Download Conferencia París III de asistencia para el

Document related concepts

Líbano wikipedia , lookup

Suleiman Frangieh wikipedia , lookup

Rafiq Hariri wikipedia , lookup

Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento wikipedia , lookup

Consenso de Washington wikipedia , lookup

Transcript
101368
Conferencia París III de asistencia para el Líbano: Palabras del
presidente del Banco Mundial, Paul Wolfowitz, pronunciadas el 25 de
enero de 2007 en París
Transición del Líbano de la violencia a la reconstrucción y el desarrollo

Presidente Chirac, primer ministro Siniora, secretario general Ban Ki-Moon, presidente Barroso:

Hoy el Líbano se encuentra en una encrucijada decisiva. Tras una prolongada y costosa guerra civil, el
Líbano había logrado iniciar —a pesar de grandes desventajas— el proceso de transición de la violencia a
la reconstrucción y el desarrollo.

En esa ardua labor se tropezó con muchas dificultades y varias crisis graves. Con todo, hasta julio del 2006
era mucho lo que se había logrado. Los indicadores macroeconómicos y fiscales estaban mejorando. El
ritmo de crecimiento era sólido y se observaba disciplina fiscal.

Pero entonces se produjo la guerra del pasado verano (boreal), que provocó un daño enorme a la sociedad
y la economía libanesas, además de un terrible sufrimiento humano. Ese conflicto puso freno a las
tendencias positivas que se venían registrando y agravó los problemas existentes.
Costo del conflicto

Además de la tragedia humana —centenares de muertos y miles de heridos—, la guerra impuso una
pesada carga sobre una economía ya frágil: alrededor de US$2.400 millones en daños directos, más otros
US$700 a US$800 millones en daños indirectos.

En lugar de una tasa de crecimiento del 6% que se había proyectado para 2006, la economía decreció en
un 5%.

Y lo que es aún peor, la guerra provocó incalculables daños al tejido de la sociedad civil, conocida por su
dinamismo y espíritu emprendedor.

120.000 personas perdieron su trabajo y ahora corren el riesgo de caer en la pobreza.

Un millón de personas, es decir, la cuarta parte de la población del país, fueron desplazadas durante el
punto culminante de las hostilidades.

Unas 200.000 personas, muchas de ellas jóvenes y con un alto nivel de preparación, emigraron durante las
hostilidades.

La buena noticia es que el primer ministro Siniora y su gobierno han mostrado un firme liderazgo para
reconstruir el país luego de la devastación provocada por la guerra. En los primeros seis meses, se han
logrado avances importantes en el suministro de asistencia financiera a quienes se han visto más
afectados, para rehabilitar infraestructura, abrir las escuelas y reparar el daño causado al medio ambiente.

Sin embargo, como también ha señalado el Primer Ministro, el Líbano necesita ir más allá de la
reconstrucción. Ahora el país pide nuestra ayuda para hacer realidad los sueños y las esperanzas de su
pueblo y desarrollar su potencial como una fuerza positiva en una región atribulada.
Respaldo del programa de reformas del gobierno

Con el fin de retomar el camino hacia la recuperación, el Gobierno del Líbano nos ha presentado hoy un
programa de reformas ambicioso, coherente e integral. Dicho programa comprende tres aspectos de
importancia fundamental:
i. Reformas estructurales para impulsar el crecimiento;
ii. Ajustes fiscales para aumentar el ingreso y promover el uso eficiente de los recursos públicos, y
iii. En tercer lugar (y éste es un aspecto esencial para el éxito de los dos anteriores), redes de protección social,
programas especiales dirigidos a los segmentos más pobres y vulnerables, a fin de asegurarse de que no sufran
injustamente y participen de los beneficios que produzcan las reformas.

La recuperación de la economía del Líbano no puede ocurrir de la noche a la mañana. Tampoco la puede
conseguir una sola persona o grupo. Para lograr sus objetivos ambiciosos pero alcanzables, la sociedad
libanesa en su conjunto debe participar equitativamente de los beneficios de estas reformas y asumir de
igual manera la carga que ellas impliquen.

Encomiamos al gobierno por la preparación de planes de acción detallados para introducir reformas
sectoriales concretas que son fundamentales para la implementación exitosa del programa.

Celebramos de manera especial el anuncio de que el Gobierno del Líbano ha pedido al FMI un programa
de asistencia de emergencia a países en etapa de posguerra. Esto ayudará a infundir confianza a las partes
interesadas tanto libanesas como internacionales en que el programa está bien encaminado y que el
gobierno realiza progresos. Este voto de confianza es fundamental.

No cabe duda de que los desafíos que el país tiene por delante son formidables. Pero las oportunidades
son también enormes. La carga más pesada recae sobre el Gobierno del Líbano, que debe implementar su
ambicioso programa de reformas. Y esta es nuestra oportunidad, como donantes, de ayudar al Líbano a
salir adelante. El éxito de este esfuerzo beneficiará a todo el pueblo libanés y a la región en su conjunto.
Ninguno de nosotros puede darse el lujo de fracasar.
Apoyo del Banco Mundial

El Grupo del Banco Mundial ha hecho un esfuerzo extraordinario por aumentar su apoyo al pueblo y el
Gobierno del Líbano durante este período crítico.

