Download LA VIVENCIA DEL DHARMA Programa gradual de enseñanzas en

Document related concepts

Budismo Camino del Diamante wikipedia , lookup

Gampopa wikipedia , lookup

Karma Kagyu wikipedia , lookup

Ole Nydahl wikipedia , lookup

Lopon Tsechu Rinpoche wikipedia , lookup

Transcript
LA VIVENCIA DEL DHARMA
Programa gradual de enseñanzas en tres años
Centro budista Serchöling
Preámbulo general:
En general hemos ido a muchos cursos de distintas tradiciones espirituales con la buena
intención, de recoger lo mejor de cada una de ellas y adaptarlo a nuestra visión
particular, de lo que debería ser un camino de crecimiento personal y autoconocimiento.
La cuestión es que nuestra buena intención en ocasiones, queda empañada por nuestras
filias y fobias según el criterio subjetivo de nuestro ego, con lo que en numerosos casos
con el paso del tiempo, nos confundimos, mezclamos métodos de diferentes tradiciones
y finalmente, no conseguimos avanzar realmente en nuestro propósito.
Muchos otros, han ido a numerosas enseñanzas budistas, ya sean en cursos, seminarios,
retiros, talleres de diferentes linajes y con diferentes Maestros o Lamas.
Sin embargo a veces, no suelen percibir la conexión y el hilo conductor que mantienen
ciertos principios fundamentales budistas aplicados de forma diversa, los cuales, cuando
se toma conciencia de los mismos y se comprenden en profundidad, permiten dar un
sentido más profundo y abierto a cualquier enseñanza expresada a través de un Linaje o
Maestro determinado.
Objeto:
La idea aunque sencilla, no es fácil de encontrar, pero puede ser muy necesaria hoy en
día: Entender los principios fundamentales y profundos del Dharma y poder poner en
práctica las enseñanzas de Buda por parte de personas interesadas en la espiritualidad,
dejando en segundo plano y con total respeto, lo cultural y religioso y pudiendo
finalmente, aplicar esas enseñanzas en el día a día y en la sociedad que nos toca vivir.
Actúa al mismo tiempo, sobre aquellos obstáculos internos o escondidos que no
permiten avanzar al practicante que lleva años en el camino y, respetando también los
compromisos con cada Linaje y el Maestro particular del correspondiente estudiantepracticante, se ahonda en los principios profundos compartidos, de la práctica del
Dharma.
El estudiante-practicante, es el centro neurálgico hacia quien se deriva el esfuerzo de la
enseñanza para que, por su propio entrenamiento, consiga avanzar en su camino
espiritual.
Se sigue la línea marcada por el documento: “Directrices educativas del Linaje
Shangpa”.
Con un lenguaje ameno, asequible y actualizado, se conecta con la más profunda y
genuina tradición.
Fuentes:
El centro budista Serchöling, perteneciente al monasterio Dag Shang Kagyu (Panillo,
Huesca), está dentro del linaje Shangpa y su cabeza espiritual es Kyabje Kalu Rinpoche.
Tiene una visión de las enseñanzas Rimé (no sectario) que permite tener como tronco
principal el linaje Shangpa, pero al mismo tiempo, beber de los demás linajes con una
visión integradora, sin caer en el simple sincretismo o la mezcla de metodologías y
enfoques varios, en la puesta en práctica de las enseñanzas del Dharma.
Por un lado, se centra en diferentes enseñanzas relacionadas con los sutras y tantras del
budismo Vajrayana, pero tendrán especial preeminencia, por estar recogidos en el
programa gradual de enseñanzas emitido por el Monasterio budista Dag Shang Kagyu:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
La reflexión en los preliminares comunes. Los cuatro pensamientos que apartan la
mente del Samsara y llevan a la renuncia.
Los cuatro inconmensurables: Amor, Compasión Alegría y Ecuanimidad.
Las prácticas preliminares especiales. Explicados, de un modo muy preciso, en el libro
La antorcha de la verdad, compuesto por Jamgon Kontrul Rinpoché.
Un Corazón sin Límites comentado por Bokar Rinpoche, sobre el texto raíz Los siete
puntos del aprendizaje espiritual del maestro Chekawa (s. III).
