Download - ASTA TEC
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
MEL 80 Alto rendimiento y versatilidad Justo lo que su clínica necesita Apueste por la más moderna tecnología en láser excímero refractivo El MEL® 80 es un producto de altísima calidad de ZEISS diseñado para hacer la corrección de los defectos visuales más segura, más personalizada y más confortable para el paciente. Todos los parámetros de esta moderna plataforma de trabajo se orientan a mejorar la eficiencia, a lograr óptimos resultados de tratamiento y a una rápida recuperación de la visión. Las funciones más importantes incluyen un amplio rango de corrección, un sistema de eye tracker de alto rendimiento y la posibilidad de la planificación individualizada del tratamiento con el CRS-Master ®. Con el módulo opcional PRESBYOND ® Laser Blended Vision ahora se puede tratar también pacientes présbitas con un verdadero concepto binocular. El correspondiente perfil de ablación incrementa la profundidad de campo y la combina con una micromonovisión adecuadamente seleccionada para crear una estupenda Blend Zone, un área de superposición que permite una verdadera visión binocular. La mejor perspectiva para usted y para sus pacientes A ello se suman las ventajas para su trabajo diario como el diseño ergonómico del equipo y el ahorro de tiempo subsiguiente. Aproveche las ventajas de una inversión de futuro, práctica y rentable. ZEISS otorga excelencia al láser de excímero Desde 1846, el nombre ZEISS ha sido sinónimo de calidad y precisión en el ámbito de la óptica. En 1986, ZEISS presentó el primer láser de excímero para la corrección refractiva del ojo. A lo largo de los últimos 25 años la empresa ha estado a la vanguardia de los avances en la corrección de la visión. // MEL 80 MADE BY CARL ZEISS 2 3 Procedimientos racionalizados Y un mayor confort para el paciente o importe los archivos del CRS-Master ® • El lecho estromal se abre únicamente con un sólo clic del ratón. Muchas otras durante un breve periodo de tiempo, funciones útiles facilitan y prestan apoyo minimizándose así la deshidratación y a su trabajo con el MEL 80: la estación de trabajo diseñada ergonómicamente, acortando el proceso de regeneración • La distribución optimizada térmica- el monitor posicionable individualmente mente del patrón de disparo de láser y la cámara de vídeo integrada. optimiza el balance entre la velocidad de ablación, el calentamiento del Todo bajo control Un eye tracker activo de 1 kHz con tejido y la energía de cada pulso. • Los pacientes solo tienen que con- excelente velocidad de reacción y una centrarse en la luz de fijación durante cámara infrarroja ultrarápida proporcio- pocos segundos nan un posicionamiento exacto durante el tratamiento de láser. Gracias al reconocimiento automático de la pupila es posible ajustar en pocos segundos • Las consultas se benefi cian de una mayor efi ciencia y un mayor número de pacientes tratados • El sistema de extracción de humos el punto de centrado deseado. Esto CCA+ asegura condiciones atmosféricas también incluye el limbo. Si el centro homogéneas durante el tratamiento de la pupila cambiase de posición con No podía ser más fácil de usar relación al limbo durante la ablación Uno de los mayores retos de ZEISS es (por ejemplo, a causa de la contracción hacer las nuevas tecnologías lo más asimétrica) el eye tracker lo compensará. simples y sencillas posible en beneficio de Por cierto, para la dilatación de la pupila nuestros clientes. Utilizando el MEL® 80, no se necesitan medicamentos antes del se puede echar mano de un completo tratamiento, prescindiéndose así de los abanico de procedimientos estandariza- tiempos de espera. dos para resultados óptimos. Sistema de extracción de humos CCA+ El software del MEL 80 ha sido específi - Cuanto más rápido el tratamiento, camente desarrollado para esta estación tanto menor el estrés de trabajo robusta y fl exible. La interfaz El MEL 80 puede reducir considerable- gráfi ca de usuario dispone de una es- mente la duración del tratamiento de los tructura