Download Sistema de Barra Autoperforante DYWI® Drill

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Sistema de Barra Autoperforante DYWI® Drill
2
Contenido
Sistema de barra autoperforante DYWI® Drill.......................................................... 4
DYWI® Drill – Datos técnicos.................................................................................... 5
Bocas de perforación, manguitos y tuercas ............................................................ 6
Instalación de la barra autoperforante DYWI® Drill.................................................. 7
Bulones para suelos – sistema de barra autoperforante ......................................... 8
Bulones – placas de anclaje y revestimientos ......................................................... 9
Micropilotes..............................................................................................................10
Anclajes de suelo ..................................................................................................... 11
Bulones en roca........................................................................................................ 12
Campos de aplicación en la construcción de túneles ............................................. 13
Adaptador inyección rotatorio DYWI® Drill............................................................... 14
Herramientas de perforación.................................................................................... 15
Inyección de lechada de cemento............................................................................ 16
Tesado y ensayos ..................................................................................................... 17
3
Sistema de barra autoperforante DYWI® Drill
La barra autoperforante DYWI® Drill es
un sistema de anclaje autoperforante con
rosca contínua exterior que se puede
perforar e inyectar simultáneamente sin
entubación en terrenos sueltos o inestables
o en roca meteorizada. Además, la barra
dispone de rosca a izquierdas para la
perforación a rotopercusión convencional.
La barra autoperforante DYWI® Drill está
fabricada a base de tubos de acero
altamente resistentes según EN 10083-1
y laminada en frío para así crear su rosca
redonda o trapezoidal estandarizada.
El proceso de laminación DYWI® Drill
mejora la estructura de grano fino del
acero, aumentando así el límite de rotura
y creando un acero de perforación
robusto y adecuado para una multitud de
aplicaciones de perforación e inyección.
El sistema de barra autoperforante
DYWI® Drill incluye una completa gama
de accesorios consistente en bocas
de perforación, adaptadores de boca,
manguitos, tuercas y placas de apoyo.
Además, gracias a la gran selección
de adaptadores de inyección y de
herramientas de perforación, la barra
autoperforante DYWI® Drill se puede
instalar con multitud de equipos de
perforación disponibles.
Principales características del sistema de
barra autoperforante DYWI® Drill:
No se necesita entubado
Las barras pueden perforar en terrenos
sueltos o inestables sin camisa – no se
necesita entubación para estabilizar la
perforación.
Perforación e inyección en un solo
paso
Durante los trabajos de perforación,
la lechada de cemento se extiende de
manera homogénea en la perforación y se
distribuye en los estratos de terreno o roca
circundantes (creando un bulbo mayor).
Esto mejora la adherencia entre el terreno y
la barra autoperforante.
Perforación mediante martillo de
rotopercusión
Se trata de una técnica muy eficaz
que proporciona una alta velocidad
de perforación además de estabilidad
direccional de la barra autoperforante.
Simultáneamente, esta técnica sirve para
consolidar la lechada de cemento en el
interior de la perforación.
Rosca contínua de las barras de
perforación
Gracias a la rosca contínua, la barra de
perforación se puede cortar, alargar o
empalmar con manguitos de unión en
cualquier parte.
Rosca altamente resistente
Tanto la rosca redonda como la rosca
trapezoidal nos proporcionan una barra
fuerte y robusta idónea para la perforación
con martillo a rotopercusión, garantizando
una fuerte adherencia con la lechada de
cemento en el taladro.
Sistema autoperforante
Debido a su función autoperforante, las
barras se pueden usar en la mayoría de
terrenos. Se pueden utilizar con cargas
de tracción, de compresión y con cargas
alternativas cambiantes, y pueden ser
también empleadas como conductos de
inyección.
Anclajes de barra autoperforante DYWI® Drill galvanizadas en la parte superior, utilizados para la
estabilización de un talud
4
Adherencia de la barra a la lechada de cemento
Utilización de bulones autoperforantes DYWI®
Drill en condiciones de perforación difíciles
DYWI® Drill – Datos técnicos
R32-210
Diámetro nominal (mm)
R32-250
R32-280
mm
R32-320
R32-360
R32-400
R38-420
32
R38-500
R38-550
38
Diámetro efectivo exterior (mm)
mm
Diámetro interior a) (mm)
mm2
340
370
410
470
510
560
660
750
800
Sección media Aeff b) (mm²)
kg/m
2,65
2,90
3,20
3,70
4,00
4,40
5,15
5,85
6,25
Carga en el límite de rotura Fu (kN)
kN
160
190
220
250
280
330
350
400
450
kN
210
250
280
320
360
400
420
500
550
N/mm2
470
510
540
530
550
590
530
530
560
N/mm2
620
680
680
680
710
710
640
670
690
Carga en el límite elástico de
0,2 % F0,2,k (kN)
Calidad de acero c) carga de rot./ l.
elástico (N/mm²)
Momento de resistencia medio (cm³)
Momento de inercia
31,1
37,8
(cm4)
Rosca (rosca a izquierdas)
≥ 1,15
%
≥ 5,0
Peso (kg/m)
ISO 10208
DYWI® Drill rosca redonda
DYWI® Drill rosca trapezoidal
R51-550 R51-660 R51-800 T76-1200 T76-1600 T76-1900
Diámetro nominal (mm)
mm
51
76
Diámetro efectivo exterior (mm)
mm
49,8
75,4
Diámetro interior a) (mm)
mm2
890
970
1.150
1.610
1.990
2.360
Sección media Aeff b) (mm²)
kg/m
6,95
7,65
9,00
12,60
15,60
18,50
Carga en el límite de rotura Fu (kN)
kN
450
540
640
1000
1200
1500
550
660
800
1200
1600
1900
510
560
560
625
600
640
620
680
700
750
800
810
Carga en el límite elástico de
kN
0,2 % F0,2,k (kN)
c)
Calidad de acero carga de rot./ l.
