Download vision global - Imagen Optica

Document related concepts

Aberraciones ópticas del ojo wikipedia , lookup

LASIK wikipedia , lookup

Miopía wikipedia , lookup

Hipermetropía wikipedia , lookup

PRK Queratectomía fotorrefractiva wikipedia , lookup

Transcript
IMAGEN ÓPTICA • PERIODISMO CON VISIÓN
Visión
Global
NUEVA SOLUCIÓN DE BAUSCH & LOMB MARCA NUEVOS PARÁMETROS
DE COMODIDAD EN USO DE LENTES DE CONTACTO
La nueva solución ReNu, con un componente especial
llamado MoistureLoc, es resultado de las innovaciones tecnológicas para el cuidado de lentes de contacto
hechas por Bausch & Lomb. La nueva solución ReNu
con MoistureLoc, permite a los lentes retener humedad
durante todo el tiempo de uso, produciendo así una revolución en los parámetros de comodidad de los lentes de
contacto.
MoistureLoc es una combinación de componentes
que actúan en conjunción para mantener los lentes de
contacto suaves húmedos y limpios. Su exclusiva fórmula
contiene:
Polyquaternium 10, una estructura molecular natural en
la celulosa que al combinarse con los grupos de hidroxietilo crea una almohada de humedad constante alrededor
del lente.
Poloxamer 407, que actúa sobre la superficie para crear
una barrera de protección y que remueve la suciedad.
Es por todo esto que la combinación singular de
MoistureLoc garantiza la limpieza natural de los lentes y
una comodidad que dura todo el día.
ALIANZA ENTRE LOS LÍDERES DE LA MODA: ITALIA Y FRANCIA
En un acto de congruencia y pragmatismo –cualidades
que han sido características de los países integrantes
de la comunidad europea de unos años a la fecha–, los
respectivos representantes de Francia e Italia en el renglón de la moda, tan importante para ambas naciones, se
reunieron recientemente para sellar un acuerdo de mutua
colaboración encaminado a fortalecer su posición en el
mercado internacional.
El acuerdo fue sellado en París por las cámaras de
moda de ambos países. Los temas de la alianza son: coordinar los calendarios de los desfiles de moda, desarrollar la utilización de nuevas tecnologías de comunicación
para divulgar sus propuestas de moda, hacer un mayor
esfuerzo en la protección de la propiedad intelectual e
industrial y promocionar sus productos en los mercados
europeos.
El convenio fue firmado por Adolfo Urso, representando a Italia, y Mario Boselli, representante de Francia.
Una de las principales preocupaciones de ambas
110
IMAGEN ÓPTICA • AÑO 6 • VOL. 6 • NOV-DIC • MÉXICO 2004
entidades es la creciente presencia competitiva de los
países asiáticos en Europa. Otro objetivo que estarán persiguiendo es fortalecer su presencia en los países en vías
de desarrollo en donde los productos italianos y franceses
gozan de una muy buena reputación desde mucho tiempo
atrás.
IMAGEN ÓPTICA • PERIODISMO CON VISIÓN
Visión
Global
HERENCIA, PRINCIPAL CAUSA DE MIOPÍA
Un estudio realizado en la Universidad de Ohio indica que
la principal causa de miopía es la herencia. El estudio
sugiere también que la cantidad de tiempo que los niños
dedican al estudio o a la lectura tiene muy poca relación
en el desarrollo de la miopía.
De acuerdo a la investigación, los niños miopes pasan
más tiempo estudiando y leyendo y menos tiempo jugando
algún deporte que los niños no miopes. Igualmente, obtuvieron mejores calificaciones en pruebas de lectura y lenguaje que los niños con visión normal.
El principal responsable de la investigación, Donald
Mutti, afirma que hay una relación entre la miopía y las
actividades de lectura y estudio, pero no encontraron tal
vinculación entre la miopía y ver televisión o el uso de
computadoras. Eso no quiere decir que los padres de
niños miopes deban pedir a sus hijos que procuren leer o
estudiar menos, ya que los riesgos para ser una persona
miope están presentes en cuestiones hereditarias.
El estudio aparecido en un ejemplar reciente de
Investigative Ophthalmology & Visual Science, concluye
que las probabilidades de que un niño desarrolle miopía
se incrementan notablemente si tiene varios parientes
miopes. Sin embargo, tener parientes miopes no necesariamente garantiza que el pequeño también padecerá
esa limitante, sólo acrecienta las probabilidades.
Los niños con problema de visión cercana del estudio promediaron dos horas más de lectura y dos horas
menos de deporte por semana que aquellos con visión
normal. Los infantes con miopía obtuvieron 10 puntos porcentuales más en una prueba básica de lectura y lenguaje;
esto, pudo haberse explicado por el hecho de que ellos
estudian más tiempo, sin embargo, después de haber
emparejado los tiempos de estudio con los de los niños no
miopes, los puntajes de los miopes seguían siendo más
elevados. Mutti dice que el hecho de que los niños miopes
acostumbren leer más no se debe a que posean mejores
habilidades cognitivas y, por lo tanto, mayor potencial de
desarrollo.
Ahora, el siguiente paso, de acuerdo a Donald Mutti,
será analizar cómo estos factores, tanto hereditarios como
comportamentales, podrán ayudarnos a predecir qué
pacientes desarrollarán miopía: “Debido a que la miopía
parece ser hereditaria, una prueba predictiva podría ser
buscar marcadores genéticos de miopía”.
Actualmente, Donald Mutti y sus colegas se encuentran
buscando esos marcadores genéticos en niños y adultos.
PROTEJE TUS OJOS AL HACER DEPORTE
Durante el año 2000, más de 42 mil accidentes oculares ocurridos en los Estados Unidos, fueron causados
realizando algún deporte o actividad recreativa. De estos
casos, más del 70 por ciento ocurrieron a personas menores de 25 años. Ante esto, la Academia Americana de
Pediatría y la Academia Americana de Oftalmología, declararon que los protectores para los ojos serían capaces de
reducir los riesgos de daños oculares importantes cuando
se practica alguna actividad deportiva.
Desgraciadamente, quienes están más propensos a
estos riesgos son los niños, debido sobre todo, a su natural forma agresiva de jugar y a su falta de madurez atlética.
