Download vision global - Imagen Optica
Document related concepts
Transcript
IMAGEN ÓPTICA • PERIODISMO CON VISIÓN Visión Global NUEVA SOLUCIÓN DE BAUSCH & LOMB MARCA NUEVOS PARÁMETROS DE COMODIDAD EN USO DE LENTES DE CONTACTO La nueva solución ReNu, con un componente especial llamado MoistureLoc, es resultado de las innovaciones tecnológicas para el cuidado de lentes de contacto hechas por Bausch & Lomb. La nueva solución ReNu con MoistureLoc, permite a los lentes retener humedad durante todo el tiempo de uso, produciendo así una revolución en los parámetros de comodidad de los lentes de contacto. MoistureLoc es una combinación de componentes que actúan en conjunción para mantener los lentes de contacto suaves húmedos y limpios. Su exclusiva fórmula contiene: Polyquaternium 10, una estructura molecular natural en la celulosa que al combinarse con los grupos de hidroxietilo crea una almohada de humedad constante alrededor del lente. Poloxamer 407, que actúa sobre la superficie para crear una barrera de protección y que remueve la suciedad. Es por todo esto que la combinación singular de MoistureLoc garantiza la limpieza natural de los lentes y una comodidad que dura todo el día. ALIANZA ENTRE LOS LÍDERES DE LA MODA: ITALIA Y FRANCIA En un acto de congruencia y pragmatismo –cualidades que han sido características de los países integrantes de la comunidad europea de unos años a la fecha–, los respectivos representantes de Francia e Italia en el renglón de la moda, tan importante para ambas naciones, se reunieron recientemente para sellar un acuerdo de mutua colaboración encaminado a fortalecer su posición en el mercado internacional. El acuerdo fue sellado en París por las cámaras de moda de ambos países. Los temas de la alianza son: coordinar los calendarios de los desfiles de moda, desarrollar la utilización de nuevas tecnologías de comunicación para divulgar sus propuestas de moda, hacer un mayor esfuerzo en la protección de la propiedad intelectual e industrial y promocionar sus productos en los mercados europeos. El convenio fue firmado por Adolfo Urso, representando a Italia, y Mario Boselli, representante de Francia. Una de las principales preocupaciones de ambas 110 IMAGEN ÓPTICA • AÑO 6 • VOL. 6 • NOV-DIC • MÉXICO 2004 entidades es la creciente presencia competitiva de los países asiáticos en Europa. Otro objetivo que estarán persiguiendo es fortalecer su presencia en los países en vías de desarrollo en donde los productos italianos y franceses gozan de una muy buena reputación desde mucho tiempo atrás. IMAGEN ÓPTICA • PERIODISMO CON VISIÓN Visión Global HERENCIA, PRINCIPAL CAUSA DE MIOPÍA Un estudio realizado en la Universidad de Ohio indica que la principal causa de miopía es la herencia. El estudio sugiere también que la cantidad de tiempo que los niños dedican al estudio o a la lectura tiene muy poca relación en el desarrollo de la miopía. De acuerdo a la investigación, los niños miopes pasan más tiempo estudiando y leyendo y menos tiempo jugando algún deporte que los niños no miopes. Igualmente, obtuvieron mejores calificaciones en pruebas de lectura y lenguaje que los niños con visión normal. El principal responsable de la investigación, Donald Mutti, afirma que hay una relación entre la miopía y las actividades de lectura y estudio, pero no encontraron tal vinculación entre la miopía y ver televisión o el uso de computadoras. Eso no quiere decir que los padres de niños miopes deban pedir a sus hijos que procuren leer o estudiar menos, ya que los riesgos para ser una persona miope están presentes en cuestiones hereditarias. El estudio aparecido en un ejemplar reciente de Investigative Ophthalmology & Visual Science, concluye que las probabilidades de que un niño desarrolle miopía se incrementan notablemente si tiene varios parientes miopes. Sin embargo, tener parientes miopes no necesariamente garantiza que el pequeño también padecerá esa limitante, sólo acrecienta las probabilidades. Los niños con problema de visión cercana del estudio promediaron dos horas más de lectura y dos horas menos de deporte por semana que aquellos con visión normal. Los infantes con miopía obtuvieron 10 puntos porcentuales más en una prueba básica de lectura y lenguaje; esto, pudo haberse explicado por el hecho de que ellos estudian más tiempo, sin embargo, después de haber emparejado los tiempos de estudio con los de los niños no miopes, los puntajes de los miopes seguían siendo más elevados. Mutti dice que el hecho de que los niños miopes acostumbren leer más no se debe a que posean mejores habilidades cognitivas y, por lo tanto, mayor potencial de desarrollo. Ahora, el siguiente paso, de acuerdo a Donald Mutti, será analizar cómo estos factores, tanto hereditarios como comportamentales, podrán ayudarnos a predecir qué pacientes desarrollarán miopía: “Debido a que la miopía parece ser hereditaria, una prueba predictiva podría ser buscar marcadores genéticos de miopía”. Actualmente, Donald Mutti y sus colegas se encuentran buscando esos marcadores genéticos en niños y adultos. PROTEJE TUS OJOS AL HACER DEPORTE Durante el año 2000, más de 42 mil accidentes oculares ocurridos en los Estados Unidos, fueron causados realizando algún deporte o actividad recreativa. De estos casos, más del 70 por ciento ocurrieron a personas menores de 25 años. Ante esto, la Academia Americana de Pediatría y la Academia Americana de Oftalmología, declararon que los protectores para los ojos serían capaces de reducir los riesgos de daños oculares importantes cuando se practica alguna actividad deportiva. Desgraciadamente, quienes están más propensos a estos riesgos son los niños, debido sobre todo, a su natural forma agresiva de jugar y a su falta de madurez atlética. Entre los juegos que conllevan un mayor riesgo podemos 112 IMAGEN ÓPTICA • AÑO 6 • VOL. 6 • NOV-DIC • MÉXICO 2004 mencionar el beisbol, basketbol y fútbol. Las instituciones mencionadas