clara y le conduce a usted a tra- pacientes. Esto trae consigo los siguien- vés del tratamiento. Introduzca los datos tes benefi cios: 4 5 Un perfecto flujo de trabajo Con un giro inteligente Eficiente y personalizado a la vez Con el CRS-Master®, el láser de excímero MEL® 80 y el láser de femtosegundos VisuMax®, ZEISS ha conjugado una solución de sistemas integrados a la perfección para la cirugía refractiva con láser. Para tareas que vayan desde los exámenes preoperatorios, pasando por la planificación personalizada del tratamiento y la creación precisa del flap para correcciones refractivas de alta precisión hasta los exámenes que siguen a la intervención quirúrgica, estos tres productos de rango superior están pensados para asegurar un flujo de trabajo eficiente, una gestión de pacientes racionalizada y los mejores resultados de tratamiento. Equipado para rendir más Aparatos que se comunican entre sí CRS-Master: VisuMax: Gracias al uso combinado de la camilla En lo que toca a la gestión efi ciente Para un tratamiento verdaderamente Precisión en todas sus facetas orientable, el paciente pasa del sistema de los pacientes usted se benefi cia personalizado El láser de femtosegundos VisuMax láser de femtosegundo VisuMax al láser de un abanico de productos Para la planifi cación del tratamiento, hace posible crear flaps muy precisos de excímero MEL 80 experimentando la óptimamente armonizados entre el CRS-Master suministra datos y lisos para preparar procedimientos intervención quirúrgica como un único si: la estación de diagnóstico y topográfi cos al MEL 80 que permiten de Femto-LASIK así como tratamientos proceso. Se eliminan tiempos de espera planifi cación CRS-Master, el láser correcciones personalizadas de los de All-Femto-LASIK mínimamente innnecesarios y se aumenta la efi cacia de excímero MEL 80 y el láser defectos refractivos. Gracias a la invasivos con ReLEx ®. Con su moder- del tratamiento. de femtosegundos VisuMax. Le consideración de los datos más ní sima tecnología de láser y su ofrecemos una solución completa. relevantes del paciente, se diseñan diseño óptico innovador, el VisuMax Una solución que le permite ampliar perfiles personalizados de ablación hace posible obtener un máximo de posteriormente las funciones de con los que se puede llevar a cabo precisión en las incisiones, eficiencia, interconexión, con un flujo de datos tratamientos láser a la medida. En predictibilidad y confort al paciente. cada vez más efi caz y un tratamiento combinación con el MEL 80, los En combinación con el MEL 80, personalizado de los pacientes. usuarios también pueden aplicar el conforma una pareja armonizada para ® PRESBYOND Laser Blended Vision, una amplia gama de tratamientos láser el tratamiento ideal para pacientes personalizados. CRS-Master présbitas. VisuMax La combinación de VisuMax y MEL 80 6 7 PRESBYOND Laser Blended Vision Personalizado. Para todas las distancias. Inmediato. La nueva etapa en la excelencia plataforma para atender eficazmente Una mejor calidad de visión oftalmológica a este creciente segmento demográfico. Con PRESBYOND Laser Blended Vision Cada vez más personas están en Como nueva etapa en la excelencia los datos preoperatorios del frente la edad en la que la presbicia se oftalmológica, el PRESBYOND de onda y la edad funcional del ojo se manifiesta. Un abanico de productos Laser Blended Vision hace posible pueden utilizar para optimizar indivi- avanzados como el CRS-Master ®, el tratamientos personalizados optimizados dualmente la profundidad de campo de para la edad funcional del ojo del cada ojo. La zona de solapamiento en la Laser Blended Vision ofrece a los paciente y las aberraciones esféricas visión intermedia conocida como Blend cirujanos refractivos una excelente preoperatorias. Zone proporciona a los pacientes una ® MEL 80 y el módulo PRESBYOND ® muy buena agudeza visual y sensibilidad al contraste a todas las distancias – LEJOS cercana, media y lejana – de manera inmediata. De hecho, la mayor parte de Aumento de la profundidad de campo pacientes pueden leer sin gafas el mismo día. La gran mayoría de los pacientes toleran PRESBYOND Laser Blended Vision mejor que los demás métodos convencionales de monovisión. En un estudio reciente, 93,2 % de los pacientes emétropes, 94,9 % de los pacientes miopes y Aumento de la profundidad de campo 77,3 % de los présbitas hipermetrópicos conseguían 20/20 de visión distante y J2 cercana (binocular).