N/mm2
elástico (N/mm²)
Momento de resistencia medio N/mm2
(cm³)
Momento de inercia (cm4)
Rosca (rosca a izquierdas)
ƒƒ Longitudes de barra: 3 ó 4 m
ƒƒ Superficie de las barras: no galvanizadas
o galvanizadas según EN 1461
Modulo de Elasticidad:
Peso (kg/m)
≥ 1,15
%
≥ 5,0
ISO 1720
DSI T76
ƒƒ a) Los diámetros interiores de barra se basan en valores nominales
ƒƒ b) El área de sección transversal se basa en valores medios
ƒƒ c) Calidades de acero según la resistencia característica, de acuerdo con EN 10083-1
ƒƒ 205,000 N/mm2
ƒƒ Alargamiento en rotura: Agt > 2,5 %
ƒƒ Relación Rm/Rp0.2 > 1,15
Rm = Tensión de rotura
Rp = Tensión al límite elástico
Perforación con perforadora de largo alcance
Bulones de barra autoperforante DYWI® Drill en un talud estabilizado por geotextiles
5
Bocas de perforación, manguitos y tuercas
Boca en forma de Arco (tipo EC)
ƒƒ Boca endurecida con
desconchados laterales
ƒƒ Boca universal para diferentes
condiciones de terreno
ƒƒ Salida de fluido de barrido a 45°
ƒƒ Aplicación: terrenos cohesivos,
terrenos mixtos, arcillas, margas y
roca sedimentaria blanda
ƒƒ SPT 0-50
ƒƒ Rosca: R32 Ø 51 mm
Boca de Botones,
Ø pequeño (tipo ES-F)
Boca de Botones,
Ø grande (tipo ES-F)
ƒƒ Superficie plana, boca de
botones endurecidos. Gracias
a la superficie plana, la boca no
se atasca ni bloquea en terrenos
fracturados
ƒƒ Superficie plana con botones
de acero endurecido. Gracias
a la superficie plana, la boca
no se atasca ni bloquea en
terrenos fracturados
ƒƒ Salida de fluido de barrido a 30°
ƒƒ Salida de fluido de barrido a 30°
ƒƒ Aplicación: suelos de dureza
intermedia, roca arcillosa blanda
ƒƒ Aplicación: suelos intermedios,
rocas arcillosas blandas
ƒƒ SPT 0-55
ƒƒ SPT 0-55
ƒƒ Rosca: R32 Ø 51 mm
ƒƒ Rosca: R51 Ø 100, 115 mm
Boca en forma de Arco
con refuerzos de Widia (tipo ECC)
Boca de Botones de Widia,
Ø pequeño (tipo ESS-F)
Boca de Botones de Widia,
Ø grande (tipo ESS-F)
ƒƒ Boca en forma de Arco con
incrustaciones de Widia y
desconchados laterales
ƒƒ Superficie plana. Botones de
Widia para terrenos fracturados
o duros
ƒƒ Superficie plana con todos los
Botones de Widia. Para terrenos
fracturados o roca abrasiva
ƒƒ Boca universal para diferentes
condiciones de terreno
ƒƒ Salida de fluido de barrido a 30°
ƒƒ Salida de fluido de barrido a 30º
ƒƒ Aplicación: terreno alterado,
pizarra, roca abrasiva, rocalla,
roca fracturada
ƒƒ Salida de fluido de barrido a 45°
ƒƒ Aplicación: roca y terrenos
fracturados, roca media dura
ƒƒ Aplicación: grava densa,
roca sedimentaria
ƒƒ Rosca: R25, R32, R38
ƒƒ UCS 80 MN/mm²
ƒƒ SPT 0-60
ƒƒ Ø 42, 51, 76, 90 mm
ƒƒ Rosca: R51 Ø 100, 115 mm
Boca de Trialeta Mixta
con refuerzos de Widia (tipo EYY)
Boca de Botones con centro hundido
(tipo ES-D)
ƒƒ Boca Mixta de Trialeta con
refuerzos de Widia y centro
hundido con botones de acero
ƒƒ Boca de Botones de acero
endurecido con centro hundido y
desconchados laterales para una
perforación eficaz
ƒƒ UCS 80 MN/mm²
ƒƒ Rosca: R32 Ø 51 mm
Boca de Trialeta Mixta (tipo EY)
ƒƒ Boca Mixta de Trialeta y centro
hundido con botones de acero
ƒƒ Salida de fluido de barrido a
30° y laterales
ƒƒ Salida de fluido de barrido a
30°y barrido lateral
ƒƒ Aplicación: roca no cohesiva,
arcillas, margas y roca
sedimentaria blanda
ƒƒ Salida de fluido de barrido a 30º
ƒƒ Aplicación: grava densa,
calizas y pizarras
ƒƒ SPT 0-55
ƒƒ Aplicación: suelos granulares
e intermedios, rocas arcillosas
blandas
ƒƒ UCS 70 MN/mm²
ƒƒ Rosca: R38 Ø 76, 90 mm
ƒƒ Rosca: R32, R38
ƒƒ SPT 0-55
ƒƒ Ø 76, 90 mm
ƒƒ Rosca: R51 Ø 115 mm
Boca con Retroflujo para Arcillas
(tipo CRC)
Boca de Cruz con refuerzos de Widia
(tipo EXX)
Botones de Widia con centro hundido
(tipo ESS-D)
ƒƒ Boca de cruz con aletas alternas
ƒƒ Boca de cruz de alto rendimiento
con refuerzos de Widia
ƒƒ Boca de Botones laterales de
Widia con centro hundido, botones
centrales de acero endurecido y
desconchados laterales
ƒƒ Cuerpo de fundición con caras de