arriba recomiendan el uso de aditamentos tales como cascos y gogles para que, tanto niños como adultos, aseguren la integridad de sus ojos. IMAGEN ÓPTICA • PERIODISMO CON VISIÓN Visión Global LA FOTOSÍNTESIS GENERA ELECTRICIDAD Esa inteligente manera que no deja de sorprendernos, en la que la naturaleza transforma, mediante las plantas, la luz del sol en energía, y que hemos denominado fotosíntesis, ha intrigado a los investigadores durante mucho tiempo. En estos tiempos ha despertado un enorme interés en los hombres de ciencia por la posibilidad que representa para obtener un medio alterno de energía, sin embargo, pese a muchos esfuerzos, no han podido aislar la proteína que genera este fenómeno sin destruirla. Recientemente, un reporte aparecido en la publicación NanoLetters afirma que los investigadores lograron resolver el problema mediante un “sandwich de espinacas”. En una nota divulgada por Science in the News Weekly, un sistema de noticias científicas que circula en el internet, se nos dice que en el Centro de Ingeniería Biomédica del Instituto Tecnológico de Massachusets, el científico Shuguang Zhang concluyó que al manipular los componentes básicos de las proteínas de la fotosíntesis, llamados péptidos detergentes, podría evitar que se rompieran durante tres semanas de contacto con componentes electrónicos. Zhang y sus colegas tomaron espinacas y las pusieron a tierra, con esto incluían a la proteína que querían que energizara su experimento; colocaron una capa de metal, pusieron un semiconductor orgánico en la parte superior de ésta y posteriormente esparcieron una mezcla de espinacas y péptidos. Cubrieron todo con una capa de cristal que había sido recubierta por la parte posterior con un material conductor enriquecido con oro y, posteriormente, el momento de la verdad: Una luz brilló sobre el sandwich, generando una ligera corriente. Este sandwich por sí mismo no generaba una cantidad notable de electricidad, pero si agregamos muchos de estos pequeños sandwiches podremos tener energía para hacer funcionar algún aparato, expresó Zhang. Finalmente afirmó que tal vez tomará otros 10 años para que este método tenga algunas aplicaciones prácticas. LA FDA APRUEBA UN MICROCHIP SUBCUTÁNEO Recientemente, la FDA aprobó un pequeño accesorio llamado VeriChip para aplicaciones médicas en los Estados Unidos. El VeriChip es un pequeño aparato que se coloca bajo la piel y que contiene un número único de identificación y puede ser verificado mediante un sencillo rastreo por encima del lugar de su colocación. La empresa llamada Applied Digital, proveedora de Security Through Innovation™ y Digital Agel Corporation, anunció que VeriChip™, la primera Identificación Implantable con Frecuencia de Radio (RFID) en microchip para uso humano, había sido autorizado por la FDA para usos médicos. Este Sistema Microtransponedor consiste, preci- 114 IMAGEN ÓPTICA • AÑO 6 • VOL. 6 • NOV-DIC • MÉXICO 2004 samente, de un microtransponedor RFID implantable, un escáner manual y una base de datos que contiene la información aprobada de la salud del paciente. El VeriChip es del tamaño de un grano de arroz que, una vez insertado debajo de la piel mediante un sencillo procedimiento, no puede ser percibido a simple vista. Cada VeriChip contiene un número único de verificación de 16 dígitos enlazado a la base de datos mediante un acceso encriptado en el internet. De esa manera la información guardada previamente es mostrada al médico registrado que la solicita. El VeriChip puede ser utilizado en una gran variedad de aplicaciones, tanto de seguridad, como financieras, de emergencia, de identificación y médicas. IMAGEN ÓPTICA • PERIODISMO CON VISIÓN Visión Global COOPERVISION DENUNCIA PRODUCTOS FALSOS EN E.U. Detecta distribución no autorizada de Proclear a través de 1-800 Contacts. El pasado 15 de octubre CooperVision, Inc. anunció que había descubierto falsificaciones de Proclear Compatibles© en el mercado de Estados Unidos. Se cree que el producto falso se haya limitado a un distribuidor no autorizado que es 1-800 Contacts. CooperVision se enteró de este asunto después de que dos usuarios se quejaron de la calidad de los lentes. El primer paciente no retornó el producto y no fue posible hacer las pruebas necesarias, pero el segundo si devolvió a CooperVision los lentes sospechosos y los análisis subsecuentes demostraron que eran falsos. Ahora CooperVision y 1-800 Contacts están trabajando con la FDA para rastrear y corregir esta situación. Antes, durante febrero de este mismo año 2004, CooperVision descubrió producto falso en Europa y tomó las previsiones para trazar el curso del engaño y para evitar que el producto llegara a los Estados Unidos. Entre los pasos que tomó estuvieron: trabajar proactivamente con la FDA, escribir a todos los distribuidores autorizados y a los no autorizados, pero conocidos, para alertarlos acerca de el problema y pedirles su ayuda para identificar las fuentes exteriores. Adicionalmente, CooperVision ha estado tra- bajando con las aduanas de Estados Unidos para evitar el ingreso de producto falso a ese país. Los análisis que CooperVision hizo a los lentes falsos confirmaron que eran de menor calidad y, en algunos casos no estaban esterilizados y estaban contaminados con bacterias pseudomonas. CooperVision ha solicitado a todos sus distribuidores de Proclear Compatibles® conocidos pero no autorizados, que pongan en cuarentena su inventario de este producto y se pongan en contacto con la empresa para recibir indicaciones. CooperVision cree que la falsificación está limitada a un empaque anterior de Proclear Compatibles®, que viene en un tamaño mayor que el empaque actual (12.5 cm, contra los 11 cm del empaque actual). Sin embargo, es necesario notar que no todo el producto con empaque anterior es falso, por lo que se pide a los practicantes que estén atentos a cualquier queja de sus pacientes acerca del producto que