transferencia a extensión de cobertura
Para establecer el estado de búsqueda por intercomunicador
1 Para cambiar
Para establecer el estado de acceso a buscapersonas
2 Para aceptar
Para establecer el estado de transferencia a operadora
Para establecer el retorno al menú superior
del estado de servicio de atención automática.
Siga las indicaciones según sus necesidades.
!!
Haga su selección.
Cuelgue.
• La función de búsqueda por intercomunicador sólo se encontrará
disponible si usted está utilizando un sistema telefónico Panasonic de
la serie KX-TA o KX-TD.
Modo de recepción de mensajes
4.4
Esta función se utiliza para dirigir a las personas que llaman a su buzón
convencional o a su buzón de entrevista. Este modo sólo es efectivo para el
servicio de manejo de llamada incompleta (cuando la línea del abonado está
ocupada, o éste no puede contestar la llamada, o cuando éste ha activado el
bloqueo de llamada).
Menú principal
del abonado
Entre en su buzón.
!!
4
3
1
Presione 4. Presione 3. Presione 1 para cambiar
Cuelgue.
(Modo de entrevista/
modo de grabación de mensaje)
• No todos los abonados tienen un buzón de entrevista. El administrador
del sistema o el gestor del sistema deberá asignar un buzón de
entrevista.
Sección 4 Funciones especiales
21
4.5
Listas personales de distribución de grupos
Una lista personal de distribución de grupos se utiliza para enviar el mismo
mensaje a varios buzones mediante una sola operación. Se puede mantener un
máximo de cuatro listas, y cada lista puede tener un máximo de veinte
miembros de buzón.
Menú principal
del abonado
Entre en su
buzón
5
N.° de grupo
4
1
Presione 5. Presione 4. Ingrese el número
de distribución de
grupos (1-4).
2
Presione 2
Ingrese el número
para agregar. del buzón del
primer miembro.
N.° del buzón
1
N.° del buzón
2
Presione 2
para aceptar.
Diga el nombre
del grupo al oír
el pitido.
Presione 1 para
grabar un nombre
de grupo.
1
2
2
Presione 2
para agregar el
miembro a la lista.
Para agregar
Para finalizar
Ingrese el número Presione 2 para
Presione 1
para agregar del buzón del
Haga su selección.
agregar el
más miembros. siguiente miembro. miembro a la lista.
2
4.6
Cuelgue.
Borrado de miembros de distribución de grupos
Esta función se utiliza para borrar miembros de grupos de una lista de
distribución de grupos. Los miembros pueden ser borrados individualmente o
pueden ser borrados todos al mismo tiempo.
Menú
principal
del abonado
Entre en su buzón.
N.° de grupo
Presione 5. Presione 4. Ingrese el número
de distribución de
grupos (1-4).
+ 1
Para borrar 1 buzón
Haga su selección.
22
4
Para borrar todos los miembros
1
2
5
Sección 4
Cuelgue.
Funciones especiales
3
Presione 3 para
borrar un mimbro
de grupo.
Borrado de nombres de las listas de
distribución de grupos
4.7
Esta función se utiliza para borrar un nombre de una lista de distribución de
grupos.
Menú principal
del abonado
Entre en su buzón.
1
Presione 1 para
cambiar el nombre
del grupo.
N.° de grupos
5
4
Presione 5.
Presione 4.
Ingrese el número de
distribución de grupos
(1-4).
3
Presione 3 para
borrar el nombre
del grupo.
Cuelgue.
Notificación de mensaje en espera
4.8
El VPS puede notificarle cuando un mensaje nuevo ha sido grabado en su
buzón. Usted puede ser notificado (1) mediante la lámpara de mensaje en
espera de su teléfono específico, (2) mediante una llamada a otro teléfono (p. ej.
su teléfono móvil) o (3) mediante su buscapersonas. Usted puede asignar
intervalos de tiempo para cada uno de estos dispositivos.
El VPS también puede notificar a su buscapersonas con el número de
retrollamada del usuario que ha dejado el mensaje. El número de teléfono
guardado en el VPS para su buscapersonas deberá incluir el comando de
visualización del buscapersonas.
Para la notificación de mensaje en espera pueden establecerse tres funciones:
Estado de la lámpara de mensaje en espera, cambio del estado del dispositivo y
asignación de número de teléfono. Estas funciones pueden ser establecidas por
el administrador del sistema o en un teléfono de abonado. Cada dispositivo
tiene su propio número de teléfono que deberá ser ingresado.
!!
• El administrador del sistema o el gestor del sistema deberá autorizar
esta función antes de poder utilizarla.
• Ajuste de la notificación mediante lámpara de mensaje en espera
El VPS enciende la lámpara de mensaje en espera de su extensión
cuando se ha grabado un mensaje nuevo en su buzón.