Meditación progresiva en Shiné combinado en alguna etapa, con meditación analítica.
El precioso ornamento de la liberación, de Gampopa, un libro muy completo en el
que se desarrolla todo el camino gradual a la liberación de un modo muy detallado y
preciso. Es considerado como el texto fundamental del linaje Dagpo Kagyu.
Estudio de Lam Rim, el camino gradual, de Taranatha. Es un texto similar al anterior
en cuanto a la exposición gradual del camino, pero presentado bajo la perspectiva de
los tres tipos de individuos, clasificados según su capacidad inferior, media o superior.
Este texto además corresponde particularmente al linaje Shangpa.
Estudio de Las palabras de mi perfecto maestro, de Patrul Rinpoché, en el que se
recoge toda la esencia del camino a la Iluminación. Es semejante a los libros anteriores,
pero relacionado especialmente con la escuela Ñingmapa.
Por otro lado, se combina con la experiencia personal del Instructor del Dharma,
Tsondru Yeshe:
Su contacto con la filosofía y las religiones orientales, comienza a la edad de
catorce años a través de numerosos viajes a oriente y concretamente, con las enseñanzas
budistas de forma sistemática, desde hace más de 25 años, a través de la Comunidad
budista Dag Shang Kagyü en Panillo, Huesca, Kyabje Kalu Rinpoche y de su Director
Espiritual, Venerable Lama Drubgyu Tenpa.
Ha recibido numerosas enseñanzas e iniciaciones de diferentes Lamas y grandes
maestros del Budismo Vajrayana, siendo nombrado Instructor del Dharma por Kyabje
Kalu Rinpoche y es el responsable, junto al Director Espiritual Venerable Lama
Drubgyu Tenpa, del Monasterio budista Dag Shang Kagyü (Panillo, Huesca) y del
Centro budista Serchöling (Barcelona) donde, además de otros centros budistas en
España, suele ofrecer enseñanzas.
Enfoque metodológico:
-Se busca, conectar poco a poco y de forma sistemática, los principios budistas
esenciales con una vivencia personal de los mismos. No busca la simple acumulación de
conocimientos, conceptos o ideas metafísicas o filosóficas budistas.
-Se dividirá el programa gradual en tres ciclos de enseñanzas, distribuidos entre 2014,
2015 y 2016.
-Se entregará en persona un temario a los asistentes.
-Se realizará media hora o tres cuartos de hora de enseñanzas y media hora o quince
minutos de meditación, con una duración total por sesión, de una hora.
-Entrevistas personales de orientación, cada 30 días.
-Final del primer ciclo en el monasterio budista Dag Shang Kagyu (Panillo, Huesca), (a
determinar para el mes de Octubre del 2015), fin de semana (sábado y domingo), curso
especial inspirado en el Sutra del Corazón:
ADENTRARSE EN LA PRÁCTICA DEL DHARMA
A través del Sutra del Corazón
“Conoce que Prajñápáramitá es el gran mantra, el mantra de gran sabiduría, el mantra más elevado,
que jamás ha sido igualado y que extingue todos los sufrimientos.
Escucha la verdad infalible de Prajñápáramitá:
TAYAYA OM GATE GATE PARAGATE PARASAMGATE BODHI SVAHA ”
¿Cómo podemos aplicar esto en nuestra vida cotidiana?.
Más que lo que creemos saber, por escuchar o conocer mucho o poco sobre el budismo y sus prácticas,
se trata de situarnos en la esencia del Corazón y desde ahí, empezar el aprendizaje del camino espiritual
del Dharma desde la autenticidad.
Entonces, aplicar ese camino como algo que da vida a nuestra vida, se convierte en la aplicación
consciente del Dharma en nuestro día a día.
Más allá de los prejuicios, juicios de valor, el inmovilismo o el estancamiento, este es un curso con un
enfoque progresivo, teórico y práctico, para todo tipo de personas o estudiantes interesados en la
experiencia profunda de un genuino camino espiritual.