Entre los juegos que conllevan un mayor riesgo podemos
112
IMAGEN ÓPTICA • AÑO 6 • VOL. 6 • NOV-DIC • MÉXICO 2004
mencionar el beisbol, basketbol y fútbol. Las instituciones
mencionadas arriba recomiendan el uso de aditamentos
tales como cascos y gogles para que, tanto niños como
adultos, aseguren la integridad de sus ojos.
IMAGEN ÓPTICA • PERIODISMO CON VISIÓN
Visión
Global
LA FOTOSÍNTESIS GENERA ELECTRICIDAD
Esa inteligente manera que no deja de sorprendernos,
en la que la naturaleza transforma, mediante las plantas,
la luz del sol en energía, y que hemos denominado fotosíntesis, ha intrigado a los investigadores durante mucho
tiempo. En estos tiempos ha despertado un enorme
interés en los hombres de ciencia por la posibilidad que
representa para obtener un medio alterno de energía,
sin embargo, pese a muchos esfuerzos, no han podido
aislar la proteína que genera este fenómeno sin destruirla.
Recientemente, un reporte aparecido en la publicación
NanoLetters afirma que los investigadores lograron resolver el problema mediante un “sandwich de espinacas”.
En una nota divulgada por Science in the News
Weekly, un sistema de noticias científicas que circula en
el internet, se nos dice que en el Centro de Ingeniería
Biomédica del Instituto Tecnológico de Massachusets, el
científico Shuguang Zhang concluyó que al manipular los
componentes básicos de las proteínas de la fotosíntesis,
llamados péptidos detergentes, podría evitar que se rompieran durante tres semanas de contacto con componentes electrónicos. Zhang y sus colegas tomaron espinacas
y las pusieron a tierra, con esto incluían a la proteína que
querían que energizara su experimento; colocaron una
capa de metal, pusieron un semiconductor orgánico en la
parte superior de ésta y posteriormente esparcieron una
mezcla de espinacas y péptidos. Cubrieron todo con una
capa de cristal que había sido recubierta por la parte posterior con un material conductor enriquecido con oro y,
posteriormente, el momento de la verdad:
Una luz brilló sobre el sandwich, generando una ligera
corriente. Este sandwich por sí mismo no generaba una
cantidad notable de electricidad, pero si agregamos
muchos de estos pequeños sandwiches podremos tener
energía para hacer funcionar algún aparato, expresó
Zhang. Finalmente afirmó que tal vez tomará otros 10
años para que este método tenga algunas aplicaciones
prácticas.
LA FDA APRUEBA UN MICROCHIP SUBCUTÁNEO
Recientemente, la FDA aprobó un pequeño accesorio llamado VeriChip para aplicaciones médicas en los
Estados Unidos.
El VeriChip es un pequeño aparato que se coloca
bajo la piel y que contiene un número único de identificación y puede ser verificado mediante un sencillo rastreo
por encima del lugar de su colocación.
La empresa llamada Applied Digital, proveedora de
Security Through Innovation™ y Digital Agel Corporation,
anunció que VeriChip™, la primera Identificación
Implantable con Frecuencia de Radio (RFID) en microchip para uso humano, había sido autorizado por la FDA
para usos médicos.
Este Sistema Microtransponedor consiste, preci-
114
IMAGEN ÓPTICA • AÑO 6 • VOL. 6 • NOV-DIC • MÉXICO 2004
samente, de un microtransponedor RFID implantable,
un escáner manual y una base de datos que contiene
la información aprobada de la salud del paciente. El
VeriChip es del tamaño de un grano de arroz que, una
vez insertado debajo de la piel mediante un sencillo procedimiento, no puede ser percibido a simple vista. Cada
VeriChip contiene un número único de verificación de 16
dígitos enlazado a la base de datos mediante un acceso
encriptado en el internet. De esa manera la información
guardada previamente es mostrada al médico registrado
que la solicita.
El VeriChip puede ser utilizado en una gran variedad
de aplicaciones, tanto de seguridad, como financieras,
de emergencia, de identificación y médicas.
IMAGEN ÓPTICA • PERIODISMO CON VISIÓN
Visión
Global
COOPERVISION DENUNCIA PRODUCTOS FALSOS EN E.U.
Detecta distribución no autorizada de Proclear a
través de 1-800 Contacts.
El pasado 15 de octubre CooperVision, Inc. anunció que había descubierto falsificaciones de Proclear
Compatibles© en el mercado de Estados Unidos.
Se cree que el producto falso se haya limitado a
un distribuidor no autorizado que es 1-800 Contacts.
CooperVision se enteró de este asunto después de que
dos usuarios se quejaron de la calidad de los lentes. El
primer paciente no retornó el producto y no fue posible
hacer las pruebas necesarias, pero el segundo si devolvió a CooperVision los lentes sospechosos y los análisis subsecuentes demostraron que eran falsos. Ahora
CooperVision y 1-800 Contacts están trabajando con la
FDA para rastrear y corregir esta situación.
Antes, durante febrero de este mismo año 2004,
CooperVision descubrió producto falso en Europa y tomó
las previsiones para trazar el curso del engaño y para evitar
que el producto llegara a los Estados Unidos. Entre los
pasos que tomó estuvieron: trabajar proactivamente con la
FDA, escribir a todos los distribuidores autorizados y a los
no autorizados, pero conocidos, para alertarlos acerca de
el problema y pedirles su ayuda para identificar las fuentes
exteriores. Adicionalmente, CooperVision ha estado tra-
bajando con las aduanas de Estados Unidos para evitar
el ingreso de producto falso a ese país. Los análisis que
CooperVision hizo a los lentes falsos confirmaron que eran
de menor calidad y, en algunos casos no estaban esterilizados y estaban contaminados con bacterias pseudomonas.
CooperVision ha solicitado a todos sus distribuidores
de Proclear Compatibles® conocidos pero no autorizados, que pongan en cuarentena su inventario de este producto y se pongan en contacto con la empresa para recibir
indicaciones.
CooperVision cree que la falsificación está limitada
a un empaque anterior de Proclear Compatibles®, que
viene en un tamaño mayor que el empaque actual (12.5
cm, contra los 11 cm del empaque actual). Sin embargo,
es necesario notar que no todo el producto con empaque
anterior es falso, por lo que se pide a los practicantes que
estén atentos a cualquier queja de sus pacientes acerca
del producto que venía en el empaque anterior para informarlo de inmediato a CooperVision y hacer el cambio libre
de cargos.