Para nuestros funcionarios que trabajan para el Líbano, su labor es mucho más que un mero trabajo: es
una misión que cumplen con pasión y compromiso, y como presidente del Grupo del Banco Mundial, me
siento orgulloso de estar asociado con ellos. Inmediatamente después de la tregua, los miembros del
personal que habían sido evacuados volvieron al Líbano a trabajar con el gobierno para evaluar la situación
y sentar las bases de un desarrollo duradero.

En estrecha colaboración con el gobierno, el sector privado, donantes internacionales y otras partes
interesadas, se llevó a cabo una evaluación del impacto económico y social de las hostilidades. Esta
evaluación, que concluyó en noviembre, aportó información fundamental para la elaboración del último
programa de reformas.

Con respecto al financiamiento, el Grupo del Banco Mundial está ofreciendo apoyo en tres ámbitos:

En primer lugar, hemos dado el paso sin precedentes de otorgar donaciones con cargo a los ingresos
del Grupo del Banco Mundial. Se han aportado US$70 millones en donaciones para las tareas de
recuperación y reconstrucción y para respaldar reformas en el sector de energía eléctrica. Se otorgó otra
donación de US$1 millón para mejorar la capacidad del gobierno de administrar con eficiencia y de una
manera transparente los fondos destinados a los proyectos de reconstrucción.

En segundo lugar, la Corporación Financiera Internacional —la institución del Grupo del Banco Mundial
que otorga financiamiento al sector privado— proporcionará entre US$250 y US$275 millones en
financiamiento para la comunidad financiera y empresarial del Líbano, recursos que incluirán un programa
de garantías para empresas pequeñas y medianas, y un mecanismo de financiamiento para el comercio.

Ahora también estamos en condiciones de otorgar hasta US$700 millones en financiamiento del Banco
Internacional de Reconstrucción y Fomento (BIRF) para ayudar a financiar la implementación del
programa del gobierno, en particular, los esfuerzos para impulsar el crecimiento y atender las necesidades
de los segmentos más pobres y vulnerables de la población. Esperamos que una parte significativa de esos
recursos —hasta US$400 millones—se pueda poner a disposición en 2007, inicialmente para financiar las
reformas sectoriales, en especial, del sector de energía eléctrica.

Este paquete de asistencia financiera del Grupo del Banco Mundial, que en total asciende a más de
US$1.000 millones, supera nuestros planes anteriores y forma parte de un extraordinario esfuerzo
internacional de carácter integral. Ello es reflejo de la determinación que hemos hecho en el sentido de que
el programa que tenemos por delante amerita un apoyo excepcional porque aborda de manera audaz las
necesidades fundamentales para lograr una sólida recuperación que beneficie a todo el pueblo libanés.

Con la implementación del programa del FMI y el apoyo sostenido de los donantes en su curso, esperamos
que mejore la capacidad del Líbano para absorber mayores niveles de financiamiento y, en consecuencia,
estamos dispuestos a considerar un aumento de nuestra asistencia a lo largo del tiempo.

Por último, estamos dispuestos a continuar e intensificar nuestros esfuerzos dirigidos a ayudar al gobierno a
implementar sus programas, desarrollar la capacidad institucional y mejorar los sistemas de adquisiciones y
la gestión financiera para emprender reformas sectoriales, prestando atención especial a aquellos sectores,
como el de energía eléctrica, que son fundamentales para el éxito global del programa.

Las necesidades del Líbano son hoy mayores que nunca, y la respuesta internacional debe ser mayor.
Creemos que nuestros recursos —sumados a un enérgico papel del FMI y a una sólida respuesta de los
donantes y de las partes interesadas libanesas— pueden servir como un importante elemento catalizador
para poner nuevamente al país en la senda hacia la sostenibilidad y una sólida recuperación.

Señoras y señores, el pueblo del Líbano ha hecho un llamado al mundo en busca de ayuda para revitalizar
su economía. Ahora tenemos la oportunidad, después de los trágicos acontecimientos del año pasado, de
devolver la esperanza y la estabilidad que el pueblo libanés y sus hijos tanto se merecen.

Nos han presentado el primer plan integral que podría ofrece fuentes de trabajo, educación, redes de
protección y un futuro mejor a cada ciudadano.

Ahora depende de nosotros hacer todo lo que esté a nuestro alcance para ayudar al Líbano a materializar
su enorme potencial no sólo como modelo económico, sino también como modelo de diversidad para toda
la región.

En mi reciente visita a Indonesia, un clérigo musulmán me recitó un extraordinario pasaje del capítulo “Las
habitaciones privadas” (Al Hujurat) del Sagrado Corán: “Hemos hecho de vosotros pueblos y tribus, para
que os conozcáis unos a otros”. La región necesita más de este tipo de comprensión y hoy día esta
conferencia nos brinda a todos la oportunidad de contribuir a esa meta.

Permítanme concluir mis palabras con un agradecimiento al Gobierno de Francia por convocar y servir de
anfitrión de esta conferencia, y al Gobierno del Líbano por darnos a todos la oportunidad de participar en
una empresa de gran importancia y beneficios potenciales para todos.