A quien va dirigido:
Por un lado, para aquellos que no conocen nada sobre el budismo o han leído algún
libro o escuchado alguna enseñanza. Seguramente lo que realmente les interesa sin
entrar en lo religioso o cultural, es su filosofía práctica de la vida, como superar los
obstáculos personales en la vida diaria y cómo profundizar, a través de la comprensión
profunda y la práctica de la meditación, en el autoconocimiento que nos haga más
felices a nosotros y nuestro entorno.
Por otro lado, para aquellos estudiantes que llevan incluso años de estudio y práctica del
Dharma, pero que han adquirido hábitos y tendencias difíciles y sutiles, que no les
permiten avanzar decididamente en sus prácticas particulares o en general, en su camino
espiritual.
Compromiso del estudiante:
Por parte del estudiante-practicante, se necesitará su compromiso firme de asistencia
como mínimo, al primer ciclo completo de enseñanzas, que se tomará dentro de las tres
primeras sesiones del primer ciclo.
Los estudiantes del segundo y tercer ciclo, recibirán enseñanzas específicas en otra
franja horaria.
Certificado:
Certificado de asistencia al programa gradual completo, emitido y validado por el
Centro budista Serchöling y ratificado por el monasterio budista Dag Shang Kagyu y su
Director Espiritual V. Lama Drubgyu Tenpa.
Fechas, lugar y horarios:
Fecha de inicio: jueves
20 de Noviembre 2014
Días: Una vez a la semana, los jueves, durante las tres primeras semanas de cada mes.
Los jueves de la cuarta o quinta semana, se dedicarán a las entrevistas personales.
Quedan excluidos, los días festivos en Barcelona y desde el 15 de Julio al 15 de
Septiembre.
Lugar: Centro budista Serchöling. Passeig d´Amunt, 34, bajos, Local 1. Barcelona
Horarios: a las 20.00 horas inicio, hasta las 21.00 horas.
Dirección y cómo llegar: Passeig d'amunt 34, bajos 1ª | 08024 Barcelona
Metro: L4 Joanic, Alfonso X | Bus: 24, 25, 31, 32, 39, 55, 74
INSCRIPCIÓN y MÁS INFORMACIÓN: Teléfono: 932 104 198 (de lunes a viernes, de 16.00h. a
20.00h.) o por email: [email protected]
www.sercholing.com | www.dskbudismo.org
Directrices educativas del Linaje Shangpa
Relación Profesor-Alumno
por Kyabje Kalu Rinpoché
Para disipar ciertas tensiones y confusiones que he observado dentro de la comunidad de Paldenshangpa y
entre los estudiantes del dharma en general, deseo volver a definir todo el concepto de la relación entre
maestros y alumnos a dentro de nuestro linaje Paldenshangpa.
Los conceptos de ‘maestro’ y ‘discípulo’ pueden fomentar cierta rigidez, así como cierta sensación de
exclusividad que a menudo induce a error tanto a estudiantes como a profesores. Los estudiantes podrían
tener cierta tendencia a abdicar de la responsabilidad personal de su camino espiritual y adquirir un apego
personal hacia «mi maestro» o «mi lama». Los profesores podrían verse seducidos después por la ilusión
de autoridad espiritual asociada a la idea de «mi discípulo» o «mi alumno». Ambos casos llevan a un
apego enfermizo y a una dependencia mutua que se convierten en un obstáculo para la independencia
espiritual, la emancipación personal y el despertar natural que son el auténtico propósito de nuestro
camino budista.
Una vez que se produce esa dependencia mutua, a menudo es imposible que otro profesor de la
comunidad o quien sea dé al estudiante las instrucciones que necesita; la idea de exclusividad en la mente
del estudiante bloquea su receptividad hacia esos consejos. Desde luego, los estudiantes pueden respetar a
diferentes maestros en función de sus conexiones personales, pero no es apropiado que sean el propio
alumno o el profesor quienes determinen el alcance de la autoridad que tenga su conexión dentro del
linaje. Determinar y designar esta autoridad es, de hecho, responsabilidad del sostenedor oficialmente
reconocido del linaje Shangpa. Esta designación no refleja respeto, algo que se debe por igual a cualquier
persona que haya terminado el retiro de tres años, un retiro largo o un periodo prolongado de estudio, sino
que separa con claridad el respeto de la función.