venía en el empaque anterior para informarlo de inmediato a CooperVision y hacer el cambio libre de cargos. CooperVision solicita a sus clientes que compren sus productos solamente con distribuidores autorizados y advierte que no autoriza ninguna venta por Internet, por lo que los usuarios de lentes de contacto deberían evitar comprar Proclear Compatibles® a cualquier revendedor en el Internet. TRANSITION PARA NIÑOS Transitions considera que es un asunto muy importante proteger los ojos de los niños porque su lente cristalino aún no está completamente desarrollado y por tanto tiene menos capacidad para filtrar los dañinos rayos ultavioleta. Una gran cantidad de radiación alcanza la córnea de los infantes y ese daño se va acumulando, afectando la calidad de su visión de manera inmediata y para el resto de su vida. Se estima que el 80 por ciento de la exposición de una persona a los rayos UV es ocasionada antes de los 20 años de edad. Los niños por lo general tienen una serie de actividades de lo más variado. Leen, escriben en sus libros y cuadernos o en el pizarrón, salen al aire libre a jugar, 116 IMAGEN ÓPTICA • AÑO 6 • VOL. 6 • NOV-DIC • MÉXICO 2004 miran la televisión durante horas, juegan en la computadora y en los juegos de video, etc. En resumen, sus ojos están expuestos a diferentes condiciones de luz y necesitan la protección adecuada. La mejor protección para ellos son los lentes Transitions de la más reciente generación: En el interior son tan transparentes como cualquier par de lentes convencionales, pero al salir al aire libre se oscurecen en proporción a la cantidad de luz existente. A prueba de astillamiento y raspaduras, son ideales para un día rudo y accidentado, normal para un niño. Están disponibles para todas las prescripciones y se pueden adaptar a cualquier armazón. IMAGEN ÓPTICA • PERIODISMO CON VISIÓN V i s i ó n ¿ERES UN BUEN CANDIDATO PARA LASIK? Global como para saber si habrá efectos posteriores de largo plazo, pero se sabe que no es reversible. Muchas personas con necesidad de corrección visual están ya cansadas de usar lentes y considerando la posibilidad de someterse a la cirugía ocular llamada Lasik (Laser in-situ keratomileusis). Específicamente, el LASIK comprende el uso del láser para cambiar de manera permanente la forma de la córnea. Sin embargo, es necesario que esas personas consideren algunos factores antes de someterse a dicha intervención. Lasik es uno de los procedimientos más novedosos para la corrección visual; es hacer cirugía a una parte muy delicada del ojo. Muchas personas, cientos de miles, se han sometido a esta intervención de manera satisfactoria, desgraciadamente no todas pueden decir que el resultado fue exitoso. Es por eso que la Comisión Federal de Comercio (mediante la Oficina de Protección al Consumidor) y la Academia Americana de Oftalmología de los Estados Unidos están sugiriendo a la gente que, antes de tomar la decisión de someterse a la intervención se informen y para ello emiten estas recomendaciones: Si quieres saber si eres un buen candidato para Lasik, antes debes saber lo siguiente: • Debes tener 18 años de edad o más y estar en buena condición de salud. Si insistes en proceder, pregunta lo siguiente a tu cirujano: • ¿Cuánto tiempo lleva haciendo cirugía Lasik? • ¿Qué sería para usted una intervención exitosa? • ¿Qué posibilidades tengo de lograr 20/20? • ¿Qué láser usará para mi cirugía? (Hay que recordar que el cirujano debe usar un láser aprobado por la FDA, esto es, la Oficina Administrativa de Alimentos y Medicinas de los Estados Unidos). • ¿En que consisten los cuidados posteriores a la cirugía y quién va a responsabilizarse de esos cuidados? • ¿Cuáles son los posibles riesgos y complicaciones? • ¿Existen efectos posteriores y cuánto tiempo durarán? Otras cosas importantes que hay que saber son que la mayoría de las compañías de seguros no cubren esta cirugía y que la cirugía Lasik no es recomendable para pacientes con diabetes, artritis reumatoide, lupus, glaucoma, infecciones oculares por herpes o cataratas. En resumen, en esta como en otras decisiones de importancia en nuestra vida, debemos procurar informarnos a fondo antes de tomar una resolución. • Tu córnea debe tener el grosor suficiente para permitir al cirujano hacer un corte corneal de la profundidad adecuada. • No puedes estar embarazada o amamantando. • No debes estar consumiendo algunos medicamentos, tales como Accutane o prednisona oral. • Tus ojos deben estar saludables y tu prescripción estable. Advierten también que aun después de haberse sometido a la cirugía quizás no se obtendrá una visión perfecta. Esto es porque 20/20 no siempre significa visión perfecta. Si alguien corrige su visión de distancia mediante Lasik, aún tendrá que usar lentes cuando llegue alrededor de los 45 años de edad. Tal vez necesitará regresar a que se le realicen algunas cirugías adicionales llamadas de afinación. La cirugía Lasik es un tratamiento muy novedoso 118 IMAGEN ÓPTICA • AÑO 6 • VOL. 6 • NOV-DIC • MÉXICO 2004 Foto de cirugía correctiva LASIK en el consultorio del Dr. Peter Höh. IMAGEN ÓPTICA • PERIODISMO CON VISIÓN Visión Global Octubre del 2004 OCULAR SCIENCES LANZA EL LENTE ASFÉRICO MÁS AVANZADO Estimados compañeros: Ocular Sciences anunció la presentación del primer lente de contacto asférico desechable que corrige aberración tanto en el lente como en el ojo del paciente, lo que da por resultado una visión más nítida. El producto, llamado Biomedics®55 Premier™ está por lanzarse en Estados Unidos y Canadá y poco después a nivel internacional. La aberración esférica es causada por la luz refractada en varios ángulos al pasar por los componentes ópticos del lente de contacto y del ojo del paciente. Sin la corrección apropiada los rayos no se enfocan con presición en la pared posterior del ojo, sin embargo, Biomedics 55 premier es el primer lente asférico desechable que corrige simultáneamente la aberración esférica tanto en el lente de contacto como en el ojo. Se estima que tan sólo en los Estados Unidos el mercado para lentes de contacto esféricos es de más de 800 millones de dólares, y que son usados por más del 80% de los 34 millones de pacientes portadores de lentes de contacto desechables. Stephen J. Fanning, Presidente y CEO de Ocular Sciences asegura que su revolucionaria tecnología brindará a los pacientes un nuevo estándard en claridad visual. “La positiva respuesta que hemos recibido en nuestras pruebas clínicas y de los doctores, acerca de las características superiores de nuestros lentes, ha sido muy alentadora. Consideramos que el momentum que se ha generado por el lanzamiento tendrá un impacto positivo en nuestro crecimiento de ventas a largo plazo en los Estados Unidos”. 