corte endurecidos por inducción
ƒƒ Salida de barrido lateral y retroflujo
ƒƒ Adecuado para perforaciones en
roca dura
ƒƒ Aplicación: terrenos cohesivos
y mixtos
ƒƒ Salida de fluido de barrido medio
y a 30°
ƒƒ SPT 0-50
ƒƒ Rosca: R32, R38, R51, T76,
ƒƒ Aplicación: roca y vetas duras,
bloques de hormigón
ƒƒ Ø 76, 100, 110, 130, 150, 200,
300 mm
ƒƒ UCS 100 MN/mm²
ƒƒ UCS 80 MN/mm²
ƒƒ Rosca: R32 Ø 51 mm
ƒƒ Rosca: R51, T76
ƒƒ Salida de fluido de barrido a 30º
ƒƒ Aplicación: grava muy densa,
calizas duras con cuarzo,
bolos erosivos
ƒƒ Ø 115 mm, 130 mm
Adaptadores de bocas de perforación
R25/R32
R32/R38
R38/R51
R51/T76
Manguitos y tuercas
Bocas de perforación CRC con retroflujo
para terrenos sueltos, arena, grava y terreno
heterogéneo con arcilla
Manguito con freno en
medio
6
Tuerca con asiento
esférico
Boca de perforación T76 ESS-D130 para roca y
pilotes de hormigón no armado
Tuerca hexagonal
biselada
Instalación de la barra autoperforante DYWI® Drill
Gracias a la perforación y la inyección
simultanea, la barra autoperforante DYWI®
Drill permite una instalación especialmente
rápida. Para potenciar esas ventajas
y garantizar una perforación eficaz, es
esencial escoger los accesorios correctos.
Técnica de perforación:
Las tres funciones principales de la
perforacion son:
Brazo de perforación montado en una excavadora
para la perforación e inyección simultánea
ƒƒ Rotación de 120-150 RPM. Este es
el parámetro decisivo para garantizar
que toda la perforación se realize en el
diámetro deseado
Perforar e inyectar en un sólo paso
Esta técnica permite la distribución
homogénea de la lechada de cemento a lo
largo de toda la perforación. La lechada
de cemento penetra en la roca circundante
y va creando bulbos en las partes más
blandas de la perforación.
La acción repetida de la barra
autoperforante DYWI® Drill en la parte
más profunda del taladro proporciona una
adherencia aún mejor porque la densidad
del suelo es normalmente más alta en este
lugar a causa de la presión.
ƒƒ Frecuencia percutora: 300-600 BPM,
para obtener estabilidad direccional y
eficiencia en la perforación
ƒƒ Avance: el avance debería poder ser
regulado y adaptado al rendimiento de
instalación alcanzable
Martillo de rotopercusión
El martillo de rotopercusión es el elemento
principal del equipo para instalar barras
autoperforantes. La utilización de un martillo
de rotopercusión asegura una perforación
eficaz en la mayoría de los terrenos, permite
una buena estabilidad direccional de la
barra perforada y ayuda a consolidar la
lechada de cemento inyectada. La tracción
rotatoria necesita tener un momento y una
velocidad de giro suficiente.
Martillo de rotopercusión hidráulico
Brazo de perforación montado en una excavadora
durante la instalación de bulones galvanizados en
su parte superior
Brazo para la perforación para espacios de acceso
restringido
Lechada de
cemento
Perforación e inyección simultánea
Boca de
perforación
para barrido de
retorno
Barra
autoperforante
DYWI® Drill
Rotación L/H
Lechada de
cemento
inyectada
Adaptador inyección rotatorio
(comp. p.14)
Área de filtración de
lechada
Lechada de cemento
en la perforación
7
Bulones para suelos – sistema de barra autoperforante
Boca de
perforación
para barrido
de retroceso
Barra
autoperforante
DYWI® Drill
Placa de apoyo
vulcanizada
Manguito con
stop en medio
Lechada de cemento
en la perforación
Área de filtración
de lechada
Tuerca con
asiento esférico
Geotextil armado o
semejante estructura
Protección anticorrosiva
Los bulones de barra autoperforante
DYWI® Drill son idóneos para terrenos
sueltos o inestables porque se pueden
instalar sin entubar el taladro. Así, se
suele emplear el sistema en rellenos
heterogéneos, materiales granulares y
suelos descomprimidos. El sistema de
barra autoperforante DYWI® Drill permite la
perforación e inyección en un sólo paso y
cumple con la norma EN 14490 (estándar
européo para bulones).
