Abd
ʿAbd (عبد) es un sustantivo árabe que significa ""esclavo"" o ""servidor"" y que forma parte de numerosos nombres de varón en esta lengua.Aparece asociado a un nombre divino. En la actualidad, y entre los musulmanes, suele ser uno de los 99 nombres con que la tradición musulmana se refiere a Dios, o la propia palabra que designa a Dios en árabe: Allah: ʿAbd Allah (""esclavo de Dios"" o ""servidor de Dios"". Es un nombre también usado por cristianos.) ʿAbd al-Rahman (""esclavo del Clemente"" o ""servidor del Clemente"") > Abderramán ʿAbd al-Salam (""esclavo de la Paz"" o ""servidor de la Paz"") ʿAbd al-Qádir (""esclavo del Todopoderoso"" o ""servidor del Todopoderoso"") etc.Además de los 99 nombres, puede asociarse a otros similares, o al profeta Mahoma: ʿAbd al-Ilah (""esclavo de la divinidad"" o ""servidor de la divinidad"". Es sinónimo a Abd Allah, porque Allah es una contracción de al-Ilah.) ʿAbd Rabbi-hi (""esclavo de su Señor"" o ""servidor de su Señor"") ʿAbduh (""Su esclavo"" o ""Su servidor"") ʿAbd al-Nabi (""esclavo del Profeta"" o ""servidor del Profeta"")Entre los cristianos de lengua árabe, puede ir asociado a nombres específicos de esta religión, como por ejemplo: ʿAbd al-Masih (""esclavo del Mesías"" o ""servidor del Mesías"") ʿAbd al-Salib (""esclavo de la Cruz"" o ""servidor de la Cruz"") ʿAbd Yusuʿ (""esclavo de Jesús"" o ""servidor de Jesús"") ʿAbd al-Shahid (""esclavo del Mártir"" o ""servidor del Mártir"") (el mártir es Jesucristo)En la Arabia preislámica solían usarse nombres como Abd al-Kaaba (""esclavo de la Kaaba"" o ""servidor de la Kaaba""), Abd Shams (""esclavo del Sol"" o ""servidor del Sol""), Abd al-Lat (""esclavo de Al-Lat"", una diosa pagana, ""servidor de Al-Lat"") y otros. Incluso encontramos Abd al-Muttalib, nombre sin connotación religiosa del abuelo de Mahoma, llamado así por la relación de servidumbre que mantenía hacia su tío Muttalib.Estos nombres tienen dos pronunciaciones diferentes, dependiendo de que a la palabra abd se le añada o no la terminación -u, que es la marca de nominativo determinado en árabe clásico. La forma escrita del nombre es invariable, ya que esta terminación es una vocal breve y por lo tanto no suele escribirse. Así, el nombre عبد الله puede leerse de una forma más clásica, Abdullah, o de un modo más coloquial: Abd Allah, siendo ésta la forma más comúnmente empleada. Las transliteraciones a otros alfabetos registran esta variación, decantándose por una u otra forma. Fuera del mundo árabe, estos nombres están igualmente muy extendidos entre los musulmanes de cualquier lengua, y han sufrido adaptaciones fonéticas. Por lo general, se parte de la pronunciación más clásica con -u (ya que el árabe que se conoce es el clásico de la liturgia, no el hablado). Así, Abdullah ha dado Abdüllah en turco, Abdoulaye wolof, Abdulla en azerí y kurdo, o Abdollah en persa, etc.