CooperVision solicita a sus clientes que compren sus
productos solamente con distribuidores autorizados y
advierte que no autoriza ninguna venta por Internet, por
lo que los usuarios de lentes de contacto deberían evitar
comprar Proclear Compatibles® a cualquier revendedor
en el Internet.
TRANSITION PARA NIÑOS
Transitions considera que es un asunto muy importante
proteger los ojos de los niños porque su lente cristalino
aún no está completamente desarrollado y por tanto tiene
menos capacidad para filtrar los dañinos rayos ultavioleta.
Una gran cantidad de radiación alcanza la córnea de los
infantes y ese daño se va acumulando, afectando la calidad de su visión de manera inmediata y para el resto de
su vida. Se estima que el 80 por ciento de la exposición
de una persona a los rayos UV es ocasionada antes de
los 20 años de edad.
Los niños por lo general tienen una serie de actividades de lo más variado. Leen, escriben en sus libros
y cuadernos o en el pizarrón, salen al aire libre a jugar,
116
IMAGEN ÓPTICA • AÑO 6 • VOL. 6 • NOV-DIC • MÉXICO 2004
miran la televisión durante horas, juegan en la computadora y en los juegos de video, etc. En resumen, sus ojos
están expuestos a diferentes condiciones de luz y necesitan la protección adecuada.
La mejor protección para ellos son los lentes
Transitions de la más reciente generación: En el interior
son tan transparentes como cualquier par de lentes convencionales, pero al salir al aire libre se oscurecen en proporción a la cantidad de luz existente.
A prueba de astillamiento y raspaduras, son ideales
para un día rudo y accidentado, normal para un niño.
Están disponibles para todas las prescripciones y se
pueden adaptar a cualquier armazón.
IMAGEN ÓPTICA • PERIODISMO CON VISIÓN
V i s i ó n ¿ERES UN BUEN CANDIDATO PARA LASIK?
Global
como para saber si habrá efectos posteriores de largo
plazo, pero se sabe que no es reversible.
Muchas personas con necesidad de corrección visual
están ya cansadas de usar lentes y considerando la posibilidad de someterse a la cirugía ocular llamada Lasik (Laser
in-situ keratomileusis). Específicamente, el LASIK comprende el uso del láser para cambiar de manera permanente la forma de la córnea. Sin embargo, es necesario
que esas personas consideren algunos factores antes de
someterse a dicha intervención.
Lasik es uno de los procedimientos más novedosos
para la corrección visual; es hacer cirugía a una parte
muy delicada del ojo. Muchas personas, cientos de
miles, se han sometido a esta intervención de manera
satisfactoria, desgraciadamente no todas pueden decir
que el resultado fue exitoso. Es por eso que la Comisión
Federal de Comercio (mediante la Oficina de Protección
al Consumidor) y la Academia Americana de Oftalmología
de los Estados Unidos están sugiriendo a la gente que,
antes de tomar la decisión de someterse a la intervención
se informen y para ello emiten estas recomendaciones:
Si quieres saber si eres un buen candidato para Lasik,
antes debes saber lo siguiente:
• Debes tener 18 años de edad o más y estar en buena
condición de salud.
Si insistes en proceder, pregunta lo siguiente a tu cirujano:
• ¿Cuánto tiempo lleva haciendo cirugía Lasik?
• ¿Qué sería para usted una intervención exitosa?
• ¿Qué posibilidades tengo de lograr 20/20?
• ¿Qué láser usará para mi cirugía? (Hay que recordar
que el cirujano debe usar un láser aprobado por la
FDA, esto es, la Oficina Administrativa de Alimentos y
Medicinas de los Estados Unidos).
• ¿En que consisten los cuidados posteriores a la cirugía y quién va a responsabilizarse de esos cuidados?
• ¿Cuáles son los posibles riesgos y complicaciones?
• ¿Existen efectos posteriores y cuánto tiempo durarán?
Otras cosas importantes que hay que saber son que
la mayoría de las compañías de seguros no cubren esta
cirugía y que la cirugía Lasik no es recomendable para
pacientes con diabetes, artritis reumatoide, lupus, glaucoma, infecciones oculares por herpes o cataratas.
En resumen, en esta como en otras decisiones de
importancia en nuestra vida, debemos procurar informarnos a fondo antes de tomar una resolución.
• Tu córnea debe tener el grosor suficiente para permitir
al cirujano hacer un corte corneal de la profundidad
adecuada.
• No puedes estar embarazada o amamantando.
• No debes estar consumiendo algunos medicamentos,
tales como Accutane o prednisona oral.
• Tus ojos deben estar saludables y tu prescripción estable.
Advierten también que aun después de haberse sometido a la cirugía quizás no se obtendrá una visión perfecta.
Esto es porque 20/20 no siempre significa visión perfecta.
Si alguien corrige su visión de distancia mediante Lasik,
aún tendrá que usar lentes cuando llegue alrededor de
los 45 años de edad. Tal vez necesitará regresar a que
se le realicen algunas cirugías adicionales llamadas de afinación. La cirugía Lasik es un tratamiento muy novedoso
118
IMAGEN ÓPTICA • AÑO 6 • VOL. 6 • NOV-DIC • MÉXICO 2004
Foto de cirugía correctiva LASIK en el consultorio del Dr. Peter Höh.
IMAGEN ÓPTICA • PERIODISMO CON VISIÓN
Visión
Global
Octubre del 2004
OCULAR SCIENCES LANZA EL LENTE
ASFÉRICO MÁS AVANZADO
Estimados compañeros:
Ocular Sciences anunció la presentación del primer
lente de contacto asférico desechable que corrige
aberración tanto en el lente como en el ojo del
paciente, lo que da por resultado una visión más
nítida. El producto, llamado Biomedics®55 Premier™
está por lanzarse en Estados Unidos y Canadá y
poco después a nivel internacional.
La aberración esférica es causada por la luz
refractada en varios ángulos al pasar por los componentes ópticos del lente de contacto y del ojo
del paciente. Sin la corrección apropiada los rayos
no se enfocan con presición en la pared posterior
del ojo, sin embargo, Biomedics 55 premier es el
primer lente asférico desechable que corrige simultáneamente la aberración esférica tanto en el lente
de contacto como en el ojo.
