Download Liederenblad Seibo Werkgroep Putten Alabaré G Alabaré, (alabaré

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Liederenblad
Seibo Werkgroep Putten
Alabaré
G
Alabaré, (alabaré), Alabaré, (alabaré),
D
G
Alabaré a mi Señor. (2x)
G
Alabaré, (alabaré), Alabaré, (alabaré),
B
G
Alabaré a mi Señor. (2x)
(I’ll praise My Lord, for ever more!)
Juan vio número de los redimidos,
D
Y todos alababan al Señor.
John saw the number, of all those redeemed,
D
And all were singing praises to the Lord
Unos oraban, otros cantaban,
G
Pero todos alababan al Señor
Alabaré ...
Thousands were praying, ten thousands rejoicing
G
And all were singing praises to the Lord.
Todos Unidos Alegres cantamos
D
Glorias y alabanzas al Señor
Gloria al Padre Gloria al Hijo
G
Y Gloria Espíritu de amor
Alabaré ...
Busca primero
C
Em F
C
Busca primero el reino de Dios
F
C
D
G7
Y su justícia eterna
C
Em
F
C
Todas las cosas se añadirán
F C
G7 C
Alelu, Aleluya
Aleluya
aleluya, aleluya
aleluya, aleluya
Aleluya, gloria a Dios
G
C
Aleluya, aleluya, alelu, aleluya,
G
D
G
Gloria a Dios (2x)
G
D
G
Gloria a Dios, aleluya, Gloria a Dios, aleluya,
G
D
G
Gloria a Dios, aleluya, Gloria a Dios
Zoek eerst het koninkrijk van God,
en zijn gerechtigheid.
En dit alles krijgt u bovendien,
hallelu halleluja.
Halleluja, halleluja, )
halleluja, halleluja. ) 4x
Gij zult niet leven van brood alleen,
maar van ieder woord.
dat door de Heer gesproken wordt,
Hallelu, halleluja.
C
Em
F
C
No solo de pan el hombre vivirá
F
C
D
G7
sino de cada palabra
C
Em
F
C
que sale de la boca de Dios
F C
G7 C
alelu aleluya
(Refrein)
Rey de reyes
Em
Rey de reyes y Señor de señores,
B7
Em
gloria, aleluya (2x)
Em
Cristo, Príncipe de Paz,
B7
Em
gloria, aleluya (2x)
King of kings
Em
King of kings and Lord of lords,
B7
Em
Glory hallelujah (2x)
Em
Jesus Prince of peace,
B7
Em
Glory hallelujah (2x)
Bid en u zal gegeven zijn,
zoekt en gij zult hem zien.
Klopt en de deur zal voor u open gaan
hallelu, halleluja.
(Refrein)
Hosana
G
D
Em
C D
Hosana, hosana, hosana en las Alturas. (2x)
C
G
C
G
Te alabamos Señor con el corazón.(2x)
C
G
Em
Te alabamos Señor, o Dios.
C
D G
Hosana en las alturas.
Hosanna, hosanna, hosanna in de hoge
G
D
Em
C D
Hosanna, hosanna, hosanna in de hoge. (2x)
C
G
C
G
Heer, ons hart is vol lof. Wij verhogen uw naam.
C
G
Em
Wees verheven, o Heer mijn God,
C
D G
hosanna in de hoge.
Gloria, gloria, gloria a nuestro Rey (2x)
Glorie, glorie, glorie voor de Koning. (2x)
etc. etc.
enz. enz.
Quién es el rey de la selva
E
¿Quién es el rey de la selva?
B7
¿Quién es el rey del mar?
Who’s the king of the jungle?
E
Who’s the king of the jungle? (oeh, oeh)
B7
Who’s the King of the sea? (blub, blub)
¿Quién es el rey de la tierra?
E
¿Y Quién es el rey de mí?
Who’s the King of the universe
E
And Who is the King of me?
Te digo: J,E,S,U,S, sí!
B7
Él es el rey de mi
Well, I say: J E S U S, Yes!
B7
He’s the King of me
Él es rey de la tierra,
He’s the King of the universe
E
The jungle and the sea
E
La selva y también de mí!
Wie's de Heer van de jungle?
Wie's de Heer van de zee?
Wie's de Heer
van het groot heelal en
wie's de Heer van mij?
Yo tengo gozo
G
Yo tengo gozo, gozo, gozo, gozo
en mi corazón, (¿donde?),
D
G
en mi corazón, (¿donde?) en mi corazón.
