Download Source Changeover Interlocking

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Instruction
Bulletin
Boletín de
instrucciones
Directives
d'utilisation
48049-144-01
08/2002
Cedar Rapids, IA, USA
Source Changeover Interlocking
Three MASTERPACT® NW Circuit Breakers
Accesorios de enclavamiento para
cambio de fuente de alimentación
Tres interruptores de potencia
MASTERPACT® NW
Kits d’interverrouillage de transfert
de source d’alimentation
06134288
Trois disjoncteurs MASTERPACT® NW
Retain for future use. / Conservar para uso futuro. / À conserver pour
usage ultérieur.
48049-144-01
08/2002
Table of Contents
Contenido
Table des matières
TABLE OF CONTENTS / CONTENIDO / TABLE DES MATIÈRES
ENGLISH
...................................................................................................................... 5
SECTION 1:
INTERLOCKING TWO MAINS AND ONE GENERATOR .................................................................................... 9
SECTION 2:
INTERLOCKING TWO MAINS AND ONE TIE ................................................................................................... 21
SECTION 3:
INTERLOCKING THREE MAINS
.................................................................................................................... 35
SECTION 4:
INSTALLED DIMENSIONS
.................................................................................................................... 47
ESPAÑOL
.................................................................................................................... 49
SECCIÓN 1:
ENCLAVAMIENTO DE DOS INTERRUPTORES PRINCIPALES Y UN
INTERRUPTOR DEL GENERADOR .................................................................................................................. 53
SECCIÓN 2:
ENCLAVAMIENTO DE DOS INTERRUPTORES PRINCIPALES Y UN
INTERRUPTOR DE CIERRE MANUAL.............................................................................................................. 67
SECCIÓN 3:
ENCLAVAMIENTO DE TRES INTERRUPTORES PRINCIPALES .................................................................... 83
SECCIÓN 4:
DIMENSIONES CON LOS CABLES INSTALADOS .......................................................................................... 97
FRANÇAIS
.................................................................................................................... 99
SECTION 1:
INTERVERROUILLAGE DE DEUX DISJONCTEURS PRINCIPAUX ET D'UN
DISJONCTEUR DE GÉNÉRATRICE ................................................................................................................ 103
SECTION 2:
INTERVERROUILLAGE DE DEUX DISJONCTEURS PRINCIPAUX ET D'UN
DISJONCTEUR DE COUPLAGE .................................................................................................................. 117
SECTION 3:
INTERVERROUILLAGE DE TROIS DISJONCTEURS PRINCIPAUX ............................................................. 133
SECTION 4:
DIMENSIONS DE L'INSTALLATION................................................................................................................ 147
© 2002 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés
3
Table of Contents
Contenido
Table des matières
4
48049-144-01
08/2002
© 2002 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés
Source Changeover Interlocking
Three MASTERPACT® NW Circuit Breakers
06134288
Retain for future use.
English
Instruction Bulletin
48049-144-01
08/2002
Cedar Rapids, IA, USA
English
NOTICE
Read these instructions carefully and look at the equipment to become familiar with
the device before trying to install, operate, service or maintain it. The following special
messages may appear throughout this bulletin or on the equipment to warn of
potential hazards or to call attention to information that clarifies or simplifies a
procedure.
!
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury
hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or
death.
DANGER
DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
WARNING
WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, can result in death or serious injury.
CAUTION
CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, can result in minor or moderate injury.
CAUTION
CAUTION , used without the safety alert symbol, indicates a
potentially hazardous situation which, if not avoided, can result in
property damage.
Provides additional information to clarify or simplify a procedure.
PLEASE NOTE
Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by
qualified personnel. No responsibility is assumed by Schneider Electric for any
consequences arising out of the use of this material.
Source Changeover Interlocking
Table of Contents
TABLE OF CONTENTS
SECTION 1:
INTERLOCKING TWO MAINS AND ONE GENERATOR .................................................................................... 9
Introduction .................................................................................................. 9
Kit Contents ............................................................................................... 11
Tools Required .......................................................................................... 11
Additional Documents Required ................................................................ 11
Installation .................................................................................................. 12
Interlocking Plate Installation ..................................................................... 12
Accessory Cover Removal and Notch ................................................. 12
Guide-bolt Installation .......................................................................... 12
Interlocking Plate (Fixed Circuit Breaker) ............................................. 13
Interlocking Plate (Drawout Circuit Breaker) ........................................ 13
Drawout Circuit Breaker Re-installation ............................................... 13
Cable Installation ....................................................................................... 14
Cable 1 Installation (Kit S48608) .......................................................... 15
Resizing Cables ................................................................................... 15
Cable 2 Installation (Kit S48608) .......................................................... 16
Cable 3 Installation (Kit S48608) .......................................................... 16
Cable 4 Installation (Kit S48608) .......................................................... 17
Cable Calibration ....................................................................................... 18
Cable Re-installation After Calibration ....................................................... 18
First Main Circuit Breaker (M1) ............................................................ 18
Generator Circuit Breaker (GEN) ......................................................... 19
Second Main Circuit Breaker (M2) ....................................................... 19
Final Cable Adjustment ........................................................................ 19
Check Cable and Lever Movement ...................................................... 19
Check Spring Clip and Sheath Cap Connections ................................ 19
Operation ................................................................................................... 20
Interlock Configuration 1 ...................................................................... 20
Interlock Configuration 2 ...................................................................... 20
Interlock Configuration 3 ...................................................................... 20
Interlock Configuration 4 ...................................................................... 20
SECTION 2:
INTERLOCKING TWO MAINS AND ONE TIE ................................................................................................... 21
Introduction ................................................................................................ 21
Kit Contents ............................................................................................... 23
Tools Required .......................................................................................... 23
Additional Documents Required ................................................................ 23
Installation .................................................................................................. 24
Interlocking Plate Installation ..................................................................... 24
Accessory Cover Removal and Notch ................................................. 24
Guide-bolt Installation .......................................................................... 24
Fixed Circuit Breaker ............................................................................ 25
Drawout Circuit Breaker ....................................................................... 25
Drawout Circuit Breaker Re-installation ............................................... 25
Cable Installation ....................................................................................... 26
Cable 1 Installation (kit S48609) .......................................................... 27
Resizing Cables ................................................................................... 27
Cable 2 Installation (kit S48609) .......................................................... 28
Cable 3 Installation (kit S48609) .......................................................... 28
Cable 4 Installation (kit S48609) .......................................................... 29
Cable 5 Installation (Kit S48609) .......................................................... 29
Cable 6 Installation (kit S48609) .......................................................... 30
Non-adjustable Cable End Installation ................................................. 30
Cable Calibration ....................................................................................... 31
Cable Re-Installation After Calibration ....................................................... 31
© 2002 Schneider Electric All Rights Reserved
7
English
48049-144-01
08/2002
Source Changeover Interlocking
Table of Contents
48049-144-01
08/2002
English
Verification ............................................................................................ 32
Check Cable and Lever Movement ...................................................... 33
Check Spring Clip and Sheath Cap Connections ................................. 33
Operation ................................................................................................... 34
Interlock Configuration 1 ...................................................................... 34
Interlock Configuration 2 ...................................................................... 34
Interlock Configuration 3 ...................................................................... 34
SECTION 3:
INTERLOCKING THREE MAINS
.................................................................................................................... 35
Introduction ................................................................................................ 35
Kit S48610 Contents .................................................................................. 36
Tools Required ........................................................................................... 37
Additional Documents Required ................................................................. 37
Installation .................................................................................................. 38
Interlocking Plate Installation ..................................................................... 38
Accessory Cover Removal and Notch .................................................. 38
Guide-bolt Installation ........................................................................... 38
Interlocking Plate (Fixed Circuit Breaker) ............................................. 39
Interlocking Plate (Drawout Circuit Breaker) ........................................ 39
Drawout Circuit Breaker Re-installation ............................................... 39
Cable Installation ........................................................................................ 40
Cable 1 Installation (kit S48610) .......................................................... 41
Resizing Cables ................................................................................... 41
Cable 2 Installation (kit S48610) .......................................................... 42
Cable 3 Installation (kit S48610) .......................................................... 42
Cable 4 Installation (kit S48610) .......................................................... 43
Cable 5 Installation (kit S48610) .......................................................... 43
Cable Calibration ........................................................................................ 45
Cable Re-installation after Calibration ........................................................ 45
Final Cable Adjustment ........................................................................ 45
Check Cable and Lever Movement ...................................................... 45
Check Spring Clip and Sheath Cap Connections ................................. 46
Operation ................................................................................................... 46
Interlock Configuration 1 ...................................................................... 46
Interlock Configuration 2 ...................................................................... 46
Interlock Configuration 3 ...................................................................... 46
SECTION 4:
INSTALLED DIMENSIONS
.................................................................................................................... 47
Fixed Circuit Breakers (Kits S48608, S48609 and S48610) ................ 47
Drawout Circuit Breakers (Kits S48608, S48609 and S48610) ............ 48
8
© 2002 Schneider Electric All Rights Reserved
48049-144-01
08/2002
Source Changeover Interlocking
Section 1—Interlocking Two Mains and One Generator
English
SECTION 1— INTERLOCKING TWO MAINS AND ONE GENERATOR
INTRODUCTION
Two Mains and One Generator
Source changeover interlocking kits provide the equipment for mechanically
preventing circuit breakers on two different power sources from being closed
at the same time.
This section provides installation instructions for the three-source
changeover interlocking kits (S48608) for MASTERPACT® NW fixed and
drawout circuit breakers.
06134289
Figure 1:
M1
NOTE: Fixed and drawout circuit breakers can be combined within a single
interlocking configuration. See Table 1 for combinations of fixed and drawout
circuit breakers.
Figure 2:
MASTERPACT NW Fixed and Drawout Circuit Breakers
06134290
06134291
GEN
M2
Drawout Circuit Breaker in Cradle
Fixed Circuit Breaker
Table 1:
Optional Fixed/Drawout Combinations
Fixed/Drawout Combinations
Position
2
3
4
5
6
Fixed
Fixed
Fixed
Drawout
Drawout
Drawout
Fixed
Fixed
Drawout
Drawout
Drawout
Fixed
Fixed
Drawout
Drawout
Drawout
Fixed
Fixed
06134292
1
Third Space
06134294
Second Space
06134293
First Space
© 2002 Schneider Electric All Rights Reserved
9
Source Changeover Interlocking
Section 1—Interlocking Two Mains and One Generator
Figure 3:
06134295
Two Mains and One Generator
M1
M2
GEN
Branch Circuits
Kit S48608: Circuit Breaker Arrangements and Interlocking Positions
Interlocking Positions
06134299
Circuit Breaker Arrangements
1st Position
GEN
Locked
Open
2nd Position
3rd Position
Locked
Open
Closed
ON
4th Position
Locked
Open
ON
ON
Arrangement A
M1
(Generator Circuit
Breaker in first
space)
Locked
Open
Closed
Closed
Open
Open
Closed
Closed
Open
Locked
Open
Locked
Open
ON
M2
Locked
Open
Closed
ON
06134300
]
M1
Locked
Open
Closed
ON
Arrangement B
(Generator Circuit
Breaker in second
space)
GEN
Locked
Open
Closed
ON
M2
06134301
English
This kit provides interlocking between two “main”
circuit breakers (M1 and M2) connected to the
same power source and a third circuit breaker
connected to a generator power source (GEN).