El respeto surge de forma natural hacia cualquier persona que nos guíe con bondad hacia la comprensión,
sea en un contexto religioso, académico, terapéutico o social. El exceso de expectativas y la reverencia
hacia un «maestro raíz» dentro del budismo tibetano se convierte a veces en algo tan sólido que incluso si
el «gurú raíz» comete un error, los estudiantes se sienten inclinados a aceptarlo a ciegas, perdiendo su
discernimiento, que es una de las cualidades esenciales que hay que cultivar en el camino budista.
Creo que es importante que los estudiantes, como personas que despiertan, aprendan a ver a sus maestros
—por grandes que sean— no sólo como maestros, sino también como seres humanos, y no les idealicen
más allá de nuestra experiencia humana ordinaria. Esta es una protección importante tanto para los
estudiantes como para los maestros.
La función refleja las tareas relativas a las diferentes necesidades del crecimiento del estudiante, así como
las cualidades de un maestro para realizar esas tareas concretas. Si no se definen unas funciones
concretas, los «lamas o maestros» tienden a ser considerados igualmente cualificados para todas y
cualquiera de las tareas, lo que se traduce en un exceso de expectativas de los estudiantes o en un
deslizamiento a las compras espirituales, que se produce cuando los estudiantes empiezan a escuchar sólo
a los maestros o las instrucciones que les gustan, en lugar de seguir la orientación espiritual personal que
se les da como parte de su proceso de formación.
Al establecer esta configuración de la relación profesor-alumno para nuestro linaje Shangpa, quiero
colocar firmemente el desarrollo y el bienestar de los alumnos en el centro de nuestra actividad educativa
en el dharma, al mismo tiempo que las cuatro funciones educativas concretas que se describen a
continuación rodearán y ayudarán a los alumnos en su proceso de despertar. Estas funciones no deben
verse de un modo lineal o jerárquico, sino como algo cíclico, parte de una espiral ascendente que seguirá
despertando, profundizando, enriqueciendo e integrando la comprensión, las realizaciones y los valores
del dharma en nuestra vida cotidiana.
Instructor o profesor de Dharma
Introducir correctamente los alumnos en la comprensión básica de los principios y la práctica del dharma
es la tarea del instructor o profesor de dharma.
Los profesores de dharma expondrán el budismo clásico y el budismo vajrayana para facilitar y transmitir
conceptos básicos budistas y de la meditación dentro de la realidad de la vida de las personas en sus
diferentes entornos; no podrán enseñar visualizaciones ni técnicas vajrayanas ni dar votos (refugio,
preceptos o voto del bodisatva) ni iniciaciones.
Los instructores de dharma intervienen de forma natural respondiendo a preguntas públicas y privadas de
los estudiantes. Usan su cargo (su función) para refrescar continuamente la mente del estudiante y
devolver a éste a la realidad del dharma en su vida concreta. Con ello, los instructores de dharma
fomentan la apertura y la comprensión a través de las diferentes fases del camino del estudiante.
Instructor de meditación
Transmitir cuidadosamente a los estudiantes las herramientas básicas de la meditación y supervisar su
integración en la vida cotidiana de los estudiantes es la tarea del instructor de meditación.
Los instructores de meditación introducen a los estudiantes en prácticas como la estabilidad meditativa
(shiné), la introspección meditativa (lhaktong) y el entrenamiento en la compasión desde la apertura de
corazón (lojong). Estos instructores no podrán enseñar visualizaciones ni técnicas vajrayanas ni dar votos
(refugio, preceptos o voto del bodisatva) ni iniciaciones. En general, estos instructores deberán haber
hecho el retiro de tres años y, desde luego, ser acreditados como tales por el sostenedor del linaje.