Los bulones son comúnmente definidos
como anclajes pasivos de poca carga
(30-150 kN). La longitud completa
inyectada permite anclar las capas sueltas
del terreno superficial a una capa estable
más profunda. Generalmente, los bulones
se definen como instalaciones de poco
riesgo.
Los bulones deberían ser instalados
en forma de rombo para asegurar una
distribución eficaz de la armadura. Se debe
procurar un sistema de drenaje adecuado
en el talud anclado para asegurar que no
se acumule agua en el interior del talud, lo
que redundaría en una carga incontrolada.
La durabilidad de un bulón depende de la
carga de uso, de la agresividad del terreno
y del ambiente así como de la vida útil
planeada para la estructura.
Corrosión por sacrificio
Mediante esta técnica, se determina
grado de corrosión del diámetro del
acero durante su vida útil. Así, se puede
determinar la capacidad de carga
remanente y su capacidad para cumplir
con los requerimientos de carga del bulón.
Galvanización en la parte superior
de la barra
Gaviones anclados con bulones en el pie de un
talud
La solución más práctica para barras
autoperforantes que asegura una
protección adicional en la transición del
suelo al aire (adicional a la corrosión por
sacrificio).
Sistemas de galvanización
completa
Protección anticorrosiva adicional en toda
la longitud del bulón en situaciones en
las que toda la longitud de la barra está
en rellenos o en casos con alto riesgo
de corrosión. Las barras autoperforantes
DYWI® Drill se galvanizan según EN 1461.
Brazo de perforación montado en una excavadora
para una mayor versatilidad en la instalación del bulón
Dispositivo de perforación montado en una cesta
telescópica
8
Bulones de barra autoperforante DYWI® Drill galvanizados para el ensanche de una vía ferroviária
Bulones – placas de anclaje y revestimientos
Las placas de anclaje se utilizan
principalmente para el refuerzo de
revestimientos tales como geotextiles,
mallas o gunita. Además del efecto de
anclaje propio del bulón completamente
inyectado, se consigue una estabilización
del revestimiento. La posición y la longitud
de los bulones se puede determinar
mediante la modelización de la estabilidad
del revestimiento y de la estabilidad de
todo el conjunto del talud.
Placa de anclaje plana,
0-15° (tuerca con
asiento esférico)
Placa de calota,
0-25° (tuerca con
asiento esférico)
Placa de calota tipo
volcán, 0-35° (tuerca
con asiento esférico)
Placa de ranura,
hasta 50° (tuerca
articulada)
Idealmente, los bulones deberían ser
colocados en forma de rombo.
Se debe efectuar una compensación de
ángulo entre la placa de apoyo y el bulón
para asegurar un apoyo completo de la
placa en la superficie a anclar. Para taludes
poco tendidos (25° a 30°), es decisivo el
grado de compensación de ángulo, que
puede llegar hasta 50°. Posibilidades de
compensaciones de ángulo: véanse las
ilustraciones a la izquierda.
El tipo de revestimiento para un talud se
debería seleccionar teniendo en cuenta
al ángulo de inclinación del mismo, el
ángulo de fricción de las capas del terreno,
la sobrecarga en el borde superior del
talud y la vida útil de la estructura. Los
geotextiles armados son una muy buena
solución para taludes de pendientes de
hasta 55°. Para inclinaciones superiores,
se necesitan soluciones con estructuras de
mayor resistencia como vigas o gunitados
con suficiente rigidez de componentes. En
ciertos casos, también se puede usar una
malla pretensada.
Sistema armado y flexible de geotextiles y bulones con placa de calota tipo
volcán para la compensación de ángulos
Talud estabilizado con bulones y muro en celosía
o “crib wall”
Revestimiento de terraza estabilizada con bulones DYWI® Drill
Talud semi-vertical con revestimiento de gunita para impedir formación de barrigas mediante su rigidez
Instalación de placas de anclaje mediante llave
anular neumática
9
Micropilotes
Los micropilotes de barra autoperforante
DYWI® Drill se pueden instalar en áreas de
acceso difícil y proximas a las estructuras.
El sistema de barra completamente roscada
nos permite solapar tramos hasta llegar a
la cota competente si esta se encuentra a
mayor profundidad de la esperada.
Contratuerca
Comparado con otros sistemas como
el de pilotes de hinca, los martillos de
rotopercusión sólo causan vibraciones y
alteraciones mínimos. Así se pueden reforzar
viejas estructuras sin deterioro. La rigidez
y la resistencia de los pilotes se puede
aumentar mediante la instalación de un tubo
de acero en la parte superior del pilote y
mediante la inyección del espacio anular.
De acuerdo con la EN 14199, los posibles
campos de aplicación para los pilotes de
inyección DYWI® Drill son: cimentación
para conservación de fachadas, refuerzos
de cimentaciones, cimentación de pilones,
centrales eólicas, saneamiento de viejas
estructuras y cimentación para catenarias e
instalaciones ferroviarias.