120 IMAGEN ÓPTICA • AÑO 6 • VOL. 6 • NOV-DIC • MÉXICO 2004 Por medio de la presente me dirijo a ustedes para hacer del conocimiento de todos y especialmente felicitar a los Doctores y Terapistas Visuales, los cuales hace algunos días realizaron su examen de certificación que practicó en nuestro país el COLEGIO DE OPTOMETRISTAS EN VISIÓN DEL DESARROLLO (COVD), y que aprobaron satisfactoriamente, logrando así su nombramiento de FELLOW A ellos muchas felicidades y les auguramos un éxito mucho mayor al que ya han conseguido. Dra. Eira Vilchis Estrada, FCOVD Dra. Mariana Picos Vega, FCOVD M. en C. Lucila Luna Herrera, T. V., FCOVD Loren Astorga Riestra, T. V., FCOVD Dr. Efrain Castellanos Bahena, FCOVD Dr. Jose de Jesus Espinosa Galaviz, FCOVD Lic. Opt. Jose de Jesus Velazquez Osuna, FCOVD El COMOF reconoce el esfuerzo que por tantos meses, e incluso años, se esforzaron nuestros compañeros para lograr su objetivo, son ustedes un ejemplo para todos nosotros, trataremos de seguir sus pasos. Atentamente Lic. Opt. Jaime de Loera Cervantes. Presidente COMOF, A. C. Mas que 20/20... El Desarrollo Visual. IMAGEN ÓPTICA • PERIODISMO CON VISIÓN Visión Global O2OPTIX ™ LA SANA ELECCIÓN PARA USO DIARIO DE CIBA VISION El metabolismo corneal de cada persona varía enormente, pero si maximizamos la transmisión de oxígeno podemos ayudar a evitar síntomas debidos a falta de oxígeno. El nuevo O2OPYIX™, de CIBA Vision es el más novedoso producto de la avanzada tecnología de lentes de contacto de hidrogel de silicón ofrecido por esta empresa líder. Este lente proporciona más de 5 veces la cantidad de oxígeno que el lente líder del mercado en la actualidad. El material único de que está fabricado O2OPYIX™, llamado lotrafilcon B, contiene 33 porciento de agua y cuenta con un tratamiento permanente de superficie para asegurar la humectabilidad y respiración, y así lograr una mayor comodidad y una superficie resistente a depósitos. Aunque no podemos ver, oler o degustar el oxígeno, sabemos que es un elemento crítico para la salud visual. Nos ayuda a evitar síntomas asociados con la deficiencia de oxigenación corneal, como ojos rojos, resequedad, irritación y visión borrosa o fluctuante, que son comunes con el uso de lentes de contacto tradicionales. O2OPYIX™ está diseñado para minimizar esos síntomas al permitir el paso de una mayor cantidad de oxígeno a la córnea. Los lentes de contacto O2OPYIX™, hechos con mate- rial que permite que mayores cantidades de oxígeno penetren su estructura y lleguen al ojo, están diseñados para disminuir la deficiencia de oxígeno corneal. O2OPYIX™ es la mayor innovación en “lentes de contacto que respiran”. La FDA dio autorización para que los lentes O2OPYIX™ sean recetados para uso diario con un reemplazo de cada dos semanas. Están disponibles en los Estados Unidos y Canadá a partir de septiembre del 2004. Se distribuirán en paquetes de seis pares y su costo para un abastecimiento de un año será de 180 a 200 dólares americanos. GIORGIO ARMANI RECIBE EL “SUPERSTAR AWARD” 122 Como es ya tradición desde 1983, el Fashion Group International realizó su Noche de Estrellas en Nueva York. En ese acto se reconoce a connotadas figuras de la moda y del diseño, convirtiéndolo en un evento de gran importancia para el mundo del glamour en el que han estado presentes figuras como Audrey Hepburn, la familia Fendi, Ferry Porsche, Oscar de la Renta, los Lauder, Tiffany and Company, Karl Lagerfeld, y Geoffrey Beene, entre otros. Los elegidos para ser honrados en ese importante homenaje reciben el prestigioso Superstar Award en una ceremonia de gala que este año se verificó el 28 de octubre. Este año el reconocido diseñador italiano Giorgio Armani fue elegido para recibir esta importante distinción. El italiano, cuyo exitosa carrera le ha valido un sinnúmero de elogios y premios, recibe este significativo galardón a los 70 años de edad, lo que ha dado lugar a que se IMAGEN ÓPTICA • AÑO 6 • VOL. 6 • NOV-DIC • MÉXICO 2004 piense que pudiera estar ya ante el ocaso de su carrera. Sin embargo, el incansable artista declaró que no tiene ninguna intención de retirarse todavía; de hecho, unos días antes de recibir su premio había presentado su colección más reciente de Pier 94 en la misma ciudad de los rascacielos. Allí declaró que tal evento era “un pequeño regalo para Nueva York” y aseguró que aún hay Armani para rato. IMAGEN ÓPTICA • PERIODISMO CON VISIÓN Visión Global BAUSCH & LOMB PRESENTA EL PRIMER LENTE INTRAOCULAR LIBRE DE ABERRACIONES Bausch & Lomb presentó su lente intraocular (LIO) de óptica avanzada SofPort™, el primer LIO especialmente diseñado para no causar aberración esférica, por lo que no contribuye con ninguna aberración previa de más alto orden. Louis D. “Skip” Nichamin, M.D. de Brookville, Pa. declaró: “Los LIOs esféricos tradicionales aportan aberración esférica positiva, lo que contribuye a la aberración positiva que ocurre de una manera natural en la córnea. Esta aberración esférica inducida por el LIO da por resultado una degradación de la calidad de la imagen. Hasta ahora la industria había enfrentado este problema diseñando