* La extraordinaria Blend Zone Con PRESBYOND Laser Blended Vision CERCA Ojo dominante Ojo no dominante ±0,0 D -1,5 D cada ojo se corrige de modo individual para crear una Blend Zone única. Esto permite a los pacientes disfrutar inmediatamente de una visión clara a todas las distancias, incluyendo la distancia intermedia. 8 * Fuentes: Reinstein DZ, Archer TJ, Gobbe M, LASIK for Myopic Astigmatism and Presbyopia Using Non-linear Aspheric Micro-monovision With the ZEISS MEL 80 Platform, in: Journal of Refractive Surgery, 2011 Jan; 27(1): 23–37. Reinstein DZ, Archer TJ, Couch DG, LASIK for Hyperopic Astigmatism and Presbyopia Using Micro-monovision With the ZEISS MEL 80 Platform, in: Journal of Refractive Surgery, 2009 Jan; 25: 23–37. Reinstein DZ, Laser Blended Vision: Using the most “natural” optical language of the visual system for treating presbyopia (Presentation), ESCRS Vienna 2011. 9 MEL 80 El láser de excímero con un amplio abanico de posibilidades Datos técnicos Los beneficios Datos del láser ... para p los p pacientes Láser de spot fl otante Donde la reacción del eye tracker es más breve que el tiempo Tipo Láser de excímero de ArF entre dos pulsos consecutivos de láser Longitud de onda 193 nm Frecuencia 250 Hz Diodo de rayo guía 650 nm (clase de láser 1 según IEC 60825-1) Tratamiento confortable, rápida recuperación de la visión Datos del dispositivo Peso del MEL 80 290 kg incluyendo la bombona de gas Peso de la camilla 232 kg Una amplia gama de aplicaciones Dimensiones (del láser, ancho x profundidad x alto) 800 x 1550 x 1490 mm Puede combinarse con el láser de femtosegundos VisuMax® Dimensiones incluyendo la camilla para el paciente (ancho x profundidad x alto) 1800 x 3140 x 1490 mm Suministro de energía 100 V AC; 50/60 Hz; 17,5 A 120 V AC; 50/60 Hz; 14,6 A 208, 220, 230, 240 V AC; 50/60 Hz; 7,9 A Autorización Marca CE según la directiva europea 93/42/EEC para dispositivos médicos Suministro de gas Bombona de ArF-Premix integrada de 10 l ... p para los oftalmólogos g ... p para el flujo j de trabajo j Transferencia integral de los datos al VisuMax Corto tiempo de encendido Equipo Camilla giratoria Microscopio quirúrgico OPMI® pico con cámara de vídeo integrada Eye tracker activo Seguimiento de la pupila y el limbo por infrarrojos, 1050 imágenes por segundo (fps) CCA+ (extractor de humos) integrado en el aparato ... p para facilitar el uso Parámetros de exploración por puntos Pruebas de fl uencia simples Software intuitivo 0,7 mm FWHM (anchura a media altura), perfil de haz gausiano Dimensión del haz Queratectomía fotorrefractiva Ablación superficial PTK programada Ablación superficial Estación de trabajo diseñada ergonómicamente No se precisa de sistemas de limpieza con gas y de las bombonas adicionales RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E INVISIBLE EVITESE EXPONER LOS OJOS O LA PIEL A LA RADIACIÓN DIRECTA O DISPERSA LÁSER CLASE 4 CONFORME A LA NORMA DIN EN 60825-1:2003 UND :2008 193 nm, <2 mJ, 4-7 ns 000000-1429-382-04-ES-Vs01 10 MWIB 11 Alemania Carl Zeiss Meditec Vertriebsgesellschaft mbH Carl-Zeiss-Strasse 22 73447 Oberkochen Alemania Teléfono: +49 7364 20 6000 [email protected] Cirugia oftalmológica: Teléfono: +49 800 470 50 30 [email protected] Argentina Carl Zeiss Argentina S.A. Calle Nahuel Huapi 4015 / 25 C1430 BCO Buenos Aires Argentina Teléfono: +54 11 45 45 66 61 [email protected] Australia Carl Zeiss Pty Ltd Tenancy Office 4, Level 1 40-52 Talavera Road North Ryde NSW 2113 Australia Teléfono: +61 2 9020 1333 [email protected] Austria Carl Zeiss GmbH Laxenburger Str. 2 1100 Viena Austria Teléfono: +43 1 79 51 80 [email protected] Bélgica Carl Zeiss NV-SA