Encepado
Tuerca
hexagonal
Placa de
anclaje (pilote
a compresión)
Barra
autoperforante
DYWI® Drill
Micropilotes DYWI® Drill T76 con tubos de acero
en sus 2 m superiores
Losa de hormigón cimentada con micropilotes
10
Micropilotes inclinados para refuerzo de pilares
de puentes
Brazo de perforación de largo alcance para
micropilotes profundos
Inyección en el trasdós de una pantalla de
tablestacas
Micropilotes para recalce en conservación de
fachadas
Anclajes de suelo
Boca de Botones
de Widia con
centro hundido
Anillo de
compresión
Lechada de
cemento en la
perforación
Tubo sin
adherencia
Pantalla de
tablestacas
Placa de
apoyo
Placa de
reparto
Área de filtración de lechada
Muy a menudo, los anclajes de inyección
DYWI® Drill se utilizan para aplicaciones
provisionales porque se perforan de manera
sencilla y sin entubación en una amplia gama
de terrenos complicados o inestables. La
adherencia de las barras es la misma tanto
para barras con rosca redonda como para
barras con rosca trapezoidal, y es más alta
que la de barras corrugadas de diámetros
comparables (lo cual ha sido comprobado
por ensayos en la Universidad Técnica de
Múnich-TUM- en su informe 2005617).
El sistema DYWI® Drill con longitud libre
incorpora una vaina plástica sin adherencia
y un anillo de compresión. Así, se queda
sin adherencia la así llamada longitud libre
necesaria para el tesado controlado de estos
anclajes autoperforantes.
Manguito con
freno en medio
Barra
autoperforante
DYWI® Drill
Chapa de apoyo para
compensación de ángulo Tuerca
hexagonal
Los trabajos de tesado aseguran que cada
anclaje ha sido completamente testado y
que no se producirán alargamientos notables
durante toda su vida útil.
Independientemente del tipo de rosca, los
sistemas de barra autoperforante sólo se
recomiendan como anclajes temporales.
La alta energía de percusión producida por
los martillos de rotopercusión imposibilita
el empleo de un sistema anticorrosivo
estándar que cumpla con las normativas
vigentes (EN 1537, Recomendaciones del
Ministerio de Fomento o la BS 8081, por
poner tres ejemplos). Sin embargo, según
estas reglamentaciones, la protección
anticorrosiva es imperativa para anclajes
permanentes activos.
Sistema DYWI® Drill para anclajes provisionales
con longitud libre
Perforación de anclajes en una pantalla de pilotes
Barras T76 de 4 m para anclajes de 32 m de longitud total en una pantalla de
tablestacas
Instalación de autoperforantes para el anclaje de una pantalla de tablestacas
desde pontona
Anclaje de pantalla de tablestacas con barras autoperforantes de gran
diámetro
11
Bulones en roca
Las barras autoperforantes se utilizan
también como bulones inyectados, tanto
para roca como para terrenos blandos y
sueltos o incluso áreas inestables. Los
taludes de roca alterada y descompuesta
se pueden estabilizar mediante bulones
de barra autoperforante DYWI® Drill
combinados con mallas de protección anticaída. En el caso de que necesitáramos
una estabilización más puntual, los
bulones también se podrían utilizar como
pernos y clavijas.
Comúnmente, los bulones son definidos
como dispositivos de poca carga, pasivos,
inyectados en toda su longitud y con
adherencia completa para usos de riesgo
bajo. Se emplean en la estabilización de
taludes con superficies alteradas o en el
caso de un posible deslizamiento del talud.
La perforación puede realizarse mediante
barrido de aire o de agua con inyección
posterior de lechada de cemento.
Alternativamente, se puede perforar e
inyectar de manera simultánea en terrenos
flojos y rocas blandas.
Para los trabajos en altura, los equipos
de perforación adecuados son, entre
otros, andamios “A” montados en
carros corredizos, brazos de perforación
montados en andamios, cestas en grúa o
equipos de perforación en plataformas con
brazo telescópico.
Los campos de aplicación típicos para los
bulones de barra autoperforante DYWI®
Drill son las estabilizaciones de taludes, las
mallas de protección anti-caída de piedras,
las barreras dinámicas, las estabilizaciones
en frentes de túneles o las mallas contra
avalanchas. El corto plazo de instalación
y el hecho de que la inyección se puede
efectuar a través de la barra autoperforante
hacen del sistema de barra autoperforante
DYWI® Drill la elección más adecuada para
el anclaje de rocas en zonas poco acesibles
o en condiciones de perforación difíciles.
Bulones DYWI® Drill para el anclaje de una malla
de protección anti-caída de piedras
Bulón de barra autoperforante como sujeción de
un talud inestable
Estabilización de un frente de túnel mediante
bulones de barra autoperforante
Brazo de perforación hidráulico montado en un
andamio para instalar bulones en roca
12
Campos de aplicación en la construcción de túneles
Estabilización de frente de túneles
Empiquetado
Muy a menudo, las barras autoperforantes
DYWI® Drill se utilizan para la estabilización
de frentes de túneles.
Las barras autoperforantes son muy
utilizadas en el ámbito de la construcción
de túneles porque se pueden emplear en
terrenos muy diversos.
Los empiquetados se utilizan para crear una
pantalla de protección en áreas de terreno
suelto durante la construcción de túneles.
Si se utilizan barras autoperforantes DYWI®
Drill, la barra puede instalarse mediante
martillo de rotopercusión e inyectarse
inmediatamente para estabilizar al área de
excavación.
Campos de aplicación en la
minería
En la minería, se usan las barras
autoperforantes para anclar diferentes
soportes, para la inyección de resina, para
la impermeabilización o como armadura
en general.