• Ajuste del estado del dispositivo
Para cada dispositivo, la notificación puede ser continua, y puede
desactivarse o activarse según un programa preestablecido. El ajuste
de la notificación a un programa preestablecido sólo puede llevarlo a
cabo el administrador del sistema.
• Asignación del número de notificación
Usted podrá preparar hasta 3 números de teléfono o buscapersonas
para que suenen cuando desee recibir llamadas de notificación.
Sección 4 Funciones especiales
23
4.8
Notificación de mensaje en espera
(continuación)
Para cambiar el estado de la lámpara
de mensaje en espera
2
Para cambiar el estado del dispositivo
3 Para asignar un número de teléfono
o buscapersonas
Presione el botón deseado.
1
Menú principal
del abonado
6
2
Presione 6. Presione 2.
Entre en su buzón.
CUANDO PRESIONE 1
1
Para cambiar
2
Para aceptar
Haga su selección.
Cuelgue.
CUANDO PRESIONE 2
Para utilizar para la programación
Para utilizar continuamente
Para no utilizar en absoluto
1
2
N.° de dispositivo
3
Ingrese el número de
dispositivo (1-3).
Seleccione el estado.
Cuelgue.
CUANDO PRESIONE 3
PARA CAMBIAR
PARA UNA LÍNEA EXTERIOR (LN)
1
Código de línea
de accesso
1
2
3
Presione 1, 2 o 3.
Presione 1
para cambiar
N.° de teléfono
Ingrese el número
de teléfono.
Código de área
Ingrese un código de línea
de acceso para capturar una
línea exterior (LN).
Para ingresar una pausa o
comando especial, ingrese el
número parcial y espere al menú
de opciones. Presione [5] para
ingresar una pausa. Presione [4]
para continuar ingresando el
número de teléfono.
SI ES NECESARIO
Ingrese el número
de código de área.
PARA UNA EXTENSIÓN
N.° de extensión
o
Ingrese el número
de extensión.
PARA BORRAR
2
1
Presione 2 para
aceptar.
!!
24
ó
2
Presione 1 ó 2 para notificar
al teléfono o buscapersonas.
o
3
Presione 3
para borrar.
Cuelgue.
• Si no conoce su código de acceso a línea, pregunte al gestor del
sistema.
Sección 4
Funciones especiales
Buzón de entrevista
4.9
Un buzón de entrevista reproduce preguntas pregrabadas para las personas
que llaman y graba sus contestaciones. Usted podrá grabar hasta 10 preguntas
y ajustar la duración de las contestaciones de 4 a 32 segundos. Las
contestaciones se graban y almacenan, en orden, en su buzón. La duración de
las contestaciones deberá ajustarse y las preguntas grabarse.
!!
• Para activar esta función, su gestor del sistema o administrador del
sistema deberá asignar un buzón de entrevista a su buzón.
Para grabar una pregunta
Para ajustar la duración de
la contestación
3
Para borrar la pregunta
Presione el botón deseado.
1
Menú principal
del abonado
Entre en su buzón.
6
1
Presione 6.
Presione 1.
2
CUANDO PRESIONE 1
SI ES NECESARIO
1
2
1
3
1
4
Presione 1.
Grabe una
pregunta.
Presione 1
para finalizar la
grabación
Para revisar
Para aceptar
Para borrar
Para agregar
Para borrar y salir
Haga su selección y
repita los pasos.
Cuelgue.
CUANDO PRESIONE 2
SI ES NECESARIO
1
2
1
3
4
Presione 1.
Para 4 segundos
Para 8 segundos
Para 16 segundos
Para 32 segundos
Seleccione la
duración deseada
para la contestación.
1
2
3
4
Para cambiar la duración
Para saltar a la siguiente pregunta
Para volver a la pregunta anterior
Para ir directamente a la pregunta
Haga su selección y repita los pasos.
Cuelgue.
CUANDO PRESIONE 3
1
Presione 1 para borrar y repetir
este paso para todas las preguntas
que vayan a ser borradas.
Cuelgue.
Sección 4 Funciones especiales
25
4.10 Grabación de saludos personales para la
identificación de la persona que llama
Esta función le permite grabar hasta 4 saludos personales para llamadas
procedentes de números de identificación de personas que llaman asignados.
Cada saludo personal es compatible con un máximo de 8 números de
identificación de personas que llaman. Para activar esta función, grabe primero
un saludo, y luego asigne los números de identificación de las personas que
llaman. Para asignar números de identificación de las personas que llaman,
consulte 4.11 Asignación de números de identificación de las personas que
llaman a saludos personales para la identificación de la persona que llama.