LIOs con aberración esférica negativa para compensar la aberración positiva de la mayoría de las córneas. El avanzado diseño óptico de SofPort Advanced Optics lo 124 IMAGEN ÓPTICA • AÑO 6 • VOL. 6 • NOV-DIC • MÉXICO 2004 convierten en el primer LIO asférico libre de aberración disponible en los Estados Unidos”. SofPort Advanced Optics es un LIO plegable de silicón con hápticas de PMMA y bordes cuadrados. Fue especialmente diseñado para ser usado con el Sistema SofPort de Bausch & Lomb. El sistema es el primero y el único integrado, de uso sencillo que permite su inserción a través de una incisión de 3 mm. o menos y requiere un menor tiempo de recuperación del paciente. IMAGEN ÓPTICA • PERIODISMO CON VISIÓN Visión Global TEMPORADA DE INSCRIPCIÓN ABIERTA PARA LA ACADEMIA TRANSITIONS 2005 “Liderazgo en todos los niveles” Transitions Optical, Inc. está actualmente aceptando inscripciones para la Academia Transitions 2005, “Liderazgo en todos los niveles”, la cual tiene como objetivo preparar a los individuos y compañías para competir y prosperar en las épocas de cambio a través de las ideas de un líder. La Academia se realizará del domingo 23 al miércoles 26 de enero de 2005 en el Royal Pacific Resort de Universal Studios en Orlando, Florida. La última Academia, reunió a casi 900 profesionales de la industria óptica, representando a 30 países, siendo ésta la que contó con el mayor número de participantes en los ocho años que se ha realizado. Cada año, la Academia Transitions crece significativamente y ha llegado a convertirse en el principal evento educacional para socios de la industria. “Hemos estructurado la Academia 2005 basándonos en las sugerencias que recibimos de los asistentes de la anterior Academia. Ellos nos han indicado que sus prioridades empresariales son mejorar el compromiso, responsabilidad, comunicación y cooperación de sus empleados como también inculcar el enfoque al cliente por toda su organización”, dijo Dawn West, gerente de eventos de industria para Transitions. “Hemos aprendido que participantes disfrutan más de clases pequeñas e interactivas. La Academia Transitions incorpora un aprendizaje interactivo, con reconocidos instructores y herramientas que pueden ser utilizadas dentro de una organización, asimismo, ofrece una sesión educativa que refuerza el tema del liderazgo, a través de talleres y reconocidos oradores seleccionados por su habilidad para apoyar y construir ideas sobre los demás. Las organizaciones Gallup y Ontology le ayudarán a descubrir sus fortalezas y ofrecerán un impactante entrenamiento sobre liderazgo. Adicionalmente se realizaran otros cursos enfocados 126 IMAGEN ÓPTICA • AÑO 6 • VOL. 6 • NOV-DIC • MÉXICO 2004 en herramientas para mejorar el negocio y técnicas diseñadas para ayudar a los participantes a entender e implementar sus propias visiones de negocio. La Academia Transitions empleará cursos enfocados al trabajo de cada participante, diseñados para cubrir las necesidades particulares de la industria óptica. Para detalles sobre el programa e inscripción, visite a www.transitions.com o comuníquese con el departamento de servicio al cliente de Transitions Optical. El espacio en la Academia es limitado, la fecha límite para inscribirse es el 14 de diciembre de 2004. Acerca de Transitions Optical, Inc. Transitions Optical, con sede en Pinellas Park, Florida, EE.UU., fue la primera compañía en comercializar exitosamente los lentes plásticos fotosensibles en 1990. La compañía es actualmente la principal proveedora de lentes fotosensibles a nivel mundial. Transitions Optical ofrece la tecnología fotosensible más avanzada y la mayor selección en diseños, materiales y marcas de lentes. Transitions Optical tiene fábricas de producción en Pinellas Park, Florida; Tuam, Irlanda; Laguna, Filipinas; Sumare, Brasil; y Adelaide, Australia. Para cubrir el mercado Latinoamericano, la compañía cuenta con Gerentes Regionales cubriendo toda la región. Para más información, puede comunicarse a las oficinas centrales en Pinellas Park, Florida, o visítenos en www. transitions.com IMAGEN ÓPTICA • PERIODISMO CON VISIÓN Visión Global OJO PATRONES: LA MALA VISIÓN ANTE COMPUTADORAS AFECTA NEGATIVAMENTE LA PRODUCTIVIDAD DE TRABAJADORES Un estudio realizado en la Birmingham School of Optometry por la Universidad de Alabama reveló que hasta una leve imprecisión en la prescripción visual ante la computadora, puede afectar significativamente la productividad de los trabajadores. Entre las conclusiones del estudio podemos mencionar las siguientes: La visión no corregida para computadora, aun cuando no se presenten síntomas o cuando la pantalla de la computadora se vea con claridad, puede afectar la productividad y exactitud del operador. Una corrección con un error tan pequeño como 0.5 dioptrías, puede afectar la productividad en un 9%, y la exactitud hasta en un 38%. Esto puede tener un importante impacto en las organizaciones que dependen de empleados que usan computadoras. Este estudio es una evidencia contundente para los empleadores de los beneficios financieros de proporcionar a los empleados anteojos para trabajar en la computadora. Los reportes indican que hasta 9 de cada 10 trabajadores – incluyendo programadores, artistas gráficos, editores, arquitectos, ejecutivos y secretarias – experimentan algunos síntomas del Síndrome de Visión de Computadora, entre los que se encuentran fatiga visual, dolores de cabeza, visión borrosa, dolores de espalda y cuello. Es por esto que la tensión visual producida por computadora ha sido llamada el riesgo de enfermedad ocupacional número 1 del siglo XXI Los estudios han comprobado ampliamente que la manera como el ojo ve las imágenes de computadora es muy diferente a como lo hacen para leer palabras impresas en un libro o periódico. Los pixeles que componen las imagenes en una pantalla de computadora producen una pobre definición 128 IMAGEN ÓPTICA • AÑO 6 • VOL. 6 • NOV-DIC • MÉXICO 2004 de contornos; esto puede causar un esfuerzo mayor de enfoque para los músculos del ojo, lo que, con el tiempo genera síntomas por exceso de esfuerzo. A pesar de que es bien sabido que las empresas están siempre bajo presión para controlar los gastos, cada vez más gerentes y propietarios de empresas están entendiendo que hay una relación directa entre la visión en computadora y el desempeño en el trabajo. Además de esto, en los Estados Unidos, el gobierno está comenzando a prestar atención a este tema. Algunos estudios han sugerido que se requiere más investigación para aclarar la correlación entre visión y problemas musculo-esqueléticos de cuello, espalda y brazos. Se está recomendando, asimismo, un examen de la vista para todos los usuarios de computadoras. IMAGEN ÓPTICA • PERIODISMO CON VISIÓN Visión Global CÉLULAS MADRE SE REGENERAN EN OJOS DE RATONES Y POLLOS Y SURGE ESPERANZA DE UTILIZARLAS EN RETINA HUMANA Investigadores de la Universidad de Toronto demostraron que células madre de retina humana que habían sido transplantadas en ojos de ratones y pollos se regeneraron exitosamente. La investigación fue publicada en el ejemplar del 19 de octubre del 2004 de The Proceedings of the National Academy of Sciences, y documenta el desarrollo de las células madre retinianas transplantadas en las células fotorreceptoras sensibles a la luz y en las células epiteliales de pigmento. La autora principal de la investigación, Brenda Coles, quien trabajó bajo la supervisión del profesor Derek van der Kooy, afirmó: “Transplantamos las células en el desarrollo temprano de los animales, cuando todos los nutrientes y señales que necesitaban para su diferenciación aún estabán presentes. Cuando sus ojos se desarrollaron por completo, las células humanas sobrevivieron, emigraron a la parte sensorial del ojo y formaron las células correctas.“ El siguiente paso es tratar de ver si lo mismo sucede en ojos enfermos, esto con la esperanza de tratar en un futuro ojos humanos. Los resultados ayudarán a los investigadores a descubrir si las células madre pueden ser utilizadas para tratar enfermedades degenerativas de la retina, como la retinitis pigmentosa o la degeneración macular, las cuales son las causas más comunes de ceguera en países desarrollados, pero para esto aún falta mucho, de acuerdo a Coles. Ella, van der Kooy y sus colegas están ahora explorando si las células madre retinales de ratones sanos continúan desarrollándose hasta convertirse en células fotorreceptoras cuando son transplantadas a ratones con ojos enfermos. Ambas enfermedades afectan a las células fotorreceptoras de la parte posterior de la retina, pero las células nerviosas situadas al frente, por lo general permanecen intactas. “Estamos empezando con ratones para ver si pueden superar los factores genéticos involucrados en la enfermedad”, explicó la doctora Cole. Y añadió:”El ojo le dice a las células madre lo que deben hacer, por lo que en un tipo específico de enfermedad, es importante saber las señales del ojo para que podamos inhibirlas o proteger a las células madre”. El doctor Stephen Minger, director del laboratorio de biología de células madre en King’s College en Londres señaló que como primer paso esta investigación es impresionante. El investigador añadió que sería importante comprobar que las células implantadas funcionan con normalidad o que también funcionan en las diferentes etapas de la enfermedad. También habría que determinar si es posible generar un número suficiente de células para reparar los daños en humanos. EXÁMENES ÓPTICOS GENERALES EN PREESCOLAR REDUCIRÍAN RIESGO DE AMBLIOPÍA La realización de exámenes oculares a niños de edad preescolar ayudaría a tratar y curar muchos más casos de ambliopía. Se estima que casi 100 mil niños de hasta 4 años de edad en los Estados Unidos padecen ambliopía, la principal causa de pérdida de visión entre gente de 20 a 70 años. La detección temprana es la mejor oportunidad para lograr un tratamiento efectivo. En el estudio “Exámenes visuales para niños; Su impacto y efectividad de costo”, realizado por el economista de Abt Associates Alan J. White, se concluye que realizar exámenes visuales completos a todos los niños en edad preescolar representa un enorme costo-beneficio. El estudio, que fue patrocinado por el Vision Council 130 IMAGEN ÓPTICA • AÑO 6 • VOL. 6 • NOV-DIC • MÉXICO 2004 of America, se efectuó bajo la supervisión de un grupo de asesores que incluía expertos en oftalmología, medicina pediátrica, optometría y salud pública. En los Estados Unidos se efectúan exámenes visuales rápidos, realizados por voluntarios, enfermeras o pediatras para identificar a la gente con riesgos de problemas visuales. Asimismo, se realizan exámenes visuales completos, hechos por oftalmólogos y optometristas. La oftalmóloga y profesora de la Universidad Northwestern, de Chicago, Susan J. Taub afirma: “Los exámenes completos no solamente son una mejor opción para procurar la salud visual, sino también una modalidad que ofrece un mejor costo-beneficio, por lo que la comunidad médica debería apoyar este tipo de exámenes.” IMAGEN ÓPTICA • PERIODISMO CON VISIÓN Visión Global SIMPOSIO EN LÍNEA SOBRE USO DE LENTES DE CONTACTO GP DESPUES DE CIRUGÍA REFRACTIVA El Dr, Edward Bennett, Director Ejecutivo de GP Lens Institute, a través del boletín que publica ese órgano, comenta lo ocurrido durante el simposio en línea efectuado durante el reciente mes de noviembre por el Instituto de Lentes Gas Permeables (GPLI), que fue nombrado “Corrección con lentes Gas Permeables de córnea después de cirugía”. Afirma que se contó con la presencia de expertos en el área que, además de demostrar su interés por conocer más acerca del tópico, expresaron sus propias opiniones y consejos. Del mismo modo, asistieron practicantes cuyo interés fundamental era acrecentar la información que tienen acerca de esto. La mayor parte