Se estima que tan sólo en los Estados Unidos
el mercado para lentes de contacto esféricos es de
más de 800 millones de dólares, y que son usados
por más del 80% de los 34 millones de pacientes
portadores de lentes de contacto desechables.
Stephen J. Fanning, Presidente y CEO de Ocular
Sciences asegura que su revolucionaria tecnología
brindará a los pacientes un nuevo estándard en claridad visual. “La positiva respuesta que hemos recibido en nuestras pruebas clínicas y de los doctores,
acerca de las características superiores de nuestros
lentes, ha sido muy alentadora. Consideramos que
el momentum que
se ha generado
por el lanzamiento
tendrá un impacto
positivo en nuestro crecimiento de
ventas a largo plazo
en los Estados
Unidos”.
120
IMAGEN ÓPTICA • AÑO 6 • VOL. 6 • NOV-DIC • MÉXICO 2004
Por medio de la presente me dirijo a ustedes para
hacer del conocimiento de todos y especialmente
felicitar a los Doctores y Terapistas Visuales, los
cuales hace algunos días realizaron su examen de
certificación que practicó en nuestro país el
COLEGIO DE OPTOMETRISTAS EN VISIÓN DEL
DESARROLLO (COVD),
y que aprobaron satisfactoriamente, logrando así su
nombramiento de
FELLOW
A ellos muchas felicidades y les auguramos un
éxito mucho mayor al que ya han conseguido.
Dra. Eira Vilchis Estrada, FCOVD
Dra. Mariana Picos Vega, FCOVD
M. en C. Lucila Luna Herrera, T. V., FCOVD
Loren Astorga Riestra, T. V., FCOVD
Dr. Efrain Castellanos Bahena, FCOVD
Dr. Jose de Jesus Espinosa Galaviz, FCOVD
Lic. Opt. Jose de Jesus Velazquez Osuna, FCOVD
El COMOF reconoce el esfuerzo que por tantos
meses, e incluso años, se esforzaron nuestros
compañeros para lograr su objetivo, son ustedes un
ejemplo para todos nosotros, trataremos de seguir
sus pasos.
Atentamente
Lic. Opt. Jaime de Loera Cervantes.
Presidente
COMOF, A. C.
Mas que 20/20... El Desarrollo Visual.
IMAGEN ÓPTICA • PERIODISMO CON VISIÓN
Visión
Global
O2OPTIX ™ LA SANA ELECCIÓN PARA USO DIARIO DE CIBA VISION
El metabolismo corneal de cada persona varía enormente,
pero si maximizamos la transmisión de oxígeno podemos
ayudar a evitar síntomas debidos a falta de oxígeno. El
nuevo O2OPYIX™, de CIBA Vision es el más novedoso
producto de la avanzada tecnología de lentes de contacto
de hidrogel de silicón ofrecido por esta empresa líder. Este
lente proporciona más de 5 veces la cantidad de oxígeno
que el lente líder del mercado en la actualidad.
El material único de que está fabricado O2OPYIX™,
llamado lotrafilcon B, contiene 33 porciento de agua y
cuenta con un tratamiento permanente de superficie para
asegurar la humectabilidad y respiración, y así lograr una
mayor comodidad y una superficie resistente a depósitos.
Aunque no podemos ver, oler o degustar el oxígeno,
sabemos que es un elemento crítico para la salud visual.
Nos ayuda a evitar síntomas asociados con la deficiencia
de oxigenación corneal, como ojos rojos, resequedad,
irritación y visión borrosa o fluctuante, que son comunes
con el uso de lentes de contacto tradicionales.
O2OPYIX™ está diseñado para minimizar esos síntomas al permitir el paso de una mayor cantidad de oxígeno
a la córnea.
Los lentes de contacto O2OPYIX™, hechos con mate-
rial que permite que mayores cantidades de oxígeno penetren su estructura y lleguen al ojo, están diseñados para
disminuir la deficiencia de oxígeno corneal. O2OPYIX™ es
la mayor innovación en “lentes de contacto que respiran”.
La FDA dio autorización para que los lentes O2OPYIX™
sean recetados para uso diario con un reemplazo de cada
dos semanas. Están disponibles en los Estados Unidos y
Canadá a partir de septiembre del 2004. Se distribuirán en
paquetes de seis pares y su costo para un abastecimiento
de un año será de 180 a 200 dólares americanos.
GIORGIO ARMANI RECIBE EL “SUPERSTAR AWARD”
122
Como es ya tradición desde 1983, el Fashion Group
International realizó su Noche de Estrellas en Nueva York.
En ese acto se reconoce a connotadas figuras de la moda
y del diseño, convirtiéndolo en un evento de gran importancia para el mundo del glamour en el que han estado
presentes figuras como Audrey Hepburn, la familia Fendi,
Ferry Porsche, Oscar de la Renta, los Lauder, Tiffany and
Company, Karl Lagerfeld, y Geoffrey Beene, entre otros.
Los elegidos para ser honrados en ese importante
homenaje reciben el prestigioso Superstar Award en una
ceremonia de gala que este año se verificó el 28 de octubre.
Este año el reconocido diseñador italiano Giorgio
Armani fue elegido para recibir esta importante distinción.
El italiano, cuyo exitosa carrera le ha valido un sinnúmero
de elogios y premios, recibe este significativo galardón
a los 70 años de edad, lo que ha dado lugar a que se
IMAGEN ÓPTICA • AÑO 6 • VOL. 6 • NOV-DIC • MÉXICO 2004
piense que pudiera estar ya ante el ocaso de su carrera. Sin
embargo, el incansable artista declaró que no tiene ninguna
intención de retirarse todavía; de hecho, unos días antes
de recibir su premio había presentado su colección más
reciente de Pier
94 en la misma
ciudad de los
rascacielos.
Allí declaró que
tal evento era
“un pequeño
regalo
para
Nueva York” y
aseguró que
aún hay Armani
para rato.
IMAGEN ÓPTICA • PERIODISMO CON VISIÓN
Visión
Global
BAUSCH & LOMB PRESENTA EL PRIMER LENTE
INTRAOCULAR LIBRE DE ABERRACIONES
Bausch & Lomb presentó su lente intraocular (LIO) de
óptica avanzada SofPort™, el primer LIO especialmente
diseñado para no causar aberración esférica, por lo que
no contribuye con ninguna aberración previa de más alto
orden.