Ikaroslaan 49 1930 Zaventem Bélgica Teléfono: +32 2 719 39 11 [email protected] Brasil Carl Zeiss do Brasil Ltda. Av. Naçoes Unidas, 21711 CEP04795-100 São Paulo Brasil Teléfono: +55 11 5693 5521 [email protected] Canadá Carl Zeiss Canada Ltd. 45 Valleybrook Drive Toronto, ON M3B 2S6 Canadá Teléfono: +1 800 387 8037 [email protected] 0297 Carl Zeiss Meditec AG Goeschwitzer Strasse 51–52 07745 Jena Alemania www.meditec.zeiss.com/MEL80 China Carl Zeiss Shanghai Co. Ltd. 1/f., Ke Yuan Building 11 Ri Yin Nan Road Waigaoqiao Free Trade Zone 2005 Yang Gao Bei Road Shanghai 200131 China Teléfono: +86 21 5048 17 17 [email protected] Italia Carl Zeiss S.p.A. Viale delle Industrie 20 20020 Arese (Milán) Italia Teléfono: +39 02 93773 1 [email protected] República Checa Carl Zeiss spol. s.r.o. Radlická 14/3201 150 00 Praga 5 República Checa Teléfono: +420 233 101 221 [email protected] Corea del Sur Carl Zeiss Co. Ltd. Seoul 121-828 Mapo-gu 141-1, Sangsu-dong 2F, BR Elitel Bldg. Corea del Sur Teléfono: +82 2 3140 2600 [email protected] Japón Carl Zeiss Meditec Japan Co. Ltd. Shinjuku Ku Tokyo 160-0003 22 Honchio-Cho Japón Instrumentos oftalmológicos: Teléfono: +81 3 33 55 0331 [email protected] Instrumentos quirúrgicos: Teléfono: +81 3 33 55 0341 [email protected] Reino Unido Carl Zeiss Ltd. 509 Coldhams lane Cambridge CAMBS CB1 3JS, Reino Unido Teléfono: +44 1707 871200 [email protected] España Carl Zeiss Meditec Iberia S.A.U. Ronda de Poniente, 15 Tres Cantos 28760 Madrid España Teléfono: +34 91 203 37 00 [email protected] Malasia Carl Zeiss Sdn Bhd. Lot2, Jalan 243/51 A 46100 Petaling Jaya Selangor Darul Ehsan Malasia Teléfono: +60 3 7877 50 58 [email protected] Estados Unidos de América Carl Zeiss Meditec, Inc. 5160 Hacienda Drive Dublin, CA 94568 Estados Unidos de América Teléfono: +1 925 557 4100 [email protected] México Carl Zeiss de México S.A. de C.V. Avenida Miguel Ángel de Quevedo 496 04010 Ciudad de México México Teléfono: +52 55 59 99 0200 [email protected] Francia Carl Zeiss Meditec France SAS 60, route de Sartrouville 78230 Le Pecq Francia Teléfono: +33 1 34 80 21 00 [email protected] Hong Kong Carl Zeiss Far East Co. Ltd. Units 11-12. 25/F Tower 2, Ever Gain Plaza No. 88 Container Port Road Kwai Chung Hong Kong Teléfono: +852 2332 0402 [email protected] India Carl Zeiss India Pvt. Ltd. Plot No.3, Jigani Link Road Bommasandra Industrial Area Bangalore - 560 099 India Teléfono: +91 80 4343 8000 [email protected] Nueva Zelanda Carl Zeiss (N.Z.) Ltd. 15B Paramount Drive P.O. Box 121 - 1001 Henderson, Auckland 0650 Nueva Zelanda Teléfono: +64 9 838 5626 [email protected] Países Bajos Carl Zeiss B.V. Trapezium 300 Postbus 310 3364 DL Sliedrecht Países Bajos Teléfono: +31 184 43 34 00 [email protected] Polonia Carl Zeiss sp. Z o.o. ul. Lopuszanska 32 02-220 Varsovia Polonia Teléfono: +48 22 858 2343 [email protected] Singapur Carl Zeiss Ptd. Ltd. 50 Kaki Bukit Place Singapore 415926 Singapur Teléfono: +65 6741 9600 [email protected] Sudáfrica Carl Zeiss (Pty.) Ltd. 363 Oak Avenue Ferndale Randburg 2194 Sudáfrica Teléfono: +27 11 886 9510 [email protected] Suecia Carl Zeiss AB Tegeluddsvaegen 76 10254 Estocolmo Suecia Teléfono: +46 84 59 25 00 [email protected] Suiza Carl Zeiss AG Feldbachstrasse 81 8714 Feldbach Suiza Teléfono: +41 55 254 7534 [email protected] Tailandia Carl Zeiss Thailand 90 CyberWorld Tower A, 36th Floor, Unit A 3601 230 Ratchadapisek Road Huaykhwang, Bangkok 10310 Tailandia Teléfono: +66 2 248 8787 [email protected] Folleto No: 000000-2010-217 Impreso en Alemania CZ-I/2013 El contenido de este folleto puede diferir del estado actual de autorización del producto para su país. Para mayor información sírvase contactar a nuestro representante local. Zeiss se reserva el derecho de realizar modificaciones en la concepción y en el alcance del suministro, así como en las actualizaciones técnicas. MEL80 es una marca comercial o marca registrada de Carl Zeiss Meditec AG en Alemania y/o en otros países. © 2013 Carl Zeiss Meditec AG. Reservados todos los derechos. Sus contactos: