Download Section 08731 - Automatic Door Operators - Commercial

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
SECCIÓN 08731
OPERADORES DE PUERTA AUTOMÁTICOS – USO COMERCIAL
Mostrar notas ocultas al especificador ingresando a “Herramientas”/”Opciones”/“Mostrar”/“Texto oculto”.
PART 1 ASPECTOS GENERALES
1.1
LA SECCIÓN INCLUYE
A.
1.2
1.3
SECCIONES RELACIONADAS
A.
Sección 06100 - Carpintería de obra: Instalación y requisitos para clavos y bloqueos.
B.
Sección 16050 – Métodos y materiales eléctricos básicos: Instalación y requisitos para las
conexiones eléctricas.
REFERENCIAS
A.
1.4
1.5
1.6
Operadores de puerta de hoja doble o individual de servicio industrial para puertas
deslizantes (Modelo SD de LiftMaster).
Asociación Estadounidense de Fabricantes Eléctricos (NEMA): NEMA ICS 6 – Sistemas y
control industrial: Gabinetes.
PRESENTACIONES
A.
Realizar la presentación bajo las disposiciones de la Sección 01300.
B.
Datos del producto: Hojas de datos del fabricante sobre cada producto a utilizar, que
incluye:
1.
Instrucciones y recomendaciones de preparación.
2.
Requisitos y recomendaciones de manejo y almacenamiento.
3.
Métodos de instalación.
4.
Métodos de limpieza.
C.
Planos de taller: Presentar planos de taller donde se muestre la disposición, los perfiles y
los componentes del producto, que incluyen anclajes, condiciones de bordes y accesorios.
ENTREGA, ALMACENAMIENTO Y MANEJO
A.
Almacenar los productos en el embalaje sin abrir del fabricante con etiquetas intactas hasta
el momento de la instalación.
B.
Programar la entrega del operador de puerta de manera que haya suficiente espacio para
instalar los operadores de puerta inmediatamente al momento de la entrega.
GARANTÍA
A.
Garantía de 2 años limitada estándar del fabricante contra defectos de materiales y de
fabricación, con la excepción del Modelo ATS2113X, que tiene una garantía limitada de 1
año.
PART 2 PRODUCTOS
08731-1
2.1
2.2
FABRICANTES
A.
Fabricante aceptable: LiftMaster; 845 Larch Avenue; Elmhurst, IL 60126-1196. Número
gratuito: 800.282.6225. E-mail: [email protected]. Página web: LiftMaster.com.
B.
Sustituciones: No permitidas.
C.
Las solicitudes de sustituciones serán consideradas en conformidad con las disposiciones
de la Sección 01600.
OPERADORES DE PUERTA DE SERVICIO INDUSTRIAL PARA PUERTAS DESLIZANTES
A.
Operadores de servicio industrial: El operador de puerta deslizante de servicio industrial SD
de LiftMaster, está destinado al servicio continuo, tiene un motor con alto torque de
arranque con protección contra sobrecarga y desconexión de emergencia para la operación
manual de la puerta.
1.
Operador eléctrico: Ensamblaje de servicio industrial, que cumple y está certificado
por las normas cULus, con motor eléctrico y controles de motor precableados de
fábrica, circuito de reversa auxiliar interno, estación de control para abrir/cerrar/parar
de 3 botones, cableado canalizado en conducto desde el circuito de control hasta el
motor, y accesorios requeridos para una operación adecuada; velocidad de la puerta
de aproximadamente 11 pulgadas (279 mm) por segundo.
a.
Reducción: Correa en V de servicio pesado 5L y cadena/piñón secundario;
Todos los piñones y poleas de reducción se perforarán y clavarán a ejes de
acero chapados para una mayor resistencia a la corrosión; el operador estará
equipado con cojinetes de bolas permanentemente lubricados en el eje de
salida, embrague de fricción ajustable y mecanismo de desconexión de la
puerta para facilitar la operación manual.
b.
Freno: Freno accionado por solenoide eléctrico que puede detener y mantener
una puerta en cualquier posición
c.
Interruptores de límite: Mecanismo de límite de accionamiento lineal
completamente ajustable que sincroniza el operador con la puerta; tuercas
limitadoras de nylon de baja fricción en un eje roscado de acero que rota en
bujes de bronce autolubricados herméticos al aceite, el motor se podrá retirar
sin afectar los ajustes del interruptor de límite.
d.
Motor eléctrico: Alto torque de arranque, servicio continuo, protección de tipo
industrial contra sobrecarga mediante dispositivos de protección contra la
sobrecarga térmica o de detección de detección de corriente. Para
aplicaciones monofásicas, voltaje entrante seleccionable en campo entre 115 V
y 230 V, 60 Hz mediante la ubicación adecuada del conector. Para
aplicaciones trifásicas, voltaje entrante seleccionable en campo entre 208 V,
230 V y 460 V, 60 Hz mediante la ubicación adecuada del conector.
1.
Especificaciones del motor:
a)
115/230 V 60 Hz, monofásico, 1/2 HP.
b)
115/230 V 60 Hz, monofásico, 3/4 HP.
c)
115/230 V 60 Hz, monofásico, 1 HP.
d)
208/230/460 V 60 Hz, trifásico, 1/2 HP.
e)
208/230/460 V 60 Hz, trifásico, 3/4 HP.
f)
208/230/460 V 60 Hz, trifásico, 1 HP.
g)
575 V 60 Hz, trifásico, 1/2 HP.
h)
575 V 60 Hz, trifásico, 3/4 HP.
i)
575 V 60 Hz, trifásico, 1 HP.
e.
Gabinete y control de motor: El control de motor Logic 5.0 de LiftMaster será
un microprocesador de estado sólido aprobado por UL e incluirá la capacidad
para seleccionar uno de los 7 tipos de cableado; las funciones adicionales
incluirán un sistema de diagnóstico con alerta de mantenimiento, temporizador
de cierre con entrada de anulación del temporizador, capacidades de
08731-2
2.
programación de parada parcial y un temporizador de funcionamiento máximo
para brindar al motor protección contra el funcionamiento excesivo; el control
de motor estará alojado en un gabinete NEMA 1 integral para el operador y
cumplirá la norma ANSI/NEMA ICS 6.
1.
Receptor de radio: Logic 5.0 de LiftMaster incorporado, receptor de 3
canales con antena estándar externa; equipado para aceptar controles
remotos con tecnología de código variable Security+ 2.0 y controles
remotos con interruptores DIP trinarios, con memoria para hasta (30)
controles remotos de 3 botones (o 90 controles remotos de 1 botón) más
30 teclados inalámbricos, o una cantidad ilimitada de controles remotos
con interruptores DIP trinarios. La frecuencia de triple banda
(310/315/390 MHz) envía múltiples señales de radio para evitar
interferencias de radio.
2.
Conectividad a Internet: Tecnología MyQ.
a) 902 a 928 MHz.
b) 50 canales de FHSS (espectro ensanchado por salto de frecuencia).
c) El Internet Gateway 828LM de LiftMaster permite el monitoreo y el
control de los operadores de puerta y los controles de iluminación
mediante una computadora, tableta o teléfono inteligente con
conexión a Internet.
d) Para comunicaciones bidireccionales entre el operador de puerta
comercial y los accesorios de MyQ para permitir la apertura, el cierre
y el monitoreo remoto de la puerta comercial.
f.
Estación de control de 3 botones: Estación de 3 botones que brinda
funcionalidad para abrir/cerrar/parar será NEMA tipo 1 con indicador de alerta
de mantenimiento para señalar los intervalos de mantenimiento de rutina de la
puerta y el operador.
g.
Riel: Acero galvanizado calibre 11, con ángulo doble de servicio pesado.
h.
Accionamiento de la puerta: Cadena de rodillos N.° 41 con desconexión de
emergencia para la operación manual de la puerta.
i.
Ensamblaje de carrito: Rieles de acero galvanizado de 2 pulgadas de alto x 2
pulgadas de ancho (51 mm A x 51 mm A), con carrito de aluminio fundido que
incluye separadores de riel de acero chapado en un ensamblaje de guía de
cadena de nylon; soportes de ángulo proporcionados para el montaje en la
pared.
Dispositivos de protección contra atrapamiento primarios :
a.
Sensores fotoeléctricos monitoreados NEMA 1: El sistema de sensores
fotoeléctricos con haz infrarrojo, sin contacto, totalmente monitoreado de
sensores fotoeléctricos monitoreados CPS-U de LiftMaster hará retroceder,
junto con el operador Logic 5.0 de LiftMaster, una puerta que se esté cerrando
a la posición completamente abierta cuando detecte una obstrucción; los
sensores no se deben montar a más de 6 pulgadas (152 mm) como máximo
por encima del piso.
b.
Sensores fotoeléctricos monitoreados NEMA 4: El sistema de sensores
fotoeléctricos de reversa, con haz fotoeléctrico, sin contacto totalmente
monitoreado (industria con haz pasante) de sensores fotoeléctricos
monitoreados CPS-UN4 de LiftMaster con carcasa hermética NEMA 4 hará
retroceder, junto con el operador Logic 5.0 de LiftMaster, una puerta que se
esté cerrando a la posición completamente abierta cuando detecte una
obstrucción; los sensores no se deben montar a más de 6 pulgadas (152 mm)
como máximo por encima del piso.
c.