Louis D. “Skip” Nichamin, M.D. de Brookville, Pa.
declaró: “Los LIOs esféricos tradicionales aportan aberración esférica positiva, lo que contribuye a la aberración
positiva que ocurre de una manera natural en la córnea.
Esta aberración esférica inducida por el LIO da por resultado una degradación de la calidad de la imagen. Hasta
ahora la industria había enfrentado este problema diseñando LIOs con aberración esférica negativa para compensar la aberración positiva de la mayoría de las córneas.
El avanzado diseño óptico de SofPort Advanced Optics lo
124
IMAGEN ÓPTICA • AÑO 6 • VOL. 6 • NOV-DIC • MÉXICO 2004
convierten en el primer LIO asférico libre de aberración
disponible en los Estados Unidos”.
SofPort Advanced Optics es un LIO plegable de silicón
con hápticas de PMMA y bordes cuadrados. Fue especialmente diseñado para ser usado con el Sistema SofPort de
Bausch & Lomb. El sistema es el primero y el único integrado, de uso sencillo que permite su inserción a través
de una incisión de 3 mm. o menos y requiere un menor
tiempo de recuperación del paciente.
IMAGEN ÓPTICA • PERIODISMO CON VISIÓN
Visión
Global
TEMPORADA DE INSCRIPCIÓN ABIERTA PARA LA
ACADEMIA TRANSITIONS 2005
“Liderazgo en todos los niveles”
Transitions Optical, Inc. está actualmente aceptando inscripciones para la Academia Transitions 2005, “Liderazgo
en todos los niveles”, la cual tiene como objetivo preparar
a los individuos y compañías para competir y prosperar en
las épocas de cambio a través de las ideas de un líder.
La Academia se realizará del domingo 23 al miércoles 26
de enero de 2005 en el Royal Pacific Resort de Universal
Studios en Orlando, Florida.
La última Academia, reunió a casi 900 profesionales
de la industria óptica, representando a 30 países, siendo
ésta la que contó con el mayor número de participantes en
los ocho años que se ha realizado. Cada año, la Academia
Transitions crece significativamente y ha llegado a convertirse en el principal evento educacional para socios de la
industria.
“Hemos estructurado la Academia 2005 basándonos
en las sugerencias que recibimos de los asistentes de la
anterior Academia. Ellos nos han indicado que sus prioridades empresariales son mejorar el compromiso, responsabilidad, comunicación y cooperación de sus empleados
como también inculcar el enfoque al cliente por toda su
organización”, dijo Dawn West, gerente de eventos de
industria para Transitions. “Hemos aprendido que participantes disfrutan más de clases pequeñas e interactivas.
La Academia Transitions incorpora un aprendizaje
interactivo, con reconocidos instructores y herramientas
que pueden ser utilizadas dentro de una organización, asimismo, ofrece una sesión educativa que refuerza el tema
del liderazgo, a través de talleres y reconocidos oradores seleccionados por su habilidad para apoyar y construir ideas sobre los demás. Las organizaciones Gallup y
Ontology le ayudarán a descubrir sus fortalezas y ofrecerán un impactante entrenamiento sobre liderazgo.
Adicionalmente se realizaran otros cursos enfocados
126
IMAGEN ÓPTICA • AÑO 6 • VOL. 6 • NOV-DIC • MÉXICO 2004
en herramientas para mejorar el negocio y técnicas diseñadas para ayudar a los participantes a entender e implementar sus propias visiones de negocio. La Academia
Transitions empleará cursos enfocados al trabajo de cada
participante, diseñados para cubrir las necesidades particulares de la industria óptica.
Para detalles sobre el programa e inscripción, visite a
www.transitions.com o comuníquese con el departamento
de servicio al cliente de Transitions Optical. El espacio en
la Academia es limitado, la fecha límite para inscribirse es
el 14 de diciembre de 2004.
Acerca de Transitions Optical, Inc.
Transitions Optical, con sede en Pinellas Park, Florida,
EE.UU., fue la primera compañía en comercializar exitosamente los lentes plásticos fotosensibles en 1990. La compañía es actualmente la principal proveedora de lentes
fotosensibles a nivel mundial. Transitions Optical ofrece
la tecnología fotosensible más avanzada y la mayor selección en diseños, materiales y marcas de lentes. Transitions
Optical tiene fábricas de producción en Pinellas Park,
Florida; Tuam, Irlanda; Laguna, Filipinas; Sumare, Brasil;
y Adelaide, Australia.
Para cubrir el mercado Latinoamericano, la compañía
cuenta con Gerentes Regionales cubriendo toda la región.
Para más información, puede comunicarse a las oficinas
centrales en Pinellas Park, Florida, o visítenos en www.
transitions.com
IMAGEN ÓPTICA • PERIODISMO CON VISIÓN
Visión
Global
OJO PATRONES: LA MALA VISIÓN ANTE COMPUTADORAS AFECTA
NEGATIVAMENTE LA PRODUCTIVIDAD DE TRABAJADORES
Un estudio realizado en la Birmingham School of Optometry
por la Universidad de Alabama reveló que hasta una leve
imprecisión en la prescripción visual ante la computadora,
puede afectar significativamente la productividad de los
trabajadores.
Entre las conclusiones del estudio podemos mencionar las siguientes:
La visión no corregida para computadora, aun cuando
no se presenten síntomas o cuando la pantalla de la computadora se vea con claridad, puede afectar la productividad y exactitud del operador.
Una corrección con un error tan pequeño como 0.5
dioptrías, puede afectar la productividad en un 9%, y la
exactitud hasta en un 38%.
Esto puede tener un importante impacto en las organizaciones que dependen de empleados que usan computadoras. Este estudio es una evidencia contundente
para los empleadores de los beneficios financieros de
proporcionar a los empleados anteojos para trabajar en la
computadora.