!!
• La función de búsqueda por intercomunicador sólo se encontrará
disponible si usted está utilizando un sistema telefónico Panasonic de
la serie KX-TA o KX-TD.
• Si no puede utilizar esta función, pregunte a su administrador del
sistema o gestor del sistema. Es posible que éste la haya desactivado.
Menú
principal
del abonado
Entre en su
buzón.
5
1
4
Presione 5
Presione 1. Presione 4.
para la gestión
del buzón.
PARA GRABAR POR
PRIMERA VEZ
o
PARA CAMBIAR O
BORRAR
PARA GRABAR POR PRIMERA VEZ
N.° de saludo para
la identificación de la
persona que llama
1
Ingrese un número de Grabe un
saludo al
saludo para la
oír el pitido.
identificación de la
persona que llama (1-4).
!!
2
Presione 1
para finalizar
la grabación.
Presione 2
para aceptar.
Cuelgue.
• Usted no podrá seguir asignando números de identificación de las
personas que llaman después de aceptar el saludo grabado.
PARA CAMBIAR O BORRAR
N.° de saludo para la identificación
de la persona que llama
Ingrese un número de saludo
para la identificación de la
persona que llama (1-4).
!!
26
1
3
Para cambiar
Para borrar
Haga su selección.
Cuelgue.
• Cuando cambie el saludo, siga los pasos de “PARA GRABAR POR
PRIMERA VEZ” para volver a grabar.
Sección 4
Funciones especiales
Asignación de números de identificación de las personas que llaman
a saludos personales para la identificación de la persona que llama 4.11
Esta función se utiliza para asignar números de identificación de las personas
que llaman a saludos personales pregrabados. Cada saludo es compatible con
un máximo de 8 números de identificación de la persona que llama.
!!
• Para asignar números de identificación de la persona que llama, grabe
primero un saludo personal. (Consulte 4.10 Grabación de saludos
personales para la identificación de la persona que llama.)
Menú principal
del abonado
Entre en su buzón.
5
1
4
Presione 5. Presione 1. Presione 4.
PARA ASIGNAR POR
PRIMERA VEZ
o
PARA AGREGAR
O BORRAR
PARA ASIGNAR POR PRIMERA VEZ
N.° de saludo para la identificación
de la persona que llama
Ingrese un número de saludo
para la identificación de la
persona que llama (1-4).
SI ES NECESARIO
1
Presione 1
para
cambiar.
!!
N.° de identificación
de persona que llama
2
Presione 2
para aceptar.
Ingrese un número de
identificación de persona
que llama de hasta 20 dígitos.
SI ES NECESARIO
2
Presione 2
para aceptar.
1
Presione 1 para
agregar más
números y repita
los pasos.
2
Cuelgue.
Presione 2
para finalizar.
• Para el número de identificación de la persona que llama, usted podrá
utilizar “ ” como comodín. Por ejemplo, si asigna “021 (código de
área)
”, las llamadas procedentes del código de área
“021” oirán el mismo saludo.
• Si ingresa un número que ya ha sido asignado, la indicación le avisará.
Siga la indicación e ingrese otro número.
Sección 4 Funciones especiales
27
4.11 Asignación de números de identificación de las personas que llaman a
saludos personales para la identificación de la persona que llama (continuación)
PARA AGREGAR O BORRAR
2
2
Ingrese un número de saludo
para la identificación de la
persona que llama (1-4).
PARA AGREGAR
Presione 2
para aceptar.
PARA BORRAR
1
1
Presione 1 para
agregar y repita
los pasos.
!!
Para agregar
Para borrar
3 Para revisar
Presione el botón deseado.
1
N.° de saludo para la identificación
de la persona que llama
2
2
+
o
Presione 2
para borrar.
1
Para borrar todos
Para borrar uno
Haga su selección.
Cuelgue.
• Cuando agregue un número de identificación de la persona que llama,
siga los pasos de “PARA ASIGNAR POR PRIMERA VEZ” para
asignar.
4.12 Anuncio del nombre de la persona que llama
Esta función le permite, desde su teléfono, asignar hasta 30 números de
identificación de personas que llaman y grabar un nombre de persona que llama
para cada número de identificación de persona que llama. El nombre de la
persona que llama se anuncia cuando usted escucha los mensajes procedentes
de números asignados dejados en su buzón. También se anuncia cuando las
llamadas procedentes de números asignados le son transferidas a usted desde
el VPS (selección de identificación de la persona que llama).
!!
• Esta función sólo estará disponible para usted si está utilizando un
sistema telefónico Panasonic de la serie KX-TA o KX-TD.
• El administrador del sistema o el gestor del sistema puede cambiar el
número máximo de identificaciones de personas que llaman para el
anuncio del nombre de la persona que llama para cada clase de
servicio.
• Si la selección de identificación de la persona que llama no funciona,
consulte a su administrador del sistema o gestor del sistema. Es
posible que éste la haya desactivado.
28
Sección 4
Funciones especiales
Anuncio del nombre de la persona que llama
(continuación) 4.12
Menú principal
del abonado
5
Entre en su buzón.
!!
PARA ASIGNAR Y
GRABAR POR
PRIMERA VEZ
o
PARA AGREGAR O
BORRAR
5
Presione 5.
Presione 5.
• Para cambiar un número de identificación de persona
que llama asignado y/o un nombre de persona que
llama, bórrelos primero y luego agregue otros nuevos.
PARA ASIGNAR Y GRABAR POR PRIMERA VEZ
N.° de identificación de
persona que llama
1
2
Ingrese un número de identificación
Presione 1
de persona que llama que tenga un
para asignar. máximo de 20 dígitos.
Diga un nombre
Presione 2
para aceptar. de persona que
llama.
SI ES NECESARIO
2
Presione 2.
!!
1
2
Presione 1 para
agregar un número y
nombre nuevos, y
repita los pasos.
Presione 2
para finalizar.
Cuelgue.
• Si ingresa un número que ya ha sido asignado, la indicación le avisará.
Siga la indicación e ingrese otro número.
PARA AGREGAR O BORRAR
1
2
3
Para agregar
Para borrar
Para revisar
Haga su selección.
PARA AGREGAR
1
Presione 1 para
agregar un número
y nombre nuevos.
y repita los pasos
de arriba.
PARA BORRAR
o
2
+
1
2
+ 1
Para borrar todos
Para borrar uno
Presione 2. Haga su selección.
Sección 4 Funciones especiales
Cuelgue.
29
4.13 Selección de llamada en vivo
Asignando una de las teclas de su teléfono a esta función, usted podrá controlar
las llamadas entrantes que han sido enviadas al servicio de correo de voz.
En el modo de manos libres, usted podrá controlar las llamadas entrantes
mediante el altavoz incorporado del teléfono. Además, podrá conversar con la
persona que llama tomando el microteléfono.
En el modo privado, usted podrá controlar la llamada entrante mediante el
microteléfono después de haber oído el tono de notificación. Usted podrá
conversar con la persona que llama presionando la tecla de la función, o podrá
dejar de escuchar el mensaje colgando el microteléfono.
!!
• Esta función sólo se encuentra disponible para usted si está utilizando
un sistema telefónico Panasonic de la serie KX-TA o KX-TD, y si el
administrador del sistema ha proporcionado a su extensión esta
función.
• Para obtener una información detallada acerca de esta función,
consulte el manual de instalación del sistema telefónico Panasonic de
la serie KX-TA o KX-TD.
4.14 Grabación de una conversación de dos vías
Asignando una de las teclas de función de su teléfono a esta función, usted
podrá grabar la conversación que esté manteniendo.
Deberá avisar siempre a la otra persona antes de empezar a grabar.
!!
30
• Esta función sólo se encuentra disponible para usted si está utilizando
un sistema telefónico Panasonic de la serie KX-TA o KX-TD.
Sección 4
Funciones especiales
1 Reciba el mensaje.
2 Entregue el mensaje.
3 Verifique la
distribución de
buzones.
4 Ajuste el estado de
atención automática
(AA).
5 Prepare la gestión
de los buzones.
6 Ajuste otras
funciones.
Cuelgue.
Menú principal:
Tiene
mensajes
nuevos.
Clave secreta #
Para entrar en un buzón
desde una ubicación
remota, marque:
#6 + número de buzón
Ajuste de otras funciones:
1 Ajuste del buzón de entrevista
2 Ajuste de notificación de mensajes en espera
3 Ajuste de mensaje de entrega externa
5
6
Ajuste del estado AA:
1 Ajuste del estado de transferencia de llamada
2 Ajuste de la extensión de cobertura
3 Ajuste del modo de recepción de mensajes
4 Ajuste del manejo de llamada incompleta
Verificación de la distribución de buzones
1 Reproducción de mensaje
1.1 Verificación de mensaje anterior
2 Verificación del mensaje siguiente
3 Cancelación
Entrega de mensaje:
Ingrese el número del buzón.