de los 90 minutos que duró la sesión fueron dedicados a discutir las propiedades, diseños y técnicas de adaptación de los lentes Gas Permeable que se recomendarían para su uso después de cirugía refractiva y después de queratoplastia penetrante. El GPLI sostiene un simposio informativo en línea cada mes, en ellos que se abordan diversos temas acerca de pacientes que son tratados con lentes GP para tratar presbicia, astigmatismo alto, córnea irregular, modificación corneal, etc. Asimismo se discuten temas acerca de avances novedosos, cuidados a los lentes, educación a los pacientes, resolución de problemas y selección de materiales, entre otros. Para el simposio en línea correspondiente a noviembre se tocó un tema de gran actualidad y que sabemos es de gran interés para los especialistas mexicanos: Los pacientes post-LASIK y post-PK. El tema produjo una interesante discusión acerca de los diferentes tipos de diseños de lentes que pueden ser utilizados para tratar estos casos, entre los que están los “piggyback”, los asféricos y los de diámetro grande. Uno de los asistentes al simposio en línea, de nombre Mike Ward, comentó su experiencia respecto a un estudio reciente en el cual realizó una tabla de revisión de 35 ojos de 22 pacientes que requerían rehabilitación visual posterior a intervención LASIK. Todos estos pacientes fueron tratados con adaptación de lentes permeables al gas. Entre los datos que aportó están los siguientes: el diámetro promedio utilizado fue de 10.2mm, mientras que el diámetro más usado fue el de 10.5mm. La agudeza visual media fue de 20/100; la mejor agudeza visual corregida con anteojos después de la operación fue 20/40. La mejor agudeza visual corregida con lentes permeables al gas, después de cirugía, fue de 20/20. Esto lleva a la conclusión de que el astigmatismo irregular no puede corregirse adecuadamente con anteojos o con lentes de contacto 132 IMAGEN ÓPTICA • AÑO 6 • VOL. 6 • NOV-DIC • MÉXICO 2004 suaves, los lentes que moldean la córnea de un modo más favorable son los permeables al gas; con ellos se consigue estabilizar la topografía corneal y la visión mientras que se disminuye el astigmatismo. Los lentes permeables al gas ofrecen una gran cantidad de aplicaciones importantes para mejorar la calidad de vida de los usuarios, de las cuales, el tratamiento de córnea irregular es solamente una, pero no podemos dejar de subrayar que la mejoría visual que se logró con los lentes permeables al gas en estos pacientes es muy significativa. Además de esto, los responsables del simposio afirman que el proceso no tiene por que ser muy complicado, ya que todos los laboratorios adscritos a la CLMA (Contact Lens Manufacturers Association) tiene los diseños para ayudar a estos pacientes, además de un servicio de consultoría. Lo que es indispensable es demostrar paciencia para adaptarlos, ya que estos lentes requieren una evaluación cuidadosa de los patrones de fluoresceína, y hacer cambios de lentes cuando esto sea necesario. La doctora Patricia Keech hizo también su aportación y declara que la topografía corneal es de gran utilidad cuando menos lo esperas. Afirma que ha ido encontrando cada vez más pacientes con astigmatismo irregular. Más pacientes de alta miopía de lo que uno pudiera esperar resultan con queratocono y los practicantes están usando la topografía para evaluar a los candidatos a uso de lentes de contacto. Esta puede ser una gran herramienta para tratar a pacientes con alta miopía, alto astigmatismo y para cualquier paciente que no pueda ser corregido a 20/20. Los simposios en línea organizados por el GP Lens Institute son eventos en el Internet a los cuales se accede, previo registro, en la siguiente dirección: www.rgpli.org Entre los temas que se abordaron durante el año 2004 figuran: Modificación corneal en gente joven y Bifocales y Multifocales GP en su práctica. IMAGEN ÓPTICA • PERIODISMO CON VISIÓN Visión Global Oakley anunció la introducción de Thump™, las primeras gafas que combinan óptica patentada con un reproductor integrado de música en formato MP3. Oakley lanzará Thump™ en diciembre de este 2004, para la temporada de fiestas navideñas a través de un exclusivo acuerdo de distribución con Circuit City, las tiendas de especialidades electrónicas. Asimismo se podrán conseguir en las tiendas O Stores® de Oakley, a través de Oakley.com y en algunos selectos negocios especializados. Este producto reinventa la experiencia de la música para llevar, afirma el CEO de Oakley, Jim Jannard. El circuito de audio está construido dentro del armazón, lo que significa que no habrá nada colgando y no habrá cables para conectar. 134 NUEVAS GAFAS DE OAKLEY CON MUSICA MP3 El reproductor musical digital tiene montadas las bocinas al armazón con unos extensores miniatura con pivotes. Esto permite al usuario ajustar la posición de las bocinas para una óptima colocación en el oído. Al pivotear las bocinas el usuario puede controlar el balance entre el sonido del ambiente y el de la música digital. “Cuando quieras seguir una conversación, tan solo giras las bocinas hacia arriba. También diseñamos los lentes con un pivote para poderlos levantar en condiciones de luz escasa”, agregó Jannard. El sorprendente aparato de Oakley cuenta con sonido análogo y digital de primera calidad. Un Procesador de Señal Digital de 75MHz ha sido IMAGEN ÓPTICA • AÑO 6 • VOL. 6 • NOV-DIC • MÉXICO 2004 optimizado para una larga duración de batería y confeccionado para decodificar algoritmos de audio de alta calidad. Posee bocinas de Mylar® con un amplio rango de frecuencia. Incluye protección anti-pop y contra corto circuito. El volumen, el selector de canciones y el encendido son controlados con una intuitiva interfase de cinco botones localizada en la varilla. Toca archivos con formato MP3, WMA y WAV. Tiene una capacidad de memoria flash NAND de 128 o 256 Mb. Las transferencias de los archivos se hacen con una simple