Los reportes indican que hasta 9 de cada 10 trabajadores – incluyendo programadores, artistas gráficos, editores, arquitectos, ejecutivos y secretarias – experimentan
algunos síntomas del Síndrome de Visión de Computadora,
entre los que se encuentran fatiga visual, dolores de
cabeza, visión borrosa, dolores de espalda y cuello. Es por
esto que la tensión visual producida por computadora ha
sido llamada el riesgo de enfermedad ocupacional número
1 del siglo XXI
Los
estudios
han
comprobado
ampliamente que la
manera como el ojo
ve las imágenes de
computadora es muy
diferente a como lo
hacen para leer palabras impresas en un
libro o periódico. Los
pixeles que componen las imagenes en
una pantalla de computadora producen
una pobre definición
128
IMAGEN ÓPTICA • AÑO 6 • VOL. 6 • NOV-DIC • MÉXICO 2004
de contornos; esto puede causar un esfuerzo mayor de
enfoque para los músculos del ojo, lo que, con el tiempo
genera síntomas por exceso de esfuerzo.
A pesar de que es bien sabido que las empresas están
siempre bajo presión para controlar los gastos, cada vez
más gerentes y propietarios de empresas están entendiendo que hay una relación directa entre la visión en computadora y el desempeño en el trabajo. Además de esto,
en los Estados Unidos, el gobierno está comenzando a
prestar atención a este tema. Algunos estudios han sugerido que se requiere más investigación para aclarar la
correlación entre visión y problemas musculo-esqueléticos de cuello, espalda y brazos. Se está recomendando,
asimismo, un examen de la vista para todos los usuarios
de computadoras.
IMAGEN ÓPTICA • PERIODISMO CON VISIÓN
Visión
Global
CÉLULAS MADRE SE REGENERAN EN OJOS DE RATONES Y POLLOS Y
SURGE ESPERANZA DE UTILIZARLAS EN RETINA HUMANA
Investigadores de la Universidad de Toronto demostraron
que células madre de retina humana que habían sido transplantadas en ojos de ratones y pollos se regeneraron exitosamente.
La investigación fue publicada en el ejemplar del 19
de octubre del 2004 de The Proceedings of the National
Academy of Sciences, y documenta el desarrollo de las
células madre retinianas transplantadas en las células fotorreceptoras sensibles a la luz y en las células epiteliales de
pigmento.
La autora principal de la investigación, Brenda Coles,
quien trabajó bajo la supervisión del profesor Derek van der
Kooy, afirmó: “Transplantamos las células en el desarrollo
temprano de los animales, cuando todos los nutrientes y
señales que necesitaban para su diferenciación aún estabán presentes. Cuando sus ojos se desarrollaron por completo, las células humanas sobrevivieron, emigraron a la
parte sensorial del ojo y formaron las células correctas.“
El siguiente paso es tratar de ver si lo mismo sucede
en ojos enfermos, esto con la esperanza de tratar en un
futuro ojos humanos. Los resultados ayudarán a los investigadores a descubrir si las células madre pueden ser utilizadas para tratar enfermedades degenerativas de la retina,
como la retinitis pigmentosa o la degeneración macular, las
cuales son las causas más comunes de ceguera en países
desarrollados, pero para esto aún falta mucho, de acuerdo
a Coles. Ella, van der Kooy y sus colegas están ahora
explorando si las células madre retinales de ratones sanos
continúan desarrollándose hasta convertirse en células
fotorreceptoras cuando son transplantadas a ratones con
ojos enfermos. Ambas enfermedades afectan a las células
fotorreceptoras de la parte posterior de la retina, pero las
células nerviosas situadas al frente, por lo general permanecen intactas. “Estamos empezando con ratones para ver
si pueden superar los factores genéticos involucrados en
la enfermedad”, explicó la doctora Cole. Y añadió:”El ojo
le dice a las células madre lo que deben hacer, por lo que
en un tipo específico de enfermedad, es importante saber
las señales del ojo para que podamos inhibirlas o proteger
a las células madre”.
El doctor Stephen Minger, director del laboratorio de
biología de células madre en King’s College en Londres
señaló que como primer paso esta investigación es impresionante. El investigador añadió que sería importante
comprobar que las células implantadas funcionan con normalidad o que también funcionan en las diferentes etapas
de la enfermedad. También habría que determinar si es
posible generar un número suficiente de células para reparar los daños en humanos.
EXÁMENES ÓPTICOS GENERALES EN PREESCOLAR REDUCIRÍAN RIESGO DE AMBLIOPÍA
La realización de exámenes oculares a niños de edad preescolar ayudaría a tratar y curar muchos más casos de
ambliopía.
Se estima que casi 100 mil niños de hasta 4 años de
edad en los Estados Unidos padecen ambliopía, la principal causa de pérdida de visión entre gente de 20 a 70
años. La detección temprana es la mejor oportunidad
para lograr un tratamiento efectivo.
En el estudio “Exámenes visuales para niños; Su
impacto y efectividad de costo”, realizado por el economista de Abt Associates Alan J. White, se concluye que
realizar exámenes visuales completos a todos los niños
en edad preescolar representa un enorme costo-beneficio. El estudio, que fue patrocinado por el Vision Council
130
IMAGEN ÓPTICA • AÑO 6 • VOL. 6 • NOV-DIC • MÉXICO 2004
of America, se efectuó bajo la supervisión de un grupo
de asesores que incluía expertos en oftalmología, medicina pediátrica, optometría y salud pública.
En los Estados Unidos se efectúan exámenes visuales
rápidos, realizados por voluntarios, enfermeras o pediatras para identificar a la gente con riesgos de problemas visuales. Asimismo, se realizan exámenes visuales
completos, hechos por oftalmólogos y optometristas. La
oftalmóloga y profesora de la Universidad Northwestern,
de Chicago, Susan J. Taub afirma: “Los exámenes completos no solamente son una mejor opción para procurar
la salud visual, sino también una modalidad que ofrece un
mejor costo-beneficio, por lo que la comunidad médica
debería apoyar este tipo de exámenes.”
IMAGEN ÓPTICA • PERIODISMO CON VISIÓN
Visión
Global
SIMPOSIO EN LÍNEA SOBRE USO DE LENTES DE CONTACTO GP
DESPUES DE CIRUGÍA REFRACTIVA
El Dr, Edward Bennett, Director Ejecutivo de GP Lens
Institute, a través del boletín que publica ese órgano,
comenta lo ocurrido durante el simposio en línea efectuado durante el reciente mes de noviembre por el Instituto
de Lentes Gas Permeables (GPLI), que fue nombrado
“Corrección con lentes Gas Permeables de córnea después de cirugía”. Afirma que se contó con la presencia
de expertos en el área que, además de demostrar su interés por conocer más acerca del tópico, expresaron sus
propias opiniones y consejos. Del mismo modo, asistieron practicantes cuyo interés fundamental era acrecentar
la información que tienen acerca de esto. La mayor parte
de los 90 minutos que duró la sesión fueron dedicados a
discutir las propiedades, diseños y técnicas de adaptación
de los lentes Gas Permeable que se recomendarían para
su uso después de cirugía refractiva y después de queratoplastia penetrante.