G
Yo tengo gozo, gozo, gozo, gozo
en mi corazón, (¿por que?)
D
G
Por que Cristo me salvó.
*Yo tengo paz, paz, paz, paz…
*Yo tengo alegría, alegría…
*Yo tengo gozo, paz y alegría…
Ja, ik zeg: J E Z U S, Ja!
Hij's de Heer van mij!
Hij de Heer van het groot heelal,
de jungle en de zee!
Yo tengo un amigo
D
Yo tengo un amigo que me ama,
A
D
me ama, me ama.
Yo tengo un amigo que me ama,
A7
D
su nombre es Jesús
G
D
Que me ama, que me ama,
A7
D
Que me ama así con tierno amor.
G
D
Que me ama, que me ama,
A7
D
Su nombre es Jesús.
*Tu tienes un amigo que te ama…
*Tenemos un amigo que nos ama…
De Kracht van uw liefde
G
D/F#
Em
Heer ik kom tot U;
Bm Em
neem mijn hart, verander mij,
D
C
als ik U ontmoet
D
Em D
vind ik rust bij U.
G
D/F# Em
Want Heer ik heb ontdekt,
Em/D
Bm
Em
dat als ik aan uw voeten ben,
D
C
trots en twijfel wijken
D
G G7
voor de kracht van uw liefde.
D Em D
Houd mij vast,
C G D/F#
laat uw liefde stromen.
D Em D
Houd mij vast,
G
G7
heel dichtbij uw hart.
C
D
Ik voel uw kracht
C G
en stijg op als een arend;
D/F#
Em
dan zweef ik op de wind,
D
C
gedragen door uw Geest
D
G
en de kracht van uw liefde.
Power of Your Love
G
D/F#
Em
Lord, I come to You,
Bm
Em
Let my heart be changed, renewed
D
C
Flowing from the grace,
D
Em
D
That I found in You
G
D/F#
Em
Lord, I've come to know,
Em/D
Bm Em
The weaknesses I see in me,
D
C
Will be stripped away,
D
G
G7
By the power of Your love
D
Em D
Hold me close,
C
G D/F#
Let Your love surround me
D
Em D
Bring me near,
G
G7
Draw me to Your side
C
D
And as I wait,
C G
I'll rise up like the eagle
D/F#
Em
And I will soar with You,
D
C
Your Spirit leads me on
D
G
In the power of Your Love
Por el Poder de Tu amor
G
D/F# Em
vengo a ti señor
Bm Em
cámbiame renuévame
D
C
Por la gracia que
D
Em D
te encontré en ti
G
D/F# Em
ahora se que las
Em/D
Bm Em
debilidades que hay de mi
D
C
desvanecerán
D
G
G7
Por el poder de tu amor..
D
Em D
cubreme
C G D/F#
con tu amor rodéame
D Em D
tómame,
G
G7
cerca quiero estar
C
D
y al esperar
C
G
nuevas fuerzas yo tendré
D/F#
Em
y me levantaré
D
C
como las aguilas
D
G
por el poder de tu amor
Heer, kom dichterbij
dan kan ik uw schoonheid zien
en uw liefde voelen,
diep in mij.
En Heer, leer mij uw wil,
zodat ik U steeds dienen kan
en elke dag mag leven
door de kracht van uw liefde.
Lord unveil my eyes,
Let me see You face to face
The knowledge of Your love,
As You live in me
Lord renew my mind,
As Your will unfolds in my life
In living every day,
In the power of Your Love
yo te quiero ver
cara a cara oh señor,
y conocer así
mas de ti en mi,
prepárame señor
para hacer tu voluntad
viviendo cada día
por el poder de tu amor...
Houd mij vast……..
Hold me close, .......
cubreme ……
Envíame a mí
Send Me
La mies es mucha, hay gran necesidad
y pocos obreros al campo van
hoy muchos se pierden, viven sin dirección
The harvest is much, the need is great
And few workers are going out to the fields
Today many are lost, living without direction
vagan como ovejas sin pastor.
They wander like sheep without a shepherd
/Heme aquí envíame a mi/
yo iré por aquellos que vagan sin ti
I'm here, send me
I'll go to those that wander without you
/Heme aquí envíame a mi/
yo iré por aquellos que vagan sin ti
envíame a mi
yo iré.
I'm here, send me
I'll go to those that wander without you
Send me
I will go