Four interlocking positions are possible. With the
interlocking kit properly installed, the generator
circuit breaker will be locked open when one or
both of the two main circuit breakers is closed.
Table 2:
48049-144-01
08/2002
M1
ON
Locked
Open
Closed
Open
Closed
Closed
Open
Open
Closed
ON
Locked
Open
Closed
ON
ON
Arrangement C
(Generator Circuit
Breaker in third
space)
M2
Locked
Open
Closed
ON
GEN
Locked
Open
Closed
ON
Locked
Open
ON
Locked
Open
ON
NOTE: For installation instructions, see page 11.
10
© 2002 Schneider Electric All Rights Reserved
48049-144-01
08/2002
Source Changeover Interlocking
Section 1—Interlocking Two Mains and One Generator
Figure 4:
Kit S48608 Contents
Interlocking Cables (4)
Interlocking Plates (3)
Guide-bolts with washers (3)
06134302
•
•
•
•
•
English
KIT CONTENTS
Bolts with washers (6)
Calibration Trays (3)
Interlocking Plates
Interlocking Cables
Bolts with Washers
Guide-bolts with Washers
Calibration Trays
TOOLS REQUIRED
Figure 5:
Combination Wrench (7 mm)
Combination Wrench (10 mm)
7
Screwdriver (slotted or POZIDRIV® no. 2 or 3)
Socket Wrench (8 mm)
Hex Key Wrench (2 mm)
Cutters
06134303
•
•
•
•
•
•
Tools Required for Installation of Kit S48608
10
Combination Wrenches
Screwdriver
8
Socket Wrench
2
Hex Key Wrench
Cutters
ADDITIONAL DOCUMENTS
REQUIRED
MASTERPACT NW Low-voltage
Power/Insulated Case Circuit Breaker
(Instruction Bulletin 48049-106-xx).
© 2002 Schneider Electric All Rights Reserved
11
Source Changeover Interlocking
Section 1—Interlocking Two Mains and One Generator
48049-144-01
08/2002
DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, BURN, OR
EXPLOSION
• This equipment must be installed and
serviced only by qualified electrical
personnel.
• Turn off all power supplying this equipment
before working on or inside equipment.
• Always use a properly rated voltage sensing
device to confirm power is off.
• Replace all devices, doors and covers before
turning on power to this equipment.
NOTE: All three circuit breakers must be open and discharged before
interlocking kit can be installed.
1. Disconnect drawout circuit breakers or de-energize fixed circuit breakers
as directed in the circuit breaker instruction bulletins shipped with the
circuit breakers.
2. Turn off or trip fixed circuit breakers before installation.
Failure to follow this instruction will result in
death or serious injury.
INTERLOCKING PLATE
INSTALLATION
Accessory Cover Removal and Notch
2. Remove accessory covers (fixed and
drawout circuit breakers) as directed in the
circuit breaker instruction manual.
Figure 6:
Accessory Cover Notch
06134305
1. Remove circuit breaker(s) from cradle
(drawout circuit breakers only) as directed in
the circuit breaker instruction manual.
A
3. Cut notch (A) out of accessory cover as
shown in figure 6.
Guide-bolt Installation
Screw guide-bolt (A) into lever (B) and torque
bolt to 5.3 lb-ft (7 N•m).
NOTE: Do not rotate lever assembly
counterclockwise.
Figure 7:
Guide-bolt Installation
06134306
English
INSTALLATION
B
A
12
© 2002 Schneider Electric All Rights Reserved
48049-144-01
08/2002
Source Changeover Interlocking
Section 1—Interlocking Two Mains and One Generator
2. Attach plate (B) to bracket using three bolts
and washers (C) supplied. Torque bolts to
2.21 lb-ft (3 N•m).
Figure 8:
06134307
1. Remove right-hand bracket (A)
English
Interlocking Plate (Fixed Circuit Breaker)
Interlocking Plate for Fixed Circuit Breaker
A
3. Re-install bracket and interlocking plate
assembly (D) using two screws (E) and
torque screws to 11 lb-ft (15 N•m).
B
4. Replace fixed circuit breaker accessory
cover(s).
C
E
x3
D
Interlocking Plate (Drawout Circuit
Breaker)
1. Install interlocking plate onto cradle using
three bolts and washers supplied.
Figure 9:
Interlocking Plate Assembly and Installation for Drawout
Circuit Breaker
NOTE: Check to insure that the interlocking
plate standoffs are seated into the
corresponding holes after connecting and
tightening the three bolts.
06134308
2. Torque bolts to 2.21 lb-ft (3 N•m).
Interlocking
Plate
x3
Drawout Circuit Breaker Re-installation
2. Re-install, open and discharge each circuit
breaker as directed in the circuit breaker
instruction bulletin shipped with the circuit
breaker.
© 2002 Schneider Electric All Rights Reserved
Figure 10:
Accessory Cover Replacement
06133370
1. Replace accessory cover.
13
Source Changeover Interlocking
Section 1—Interlocking Two Mains and One Generator
48049-144-01
08/2002
Cable END-➊ has a crimped sheath-cap
which is not intended for removal.
•
Cable END-➋ has a removable sheath-cap
(no crimp) which may be removed to adjust
cable length.
NOTE: The cable installation procedure will vary
according to the position of the generator circuit
breaker (GEN) relative to main circuit breakers
(M1 and M2) (Figure 12).
Cable END-➊
Cable END-➋
Fixed
No Crimp
Adjustable
with Clamp
Crimped
Sheath-Cap
Figure 12:
Follow these instructions carefully and note the
interlocking plate callout (M1, M2 or GEN) and
cable end (END-➊and END-➋) shown in each
figure.
Figure 13 shows the recommended installation
sequence for the generator (GEN) circuit
breaker installed in the second position.
Figure 13:
Cable End Identification
06134309
•
Figure 11:
06134310
Identify the differences in cable ends as shown
in Figure 11.
Position of Generator Circuit Breaker (GEN)
GEN
M1
M1
M1
GEN
M2
M2
M2
GEN
Recommended Cable Installation Sequence for Generator Circuit Breaker in Second Position
First Position
(M1)
06134311
English
CABLE INSTALLATION
End–➊
End– ➋
Second Position
(GEN)
End–➋
End–➋
End–➊
End–➊
Third Position
(M2)
End–➊
Cable 1
14
Cable 2
End–➋
Cable 3
Cable 4
© 2002 Schneider Electric All Rights Reserved
48049-144-01
08/2002
Source Changeover Interlocking
Section 1—Interlocking Two Mains and One Generator
English
NOTE: Minimum installed cable bending radius:
3.9 in. (100 mm)
Cable 1 Installation (Kit S48608)
2. To avoid cutting the inner cable at cable
END-➋, pull the inner cable (C) out from
END-➊ until stopped by cable clamp (D) at
cable END-➋.
3. Temporarily place cable END-➋ through
interlocking clip (E) on the generator circuit
breaker (GEN) and determine the excess
length of cable 1 as shown.
Figure 14:
Cable 1 Installation
First Main Circuit Breaker (M1)
Generator Circuit Breaker (GEN)
D
C
06134312
1. Snap crimped sheath-cap (A—Figure 14) of
cable END-➊ into interlocking clip (B) on the
first main circuit breaker (M1).
Excess
Length of
Cable 1
B
E
NOTE: Do not insert cable ends (C and D) into
lever slots at this time.
A
4. Follow the steps under “Resizing Cables” .
END-➊
END-➋
Resizing Cables
5. Trim off excess length of cable at END-➋.
6. Loosen the hex screw (A) and remove the
stop-clamp (B) and sheath-cap (C) from
cable END-➋ as shown.
Figure 15:
A
Resizing Cables
B
F
06134313
NOTE: Steps 5 through 8 involve cutting to
custom fit the cables for the specific application.
Follow these instructions carefully to avoid
cutting cables too short.
C
0.60 in.
[15 mm]
NOTE: Retain stop-clamp (B) for installation
during “Cable Calibration” on page 18.
F
D
Spring Clip
Retainer
7. Press sheath-cap (C) a minimum of 0.60 in.
(15 mm) onto cut end of cable.
8. Snap sheath-cap (D) into corresponding
spring clip as shown.
NOTE: Sheath cap (D) must be firmly held in
place by spring clip retainer. If fitting is loose,
adjust spring tension as necessary.
© 2002 Schneider Electric All Rights Reserved
END-➋
15
Source Changeover Interlocking
Section 1—Interlocking Two Mains and One Generator
48049-144-01
08/2002
Cable 2 Installation (Kit S48608)
2. To avoid cutting the inner cable at END-➋,
pull the inner cable (C) out from END-➊ until
stopped by cable clamp (D) at END-➋.
Figure 16:
Cable 2 Installation
Second Main Circuit Breaker (M2)
C
D
Excess
Length of
Cable 2
06134314
3. Temporarily position cable END-➋ through
interlocking clip (E) on the generator circuit
breaker (GEN) and determine the excess
length of cable 2 as shown.
Generator Circuit Breaker (GEN)
NOTE: Do not insert cable ends (C and D) into
lever slots at this time.
B
4. Follow the steps for “Resizing Cables” .
A
E
END-➋
END-➊
Cable 3 Installation (Kit S48608)
1. Snap crimped sheath-cap (A) of END-➊ into
interlocking clip (B) on (GEN).
2. To avoid cutting the inner cable at END-➋,
pull the inner cable (C) out from END-➊ until
stopped by cable clamp (D) at END-➋.
3. Position END-➋ through interlocking clip (D)
on (M1).
Figure 17:
Cable 3 Installation
Generator Circuit Breaker (GEN)
First Main Circuit Breaker (M1)
C
D
06134315
English
1. Snap crimped sheath-cap (A) of END-➊ into
interlocking clip (B) on M2.
Excess
Length of
Cable 3
NOTE: Do not insert cable ends (C and D) into
lever slots at this time.
B
4. Follow the steps under “Resizing Cables” .
E
A
END-➋
END-➊
16
© 2002 Schneider Electric All Rights Reserved
48049-144-01
08/2002
Source Changeover Interlocking
Section 1—Interlocking Two Mains and One Generator
1. Snap crimped sheath-cap (A) of END-➊ into
interlocking clip (B) on GEN.
2. To avoid cutting the inner cable at END-➋,
pull the inner cable (C) out from END-➊ until
stopped by cable clamp (D) at END-➋.