1 Grabación de mensaje
2 Agregación de otro buzón
3 Revisión de la lista de correo
Recepción de mensaje:
1 Repetición de mensaje
1.1 Mensaje anterior
2 Mensaje siguiente
3 Borrado de mensaje
4 Envío de contestación
5 Retroceso
6 Avance rápido
7 Transferencia de mensaje
8 Exploración de mensajes
0 Ayuda
Preparación de la gestión de los buzones:
1 Grabación de saludos personales
2 Ajuste de clave secreta
3 Ingreso del nombre del propietario
4 Ajuste de la lista de distribución de grupos
5 Grabación del nombre de la persona que llama
4
3
2
1
1
Apéndice
3
2
Gestión del buzón de entrevista
1 Grabación de preguntas
2 Ajuste de la duración de la contestación
3 Borrado de preguntas
1
Entrega de mensaje externo
1 Grabación de mensaje
2 Verificación del estado de la entrega
3 Ajuste de una lista de correo
Notificación de mensaje
1 Lámpara de mensaje en espera
2 Estado del dispositivo
3 Asignación de números de teléfono
Grabación de saludo personal
1 Sin contestación
2 Ocupado
3 Fuera de hora
4 ID de la persona que llama
4
Ajuste del estado de
transferencia de llamadas
1 Bloqueo de llamada
2 Selección de llamada
3 Búsqueda de personas por
intercomunicador
4 Acceso a buscapersonas
5 Todo desactivado
Estado de manejo de llamada incompleta
1 Dejada de un mensaje
2 Extensión de cobertura
3 Búsqueda de persona por intercomunicador
4 Acceso a buscapersonas
5 Operadora
6 Retorno al menú superior de servicio AA
1
3
6
#3 (#D)
Marcación por
departamento
8
9
#5 (#L)
#6 (#M)
Entrada en Correo
comunicación de voz
5
2
Retorno al
menú anterior
0
Ayuda
0
#
#8 (#T)
#9 (#X)
#7 (#R)
Reinicio Transferencia a Salida
una
extensión
(Menú principal)
7
4
#1
Marcación
por nombre
1
Marque los comandos siguientes
en cualquier momento durante las
indicaciones del sistema para
obtener un buzón, extensión o
menú diferente.
Comandos de acceso a servicios
Referencia rápida
31
Glosario
Abonado
Una persona que tiene asignado un buzón.
Acceso directo a buzón
(Disponible con la integración APT/DPT solamente.) Un abonado puede
entrar directamente en su buzón cuando llama al VPS desde su extensión.
No tiene que ingresar ningún código especial. Pero su clave secreta, si está
establecida, si deberá ser ingresada.
Administración del sistema
Programación del sistema desde una computadora personal.
Administrador del sistema
A diferencia del gestor de mensajes y del gestor del sistema, el administrador
del sistema tiene plena capacidad para programar el sistema. Utiliza una
computadora conectada al puerto RS-232C del VPS.
Ajuste del servicio al cliente
Permite acceder con un toque a las extensiones, otros menús de servicio al
cliente, faxes, buzones, etc. Se puede grabar un saludo para cada uno de los
100 menús, para dar indicaciones a los no abonados.
Ajuste predeterminado
Un parámetro que fue establecido en fábrica para el sistema y que puede ser
cambiado mediante la programación del sistema. P. ej., puede cambiarlo el
administrador del sistema.
Anuncio de nombre de la persona que llama (sistema/personal)
(Disponible con la integración APT/DPT solamente.) El VPS anuncia los
nombres de las personas que llaman y que tienen identificación de persona
que llama pregrabada cuando los usuarios de extensiones escuchan los
mensajes procedentes de los números preasignados dejados en el buzón del
usuario. El anuncio también se oye cuando las llamadas procedentes de
números preasignados son transferidas a los usuarios (selección de
identificación de la persona que llama).
Atención automática
Una operadora electrónica capaz de transferir la llamada de una persona que
llama a una extensión.
Avance rápido
Hace que el usuario avance 4 segundos en el mensaje actual.
Bloqueo de llamadas
Conecta la llamada de la persona que llama al servicio de manejo de llamada
incompleta sin que suene la extensión del abonado.
32
Glosario
Búsqueda por intercomunicador
(Disponible solamente con la integración APT/DTP.) Permite hasta 8 grupos
diferentes de búsqueda por intercomunicador. Un usuario externo puede
comunicarse con un abonado que esté alejado de su teléfono utilizando los
grupos de búsqueda interna o externa. Para una persona que llama y que
tiene identificación de persona que llama, si su nombre ha sido grabado para
la función de anuncio del nombre de la persona que llama, el nombre será
anunciado al final de la búsqueda.
Buzón de entrega general
Cuando la persona que llama no marque nada (bien porque no lo desea o
porque está utilizando un teléfono de disco), ésta podrá ser enviada al buzón
de entrega general. Periódicamente (aunque lo mejor es diariamente), el
gestor de mensajes deberá transferir el contenido del buzón de entrega
general a los destinos apropiados.
Campanilleo retardado
Hay 2 clases de aplicaciones de campanilleo retardado:
(1) El VPS se utiliza como el destino sin contestación para la función de
la ruta de interceptación de su PBX.
(2) DIL 1: N [línea exterior (LN) a varias extensiones] termina en teléfonos
y en puertos del VPS. Para dar a los usuarios del teléfono una
oportunidad para contestar llamadas, las líneas del VPS deberán
programarse para el campanilleo retardado. De lo contrario, el VPS
contestará inmediatamente las llamadas.
Capacidad de buzón (mensajes)
El número de mensajes que puede grabarse en un buzón de abonado. Éste
deberá ser ajustado entre 5 y 100 mensajes por el administrador del sistema
o el gestor del sistema.
Capacidad de buzón (tiempo de grabación)
El tiempo total para los mensajes de un buzón de abonado. Éste deberá ser
ajustado entre 5 y 100 minutos por el administrador del sistema o el gestor
del sistema.
Configuración automática
(Disponible con la integración APT/DPT solamente.) El VPS puede retirar
automáticamente información del sistema telefónico de la serie KX-TA y
KX-TD. Esto ahorra tiempo en la preparación inicial.
Correo de voz
Un término general para los mensajes de una persona a otra grabados en el
teléfono.
DTMF
(Multifrecuencia de tono doble) Llamado normalmente marcación por tonos.
Duración de la entrega de mensajes externos del sistema
El tiempo máximo permitido para un mensaje externo que vaya a ser
entregado por el VPS, especificado por el administrador del sistema.
Glosario
33
Envío automático
Permite que los mensajes no recuperados sean copiados o enviados a otros
buzones.
Envío de llamada externa
(Disponible en los sistemas telefónicos de la serie KX-TA y KX-TD.) Envía
llamadas a una extensión que tiene activado el envío de llamadas a un teléfono
exterior.
Exploración de mensajes
Permite al abonado escuchar solamente los 4 primeros segundos de cada
mensaje. Otro método consiste en utilizar el dígito [2] mientras escucha un
mensaje, lo que avisa al VPS que salte al siguiente mensaje.
Extensión de buzón
Normalmente el mismo número que el número de extensión del teléfono.
Extensión de cobertura
Ésta puede ser un destino para el servicio de manejo de llamada incompleta.
Además, también se puede acceder a ella presionando [0] durante la
reproducción de un saludo personal.
Extensión lógica (Transferencia de todas las llamadas al buzón)
Una extensión que siempre recibe llamadas directamente en su buzón. Esta
función la utilizan los abonados que a menudo no pueden atender las
llamadas o que no tienen teléfono.
Gestión de buzones
Permite que un abonado altere los ajustes para los buzones personales.
Gestor de mensajes
(Buzón 998) La persona que se encarga de los mensajes de entrega general,
graba los menús de servicio al cliente y los nombres de las personas que
llaman al sistema, y cambia las indicaciones de voz originales. Dispone de
capacidad limitada para programar el sistema.
Gestor del sistema
(Buzón 999) La persona que puede realizar una programación muy básica y
limitada del sistema utilizando un teléfono. Puede crear/borrar buzones,
borrar palabras claves de abonados cuando éstos las hayan olvidado,
establecer los parámetros de la clase de servicio, poner en hora el reloj del
sistema y generar informes del sistema.
Grabación de dos vías (TWR)
(Disponible con la integración APT/DPT solamente.) Permite a un abonado
grabar una conversación en su buzón.
Grupo de extensiones alternativas
Transfiere la llamada entrante a las extensiones de este grupo siguiendo la
secuencia especificada por “Secuencia de transferencia a extensiones
alternativas”.
34
Glosario
HELP
Uno de los comandos de utilidad. Lista todos los comandos de utilidad con
una breve descripción de cada uno.
ID de llamada sucesiva
Consulte Identificación del usuario llamado.
Identificación del usuario llamado
(Algunas veces llamado ID de llamada sucesiva) Permite al VPS marcar
dígitos extra para traer directamente a la persona que llama a un buzón
especificado, en lugar de al buzón de entrega general.
Indicación
Las indicaciones son frases VPS pregrabadas que guían a los abonados y a
los no abonados a través de operaciones VPS específicas. El KX-TVP50 es
compatible con 3 indicaciones: (1) indicaciones del sistema (pregrabadas en
fábrica en inglés), (2) indicaciones del usuario 1 (pregrabadas en fábrica en
español) y (3) indicaciones del usuario 2 (grabadas libremente por el gestor
de mensajes).
Indicación de voz
Instrucciones de VPS grabadas para las personas que llaman. Éstas son
indicaciones del sistema o indicaciones del usuario.
Informe del sistema
Solicitándoselos al administrador del sistema o al gestor del sistema se
pueden obtener ocho informes del sistema.
Integración
Requerida entre el VPS y el cuadro de conmutación telefónica. Consulte
Señalización en banda, Integración APT e Integración DPT.
Integración APT
Integración digital entre el sistema telefónico de la serie KX-TA y el VPS.
Integración DPT
Integración digital entre el sistema telefónico de la serie KX-TD y el VPS. Se
requiere software mejorado en el cuadro de conmutación telefónica.
Lámpara de mensaje en espera
Luz de los teléfonos específicos que se enciende cuando se encuentran
mensajes en el buzón.
LCD
Pantalla de cristal líquido
Lista de distribución de grupos personales
Cada abonado puede tener 4 listas de distribución con un máximo de 20
buzones en cada lista. Se utilizan para enviar el mismo mensaje a una
variedad de personas.
Glosario
35
Lista de distribución de grupos del sistema
El sistema puede mantener una lista interna de veinte grupos de buzones.
Cada grupo puede tener hasta veinte buzones. Cada grupo tiene un número
en la lista de distribución de grupos del sistema, y se asigna mediante la
administración del sistema. Una grabación que entre en un número de la lista
de distribución de grupos del sistema entrará en los buzones de todos los
miembros de ese grupo.
Lista de entrega de mensajes externos
Permite al abonado crear 2 listas para entregar mensajes a usuarios
externos. Cada lista puede tener 8 destinos.
LOAD
Uno de los comandos de utilidad. Se utiliza para cargar datos nuevos y
guardados en el VPS desde una computadora personal.
Marcación de departamentos
Un número (1 – 9) asignado para transferir la llamada de una persona que
llama desde el exterior a una extensión específica.
Mensaje de entrega externa
Un mensaje pensado para la entrega automática a usuarios externos y/o
extensiones.
Mensaje privado
Un mensaje que se entrega a un buzón específico y que no puede enviarse a
ningún otro sitio.
Menú
Una lista de opciones de entre las cuales el usuario puede seleccionar
utilizando el teclado del teléfono o las teclas de una computadora personal.
Menú de selección multilingüe
Este menú lo graba el gestor de mensajes y permite que las personas que
llaman elijan el idioma que quieran (indicaciones del sistema, usuario 1 y
usuario 2) cuando éstas llamen al VPS.
Método de notificación
(Consulte Notificación de mensaje en espera.)
No abonado
Una persona que llama al VPS y que no tiene un buzón.
Nombre del propietario
Después de que un abonado grabe su nombre, éste será anunciado durante
las transferencias, la búsqueda por intercomunicador y la confirmación de la
marcación por nombre. Independientemente de esta grabación está el
registro del nombre por el administrador del sistema. Esto permite a las
personas que llaman marcar mediante nombre (marcación mediante nombre)
en lugar de marcar mediante números. Por ejemplo, una persona que llama
puede marcar “S-M-I-T” (Smith) en lugar del número del buzón de Smith, el
cual puede ser difícil de memorizar.
36
Glosario
Notificación de mensaje en espera
El VPS puede notificar a los abonados y al gestor de mensajes cuando se
han recibido mensajes (si así ha sido autorizado por el administrador del
sistema o el gestor del sistema). Los métodos de notificación son: (1)
mediante lámpara de mensaje en espera, (2) mediante teléfono o (3)
mediante buscapersonas.
Operadora
Se pueden designar como operadoras hasta 3 destinos. Ésta es la extensión
que recibe llamadas cuando la persona que llama lo hace desde un teléfono
de disco o marca [0].
Orden de recuperación de mensajes
El orden en el cual el abonado recupera mensajes: El último en entrar el
primero en salir (LIFO) o el primero en entrar el primero en salir (FIFO).
Palabra clave
Un número elegido por un abonado o un gestor para proteger el acceso al
buzón.
Programación de estaciones
Programación mediante un teléfono específico.
Puerto
El punto de conexión entre el cuadro de conmutación telefónica y el VPS.
Repetición de marcación para la entrega de mensajes externos
Permite al abonado, cuando hace una entrega externa, dar indicaciones al VPS
para que haga un máximo de 9 repeticiones de llamada cuando la línea esté
ocupada o cuando no haya contestación.
Respuesta inmediata
Permite al destinatario del mensaje responder a un mensaje sin especificar el
número de extensión del remitente.
Retroceso
Reproduce los últimos 4 segundos de un mensaje.
Revisión
Reproduce un mensaje.
Ruta de interceptación sin contestación
Cuando no se contesta una llamada, ésta puede ser transferida a otra
extensión, o al VPS. (Ésta es una función de la PBX.)
Ruta de la llamada de identificación de la persona que llama
(Disponible con la integración APT/DPT solamente.) El VPS envía
automáticamente llamadas procedentes de números de identificación de la
persona que llama asignados a la extensión deseada, al buzón (lista de
distribución de grupos del sistema incluida) o al servicio al cliente.
Glosario
37
Saludo personal para identificación de la persona que llama
Disponible solamente con la integración APT/DTP.) Cada abonado puede
grabar hasta 4 mensajes de saludo personales para llamadas con números
de identificación de persona que llama preasignados. Cada saludo es
compatible con un máximo de 8 números de identificación de personas que
llaman.
Saludos personales
Un abonado puede personalizar su buzón para saludar a las personas que
llaman. Hay 3 clases de saludos personales:
(1) Saludo sin contestación
(2) Saludo con señal de ocupado
(3) Saludo de fuera de hora
SAVE
Uno de los comandos de utilidad. Se utiliza para guardar datos VPS en una
computadora personal.
Selección de llamadas
Permite a los abonados seleccionar las llamadas; la persona que llama oye
un mensaje: “Grabe su nombre al oír el pitido”. El VPS graba el nombre de la
persona que llama, luego la pone en espera para reproducir el nombre y el
abonado decide si va a contestar o no la llamada.
Selección de llamadas en vivo
(Disponible solamente con la integración APT/DTP.) El teléfono específico
funciona como un contestador automático. El abonado puede oír a la persona
que llama a través del micrófono-altavoz mientras está grabándose el
mensaje.
Señalización en banda
La ID de llamada sucesiva (o identificación del usuario llamado) que integra el
VPS y el cuadro de conmutación telefónica. Utiliza trayectorias de
intercomunicador para encender la luz de mensajes en espera. No ofrece
funciones de vanguardia tales como: búsqueda por intercomunicador, acceso
directo a buzón, selección de llamada en vivo, etc.
Servicio de entrevista
Un tipo especial de buzón de abonado que permite al abonado grabar hasta
10 preguntas. Después de grabar las contestaciones, la lámpara de mensaje
en espera se enciende en el teléfono del abonado. (Una función muy
apropiada para departamentos de reclamaciones, escritorios de pedidos,
solicitudes de trabajo, etc.)
38
Glosario
Servicio de manejo de llamada incompleta
Las llamadas son consideradas como incompletas si no son contestadas o la
línea se encuentra ocupada. El servicio de manejo de llamada incompleta
tiene 6 opciones:
(1) grabar un mensaje de la persona que llama,
(2) transferir la llamada de la persona que llama a una extensión de
cobertura,
(3) buscar al propietario del buzón mediante la PBX,
(4) notificar al propietario del buzón mediante un buscapersonas,
(5) transferir la llamada a la operadora o
(6) dejar que la persona que llama pruebe con otra extensión.
Signo de sostenido (#)
La tecla [#] del teclado del teléfono.
Signo “hash”
Lo mismo que el signo de sostenido (#). El signo “hash” sólo se utiliza en el
Reino Unido.
Teclado
Todas las teclas de marcación por tonos del teléfono.
Teléfono de disco
Un teléfono capaz de marcar por pulsos solamente. Las personas que llamen
con un teléfono de disco serán enviadas automáticamente a la operadora o al
buzón de entrega general.
Tiempo de retardo
El tiempo especificado por el abonado para que el VPS entregue un mensaje
pregrabado.
Tiempo de retención de mensajes
El tiempo que el sistema guardará un mensaje antes de borrarlo.
TIME
Uno de los comandos de utilidad. Éste se utiliza para confirmar o poner la
hora y la fecha de los VPS.
Transferencia de dos vías (TWT)
(Disponible con la integración APT/DPT solamente.) Permite a un abonado
grabar una conversación en el buzón de otra persona.
Transferencia de llamada
Transfiere la llamada al destino requerido o a una extensión alternativa.
Transferencia de mensaje
Permite a un abonado reencaminar un mensaje a otro buzón a menos que el
mensaje esté marcado como “privado”. A este mensaje se pueden añadir
comentarios adicionales.
VPS
Sistema de correo de voz (p. ej. el KX-TVP50 de Panasonic).
Glosario
39
Kyushu Matsushita Electric Co., Ltd.
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan
Derechos de autor:
Los derechos de autor de este manual pertenecen a Kyushu Matsushita Electric
Co., Ltd. (KME).
De acuerdo con las leyes de protección de los derechos de autor, este manual
no puede ser reproducido de ninguna forma, en su totalidad o en parte, sin el
consentimiento previo por escrito de KME.
© 2000 Kyushu Matsushita Electric Co., Ltd. Todos los derechos reservados.
Impreso en Japón
PSQX2002ZA KK0600CM0