Download HERENCIA

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
CANTARE CANTARAS
我高歌
你高歌
Quiero ser un Puerto en el mar,
我願是海洋中的港口
ser ese compás que te devuelva el rumbo.
是導正你方位(道路)的羅盤
Quiero ser un lugar de paz
我願是塊和平之地
y no dejar jamás que se acabe el rumbo.
永遠不讓道路終止
Amigo, amigo. No hay nada que temer, estoy contigo.
朋友!朋友!沒什麼好怕的,我與你同在
Y después de la oscuridad esperando está un nuevo día.
黑暗之後,新的一天正在等待
Cantaré, cantarás, y esa luz al final del sendero.
我高歌,你高歌,小路盡頭的那道光
Brillará como un sol que ilumina el mundo entero.
將會像太陽一樣發光,照亮整個世界
Cada vez somos más y si al fin nos damos la mano.
我們日益強大,如果最後我們團結起來
Siempré habrá un lugar para todo ser humano.
總有人類生存棲息之處
Junto a ti quiero caminar,
我願與你並肩前行
compartir el pan, la pena y la esperanza.
分享食物、悲哀及希望
Descubrí que en el corazón
我發現在內心深處
siempre hay un rincón que no olvida la infancia.
總有一個難忘童年的角落
Amigo, amigo. Hay tanto que hacer, cuenta conmigo.
朋友!朋友! 有很多可做的事,你可信賴我
Yo quisiera poderte ayudary cambiar tu destino.
我希望能幫助你改變命運
Te dará cuanto pueda dar,
給你我所能给的一切
sólo sé cantar y para ti es mi canto.
我只會唱歌,我的歌是為你而唱
Y mi voz junto a los demás.
我的歌聲及其他人的歌聲
En la inmensidad se está escuchando.
在宇宙穹蒼中隨處可聽到