El papel del instructor de meditación es dar técnicas de meditación precisas relacionadas con la
estabilidad mental y la gestión de las emociones, asegurándose de que cada estudiante puede aplicarlas
con claridad a su experiencia y a su vida. Usan un formato de preguntas y respuestas para llevar al
estudiante a una comprensión plena del mecanismo de la meditación y aclarar todas sus dudas
relacionadas con la práctica concreta. Con ello, el instructor de meditación ayuda a los estudiantes a crear
las herramientas mentalesbásicas necesarias para llevar una vida cotidiana eficaz y armoniosa, así como a
profundizar más en la comprensión y la práctica del dharma. Mediante comprobaciones y revisiones
periódicas, estos atentos instructores siguen refinando, refrescando y reajustando la mente del estudiante
hacia el uso de estas herramientas y sus fines.
Asesor espiritual
Guiar o asesorar con sabiduría a estudiantes dedicados en su camino, motivaciones y prácticas
espirituales, realzando cuando sea necesario el trabajo de los dos instructores anteriores, y llevando al
estudiante hacia el desarrollo armonioso de la sabiduría en su vida es la tarea del asesor espiritual.
El asesor espiritual está autorizado a dar votos de refugio, los preceptos laicos, los votos del bodisatva,
instrucciones profundas de visualización o meditación, y ciertas iniciaciones, en función de la
acreditación que le dé el sostenedor del linaje. Con ello, el asesor espiritual garantiza el correcto
equilibrio emocional y espiritual del estudiante, le acompaña en su proceso de despertar y le lleva a una
comprensión más refinada de la naturaleza de su propia mente.
Joya del Linaje
Proporcionar la orientación última hacia el despertar es la tarea de la Joya del Linaje.
La Joya del Linaje es la responsable de transmitir los niveles más profundos de las iniciaciones y
autorizaciones de la práctica que le permite su acreditación, acreditar a los niveles anteriores de los
instructores Shangpas y aceptar a los aspirantes a hacer el retiro de tres años.
Las Joyas del Linaje son también, responsables de asegurarse de la eficacia del proceso educativo en su
conjunto y de hacer ajustes de precisión tanto en estudiantes como en maestros, liberando sus mentes de
los últimos obstáculos que les separan de su independencia y comprensión espirituales completas.
Del mismo modo que yo he recibido cartas oficiales de nombramiento como cabeza del linaje Shangpa,
dentro de este linaje, toda persona que tenga una de estas funciones como enseñante tendrá que recibir del
actual cabeza del linaje o de una de sus Joyas una confirmación oficial por escrito de su nombramiento.
Además de las funciones concretas descritas en esta configuración educativa, hay muchas otras funciones
importantes que realzan y enriquecen la vida espiritual y cultural de nuestra comunidad dhármica —de
carácter artístico, lingüístico, cultural, social o administrativo—, y es muy importante cultivar aprecio y
respeto a todas las personas que participan en el funcionamiento de nuestro linaje y nuestra comunidad y
que lo apoyan.
Mientras el dharma siga estando en gran medida, en una transición entre las culturas oriental y occidental,
es de la máxima importancia cultivar el aprecio y el respeto recíprocos entre maestros o estudiantes
asiáticos y occidentales. Los maestros asiáticos o de los Himalayas deberán hacer todo lo posible para
enseñar en la lengua de su país de residencia y aprender conceptos y formas de enseñar occidentales. Los
maestros occidentales deberán hacer todo lo posible para aprender del corazón, la profundidad y la
simplicidad del enfoque de los maestros asiáticos. Ambas partes deben asegurarse de que los estudiantes,
sean orientales u occidentales, aprecien y comprendan la validez y la complementariedad de los dos
enfoques de un modo que propicie la armonía dhármica en sus corazones y en la comunidad.
Tengo grandes esperanzas y expectativas de que el establecimiento de esta configuración de la relación
profesor-alumno permita que los estudiantes recorran con más libertad y eficacia su ciclo de educación
dhármica, y les haga gradualmente más independientes y autosuficientes en su camino espiritual de
autodescubrimiento. Del mismo modo que internet ha transformado las formas de comunicarse y ha roto
muchas de las antiguas barreras para el crecimiento personal, es mi deseo que esta configuración y este
enfoque abran y preparen a nuestro linaje y a nuestros estudiantes, para la independencia y la
interconexión realzadas que son características de este siglo XXI.
Firmado:
Kalu Rinpoché
En Panillo (Huesca, España), a 11 de febrero de 2013 (Lósar).