Sensores fotoeléctricos monitoreados NEMA 4X: El sistema de sensores
fotoeléctricos de reversa, con haz fotoeléctrico, sin contacto, totalmente
monitoreado de sensores fotoeléctricos monitoreados CPS-OPEN4 de
LiftMaster (comerciales con haz pasante) y sensores fotoeléctricos
retrorreflectantes monitoreados CPS-RPEN4 con carcasa hermética y
08731-3
3.
resistente a la corrosión NEMA 4 hará retroceder, junto con el operador Logic
5.0 de LiftMaster, una puerta que se esté cerrando a la posición
completamente abierta cuando detecte una obstrucción; los sensores no se
deben montar a más de 6 pulgadas (152 mm) como máximo por encima del
piso.
d.
Sistema de borde óptico monitoreado NEMA 6 (OES): Proporcionará una
manera de fijar un borde de detección monitoreado de 2 cables a un operador
Logic 5.0 LiftMaster para fines de monitoreo continuo; el borde hará retroceder,
junto con el operador Logic 5.0 de LiftMaster, una puerta que se esté cerrando
a la posición completamente abierta cuando detecte una obstrucción; el borde
de detección se pide por separado y se puede cortar en el campo a la longitud
deseada.
e.
Interfaz de borde de detección monitoreado:
1.
El borde de detección monitoreado CPS-MEI de LiftMaster proporciona
una manera de fijar un borde de detección monitoreado de 2 cables a un
operador Logic 5.0 LiftMaster para fines de monitoreo continuo; el borde
hará retroceder, junto con el operador Logic 5.0 de LiftMaster, una
puerta que se esté cerrando a la posición completamente abierta cuando
detecte una obstrucción; el borde de detección se pide por separado y
se puede cortar en el campo a la longitud deseada.
2.
El borde de detección monitoreado CPS-EI de LiftMaster proporciona
una manera de fijar un borde de detección monitoreado de 4 cables a un
operador Logic 5.0 LiftMaster para fines de monitoreo continuo; el borde
hará retroceder, junto con el operador Logic 5.0 de LiftMaster, una
puerta que se esté cerrando a la posición completamente abierta cuando
detecte una obstrucción; el borde de detección se pide por separado.
f.
Se pueden agregar dispositivos de protección contra atrapamiento primarios
monitoreados adicionales con el dispositivo de interfaz o la tarjeta de accesorio
enchufable adecuados.
Dispositivos de protección contra atrapamiento auxiliares:
a.
Sensores fotoeléctricos retrorreflectantes: Los sensores fotoeléctricos
retrorreflectantes CPS-RN4 de LiftMaster son sensores fotoeléctricos no
monitoreados, sin contacto, con haz infrarrojo y reflector polarizado para el uso
en conjunto con el borde de detección monitoreado CPS-EI de LiftMaster de 4
cables hará retroceder una puerta que se esté cerrando a la posición
completamente abierta cuando detecte una obstrucción; el sensor fotoeléctrico
no se deben montar a más de 6 pulgadas (152 mm) como máximo ni a menos
de 4 pulgadas (102 mm) como mínimo por encima del piso.
b.
Sistema de borde óptico NEMA 6 (OES): El borde eléctrico no monitoreado de
dos cables hará retroceder una puerta que se esté cerrando a la posición
completamente abierta cuando detecte una obstrucción.
c.
Borde de detección eléctrico no monitoreado: El borde eléctrico no
monitoreado de dos cables hará retroceder una puerta que se esté cerrando a
la posición completamente abierta cuando detecte una obstrucción.
d.
Borde de detección neumático: El borde de detección neumático (manguera
de aire) hará retroceder una puerta que se esté cerrando a la posición
completamente abierta cuando detecte una obstrucción.
PART 3 EJECUCIÓN
3.1
EXAMEN Y PREPARACIÓN
A.
No proceder con la instalación hasta que no se hayan preparado adecuadamente los
sustratos y no se hayan corregido las desviaciones de las tolerancias recomendadas por el
fabricante.
08731-4
B.
3.2
INSTALACIÓN
A.
3.3
Si la preparación es responsabilidad de otro instalador, notificar al arquitecto por escrito
acerca de las desviaciones de las condiciones y tolerancias de instalación recomendadas
por el fabricante. Preparar las superficies usando los métodos recomendados por el
fabricante para lograr el mejor resultado para el sustrato bajo las condiciones del proyecto.
El inicio de la instalación constituye la aceptación de las condiciones.
Instalar en conformidad con las instrucciones del fabricante y en una relación adecuada con
la construcción adyacente. Probar si la operación es adecuada y ajustar hasta obtener
resultados satisfactorios. Demostrar la operación al personal del propietario.
PROTECCIÓN
A.
Proteger los productos instalados hasta la finalización del proyecto.
B.
Retocar, reparar o reemplazar los productos dañados antes de completar una parte
sustancial de la obra.
FIN DE LA SECCIÓN
08731-5