Figure 18:
English
Cable 4 Installation (Kit S48608)
Cable 4 Installation
Generator Circuit Breaker (GEN)
Second Main Circuit Breaker (M2)
C
06134316
3. Position END-➋ through interlocking clip (E)
on M2.
D
NOTE: Do not insert cable ends into levers at
this time.
Excess
Length of
Cable 4
E
4. Follow the steps under “Resizing Cables” .
B
A
END-➊
NOTE: Minimum cable bending radius: 3.9 in.
(100 mm).
Figure 19:
END-➋
Cable Ties
Attach cable ties as shown in Figure 19 and
proceed to “Cable Calibration” .
Illustration shows typical
installation with generator
circuit breaker (GEN) in
second position.
06134317
M1
Cable Ties
GEN
M2
© 2002 Schneider Electric All Rights Reserved
Cable Ties
17
Source Changeover Interlocking
Section 1—Interlocking Two Mains and One Generator
48049-144-01
08/2002
NOTE: Each circuit breaker must be in the
closed position. To ensure this, charge the
circuit breakers and then push the pushto-close button for each circuit breaker.
Figure 20:
Cable Calibration
C
A
Once the cables have been installed, calibration
is required to ensure correct operation of the
interlocking devices.
06134318
1. One at a time, remove each of the four cable
ends (END-➋) from the interlock plate clips
and follow the steps below for each cable.
D
B
2. Insert the stop-clamp (A) removed and
retained in “Resizing Cables” of the previous
section.
E
3. Place the cable in the calibration tray with the
stop-clamp fitted into the cable tray groove (B)
and the sheath-cap seated at the end of the
cable tray (C).
F
4. Pull the inner cable (D) taut without rotating
lever at (END-➊) and tighten the cable clamp
(E) to 1.1 lb-ft (1.5 N•m).
G
x4
5. Tighten the clamp nut (F) to 1.1 lb-ft
(1.5 N•m).
6. Remove the cable from the calibration tray
and snap the sheath-cap back into the
interlock plate clip (G).
CABLE RE-INSTALLATION
AFTER CALIBRATION
First Main Circuit Breaker (M1)
NOTE: Allen screws in end-clamps must face
outward to allow access during final adjustment.
1. Cable 3: Insert cable END-➋in the left-hand
slot (A) as shown in Figure 21.
Figure 21:
First Main (M1) Circuit Breaker Cable Re-installation
A
06134319
English
CABLE CALIBRATION
B
Cable 1
2. Cable 1: Rotate lever and insert cable END-➊
in the right-hand slot of lever (B).
Cable 3
18
© 2002 Schneider Electric All Rights Reserved
48049-144-01
08/2002
Source Changeover Interlocking
Section 1—Interlocking Two Mains and One Generator
2. Cable 2: Insert cable END-➋ (B) in the lefthand slot of lever.
3. Cable 3: Rotate lever (C) and insert cable
END-➊ in the right-hand slot (D) of lever.
Figure 22:
Generator (GEN) Circuit Breaker Cable Re-installation
C
06134319
1. Cable 1: Insert cable END-➋ (A) in the righthand slot of lever as shown in Figure 22.
English
Generator Circuit Breaker (GEN)
4. Cable 4: With lever (C) rotated insert cable
END-➊ in left-hand slot (E) of lever.
B
A
E
D
Second Main Circuit Breaker (M2)
6. Cable 4: Rotate lever (B) and insert cable
END-➊ into right-hand slot of lever.
Figure 23:
Second Main (M2) Circuit Breaker Cable Re-installation
A
06134320
5. Cable 2: Insert cable END-➋ into the righthand slot of lever (A).
B
Final Cable Adjustment
Figure 24:
Final Cable Adjustment
0.16 ± .04 in.
4 ± 1 [mm]
06134321
NOTE: The distance between each of the cable
levers and corresponding stop-posts should be
0.16 ± 0.04 in. (4.0 ±1 mm). Check the spacing
and make adjustments as necessary.
To adjust, loosen the corresponding cable endclamp and adjust the cable length as necessary.
Torque the cable end-clamp to 1.1 lb-ft (1.5 N•m).
Check Cable and Lever Movement
NOTE: To insure proper operation of source changeover interlocking, check
all cables and levers for unrestricted movement.
Trim excess cable and make adjustments as necessary.
Check Spring Clip and Sheath Cap
Connections
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, BURN, OR
EXPLOSION
All sheath caps must be firmly held in place by
corresponding spring clip retainers. If fitting is
loose, adjust spring tension as necessary.
Figure 25:
Spring Clip and Sheath Cap Connections
06134322
WARNING
NOTE: Check all sheath cap connections to ensure they are correctly held in
place by the spring clips.
Failure to follow this instruction can result in
death or serious injury.
Spring Clip
Sheath Cap
© 2002 Schneider Electric All Rights Reserved
19
Source Changeover Interlocking
Section 1—Interlocking Two Mains and One Generator
48049-144-01
08/2002
English
OPERATION
WARNING
HAZARD OF BODILY INJURY OR
EQUIPMENT DAMAGE
Operation of source changeover interlock for two mains and one generator is
independent of circuit breaker type (fixed or drawout). The following steps
provide operation instructions to arrive at one of four possible interlock
configurations for kit S48608.
Main circuit breakers M1 and/or M2 should
never be allowed to close simultaneously with
generator circuit breaker (GEN). Do not
energize circuit breakers until proper operation
has been verified.
Table 3:
Failure to follow this instruction can result in
death or serious injury.
Possible Interlocking Configurations
Interlock Configurations
Circuit Breaker
1
2
3
4
Locked Open
Closed
Locked Open
Locked Open
M1
Closed
Locked Open
Closed
Open
M2
Closed
Locked Open
Open
Closed
GEN
NOTE: Begin with each of the three circuit
breakers in the open position.
Interlock Configuration 1
Close M1 by pressing the “Push to close” button.
Close M2 by pressing the “Push to close” button.
Results: GEN will be in the “Locked Open”
position and cannot be closed. M1 and M2 will be
in the closed position.
ON
GEN
M1
M2
Locked
Open
Closed
Closed
Interlock Configuration 2
Close GEN by pressing the “Push to close”
button.
GEN
M1
M2
Closed
Locked
Open
Locked
Open
Results: GEN will be in the closed position. M1
and M2 will be in the “Locked Open” position.
ON
ON
Interlock Configuration 3
Close M1 by pressing the “Push to close” button.
Results: GEN will be in the “Locked Open”
position. M1 will be in the closed position and M2
will be in the open position with closing possible.
GEN
M1
M2
Locked
Open
Closed
Open
ON
GEN
M1
M2
Open
Closed
ON
Locked
Open
Interlock Configuration 4
Close M2 by pressing the “Push to close” button.
Results: GEN will be in the “Locked Open”
position. M1 will be in the open position with
closing possible, and M2 will be in the closed
position.
20
© 2002 Schneider Electric All Rights Reserved
48049-144-01
08/2002
Source Changeover Interlocking
Section 2—Interlocking Two Mains and One Tie
English
SECTION 2— INTERLOCKING TWO MAINS AND ONE TIE
INTRODUCTION
Source changeover interlocking kits provide the equipment for mechanically
preventing circuit breakers on two different power sources from being closed
at the same time.
Two Mains and One Tie
06134337
Figure 26:
This section provides installation instructions for three-source changeover
interlocking kit (S48609) for MASTERPACT® NW fixed and drawout circuit
breakers.
M1
NOTE: Fixed and drawout circuit breakers can be combined within a single
interlocking configuration. See Table 4 for combinations of fixed and drawout
circuit breakers.
Figure 27:
MASTERPACT NW Fixed and Drawout Circuit Breakers
06134290
06134291
TIE
M2
Drawout Circuit Breaker in Cradle
Fixed Circuit Breaker
Table 4:
Optional Fixed/Drawout Combinations
Fixed/Drawout Combinations
Position
2
3
4
5
6
Fixed
Fixed
Fixed
Drawout
Drawout
Drawout
Fixed
Fixed
Drawout
Drawout
Drawout
Fixed
Fixed
Drawout
Drawout
Drawout
Fixed
Fixed
06134292
1
Third Space
06134294
Second Space
06134293
First Space
© 2002 Schneider Electric All Rights Reserved
21
Source Changeover Interlocking
Section 2—Interlocking Two Mains and One Tie
Figure 28:
Two Mains and One Tie
06134338
M1
M2
TIE
Branch Circuits
Table 5:
Kit S48609: Circuit Breaker Arrangements and Interlocking Positions
Interlocking Positions
Tie Circuit Breaker Arrangements
06134339
1st position
Circuit Breaker Arrangement A
TIE
Locked
Open
2nd position
3rd position
Closed
Closed
Closed
Locked
Open
ON
M1
Closed
(Tie circuit breaker in first space)
ON
M2
Locked
Open
Closed
Closed
06134340
ON
Circuit Breaker Arrangement B
M1
Closed
Locked
Open
Closed
ON
TIE
(Tie circuit breaker in second space)
Locked
Open
Closed
Closed
ON
M2
06134341
English
This kit allows interlocking two “main” circuit
breakers with one “tie” or external source circuit
breaker. Two of three circuit breakers can be in
the closed position at any given time.
48049-144-01
08/2002
Circuit Breaker Arrangement C
M1
Locked
Open
Closed
Closed
Closed
ON
Locked
Open
Closed
ON
M2
Locked
Open
Closed
(Tie circuit breaker in third space)
Closed
ON
TIE
Locked
Open
Closed
Closed
ON
For installation instructions, see page 23.
22
© 2002 Schneider Electric All Rights Reserved
48049-144-01
08/2002
Source Changeover Interlocking
Section 2—Interlocking Two Mains and One Tie
Figure 29:
English
KIT CONTENTS
Kit S48609 Contents
A. Interlocking Cables (6)
B. Interlocking Plates (3)
C. Guide-bolts with washers (3)
D. Bolts with washers (9)
06134342
E. Calibration Trays (3)
Interlocking Cables
Interlocking Plates
Guide-bolts with Washers
Bolts with Washers
Calibration Trays
TOOLS REQUIRED
Table 6:
Combination Wrench (7 mm)
Combination Wrench (10 mm)
Screwdriver (slotted or POZIDRIV ® no. 2 or 3)
Socket Wrench (8 mm)
Hex Key Wrench (2 mm)
06134343
•
•
•
•
•
•
•
Tools Required for Installation
7
10
8
Screwdriver
Combination Wrenches
Socket Wrench
Cutters
Saw
2
Cutters
Hex Key Wrench
Saw
ADDITIONAL DOCUMENTS
REQUIRED
MASTERPACT NW Low-voltage
Power/Insulated Case Circuit Breaker
(Instruction Bulletin 48049-106-xx).
© 2002 Schneider Electric All Rights Reserved
23
Source Changeover Interlocking
Section 2—Interlocking Two Mains and One Tie
48049-144-01
08/2002
DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, BURN, OR
EXPLOSION
• This equipment must be installed and
serviced only by qualified electrical
personnel.
• Turn off all power supplying this equipment
before working on or inside equipment.
• Always use a properly rated voltage sensing
device to confirm power is off.
• Replace all devices, doors and covers before
turning on power to this equipment.
NOTE: All three circuit breakers must be open and discharged before
interlocking kit can be installed.
1. Disconnect drawout circuit breakers or de-energize fixed circuit breakers
as directed in the circuit breaker instruction bulletins shipped with the
circuit breakers.
2. Turn off or trip fixed circuit breakers before installation.
Failure to follow this instruction will result in
death or serious injury.
INTERLOCKING PLATE
INSTALLATION
Accessory Cover Removal and Notch
2. Remove accessory covers (fixed and
drawout circuit breakers) as directed in the
circuit breaker instruction manual.
Figure 30:
Accessory Cover Notch
06134305
1. Remove circuit breaker(s) from cradle
(drawout circuit breakers only) as directed in
the circuit breaker instruction manual.
A
3. Cut notch (A) out of accessory cover as
shown in figure 30.
Guide-bolt Installation
Screw guide-bolt (A) into lever (B) and torque
bolt to 5.3 lb-ft (7 N•m).
NOTE: Do not rotate lever assembly
counterclockwise.
Figure 31:
Guide-bolt Installation
06133538
English
INSTALLATION
B
A
24
© 2002 Schneider Electric All Rights Reserved
48049-144-01
08/2002
Source Changeover Interlocking
Section 2—Interlocking Two Mains and One Tie
2. Attach plate (B) using three bolts and
washers (C) supplied. Torque bolts to 2.21
lb-ft (3 N•m).
Figure 32:
06134307
1. Remove right-hand bracket (A) from fixed
circuit breaker.
English
Fixed Circuit Breaker
Interlocking Plate Assembly and Installation for Fixed
Circuit Breaker
A
B
3. Re-install bracket with interlocking plate
assembly (D) using two screws (E) and
torque screws to 11 lb-ft (15 N•m).
4. Replace fixed circuit breaker accessory
cover(s).
E
C
x3
D
Drawout Circuit Breaker
1. Install interlocking plate onto cradle using
three bolts and washers supplied.
Figure 33:
Interlocking Plate Assembly and Installation for Drawout
Circuit Breaker
NOTE: Check to insure that the interlocking
plate standoffs are seated into the
corresponding holes after connecting and
tightening the three bolts.
06134308
2. Torque bolts to 2.21 lb-ft (3 N•m).
Interlocking
Plate
x3
Drawout Circuit Breaker Re-installation
2. Re-install, open and discharge each circuit
breaker as directed in the circuit breaker
instruction bulletin shipped with the circuit
breaker.
© 2002 Schneider Electric All Rights Reserved
Figure 34:
Accessory Cover Replacement
06133370
1. Replace accessory cover.
25
Source Changeover Interlocking
Section 2—Interlocking Two Mains and One Tie
48049-144-01
08/2002
Cable END-➊ has a crimped sheath-cap
which is not intended for removal.
•
Cable END-➋ has a removable sheath-cap
(no crimp) which may be removed to adjust
cable length.
NOTE: The cable installation procedure is the
same regardless of the position of the tie circuit
breaker (TIE) relative to main circuit breakers
(M1 and M2) (Figure 36).
Cable End Identification (all kits)
Cable END-➊
Cable END-➋
Fixed
Adjustable
with Clamp
No Crimp
Crimped End Cap
Figure 36:
First
Position
Second
Position
Position of Tie Circuit Breaker (TIE)
TIE
M1
M1
M1
TIE
M2
M2
M2
TIE
06134344
•
Figure 35:
06134309
Identify the differences in cable ends as shown
in Figure 35.
Third
Position
Figure 37:
First
Position
Second
Position
Third
Position
Recommended Cable Installation Sequence
06134345
English
CABLE INSTALLATION
➋
➋
➊
➋
➊
➊
➋
➊
➋
➋
➊
➊
6
Cable 1
26
Cable 2
Cable 3
Cable 4
Cable 5
Cable 6
© 2002 Schneider Electric All Rights Reserved
48049-144-01
08/2002
Source Changeover Interlocking
Section 2—Interlocking Two Mains and One Tie
English
NOTE: Each circuit breaker must be in the open
position and the charging spring discharged
before cable installation.
Cable 1 Installation (kit S48609)
1. Snap crimped sheath-cap (A) of cable END➊ into interlocking clip (B) on the circuit
breaker in the second position (M1, M2 or
TIE).
Figure 38:
Cable 1 Installation
06134346
NOTE: Minimum installed cable bending radius:
3.9 in. (100 mm)
END-➊
C
M1 or M2 or TIE
2. To avoid cutting the inner cable at cable
END-➋, pull the inner cable (C) out from
END-➊ until stopped by cable clamp (D) at
cable END-➋.
3. To determine the amount of excess cable
length, temporarily place cable END-➋
through interlocking clip (E) on the circuit
breaker in the third position.
B
A
Circuit Breaker in
Second Position
M1 or M2 or TIE
END-➋
D
Excess
Length of
Cable 1
NOTE: Do not insert cable ends into levers at
this time.
4. Follow the steps under “Resizing Cables” .
M1 or M2 or TIE
E
Circuit Breaker in
Third Position
Resizing Cables
5. Trim off excess length of cable at END-➋.
Figure 39:
A
Resizing Cables
B
F
06134313
NOTE: Steps 5 through 8 involve cutting to
custom fit the cables for the specific application.
Follow these instructions carefully to avoid
cutting cables too short.
C
6. Loosen the hex screw (A) and remove the
stop-clamp (B) and sheath-cap (C) from
cable END-➋ as shown.
0.60 in.
[15 mm]
NOTE: Retain stop-clamp (B) for installation
during “Cable Calibration” on page 31.
F
D
Spring Clip
Retainer
7. Press sheath-cap (C) a minimum of 0.60 in.
(15 mm) onto cut end of cable.
8. Snap sheath-cap (D) into corresponding
spring clip as shown.
END-➋
NOTE: Sheath cap (D) must be firmly held in
place by spring clip retainer. If fitting is loose,
adjust spring tension as necessary.
© 2002 Schneider Electric All Rights Reserved
27
Source Changeover Interlocking
Section 2—Interlocking Two Mains and One Tie
48049-144-01
08/2002
Cable 2 Installation (kit S48609)
Cable 2 Installation
06134347
Figure 40:
2. To avoid cutting the inner cable at cable
END-➋, pull the inner cable (C) out from
END-➊ until stopped by cable clamp (D) at
cable END-➋.
END-➊
C
3. To determine the amount of excess cable
length, temporarily place cable END-➋
through interlocking clip (E) on the circuit
breaker in the Second position.
B
A
Circuit Breaker
in First Position
NOTE: Do not insert cable ends into levers at
this time.
END-➋
4. Follow the steps under “Resizing Cables” .
D
E
Excess
Length of
Cable 2
Circuit Breaker in
Second Position
Cable 3 Installation (kit S48609)
1. Snap crimped sheath-cap (A) of cable END➊ into interlocking clip (B) on the circuit
breaker in the Third position (M1, M2 or
TIE).
Figure 41:
Cable 3 Installation
06134348
English
1. Snap crimped sheath-cap (A) of cable END➊ into interlocking clip (B) on the circuit
breaker in the First position (M1, M2 or TIE).
END-➋
D
2. To avoid cutting the inner cable at cable
END-➋, pull the inner cable (C) out from
END-➊ until stopped by cable clamp (D) at
cable END-➋.
3. To determine the amount of excess cable
length, temporarily place cable END-➋
through interlocking clip (E) on the circuit
breaker in the First position.
NOTE: Do not insert cable ends (C or D) into
levers at this time.
4. Follow the steps under “Resizing Cables” .
Excess
Length of
Cable 3
Circuit Breaker in
First Position
E
END-➊
C
Circuit Breaker
in Third Position
B
A
28
© 2002 Schneider Electric All Rights Reserved
48049-144-01
08/2002
Source Changeover Interlocking
Section 2—Interlocking Two Mains and One Tie
Figure 42:
Cable 4 Installation
06134349
1. Snap crimped sheath-cap (A—Figure 42) of
cable END-➊ into interlocking clip (B) on the
circuit breaker in the Second position.
2. To avoid cutting the inner cable at cable
END-➋, pull the inner cable (C) out from
END-➊ until stopped by cable clamp (D) at
cable END-➋.
English
Cable 4 Installation (kit S48609)
END-➋
D
Excess
Length of
Cable 4
Circuit Breaker in
First Position
3. Position cable END-➋ through interlocking
clip (E) on the circuit breaker in the First
position.
E
NOTE: Do not insert cable ends (C and D) into
levers at this time.
4. Follow the steps under “Resizing Cables” .
END-➊
C
Circuit Breaker in
Second Position
B
A
Cable 5 Installation (Kit S48609)
2. To avoid cutting the inner cable at cable
END-➋, pull the inner cable (C) out from
END-➊ until stopped by cable clamp (D) at
cable END-➋.
Figure 43:
Cable 5 Installation
06134350
1. Snap crimped sheath-cap (A) of cable END➊ into interlocking clip (B) on the circuit
breaker in the First position.
END-➊
C
Circuit Breaker
in First Position
3. Position cable END-➋ through interlocking
clip (E) on the circuit breaker in the Third
position.
B
A
NOTE: Do not insert cable ends (C and D) into
levers at this time.
4. Follow the steps under “Resizing Cables” .
END-➋
D
Excess
Length of
Cable 5
Circuit Breaker
in Third Position
E
© 2002 Schneider Electric All Rights Reserved
29
Source Changeover Interlocking
Section 2—Interlocking Two Mains and One Tie
48049-144-01
08/2002
Cable 6 Installation (kit S48609)
Cable 6 Installation
06134351
Figure 44:
2. To avoid cutting the inner cable at cable
END-➋, pull the inner cable (C) out from
END-➊ until stopped by cable clamp (D) at
cable END-➋.
END-➊
D
Circuit Breaker in
Second Position
Excess
Length of
Cable 6
3. Position cable END-➊ through interlocking
clip (E) on the circuit breaker in the Second
position.
E
NOTE: Do not insert cable ends (C and D) into
levers at this time.
END-➋
4. Follow the steps under “Resizing Cables” .
C
Circuit Breaker in
Third Position
B
A
6
Non-adjustable Cable End Installation
Place non-adjustable cable ends (A) into
corresponding levers for each of the three circuit
breakers as shown in Figure 45.
NOTE: Leave adjustable cable ends (B) out of
lever slots until cables are calibrated.
Figure 45:
Non-adjustable Cable End Installation
06134352
English
1. Snap crimped sheath-cap (A) of cable END➋ into interlocking clip (B) on the circuit
breaker in the Third position.
B
A
B
30
© 2002 Schneider Electric All Rights Reserved
48049-144-01
08/2002
Source Changeover Interlocking
Section 2—Interlocking Two Mains and One Tie
Figure 46:
Resize Calibration Tray
06134354
NOTE: Each circuit breaker must be in the
closed position. To ensure this, charge the
circuit breakers and then push the pushto-close button for each circuit breaker.
English
CABLE CALIBRATION
06134353
1. Cut the cable calibration tray as shown.
2. One at a time, place the cable calibration tray
onto each of the six cable ends (END-➋) and
follow the four steps below for each cable.
B
C
A
3. Insert the stop-clamp (A) removed and
retained in “Resizing Cables” .
NOTE: Hex screw must be accessible when
stop-clamp is in cable tray groove.
4. Place the cable in the calibration tray with the
stop clamp fitted into the cable tray groove
(B) and the sheath-cap seated at the end of
the cable tray (C).
1.1 lb-ft
(1,5 N•m)
5. Pull the inner cable taut without rotating lever
at (END-➊) and tighten the allen screw of the
cable clamp to 1.1 lb-ft (1.5 N•m).
6. Hold the allen screw of the cable clamp in
place and tighten lock nut to 1.1 lb-ft (1.5
N•m).
1.1 lb-ft
(1,5 N•m)
7. Attach cable ties as necessary.
21
CABLE RE-INSTALLATION
AFTER CALIBRATION
NOTE: The closing spring must be discharged on
each of the three circuit breakers.
Figure 47:
06134355
1. Open the circuit breakers: Press the “Push to
open” button on each of the circuit breakers to
place the circuit breakers in the OFF position.
Open Circuit Breakers
ON
push
OFF
push
ed
harg
disc
O OFF
23
O OFF
© 2002 Schneider Electric All Rights Reserved
discharged
31
Source Changeover Interlocking
Section 2—Interlocking Two Mains and One Tie
NOTE: Hex screw (E) must be accessible when
installed in lever slot.
06134356
3. Insert (END-➋) of cable (C) into the right
interlocking plate lever (D).
Figure 48:
Final Cable Installation
C
D
E
4. Repeat steps 2 and 3 for each circuit breaker
interlocking plate.
A
B
Verification
NOTE: Verify proper interlock operation before
energizing circuit breakers. Begin with each of
the three circuit breakers in the open
position.
Figure 49:
Verification Settings
I
1. To verify the installation for a circuit breaker,
press the “Push to close” button for the two
circuit breakers not being tested. The circuit
breaker being tested should be in the OFF
position.
O
ON
OFF (Test)
I
ON
ON
O OFF (Test)
I
ON
I
I
I
ON
O
ON
OFF (Test)
06134357
English
2. Insert (END-➋) of cable (A) into the left
interlocking plate lever (B).
48049-144-01
08/2002
x7
O OFF
32
charged
OK
I
ON
© 2002 Schneider Electric All Rights Reserved
48049-144-01
08/2002
Source Changeover Interlocking
Section 2—Interlocking Two Mains and One Tie
Installation Verification
I
English
Figure 50:
06134358
2. Add the distances (X) + (Y). The sum of these
distances must be less than 5.15 in. (130.8
mm). If the sum of these distances is equal to
or greater than 5.15 in. (130.8 mm),
recalibrate these cables as directed in “Cable
Calibration” on page 31.
3. Repeat steps 1 and 2 for each circuit breaker.
Y
This illustration
shows the
second circuit
breaker in the
OFF position for
installation
verification.
ON
X
I
X+Y<
5.15 in.
[130.8 mm]
X+Y>
5.15 in.
[130.8 mm]
OK
Recalibrate
Check Cable and Lever Movement
NOTE: To insure proper operation of source changeover interlocking, check
all cables and levers for unrestricted movement.
Trim excess cable and make adjustments as necessary.
WARNING
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, BURN, OR
EXPLOSION
All sheath caps must be firmly held in place by
corresponding spring clip retainers. If fitting is
loose, adjust spring tension as necessary.
NOTE: Check all sheath cap connections to ensure they are correctly held in
place by the spring clips.
Figure 51:
Spring Clip and Sheath Cap Connections
06134322
Check Spring Clip and Sheath Cap
Connections
Failure to follow this instruction can result in
death or serious injury.
Spring Clip
Retainer
Sheath Cap
© 2002 Schneider Electric All Rights Reserved
33
Source Changeover Interlocking
Section 2—Interlocking Two Mains and One Tie
48049-144-01
08/2002
English
OPERATION
WARNING
HAZARD OF BODILY INJURY OR
EQUIPMENT DAMAGE
Do not energize circuit breakers until proper
interlock installation and operation has been
verified.
Failure to follow this instruction can result in
death or serious injury.
Operation of source changeover interlock for two mains, M1 and M2, and
one TIE is independent of circuit breaker type (fixed or drawout) and
independent of TIE circuit breaker position (1st, 2nd or 3rd space). The
following steps provide operation instructions to arrive at one of three
interlock configurations for kit S48609.
Table 7:
Possible Interlocking Configurations
Interlock Configurations
Circuit
Breaker
1
2
3
M1
Locked Open
Closed
Closed
TIE
Closed
Closed
Locked Open
M2
Closed
Locked Open
Closed
Interlock Configuration 1
Close TIE and M2 by pressing the “Push to close”
buttons.
Results: M1 will be in the “Locked Open” position
and cannot be closed.
ON
M1
TIE
M2
Locked
Open
Closed
Closed
Interlock Configuration 2
Close M1 and TIE by pressing the “Push to close”
buttons.
M1
Closed
TIE
M2
Closed
Locked
Open
ON
Results: M2 will be in the “Locked Open” position
and cannot be closed.
Interlock Configuration 3
Close M1and M2 by pressing the “Push to close”
buttons.
Results: TIE will be in the “Locked Open” position
and cannot be closed.
34
M1
TIE
M2
Closed
Locked
Open
Closed
ON
© 2002 Schneider Electric All Rights Reserved
48049-144-01
08/2002
Source Changeover Interlocking
Section 3—Interlocking Three Mains
INTRODUCTION
Figure 52:
English
SECTION 3— INTERLOCKING THREE MAINS
Source changeover interlocking kit provides the equipment for mechanically
preventing circuit breakers on two different power sources from being closed
at the same time.
Three Mains
This section provides installation instructions for three-source changeover
interlocking kit (S48610) for MASTERPACT® NW fixed and drawout circuit
breakers.
M1
06134323
NOTE: Fixed and drawout circuit breakers can be combined within a single
interlocking configuration. See Table 8 for combinations of fixed and drawout
circuit breakers.
Figure 53:
MASTERPACT NW Fixed and Drawout Circuit Breakers
06134290
06134291
M2
M3
Drawout Circuit Breaker in Cradle
Fixed Circuit Breaker
Table 8:
Optional Fixed/Drawout Combinations
Fixed/Drawout Combinations
Position
2
3
4
5
6
Fixed
Fixed
Fixed
Drawout
Drawout
Drawout
Fixed
Fixed
Drawout
Drawout
Drawout
Fixed
Fixed
Drawout
Drawout
Drawout
Fixed
Fixed
06134292
1
Third Space
06134293
Second Space
06134293
First Space
© 2002 Schneider Electric All Rights Reserved
35
Source Changeover Interlocking
Section 3—Interlocking Three Mains
48049-144-01
08/2002
Figure 54:
Table 9:
Three Mains
M2
M3
06134324
M1
Branch Circuits
Kit S48610: Interlocking Positions for Three Mains
Interlocking Positions
Circuit Breaker
1st position
06134325
Circuit Breaker
Arrangement
M1
M2
M3
Locked
Open
Locked
Open
ON
2nd position
Locked
Open
Closed
Locked
Open
Closed
Locked
Open
3rd position
ON
ON
Closed
ON
Locked
Open
ON
ON
For installation instructions, see page 38.
KIT S48610 CONTENTS
Figure 55:
•
•
•
•
•
Kit S48610 Contents
Interlocking Cables (6)
Interlocking Plates (3)
Guide-bolts with washers (3)
Bolts with washers (9)
Calibration Trays (3)
06133426
English
This kit allows the interlocking of three “main”
circuit breakers connected to a single power
source. Properly installed, the interlocking kit will
allow only one of the three circuit breakers to be
in the closed position at any given time. The
other two circuit breakers are held in the “locked
open” position.
Interlocking Cables
Interlocking Plates
Guide-bolts with Washers
36
Bolts with Washers
Calibration Trays
© 2002 Schneider Electric All Rights Reserved
48049-144-01
08/2002
Source Changeover Interlocking
Section 3—Interlocking Three Mains
Table 10:
Tools Required for Installation
Combination Wrench (7 mm)
Combination Wrench (10 mm)
7
Screwdriver (slotted or POZIDRIV ® no. 2 or 3)
Socket Wrench (8 mm)
Hex Key Wrench (2 mm)
Cutters
10
Combination Wrenches
8
Socket Wrench
Screwdriver
06134327
•
•
•
•
•
•
English
TOOLS REQUIRED
2
Cutters
Hex Key Wrench
ADDITIONAL DOCUMENTS
REQUIRED
© 2002 Schneider Electric All Rights Reserved
MASTERPACT NW Low-voltage Power/Insulated Case Circuit Breaker
(Instruction Bulletin 48049-106-xx).
37
Source Changeover Interlocking
Section 3—Interlocking Three Mains
48049-144-01
08/2002
DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, BURN, OR
EXPLOSION
• This equipment must be installed and
serviced only by qualified electrical
personnel.
• Turn off all power supplying this equipment
before working on or inside equipment.
• Always use a properly rated voltage sensing
device to confirm power is off.
• Replace all devices, doors and covers before
turning on power to this equipment.
NOTE: All three circuit breakers must be open and discharged before
interlocking kit can be installed.
1. Disconnect drawout circuit breakers or de-energize fixed circuit breakers
as directed in the circuit breaker instruction bulletins shipped with the
circuit breakers.
2. Turn off or trip fixed circuit breakers before installation.
Failure to follow this instruction will result in
death or serious injury.
INTERLOCKING PLATE
INSTALLATION
Accessory Cover Removal and Notch
2. Remove accessory covers (fixed and
drawout circuit breakers) as directed in the
circuit breaker instruction manual.
Figure 56:
Accessory Cover Notch
06134305
1. Remove circuit breaker(s) from cradle
(drawout circuit breakers only) as directed in
the circuit breaker instruction manual.
A
3. Cut notch (A) out of accessory cover as
shown in figure 56.
Guide-bolt Installation
Screw guide-bolt (A) into lever (B) and torque
bolt to 5.3 lb-ft (7 N•m).
NOTE: Do not rotate lever assembly
counterclockwise.
Figure 57:
Guide-bolt Installation
06134306
English
INSTALLATION
B
A
38
© 2002 Schneider Electric All Rights Reserved
48049-144-01
08/2002
Source Changeover Interlocking
Section 3—Interlocking Three Mains
2. Attach plate (B) using three bolts and
washers (C) supplied. Torque bolts to 2.21
lb-ft (3 N•m).
Figure 58:
06134307
1. Remove right-hand bracket (A) from fixed
circuit breaker.
English
Interlocking Plate (Fixed Circuit Breaker)
Interlocking Plate Assembly and Installation for Fixed
Circuit Breaker
A
B
3. Re-install bracket with interlocking plate
assembly (D) using two screws (E) and
torque screws to 11 lb-ft (15 N•m).
4. Replace fixed circuit breaker accessory
cover(s).
E
C
x3
D
Interlocking Plate (Drawout Circuit
Breaker)
2. Torque bolts to 2.21 lb-ft (3 N•m).
NOTE: Check to insure that the interlocking
plate standoffs are seated into the
corresponding holes after connecting and
tightening the three bolts.
Figure 59:
Interlocking Plate Installation for Drawout Circuit Breaker
06134308
1. Install interlocking plate onto cradle using
three bolts and washers supplied.
x3
Drawout Circuit Breaker Re-installation
2. Re-install, open and discharge each circuit
breaker as directed in the circuit breaker
instruction bulletin shipped with the circuit
breaker.
© 2002 Schneider Electric All Rights Reserved
Figure 60:
Accessory Cover Replacement
06133370
1. Replace accessory cover.
39
Source Changeover Interlocking
Section 3—Interlocking Three Mains
48049-144-01
08/2002
•
Cable END-➊ has a crimped sheath-cap
which is not intended for removal.
•
Cable END-➋ has a removable sheath-cap
(no crimp) which may be removed to adjust
cable length.
Figure 61:
Cable End Identification (all kits)
Cable END-➊
Cable END-➋
Fixed
06134309
Identify the differences in cable ends as shown
in Figure 61.
No Crimp
Adjustable
with Clamp
Crimped End Cap
NOTE: It is recommended that the six cables are
installed in the following sequence (Figure 62).
Figure 62:
First
Position
Recommended Cable Installation Sequence
06134328
English
CABLE INSTALLATION
➊
Second
Position
➋
Third
Position
➋
Cable 2
➊
➋
➊
➊
➊
➋
➊
Cable 1
40
➋
Cable 3
Cable 4
➋
Cable 5
Cable 6
© 2002 Schneider Electric All Rights Reserved
48049-144-01
08/2002
Source Changeover Interlocking
Section 3—Interlocking Three Mains
English
NOTE: Minimum installed cable bending radius:
3.9 in. (100 mm)
Cable 1 Installation (kit S48610)
2. To avoid cutting the inner cable at cable
END-➋, pull the inner cable (C) out from
END-➊ until stopped by cable clamp (D) at
cable END-➋.
Figure 63:
Cable 1 Installation
06134329
1. Snap crimped sheath-cap (A—Figure 63) of
cable END-➊ into interlocking clip (B) on the
first main circuit breaker (M1).
END-➊
M1
3. Temporarily place cable END-➋ through
interlocking clip (E) on the main circuit
breaker (M2) in the second position and
determine the excess length of cable 1 as
shown.
NOTE: Do not insert cable ends (C and D) into
levers at this time.
C
A
B
M2
4. Follow the steps under “Resizing Cables” .
D
END-➋
Excess
Length of
Cable 1
M3
E
Cable 1
Resizing Cables
5. Trim off excess length of cable at END-➋.
Figure 64:
A
06134313
NOTE: Steps 5 through 8 involve cutting to
custom fit the cables for the specific application.
Follow these instructions carefully to avoid
cutting cables too short.
Resizing Cables
B
F
C
6. Loosen the hex screw (A) and remove the
stop-clamp (B) and sheath-cap (C) from
cable END-➋ as shown.
0.60 in.
[15 mm]
NOTE: Retain stop-clamp (B) for installation
during “Cable Calibration” on page 45.
F
D
Spring Clip
Retainer
7. Press sheath-cap (C) a minimum of 0.60 in.
(15 mm) onto cut end of cable.
NOTE: Sheath cap (D) must be firmly held in
place by spring clip retainer. If fitting is loose,
adjust spring tension as necessary.
END-➋
8. Snap sheath-cap (D) into corresponding
spring clip as shown.
© 2002 Schneider Electric All Rights Reserved
41
Source Changeover Interlocking
Section 3—Interlocking Three Mains
48049-144-01
08/2002
Cable 2 Installation (kit S48610)
Cable 2 Installation
06134330
2. To avoid cutting the inner cable at cable
END-➋, pull the inner cable (C) out from
END-➊ until stopped by cable clamp (D) at
cable END-➋.
Figure 65:
END-➋
D
M1
Excess
Length of
Cable 2
3. To determine the excess cable length,
temporarily position cable END-➋ through
interlocking clip (E) on main circuit breaker
(M2) in the second position.
NOTE: Do not insert cable ends (C and D) into
levers at this time.
E
M2
END-➊
4. Follow the steps under “Resizing Cables” .
C
M3
B
A
Cable 3 Installation (kit S48610)
1. Snap crimped sheath-cap (A–Figure 66) of
cable END-➊ into interlocking clip (B) on the
second main circuit breaker (M2).
2. To avoid cutting the inner cable at cable
END-➋, pull the inner cable (C) out from
END-➊ until stopped by cable clamp (D) at
cable END-➋.
Figure 66:
Cable 3 Installation
06134331
English
1. Snap crimped sheath-cap (A–Figure 65) of
cable END-➊ into interlocking clip (B) on the
third main circuit breaker (M3).
END-➋
Excess
Length of
Cable 3
M1
3. To determine the excess cable length,
temporarily position cable END-➋ through
interlocking clip (E) on main circuit breaker
(M1) in the first position.
NOTE: Do not insert cable ends (C and D) into
levers at this time.
D
E
M2
4. Follow the steps under “Resizing Cables” .
END-➊
C
M3
B
A
42
© 2002 Schneider Electric All Rights Reserved
48049-144-01
08/2002
Source Changeover Interlocking
Section 3—Interlocking Three Mains
2. To avoid cutting the inner cable at cable
END-➋, pull the inner cable (C) out from
END-➊ until stopped by cable clamp (D) at
cable END-➋.
Figure 67:
Cable 4 Installation
06134332
1. Snap crimped sheath-cap (A) of cable END➊ into interlocking clip (B) on the second
main circuit breaker (M2).
English
Cable 4 Installation (kit S48610)
END-➋
C
M1
3. To determine the excess cable length,
temporarily position cable END-➋ through
interlocking clip (E) on the third main circuit
breaker (M3).
NOTE: Do not insert cable ends (C and D) into
levers at this time.
B
A
M2
D
END-➊
4. Follow the steps under “Resizing Cables” .
Excess
Length of
Cable 4
M3
E
Cable 5 Installation (kit S48610)
2. To avoid cutting the inner cable at cable
END-➋, pull the inner cable (C) out from
END-➊ until stopped by cable clamp (D) at
cable END-➋.
Figure 68:
Cable 5 Installation
06134333
1. Snap crimped sheath-cap (A) of cable END➊ into interlocking clip (B) on the third main
circuit breaker (M3).
END-➊
Excess
Length of
Cable 5
M1
3. To determine the excess cable length,
temporarily position cable END-➋ through
interlocking clip (E) on the first main circuit
breaker (M1).
NOTE: Do not insert cable ends (C and D) into
levers at this time.
E
M2
END-➋
4. Follow the steps under “Resizing Cables” .
M3
© 2002 Schneider Electric All Rights Reserved
D
C
A
B
43
Source Changeover Interlocking
Section 3—Interlocking Three Mains
48049-144-01
08/2002
Cable 6 Installation (kit S48610)
Cable 6 Installation
06134334
Figure 69:
2. To avoid cutting the inner cable at cable
END-➋, pull the inner cable (C) out from
END-➊ until stopped by cable clamp (D) at
cable END-➋.
END-➊
C
M1
3. To determine the excess cable length,
temporarily position cable END-➋ through
interlocking clip (E) on the third main circuit
breaker (M3).
B
A
NOTE: Do not insert cable ends (C and D) into
levers at this time.
M2
4. Follow the steps under “Resizing Cables” .
END-➋
D
Excess
Length of
Cable 6
M3
E
NOTE: Minimum cable bending radius: 3.9 in.
(100 mm).
Attach cable ties as shown in Figure 70 and
proceed to Cable Calibration .
Figure 70:
Cable Ties
Illustration shows typical installation
of source changeover interlocking kit
for three main circuit breakers.
M1
06134335
English
1. Snap crimped sheath-cap (A) of cable END➊ into interlocking clip (B) on the first main
circuit breaker (M1).
M2
Cable Ties
M3
44
© 2002 Schneider Electric All Rights Reserved
48049-144-01
08/2002
Source Changeover Interlocking
Section 3—Interlocking Three Mains
NOTE: Each circuit breaker must be in the
closed position. To ensure this, charge the
circuit breakers and then push the pushto-close button for each circuit breaker.
Figure 71:
English
CABLE CALIBRATION
Cable Calibration
C
A
B
One at a time, remove each of the six cable ends
(END-➋) from the interlock plate clips and follow
the four steps below for each cable.
06134318
D
1. Insert the stop-clamp (A) removed and
retained in “Resizing Cables” .
2. Place the cable in the calibration tray with the
stop-clamp fitted into the cable tray groove
(B) and the sheath-cap seated at the end of
the cable tray (C).
E
3. Pull the inner cable (D) taut without rotating
lever at (END-➊) and tighten the cable clamp
(E) to 1.1 lb-ft (1.5 N•m).
F
4. Tighten the clamp nut (F) to 1.1 lb-ft
(1.5 N•m).
x4
5. Remove the cable from the calibration tray
and snap the sheath-cap back into the
interlock plate clip (G).
G
CABLE RE-INSTALLATION
AFTER CALIBRATION
NOTE: Hex screws in end-clamps must face
outward to allow access for adjustment.
Figure 72:
Circuit Breaker Cable Re-installation
D
06134336
A
1. Rotate lever (A) and insert first set of cables
(END-➊) in lever slots (B and C) as shown in
Figure 72.
2. Insert second set of cables (END-➋) in the
slots of lever (D) as shown.
3. Repeat steps 1 and 2 for each circuit breaker.
C
B
Final Cable Adjustment
Figure 73:
06134321
NOTE: The distance between each of the cable
levers and corresponding stop-posts should be
0.16 ± 0.04 in. (4.0 ±1 mm). Check the spacing
and make adjustments as necessary.
Final Cable Adjustment
0.16 ± .04 in.
4 ± 1 [mm]
To adjust, loosen the corresponding cable endclamp and adjust the cable length as necessary.
Torque the cable end-clamp to 1.1 lb-ft (1.5 N•m).
Check Cable and Lever Movement
NOTE: To insure proper operation of source changeover interlocking, check
all cables and levers for unrestricted movement.
Trim excess cable and make adjustments as necessary.
© 2002 Schneider Electric All Rights Reserved
45
Source Changeover Interlocking
Section 3—Interlocking Three Mains
WARNING
NOTE: Check all sheath cap connections to ensure they are correctly held in
place by the spring clip retainers.
Figure 74:
Spring Clip and Sheath Cap Connections
06134322
English
Check Spring Clip and Sheath Cap
Connections
48049-144-01
08/2002
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, BURN, OR
EXPLOSION
All sheath caps must be firmly held in place by
corresponding spring clip retainers. If fitting is
loose, adjust spring tension as necessary.
Failure to follow this instruction can result in
death or serious injury.
Spring Clip
Retainer
Sheath Cap
OPERATION
WARNING
HAZARD OF BODILY INJURY OR
EQUIPMENT DAMAGE
Do not energize circuit breakers until proper
interlock installation and operation has been
verified.
Failure to follow this instruction can result in
death or serious injury.
Operation of source changeover interlock for three mains is independent of
circuit breaker type (fixed or drawout) and independent of circuit breaker
position (1st, 2nd or 3rd space). The following steps provide operation
instructions to arrive at one of three interlock configurations for kit S48610.
Table 11:
Possible Interlocking Configurations
Interlock Configurations
Circuit
Breaker
1
2
3
M1
Closed
Locked Open
Locked Open
M2
Locked Open
Closed
Locked Open
M3
Locked Open
Locked Open
Closed
NOTE: Begin with each of the three circuit
breakers in the open position.
Interlock Configuration 1
Close M1 by pressing the “Push to close” button.
M1
Results: M1 will be in the closed position. M2 and
M3 will be in the “Locked Open” position and
cannot be closed.
Closed
M2
ON
Locked
Open
M3
ON
Locked
Open
ON
Interlock Configuration 2
Close M2 by pressing the “Push to close” button.
Results: M2 will be in the closed position. M1 and
M3 will be in the “Locked Open” position and
cannot be closed.
ON
M1
M2
M3
Locked
Open
Closed
Locked
Open
Interlock Configuration 3
Close M3 by pressing the “Push to close” button.
M1
Results: M3 will be in the closed position. M1 and
M2 will be in the “Locked Open” position and
cannot be closed.
Locked
Open
46
ON
ON
M2
M3
Locked
Open
Closed
© 2002 Schneider Electric All Rights Reserved
48049-144-01
08/2002
Source Changeover Interlocking
Section 4—Installed Dimensions
English
SECTION 4— INSTALLED DIMENSIONS
Fixed Circuit Breakers (Kits S48608,
S48609 and S48610)
Installed Dimensions for Fixed Circuit Breakers
Y
06134359
Figure 75:
X
6.3
[161]
F
39.4
max
[1000]
9.7
[246.5]
2.4
[60]
8.7
[220]
8.5
[216.5]
1.2
[30]
13.6 min
[346.5]
240
X
11 7
39.4 max
[1000]
7.9
[200]
5.4
[136.5]
F
13.0
[330]
2.4
[60]
X
Y
Y
Y
X
39.4 max
[1000]
39.4 max
[1000]
Minimum Cable Bending Radius = 3.9 in. [100 mm]
© 2002 Schneider Electric All Rights Reserved
47
Source Changeover Interlocking
Section 4—Installed Dimensions
48049-144-01
08/2002
Figure 76:
Installed Dimensions for Drawout Circuit Breakers
06134360
English
Drawout Circuit Breakers (Kits S48608,
S48609 and S48610)
Y
X
8.0
[203]
F
39.4
max
[1000]
3.2
[82]
2.4
[60]
6.4
[162.5]
8.7
[220]
F
1.2
[30]
2.2
[55]
240
X
11 7
2.4
[60]
39.4
max
[1000]
13.5
[344] min
13.0
[330]
X
Minimum Cable Bending Radius = 3.9 in. [100 mm]
Y
Y
Y
X
39.4
max
[1000]
48
39.4
max
[1000]
© 2002 Schneider Electric All Rights Reserved
48049-144-01
08/2002
Cedar Rapids, IA, EUA
Accesorios de enclavamiento para
cambio de fuente de alimentación
Tres interruptores de potencia
MASTERPACT® NW
06134288
Conservar para uso futuro.
Español
Boletín de
instrucciones
AVISO
Asegúrese de leer detenidamente estas instrucciones y realice una
inspección visual del equipo para familiarizarse con él antes de instalarlo,
hacerlo funcionar o prestarle servicio de mantenimiento. Los siguientes
mensajes especiales pueden aparecer en este boletín o en el equipo para
advertirle sobre peligros potenciales o llamar su atención sobre cierta
información que clarifica o simplifica un procedimiento.
Español
!
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para avisar sobre peligros
potenciales de lesiones. Respete todos los mensajes de seguridad con este
símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.
DANGER
PELIGRO indica una situación de peligro inminente que, si no se evita,
causará la muerte o lesiones serias.
WARNING
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no
se evita, puede causar la muerte o lesiones serias.
CAUTION
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se
evita, puede causar lesiones menores o moderadas.
CAUTION
PRECAUCIÓN, cuando se usa sin el símbolo de alerta de seguridad,
indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede
causar daños a la propiedad.
NOTA: Proporciona información adicional para clarificar o simplificar un
procedimiento.
OBSERVE QUE
Solamente el personal especializado deberá instalar, hacer functionar y
prestar servicios de mantenimiento al equipo eléctrico. Schneider Electric no
asume responsabilidad alguna por las consecuencias emergentes de la
utilización de este material.
48049-144-01
08/2002
Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación
Contenido
CONTENIDO
ENCLAVAMIENTO DE DOS INTERRUPTORES PRINCIPALES Y UN
INTERRUPTOR DEL GENERADOR .................................................................................................................. 53
Introducción ............................................................................................... 53
Contenido del accesorio ............................................................................ 55
Herramientas necesarias ........................................................................... 55
Documentos adicionales necesarios ......................................................... 55
Instalación .................................................................................................. 56
Instalación de la placa de enclavamiento .................................................. 56
Desmontaje de la cubierta de accesorios y corte de muesca .............. 56
Instalación del tornillo guía ................................................................... 56
Placa de enclavamiento (interruptor fijo) .............................................. 57
Placa de enclavamiento (interruptor removible) ................................... 57
Re-instalación del interruptor removible ............................................... 57
Instalación de cables ................................................................................. 58
Instalación del cable 1 (accesorio S48608) ......................................... 59
Redimensionamiento de los cables ..................................................... 59
Instalación del cable 2 (accesorio S48608) ......................................... 60
Instalación del cable 3 (accesorio S48608) ......................................... 60
Instalación del cable 4 (accesorio S48608) ......................................... 61
Ajuste de los cables ................................................................................... 62
Re-instalación de los cables después de ajustarlos .................................. 62
Primer interruptor principal (M1) .......................................................... 62
Interruptor del generador (GEN) .......................................................... 63
Segundo interruptor principal (M2) ....................................................... 63
Ajuste final del cable ............................................................................ 63
Verificación del movimiento de los cables y de las palancas ............... 63
Verificación de las conexiones del clip-sujetador de
resorte y capuchón-funda ................................................................. 64
Funcionamiento ......................................................................................... 64
Configuración 1 de enclavamiento ....................................................... 64
Configuración 2 de enclavamiento ....................................................... 65
Configuración 3 de enclavamiento ....................................................... 65
Configuración 4 de enclavamiento ....................................................... 65
SECCIÓN 2:
ENCLAVAMIENTO DE DOS INTERRUPTORES PRINCIPALES Y UN
INTERRUPTOR DE CIERRE MANUAL.............................................................................................................. 67
Introducción ............................................................................................... 67
Contenido del accesorio ............................................................................ 69
Herramientas necesarias ........................................................................... 69
Documentos adicionales necesarios ......................................................... 69
Instalación .................................................................................................. 70
Instalación de la placa de enclavamiento .................................................. 70
Desmontaje de la cubierta de accesorios y corte de muesca .............. 70
Instalación del tornillo guía ................................................................... 70
Interruptor fijo ....................................................................................... 71
Interruptor removible ............................................................................ 71
Re-instalación del interruptor removible ............................................... 71
Instalación de cables ................................................................................. 72
Instalación del cable 1 (accesorio S48609) ......................................... 73
Redimensionamiento de los cables ..................................................... 74
Instalación del cable 2 (accesorio S48609) ......................................... 74
Instalación del cable 3 (accesorio S48609) ......................................... 75
Instalación del cable 4 (accesorio S48609) .............................................75
Instalación del cable 5 (accesorio S48609) ......................................... 76
Instalación del cable 6 (accesorio S48609) ......................................... 77
© 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos
51
Español
SECCIÓN 1:
Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación
—
48049-144-01
08/2002
Español
Instalación de los extremos no ajustables del cable ............................ 77
Ajuste de los cables ................................................................................... 78
Re-instalación de los cables después de ajustarlos .................................. 78
Verificación ........................................................................................... 79
Verificación del movimiento de los cables y de las palancas ............... 80
Verificación de las conexiones del clip-sujetador de
resorte y capuchón-funda ................................................................ 80
Funcionamiento .......................................................................................... 81
Configuración 1 de enclavamiento ....................................................... 81
Configuración 2 de enclavamiento ....................................................... 81
Configuración 3 de enclavamiento ....................................................... 81
SECCIÓN 3:
ENCLAVAMIENTO DE TRES INTERRUPTORES PRINCIPALES .................................................................... 83
Introducción ................................................................................................ 83
Contenido del accesorio S48610 ............................................................... 84
Herramientas necesarias ........................................................................... 85
Documentos adicionales necesarios .......................................................... 85
Instalación .................................................................................................. 86
Instalación de la placa de enclavamiento .................................................. 86
Desmontaje de la cubierta de accesorios y corte de muesca .............. 86
Instalación del tornillo guía ................................................................... 86
Placa de enclavamiento (interruptor fijo) .............................................. 87
Placa de enclavamiento (interruptor removible) ................................... 87
Re-instalación del interruptor removible ............................................... 87
Instalación de cables .................................................................................. 88
Instalación del cable 1 (accesorio S48610) .......................................... 89
Redimensionamiento de los cables ...................................................... 90
Instalación del cable 2 (accesorio S48610) ............................................. 91
Instalación del cable 3 (accesorio S48610) ............................................. 91
Instalación del cable 4 (accesorio S48610) ............................................. 92
Instalación del cable 5 (accesorio S48610) ............................................. 92
Instalación del cable 6 (accesorio S48610) ............................................. 93
Ajuste de los cables ................................................................................... 94
Re-instalación de los cables después de ajustarlos .................................. 94
Ajuste final del cable ............................................................................ 95
Verificación del movimiento de los cables y de las palancas ............... 95
Verificación de las conexiones del clip-sujetador de
resorte y capuchón-funda ................................................................ 95
Funcionamiento .......................................................................................... 95
Configuración 1 de enclavamiento ....................................................... 96
Configuración 2 de enclavamiento ....................................................... 96
Configuración 3 de enclavamiento ....................................................... 96
SECCIÓN 4:
DIMENSIONES CON LOS CABLES INSTALADOS .......................................................................................... 97
Interruptores fijos (accesorios S48608, S48609 y S48610) ................. 97
Interruptores removibles (accesorios S48608, S48609 y S48610) ...... 98
52
© 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos
48049-144-01
08/2002
Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación
Sección 1—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor del generador
INTRODUCCIÓN
Dos interruptores principales y
un interruptor del generador
Los accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación
ayudan a evitar, de manera mecánica, que se cierren al mismo tiempo los
interruptores conectados a dos fuentes de alimentación distintas.