El GPLI sostiene un simposio informativo en línea cada
mes, en ellos que se abordan diversos temas acerca de
pacientes que son tratados con lentes GP para tratar presbicia, astigmatismo alto, córnea irregular, modificación
corneal, etc. Asimismo se discuten temas acerca de avances novedosos, cuidados a los lentes, educación a los
pacientes, resolución de problemas y selección de materiales, entre otros.
Para el simposio en línea correspondiente a noviembre
se tocó un tema de gran actualidad y que sabemos es de
gran interés para los especialistas mexicanos: Los pacientes post-LASIK y post-PK. El tema produjo una interesante
discusión acerca de los diferentes tipos de diseños de
lentes que pueden ser utilizados para tratar estos casos,
entre los que están los “piggyback”, los asféricos y los de
diámetro grande.
Uno de los asistentes al simposio en línea, de nombre
Mike Ward, comentó su experiencia respecto a un estudio
reciente en el cual realizó una tabla de revisión de 35 ojos
de 22 pacientes que requerían rehabilitación visual posterior a intervención LASIK. Todos estos pacientes fueron
tratados con adaptación de lentes permeables al gas.
Entre los datos que aportó están los siguientes: el diámetro promedio utilizado fue de 10.2mm, mientras que el
diámetro más usado fue el de 10.5mm. La agudeza visual
media fue de 20/100; la mejor agudeza visual corregida
con anteojos después de la operación fue 20/40. La mejor
agudeza visual corregida con lentes permeables al gas,
después de cirugía, fue de 20/20. Esto lleva a la conclusión de que el astigmatismo irregular no puede corregirse
adecuadamente con anteojos o con lentes de contacto
132
IMAGEN ÓPTICA • AÑO 6 • VOL. 6 • NOV-DIC • MÉXICO 2004
suaves, los lentes que moldean la córnea de un modo más
favorable son los permeables al gas; con ellos se consigue
estabilizar la topografía corneal y la visión mientras que se
disminuye el astigmatismo.
Los lentes permeables al gas ofrecen una gran cantidad
de aplicaciones importantes para mejorar la calidad de vida
de los usuarios, de las cuales, el tratamiento de córnea
irregular es solamente una, pero no podemos dejar de
subrayar que la mejoría visual que se logró con los lentes
permeables al gas en estos pacientes es muy significativa.
Además de esto, los responsables del simposio afirman
que el proceso no tiene por que ser muy complicado, ya
que todos los laboratorios adscritos a la CLMA (Contact
Lens Manufacturers Association) tiene los diseños para
ayudar a estos pacientes, además de un servicio de consultoría. Lo que es indispensable es demostrar paciencia
para adaptarlos, ya que estos lentes requieren una evaluación cuidadosa de los patrones de fluoresceína, y hacer
cambios de lentes cuando esto sea necesario.
La doctora Patricia Keech hizo también su aportación y
declara que la topografía corneal es de gran utilidad cuando
menos lo esperas. Afirma que ha ido encontrando cada vez
más pacientes con astigmatismo irregular. Más pacientes
de alta miopía de lo que uno pudiera esperar resultan con
queratocono y los practicantes están usando la topografía
para evaluar a los candidatos a uso de lentes de contacto.
Esta puede ser una gran herramienta para tratar a pacientes
con alta miopía, alto astigmatismo y para cualquier paciente
que no pueda ser corregido a 20/20.
Los simposios en línea organizados por el GP Lens
Institute son eventos en el Internet a los cuales se accede,
previo registro, en la siguiente dirección: www.rgpli.org
Entre los temas que se abordaron durante el año 2004
figuran: Modificación corneal en gente joven y Bifocales y
Multifocales GP en su práctica.
IMAGEN ÓPTICA • PERIODISMO CON VISIÓN
Visión
Global
Oakley anunció la introducción de
Thump™, las primeras gafas que
combinan óptica patentada con un
reproductor integrado de música
en formato MP3. Oakley lanzará
Thump™ en diciembre de este 2004,
para la temporada de fiestas navideñas a través de un exclusivo acuerdo
de distribución con Circuit City, las
tiendas de especialidades electrónicas. Asimismo se podrán conseguir
en las tiendas O Stores® de Oakley,
a través de Oakley.com y en algunos
selectos negocios especializados.
Este producto reinventa la experiencia de la música para llevar, afirma el
CEO de Oakley, Jim Jannard. El circuito de audio está construido dentro
del armazón, lo que significa que
no habrá nada colgando y no habrá
cables para conectar.
134
NUEVAS GAFAS DE OAKLEY CON MUSICA MP3
El reproductor musical digital
tiene montadas las bocinas al armazón con unos extensores miniatura
con pivotes. Esto permite al usuario
ajustar la posición de las bocinas
para una óptima colocación en el
oído. Al pivotear las bocinas el usuario puede controlar el balance entre el
sonido del ambiente y el de la música
digital. “Cuando quieras seguir una
conversación, tan solo giras las bocinas hacia arriba. También diseñamos
los lentes con un pivote para poderlos levantar en condiciones de luz
escasa”, agregó Jannard.
El sorprendente aparato de Oakley
cuenta con sonido análogo y digital
de primera calidad. Un Procesador
de Señal Digital de 75MHz ha sido
IMAGEN ÓPTICA • AÑO 6 • VOL. 6 • NOV-DIC • MÉXICO 2004
optimizado para una larga duración
de batería y confeccionado para
decodificar algoritmos de audio de
alta calidad. Posee bocinas de Mylar®
con un amplio rango de frecuencia.
Incluye protección anti-pop y contra
corto circuito. El volumen, el selector
de canciones y el encendido son controlados con una intuitiva interfase de
cinco botones localizada en la varilla.