Paraguas de barra autoperforante DYWI® Drill para la estabilización de una galería de ensayo para una
TBM
Perforación de un bulón de barra autoperforante
en diferentes capas de terreno
Anclaje de barra autoperforante para estabilizar un frente de túnel
Micros de barra autoperforante instalados a
través de cerchas reticulares
13
Adaptador inyección rotatorio DYWI® Drill
Gracias al adaptador de inyección rotatorio
DYWI® Drill se puede bombear lechada de
cemento a través de la barra autoperforante
giratoria durante el proceso de perforación.
De esta sencilla forma se puede asegurar
la inyección de la barra autoperforante
simultáneamente al avance de perforación.
El adaptador de inyección consiste en tres
componentes: La espiga de barrido, la
cabeza de inyección y el juego de juntas.
Espiga
de barrido
Flushing
Shaft
(R32/H55)
(R32 / H55)
Hammer a
Conexión
Shank, H55
H55
martillo
Rotary de
Percussive
Martillo
Top Hammer
rotopercusión
(Drifter)
Cabeza
de
Grout
Bottle
inyección
Es necesario seleccionar la espiga de
barrido adecuada para el adaptador de
inyección, entre el adaptador y la barra
autoperforante. Así, se garantiza una
conexión lo suficientemente fuerte como
para resistir la alta solicitación creada por
la perforación a rotopercusión y, de paso,
compensar las posibles excentricidades
temporales producidas por la aparición
de obstáculos durante el proceso de
perforación.
Barra
de fijación
de la
Torque
Bar
cabeza
de inyección
or Bracket
Brazo
Drill de
Boom
perforación
Drill
Carrera
Sledge
Localización de la barra de fijación y de la
cabeza de inyección
La espiga de barrido necesita estar
montada y sujeta fuertemente en el
adaptador para asegurar un asiento estable
de la conexión durante la perforación y
evitar que se suelte durante el cambio de
las barras de perforación individuales. Las
juntas del interior de la cabeza de inyección
deberían ser engrasadas al menos cada
veinte minutos.
Adaptadores inyección rotatorio (H112/T76)
Espiga de barrido (cerrado)
Cabeza de inyección
Engrase de las juntas de cadena (adaptador
H64/R51)
Juego de juntas
Acople para barra de
Lug for de
Torque
Bar
fijación
la cabeza
Juntas
en polyuretano
Polyurethane
(4Seals
piezas)(4 No.)
Drive End
Conexión al
(closed) for
martillo
Hammer Shank
Boquilla
Inlet de
entrada
Ports
Flushing aEnd
Conexión
barra
(open) for
autoperforante
Hollow Bar
(abierto)
Engrasador
Grease Nipples
Entrada
de
Grout Inlet
inyección
Llave de tuerca
Llave de tuerca C
Adaptador inyección rotatorio
R32 para la instalación manual
Teflón de sellado
Kit para sellado de rosca
TF 15, grasa de teflón
Jet Lok
14
Herramientas de perforación
Muy a menudo, el equipo de perforación
utilizado necesita ser adaptado a
condiciones imprevistas. En estos casos,
las herramientas de perforación DYWI®
Drill ofrecen posibilidades de adaptación
flexibles. Así, las herramientas garantizan
tiempos de parada cortos además de un
avance de perforación eficaz.
Adicionalmente a las herramientas de
perforación, DSI ofrece llaves de apriete
para fijar la espiga de barrido al martillo
además de llaves dinamométricas para el
apriete de las tuercas y la implantación de
las placas de anclaje de manera correcta y
definitiva.
Manguito reductor
Manguito con freno
Manguito adaptador
macho/hembra (hueco)
Conector de manguera para
reinyecciones
Manguito adaptador
macho/macho (macizo)
Manguito adaptador
macho/macho (hueco)
Perforación a rotopercusión para bulones DYWI®
Drill
Espiga para barrido con aire
Llave dinamométrica
R25 para la instalación manual
Llave dinamométrica para el apriete uniforme de las placas de anclaje en la superficie del talud
(se aplica un momento de giro en la tuerca hexagonal de asiento esférico para fijar la placa de
anclaje)
Perforadora hidraúlica de pluma larga
Perforación inclinada con bulones de barra autoperforante y gunita
15
Inyección de lechada de cemento
El tipo de inyección de lechada de cemento
que se emplea durante la instalación de las
barras autoperforantes DYWI® Drill depende
del tipo de perforación y de la aplicación.
El método más usual es la perforación y
la inyección en un sólo paso. Mediante
este método, la perforación se inyecta de
manera homógena con la lechada durante
los trabajos de perforación.
Bombas de inyección
El equipo consta normalmente de una
mezcladora y una bomba. La elección de
la bomba de inyección adecuada depende
de la aplicación final de las barras: bombas
de mortero Colcrete Colloidal, Häni,
Putzmeister o Turbosol son perfectamente
válidas.
Lo importante es que siempre se asegure
una mezcla completa y homogénea de
la lechada, además de una presión de la
bomba continua.
Durante la perforación y la inyección
simultanea, las presiones solicitadas
no tienen que ser excesivas (hasta 7
bares). Sin embargo, es imprescindible
una inyección continuada durante la
perforación para la circulación de la
lechada de cemento en el interior de
la perforación. En suelos granulares,
sólo se necesita un pequeño retorno de
lechada en boca de taladro. Los terrenos
cohesivos necesitan una tasa de barrido
más alta.