operación de “conecta y arrastra” desde los sistemas operativos Microsoft Windows® y Apple OS X, vía una conección de alta velocidad USB 2.0 compatible con USB 1.1. Puede también guardar archivos que no sean canciones de virtualmente cualquier tipo, lo que lo convierte en un medio muy conveniente para respaldar y transferir archivos entre computadoras. Contiene una batería interna de litio que se carga completamente en tres horas y, dependiendo del volumen de reproducción, el modo de compresión, la temperatura externa y otros factores ofrece aproximadamente seis horas de funcionamiento. Todo esto totalmente integrado en un armazón ligero O Matter®. Los lentes levantables tienen una curvatura base de 8.75, lo que maximiza la visión periférica y mejora la protección contra el sol, el viento y los impactos laterales. Es sistema patentado por Oakley, XYZ Optics® mantiene una claridad precisa desde todos los ángulos de visión, inclusive en la periferia. IMAGEN ÓPTICA • PERIODISMO CON VISIÓN Visión Global ACTIVIDADES DE IACLE EN AMERICA LATINA DURANTE EL AÑO 2004 Todo el equipo de IACLE ha venido trabajando muy fuerte en estas últimas semanas en el Reporte Anual que se presenta en la Asamblea Anual de IACLE, en simultáneo con la realización del Congreso de la Academia Americana de Optometría en Tampa, USA. Nos sentimos muy orgullosos que IACLE en América Latina alcanzó las metas y objetivos establecidos en el Plan Anual para el 2004. Esto ha sido posible gracias al apoyo incondicional de todos los miembros activos de IACLE en la región. En este año se realizó un gran esfuerzo para mejorar las relaciones entre las compañías auspiciadoras de IACLE en el ámbito local y las diversas instituciones educativas en América Latina. Se organizaron 15 Seminarios de la Industria, los cuales alcanzaron cerca de 1000 estudiantes en México, Costa Rica, Venezuela, Colombia, Perú, Chile, Uruguay y Argentina. Igualmente se llevaron a cabo mas de 60 Talleres de la Industria para estudiantes y esta fue una excelente oportunidad para la industria, estudiantes y educadores de aprender más acerca de las características de productos específicos disponibles en los mercados locales. Veintiocho miembros Latino Americanos tomaron el Examen de Acreditación de IACLE en 7 ciudades de la región. Los conocimientos de 104 estudiantes han podido ser medidos a través de los exámenes Simulados para Estudiantes. Durante el año 2004, estos exámenes fueron realizados en México, Colombia y Uruguay. La 1ra fase del Programa de Educación a Distancia (PED) se encuentra en sus estadios finales. La mayoría de los miembros que empezaron el PED, lo han culminado durante el 2004. Se han entregado certificados de haber completado el PED a educadores en México, Colombia, Perú y Argentina. Deseamos felicitar a todos los miembros que han sido certificados y hacemos extensivo nuestro agradecimiento a los Coordinadores del PED Gianfranco Luongo, Daniela Garese y Ma. de Jesús Cervera. Los Fellows de IACLE en América Latina han estado muy activos durante este año. Han publicado artículos en las Columnas Internacionales de IACLE en las revistas Imagen Óptica y Franja Visual, han participado en congresos nacionales e internacionales como conferencistas, han donado recursos educativos y realizado trabajos de prevención visual para la comunidad, a través del Programa de Liderazgo de FIACLEs. Más de 2600 estudiantes se han beneficiado de los Seminarios de la Industria, 27 miembros han parti- 136 IMAGEN ÓPTICA • AÑO 6 • VOL. 6 • NOV-DIC • MÉXICO 2004 cipado en el Programa de Educación a Distancia y 20 miembros han sido certificados con el prestigioso Fellow de IACLE (FIACLE). El puntaje promedio total del examen de Acreditación, el cual es una medida directa de los conocimientos de los educadores se incremento de 57% a 70% en los últimos 6 años. La región tuvo la oportunidad de que 5 educadores participen en el programa de Fellowships Internacionales con todos los gastos cubiertos y la oportunidad de visitar por un periodo de 1 a 3 meses instituciones en países desarrollados. El conocimiento de 850 estudiantes ha podido ser medido a través de los Exámenes Simulados. Una gran cantidad de recursos educativos de alta calidad han sido distribuidos a los Centros de Recursos de IACLE en la región libre de costo a los miembros e instituciones. Estos recursos incluyen 600 libros de texto, 60 sets de 150 diapositivas, 300 cartillas educativas, 400 módulos del curso de lentes de contacto de IACLE, 350 videos, 400 CDs interactivos y cerca de 4000 revistas del campo oftálmico totalmente subsidiados. Muchos de estos recursos han sido traducidos al español con el objetivo de que los educadores los aprovechen al máximo. IACLE es la única organización internacional suministrando apoyo totalmente subvencionado a las escuelas Latinoamericanas y a sus miembros. El intercambio de información, la comunicación entre los miembros y la generación de nuevas ideas se han incrementado dramáticamente desde que IACLE empezó a trabajar en la región. La implementación de los programas de IACLE, recursos y actividades han jugado un papel fundamental en el desarrollo de los conocimientos de los educadores. Todo esto no hubiera sido posible sin el apoyo incondicional de nuestros miembros de América Latina. AGRADECIMIENTOS Esta es una buena oportunidad para agradecer a nuestros auspiciadores de la industria (CIBA Vision, Johnson and Johnson Vision Care Inc., Bausch & Lomb, AMO, Ocular Sciences Inc., Alcon, Cooper Vision y Menicon) por su generosidad y apoyo a la educación en América Latina. Nuestro sincero agradecimiento a los miembros por su compromiso incondicional y entusiasmo. Gracias a su apoyo IACLE una vez mas a podido alcanzar y sobrepasar las metas trazadas exitosamente este año. Nuestro agradecimiento al Consejo Regional y al Comité Ejecutivo de IACLE por su confianza depositada en la oficina regional de IACLE.