Toca archivos con formato MP3,
WMA y WAV. Tiene una capacidad de
memoria flash NAND de 128 o 256
Mb. Las transferencias de los archivos
se hacen con una simple operación
de “conecta y arrastra” desde los sistemas operativos Microsoft Windows®
y Apple OS X, vía una conección de
alta velocidad USB 2.0 compatible
con USB 1.1. Puede también guardar
archivos que no sean canciones de
virtualmente cualquier tipo, lo que
lo convierte en un medio muy conveniente para respaldar y transferir
archivos entre computadoras.
Contiene una batería interna de
litio que se carga completamente en
tres horas y, dependiendo del volumen de reproducción, el modo de
compresión, la temperatura externa
y otros factores ofrece aproximadamente seis horas de funcionamiento.
Todo esto totalmente integrado
en un armazón ligero O Matter®. Los
lentes levantables tienen una curvatura base de 8.75, lo que maximiza la visión periférica y mejora la
protección contra el sol, el viento y
los impactos laterales. Es sistema
patentado por Oakley, XYZ Optics®
mantiene una claridad precisa desde
todos los ángulos de visión, inclusive
en la periferia.
IMAGEN ÓPTICA • PERIODISMO CON VISIÓN
Visión
Global
ACTIVIDADES DE IACLE EN AMERICA
LATINA DURANTE EL AÑO 2004
Todo el equipo de IACLE ha venido trabajando muy fuerte
en estas últimas semanas en el Reporte Anual que se presenta en la Asamblea Anual de IACLE, en simultáneo con
la realización del Congreso de la Academia Americana
de Optometría en Tampa, USA. Nos sentimos muy orgullosos que IACLE en América Latina alcanzó las metas y
objetivos establecidos en el Plan Anual para el 2004. Esto
ha sido posible gracias al apoyo incondicional de todos
los miembros activos de IACLE en la región.
En este año se realizó un gran esfuerzo para mejorar las relaciones entre las compañías auspiciadoras de
IACLE en el ámbito local y las diversas instituciones educativas en América Latina. Se organizaron 15 Seminarios
de la Industria, los cuales alcanzaron cerca de 1000 estudiantes en México, Costa Rica, Venezuela, Colombia,
Perú, Chile, Uruguay y Argentina. Igualmente se llevaron
a cabo mas de 60 Talleres de la Industria para estudiantes y esta fue una excelente oportunidad para la industria,
estudiantes y educadores de aprender más acerca de las
características de productos específicos disponibles en
los mercados locales.
Veintiocho miembros Latino Americanos tomaron
el Examen de Acreditación de IACLE en 7 ciudades de
la región. Los conocimientos de 104 estudiantes han
podido ser medidos a través de los exámenes Simulados
para Estudiantes. Durante el año 2004, estos exámenes
fueron realizados en México, Colombia y Uruguay.
La 1ra fase del Programa de Educación a Distancia
(PED) se encuentra en sus estadios finales. La mayoría de
los miembros que empezaron el PED, lo han culminado
durante el 2004. Se han entregado certificados de haber
completado el PED a educadores en México, Colombia,
Perú y Argentina.
Deseamos felicitar a todos los miembros que han
sido certificados y hacemos extensivo nuestro agradecimiento a los Coordinadores del PED Gianfranco Luongo,
Daniela Garese y Ma. de Jesús Cervera.
Los Fellows de IACLE en América Latina han estado
muy activos durante este año. Han publicado artículos
en las Columnas Internacionales de IACLE en las revistas Imagen Óptica y Franja Visual, han participado en
congresos nacionales e internacionales como conferencistas, han donado recursos educativos y realizado trabajos de prevención visual para la comunidad, a través del
Programa de Liderazgo de FIACLEs.
Más de 2600 estudiantes se han beneficiado de
los Seminarios de la Industria, 27 miembros han parti-
136
IMAGEN ÓPTICA • AÑO 6 • VOL. 6 • NOV-DIC • MÉXICO 2004
cipado en el Programa de Educación a Distancia y 20
miembros han sido certificados con el prestigioso Fellow
de IACLE (FIACLE).
El puntaje promedio total del examen de Acreditación,
el cual es una medida directa de los conocimientos de los
educadores se incremento de 57% a 70% en los últimos 6
años. La región tuvo la oportunidad de que 5 educadores
participen en el programa de Fellowships Internacionales
con todos los gastos cubiertos y la oportunidad de visitar por un periodo de 1 a 3 meses instituciones en países
desarrollados. El conocimiento de 850 estudiantes ha
podido ser medido a través de los Exámenes Simulados.
Una gran cantidad de recursos educativos de alta calidad han sido distribuidos a los Centros de Recursos de
IACLE en la región libre de costo a los miembros e instituciones. Estos recursos incluyen 600 libros de texto,
60 sets de 150 diapositivas, 300 cartillas educativas, 400
módulos del curso de lentes de contacto de IACLE, 350
videos, 400 CDs interactivos y cerca de 4000 revistas del
campo oftálmico totalmente subsidiados. Muchos de estos
recursos han sido traducidos al español con el objetivo de
que los educadores los aprovechen al máximo.
IACLE es la única organización internacional suministrando apoyo totalmente subvencionado a las escuelas Latinoamericanas y a sus miembros. El intercambio
de información, la comunicación entre los miembros y la
generación de nuevas ideas se han incrementado dramáticamente desde que IACLE empezó a trabajar en la región.
La implementación de los programas de IACLE, recursos
y actividades han jugado un papel fundamental en el desarrollo de los conocimientos de los educadores.
Todo esto no hubiera sido posible sin el apoyo incondicional de nuestros miembros de América Latina.
AGRADECIMIENTOS
Esta es una buena oportunidad para agradecer a nuestros
auspiciadores de la industria (CIBA Vision, Johnson and
Johnson Vision Care Inc., Bausch & Lomb, AMO, Ocular
Sciences Inc., Alcon, Cooper Vision y Menicon) por su
generosidad y apoyo a la educación en América Latina.
Nuestro sincero agradecimiento a los miembros
por su compromiso incondicional y entusiasmo. Gracias
a su apoyo IACLE una vez mas a podido alcanzar y sobrepasar las metas trazadas exitosamente este año.
Nuestro agradecimiento al Consejo Regional y al
Comité Ejecutivo de IACLE por su confianza depositada en
la oficina regional de IACLE.