Bomba de inyección con unidad de mezcla
colloidal
Volúmenes de inyección más usuales
Barra autoperforante Boca de perforación Lechada de cemento Boca de perforación Lechada de cemento
DYWI® Drill
Ø (mm)
(kg/m)
Ø (mm)
(kg/m)
R32
75
30-40
100
32-42
R38
110
32-42
130
35-45
R51
115
35-45
150
38-48
T76
130
38-48
200
40-50
Overburden /
Soil
Terreno
Lechada de
Borehole
cemento
en la
Grout
perforación
Barra ®
DYWI Drill
autoperforante
® Drill
Hollow
Bar
DYWI
El consumo de lechada de cemento depende de los siguientes factores:
ƒƒ a) del tipo de barrido utilizado – durante la perforación y la inyección simultánea se
emplea una técnica de barrido e inyección parcial
ƒƒ b) del terreno en el que se realizan los trabajos de perforación – roca suelta o terrenos
alterados con huecos dan un consumo de lechada mayor
ƒƒ c) de la velocidad de perforación
Interior
de
Grouted
la barra
Bore
inyectada
Sección típica de una barra autoperforante DYWI®
Drill inyectada
Mezclas de lechada de cemento
Mezcla típica en obra
ƒƒ a) Relación de 0,40 a/c (relación de
agua: cemento) = 40 litros de agua:
100 kg de cemento
ƒƒ a) Un saco de cemento de 25 kg
mezclado con una relación de 0,40
a/c nos da una mezcla de lechada de
cemento de 17,5 litros
ƒƒ b) Relación de 0,45 a/c (relación de
agua: cemento) = 45 litros de agua:
100 kg de cemento
Grout
Zona
de Permeated
influencia de
la inyección
Soil
ƒƒ b) Cuatros sacos de cemento de 25 kg
mezclados con una relación de 0,40 a/c
nos da una mezcla de lechada de
cemento de 70 litros
Bulones en una superficie gunitada
16
Tesado y ensayos
Ensayos con bulones largos y
cortos
Mediante la perforación y la inyección
simultánea, el bulón se inyecta
completamente, resultando una adherencia
máxima. Durante los trabajos de perforación,
la lechada de cemento se distribuye tanto
en la capa más suelta de terreno superficial
como en la capa estable situada debajo. Por
eso, cada ensayo tiene que posibilitar que
no se tenga en cuenta la carga del anclaje
generada en la capa más floja del terreno
respecto del total del anclaje. La solución
más eficaz para ello sería un método de
ensayo con bulones largos y cortos.
Nota: En el caso de longitudes sin
adherencia, se anularía la adherencia de la
barra, pero no la adherencia de la lechada
de cemento con el terreno circundante de la
perforación en la capa suelta crítica.
Superficie de
deslizamiento
Zona
estable
Waler
Silla
de
tesado
Beam
Gato
tesJaadcdke
o
Lechada de
cemento en la
perforación
Bulón
corto
Bulón
largo
eta
cia compl
Adheren
nico)
éc
ot
ge
(Bulbo
Capa
suelta de
terreno
Ensayos con bulones largos y cortos
Ensayo de anclajes de barra
Viga
de apoyo
½ Sleepers
(perpendicular
(vertical)
al bulón)
Load
Carga
eta
cia compl
Adheren
)
otécnico
(Bulbo ge
Bearing
Face
must
be ser
cut
La
superficie
de apoyo
debe
perpendicular
al bulón
square to soil
nail
Bench en
Escalón
talud
(Optional)
En el caso de tesados de anclajes de barra autoperforante con
longitud libre, se utilizan manguitos roscados con adherencia parcial
(pared lisa del manguito). Se debe tener en cuenta la fricción de
los manguitos porque afecta a la evaluación final de la elongación
del acero. Así, para los sistemas de barra autoperforante, no
siempre son correctos los criterios de inspección basados en un
alargamiento teórico de la longitud libre del anclaje. El ensayo más
eficaz en este caso sería un ensayo con revisión del desplazamiento
de la carga de acuerdo con la EN 1537, método de ensayo 1
(sección E2).
Rebaje para asiento
Pocket
de
apoyos
Ensayo de micropilotes
Típica composición para ensayo de bulones
Método de ensayo con bulones largos y cortos en el caso de bulones de
barra autoperforante completamente inyectados
El tipo de ensayo varía según las propiedades de carga de
los pilotes. Los micropilotes sometidos a cargas de tracción
pueden ser ensayados de manera relativamente simple mediante
placas de anclajes y un soporte o viga de ensayo. En el caso de
micropilotes a compresión, los ensayos resultan más complejos
porque se tiene que asegurar la rigidez en la cabeza del pilote
para evitar un desplazamiento del eje cuando se aplique la carga.
Cualquier desequilibrio lateral o que afecte a la rigidez de la
cabeza del pilote pueden dar un resultado erróneo de la prueba
de carga.
bearing
platform
ElJack
gato yand
la placa
de anclaje
se
deslizan
talud
slidespor
upelthe
slope
Gato
de
teJa
sack
do
Bearing face cut
El rebaje es
perpendicular to
perpendicular al bulón
soil nail
Correct
Posición Amount
correcta
delBearing
apoyo Area
of
Gato
de
teJa
sack
do
Gato de tesado de 1.500 kN para anclajes
provisionales T76
Viga para una prueba de carga de un micropilote
17
Estabilización de un frente de túnel mediante anclajes
de barra autoperforante DYWI® Drill, Ø 32 mm –
Turingia, Alemania
Estabilización de un talud
mediante anclajes de barra
autoperforante DYWI® Drill en el
Peñón de Gibraltar
18
Estabilización de un talud después de una caída de roca – Carintia, Austria
Instalación de anclajes de barra autoperforante DYWI® Drill en el proyecto
del Jardín de Eden en Gran Bretaña
Estabilización de una estructura de cubeta
utilizando anclajes de barra Autoperforante DYWI®
Drill, Ø 38 mm – Reno, Nevada, EE.UU.
Instalacion de 67.000 m de anclajes de barra autoperforante DYWI® Drill, Ø 25 mm – Túnel Valik cerca de Pilsen, República Checa
19
Austria
DYWIDAG-Systems International GmbH
Alfred-Wagner-Strasse 1
4061 Pasching/Linz, Austria
Phone +43 7229 61 04 90
Fax
+43 7229 61 04 980
E-Mail: [email protected]
www.alwag.com
Belgium & Luxembourg
DYWIDAG-Systems International N.V.
Industrieweg 25
3190 Boortmeerbeek, Belgium
Phone +32 16 607760
Fax
+32 16 607766
E-mail: [email protected]
www.dywidag-systems.com
France
DSI-Artéon SAS
Avenue du Bicentenaire
ZI Dagneux – BP 50053
01122 Montluel, France
Phone +33 4 78 79 27 82
Fax
+33 4 78 79 01 56
E-Mail: [email protected]
www.dywidag-systems.fr
Germany
DYWIDAG-Systems International GmbH
Germanenstr. 8
86343 Koenigsbrunn, Germany
Phone +49 8231 96 07 0
Fax
+49 8231 96 07 40
E-mail: [email protected]
www.dywidag-systems.de
Italy
DYWIT S.P.A.
Via Grandi 64
20017 Mazzo di Rho (Milano), Italy
Phone +39 02 934 68 71
Fax
+39 02 934 68 73 01
E-mail: [email protected]
www.dywit.it
Netherlands
DYWIDAG-Systems International B.V.
Veilingweg 2
5301 KM Zaltbommel, Netherlands
Phone +31 418 57 89 22
Fax
+31 418 51 30 12
E-mail: [email protected]
ARGENTINA
AUSTRALIA
AUSTRIA
BELGIUM
BOSNIA AND HERZEGOVINA
BRAZIL
Norway
DYWIDAG-Systems International AS
Industriveien 7A
1483 Skytta, Norway
Phone +47 67 06 15 60
Fax
+47 67 06 15 59
E-Mail: [email protected]
CANADA
CHILE
CHINA
COLOMBIA
COSTA RICA
Poland
DYWIDAG-Systems International Sp. z o.o.
Ul. Przywidzka 4/68
80-174 Gdansk, Poland
Phone +48 58 300 13 53
Fax
+48 58 300 13 54
E-Mail: [email protected]
www.dywidag-systems.pl
Portugal
DYWIDAG-Systems International Lda
Rua do Polo Sul
Lote 1.01.1.1 – 2B
1990-273 Lisbon, Portugal
Phone +351-21-89 22 890
Fax
+351-21-89 22 899
E-mail: [email protected]
Spain
DYWIDAG-Sistemas Constructivos S.A.
Avenida de la Industria 4
Pol. Ind. La Cantuena
28947 Fuenlabrada (Madrid), Spain
Phone +34 91 642 20 72
Fax
+34 91 642 27 10
E-mail: [email protected]
www.dywidag-sistemas.com
United Kingdom
DYWIDAG-Systems International Ltd
Northfield Road
Southam, Warwickshire
CV47 0FG, UK
Phone +44 1926 81 39 80
Fax
+44 1926 81 38 17
E-mail: [email protected]
Web www.dywidag-systems.com/uk
CROATIA
CZECH REPUBLIC
DENMARK
EGYPT
ESTONIA
FINLAND
FRANCE
GERMANY
GREECE
GUATEMALA
HONDURAS
HONG KONG
INDONESIA
ITALY
JAPAN
KOREA
LEBANON
LUXEMBOURG
MALAYSIA
MEXICO
NETHERLANDS
NORWAY
OMAN
PANAMA
PARAGUAY
PERU
POLAND
PORTUGAL
QATAR
RUSSIA
SAUDI ARABIA
SINGAPORE
SOUTH AFRICA
SPAIN
SWEDEN
SWITZERLAND
TAIWAN
Drill Quality Assurance
ISO 9001
THAILAND
TURKEY
UNITED ARAB EMIRATES
UNITED KINGDOM
URUGUAY
DYWIDAG-Systems International GmbH
Certificate Number
Q1530250
DYWI® Drill is a registered trade mark of
DYWIDAG-Systems International
USA
VENEZUELA
www.dywidag-systems.com
04332-3/04.14-web sc
Nota:
Este catálogo sirve únicamente para darle
informaciones básicas sobre nuestros productos.
Los datos técnicos e informaciones que contiene,
se indican sin compromiso alguno y pueden ser
modificados sin previo aviso. No asumimos ninguna
responsabilidad por daños producidos en relación
con la utilización de los datos e informaciones
técnicos incluidos en este catálogo ni por daños
causados por una utilización inadecuada de
nuestros productos. Para más información acerca
de productos específicos les rogamos que nos
contacten directamente.
DYWI®