Insha'Allah
In šāʾ Allāh (إن شاء الله, lit. Si Alá/Dios quiere) es un término árabe para indicar la esperanza en que un acontecimiento, ya mencionado, ocurra en el futuro, si tal es la voluntad de Dios. Ha pasado a varios idiomas, como el indonesio, el malayo, el persa, el Bosnio, turco, el Urdu, Hausa, Bengali, inglés, alemán, español, portugués y oradores franceses. De acuerdo con algunas de las religiones de Medio Oriente Plantilla:¿cuáles?, Allāh o Allah-Taala dios—supremo, creador y glorificador—antes de que viniera Mahoma, hubo un creador del Cielo y de la tierra al que llamaban Allah-Taalai—el muy alto—,en sentido opuesto a la denominación de los otros dioses a los cuales llamaban Al-ilahat, divinidades inferiores. La palabra árabe Allah (adaptada al español como Alá) significa Dios; es decir, los árabes cristianos también dicen Alá para referise a Dios. ""In šāʾ Allāh"" significa ""si Dios quiere"". El significado del término no denota la profesión de una religión determinada.Esta palabra a menudo es usada para indicar un deseo de hacer algo que se desea. Esto también proporciona la bendición de Dios sobre algo o alguien. Por ejemplo, si alguien quiere hacer algo en particular si esta persona sabe que es muy difícil de alcanzar, esta invoca la bendición de Dios antes de que esto ocurra o antes de que esta persona intente hacerlo.El uso de Insha'Allah proviene de la escritura Islámica, Surat Al Kahf (18):24: ""Y nunca diga de nada, haré tal y tal cosa mañana. Cuando olvide alguna cosa, recuerde a su Dios"".