Esta sección proporciona las instrucciones de instalación de los accesorios
de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación (S48608) de tres
interruptores de potencia MASTERPACT® NW fijos y removibles.
06134289
Figura 1:
NOTA: Es posible combinar los interruptores fijos y removibles en una sola
configuración de enclavamiento. Consulte la tabla 1 para conocer las
combinaciones posibles de interruptores fijos y removibles.
M1
Figura 2:
Interruptores de potencia MASTERPACT NW fijo y
removible
06134290
06134291
GEN
M2
Interruptor removible instalado en
la cuna
Interruptor fijo
Tabla 1:
Combinaciones opcionales de interruptor fijo/removible
Combinaciones de interruptor fijo/removible
Posición
2
3
4
5
6
Fijo
Fijo
Fijo
Removible
Removible
Removible
Fijo
Fijo
Removible
Removible
Removible
Fijo
Fijo
Removible
Removible
Removible
Fijo
Fijo
06134292
1
Tercer espacio
06134294
Segundo espacio
06134293
Primer espacio
© 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos
53
Español
SECCIÓN 1—ENCLAVAMIENTO DE DOS INTERRUPTORES
PRINCIPALES Y UN INTERRUPTOR DEL GENERADOR
Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación
Sección 1—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor del generador
Figura 3:
Tabla 2:
06134295
Dos interruptores principales y un interruptor del
generador
M1
M2
GEN
Circuitos derivados
Accesorio S48608: Configuraciones de interruptores y posiciones de enclavamiento
Posiciones de enclavamiento
Configuraciones de interruptores
06134299
1
GEN
ra
posición
Enclavado
en abierto
2da
posición
3ra posición
Enclavado
en abierto
Cerrado
ON
4a posición
Enclavado
en abierto
ON
ON
Configuración A
(Interruptor del
generador en el
primer espacio)
M1
Enclavado
en abierto
Cerrado
Cerrado
Abierto
Abierto
Cerrado
Cerrado
Abierto
Enclavado
en abierto
Enclavado
en abierto
ON
M2
Enclavado
en abierto
Cerrado
ON
06134300
]
M1
Enclavado
en abierto
Cerrado
ON
Configuración B
(Interruptor del
generador en el
segundo
espacio)
GEN
Enclavado
en abierto
Cerrado
ON
M2
06134301
Español
Este accesorio permite enclavar dos
interruptores principales (M1 y M2) conectados
a la misma fuente de alimentación y un tercer
interruptor conectado a la fuente de
alimentación de un generador (GEN). Es posible
enclavar los interruptores en cuatro posiciones.
Una vez instalado el accesorio de
enclavamiento correctamente, el interruptor del
generador se enclavará en la posición de
abierto cuando uno o ambos interruptores
principales están en la posición de cerrado.
48049-144-01
08/2002
M1
ON
Enclavado
en abierto
Cerrado
Abierto
Cerrado
Cerrado
Abierto
Abierto
Cerrado
ON
Enclavado
en abierto
Cerrado
ON
ON
Configuración C
(Interruptor del
generador en el
tercer espacio)
M2
Enclavado
en abierto
Cerrado
ON
GEN
Enclavado
en abierto
Cerrado
ON
Enclavado
en abierto
ON
Enclavado
en abierto
ON
NOTA: Consulte la página 56 para obtener las instrucciones de instalación.
54
© 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos
48049-144-01
08/2002
Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación
Sección 1—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor del generador
CONTENIDO DEL ACCESORIO
Figura 4:
(4) cables de enclavamiento
(3) tornillos guía con roldanas
Español
(3) placas de enclavamiento
06134302
•
•
•
•
•
Contenido del accesorio S48608
(6) tornillos con roldana
(3) acanaladuras para ajuste de cables
Placas de enclavamiento
Cables de enclavamiento
Tornillos con roldanas
Tornillos guía con roldana
Acanaladura para
ajuste de cables
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Figura 5:
Herramientas necesarias para instalar el accesorio S48608
•
•
•
Llave combinada de 7 mm
•
•
•
Llave de tubo angular de 8 mm
Llave combinada de 10 mm
7
Llave hexagonal de 2 mm
06134303
Desatornillador (POZIDRIV® no. 2 ó 3, o de
punta plana)
10
Llaves combinadas
Desatornillador
8
Llave de tubo
angular
Tijeras
2
Llave hexagonal
Tijeras
DOCUMENTOS ADICIONALES
NECESARIOS
Interruptor de potencia MASTERPACT NW en
baja tensión / en caja aislada (boletín de
instrucciones 48049-106-xx).
© 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos
55
Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación
Sección 1—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor del generador
48049-144-01
08/2002
INSTALACIÓN
PELIGRO
• Solamente el personal eléctrico
especializado deberá instalar y prestar
servicio de mantenimiento a este equipo.
• Desenergice el equipo antes de realizar
cualquier trabajo en él.
• Siempre utilice un dispositivo detector de
tensión nominal adecuado para confirmar la
desenergización del equipo.
• Vuelva a colocar todos los dispositivos, las
puertas y las cubiertas antes de volver a
energizar el equipo.
1. Desconecte los interruptores de potencia removibles o desenergice los
interruptores de potencia fijos tal como se indica en los boletines de
instrucciones correspondientes incluidos.
2. Desconecte o dispare los interruptores fijos antes de su instalación.
El incumplimiento de estas instrucciones
podrá causar la muerte o lesiones serias.
INSTALACIÓN DE LA PLACA DE
ENCLAVAMIENTO
Desmontaje de la cubierta de accesorios
y corte de muesca
Figura 6:
Corte de la muesca en la cubierta de accesorios
06134305
1. Desmonte el(los) interruptor(es) de la cuna
(interruptores removibles solamente) tal
como se indica en el boletín de instrucciones
correspondiente incluido.
2. Retire las cubiertas de accesorios (de los
interruptores fijos y removibles) tal como se
indica en el boletín de instrucciones del
interruptor.
A
3. Corte la muesca (A) en la cubierta de
accesorios tal como se muestra en la
figura 6.
Instalación del tornillo guía
Atornille el tornillo guía (A) en la palanca (B) y
apriete el tornillo a 7 N•m (5,3 lbs-pie).
NOTA: No gire la palanca en sentido contrario a
las manecillas del reloj.
Figura 7:
Instalación del tornillo guía
06134306
Español
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
QUEMADURAS O EXPLOSIÓN
NOTA: Los tres interruptores se deberán abrir y descargar antes de instalar
el accesorio de enclavamiento.
B
A
56
© 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos
48049-144-01
08/2002
Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación
Sección 1—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor del generador
Placa de enclavamiento (interruptor fijo)
3. Vuelva a instalar el ensamble de soporte y
placa de enclavamiento (D) utilizando los
dos tornillos (E) y apriete los tornillos a
15 N•m (11 lbs-pie).
Ensamble e instalación de la placa de enclavamiento en
los interruptores fijos
Español
2. Instale la placa (B) en el soporte utilizando
los tres tornillos y roldanas (C) incluidos.
Apriete los tornillos a 3 N•m (2,21 lbs-pie).
Figura 8:
06134307
1. Retire el soporte del lado derecho (A)
A
B
4. Vuelva a colocar la cubierta de accesorios
en el interruptor fijo.
C
E
x3
D
Placa de enclavamiento (interruptor
removible)
2. Apriete los tornillos a 3 N•m (2,21 lbs-pie).
NOTA: Asegúrese de que los separadores de la
placa de enclavamiento estén bien apoyados en
los agujeros correspondientes después de
haber conectado y apretado los tres tornillos.
Figura 9:
Instalación de la placa de enclavamiento en los
interruptores removibles
06134308
1. Instale la placa de enclavamiento en la cuna
utilizando los tres tornillos y roldanas
incluidos.
Placa de
enclavamiento
x3
Re-instalación del interruptor removible
1. Vuelva a colocar la cubierta de accesorios.
Figura 10:
Colocación de la cubierta de accesorios
06133370
2. Vuelva a instalar, abra y descargue cada
interruptor como se indica en el boletín de
instrucciones incluido con cada interruptor.
© 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos
57
Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación
Sección 1—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor del generador
48049-144-01
08/2002
INSTALACIÓN DE CABLES
Figura 11:
Identifique las diferencias en los extremos de
los cables, vea la figura 11.
Fijo
Sin pliegue
06134309
El EXTREMO-➋ del cable viene con un
capuchón-funda removible (no comprimido)
que puede retirarse para ajustar la longitud
del cable.
NOTA: El procedimiento de instalación del cable
variará según la posición del interruptor del
generador (GEN) en relación con los
interruptores principales (M1 y M2) (figura 12).
Figura 12:
Siga estas instrucciones detenidamente y
observe la posición de los interruptores (M1, M2
o GEN) y de los extremos de los cables
(EXTREMO-➊ y EXTREMO-➋) que se
muestran en cada figura.
La figura 13 muestra la secuencia de instalación
recomendada para el interruptor del generador
(GEN) instalado en la segunda posición.
Figura 13:
Primera
posición
(M1)
Ajustable
con
abrazadera
Capuchón-funda
comprimido
Posición del interruptor del generador (GEN)
GEN
M1
M1
M1
GEN
M2
M2
M2
GEN
Secuencia recomendada de instalación del cable para el interruptor del generador en la segunda posición
06134311
Español
•
EXTREMO-➋ del cable
EXTREMO-➊ del cable
El EXTREMO-➊ del cable viene con un
capuchón-funda comprimido que no deberá
quitarse.
06134310
•
Identificación de los extremos del cable
Extremo–➊
Extremo– ➋
Segunda
posición
(GEN)
Extremo–➋
Extremo– ➋
Extremo– ➊
Extremo– ➊
Tercera
posición
(M2)
Extremo– ➊
Cable 1
58
Cable 2
Extremo– ➋
Cable 3
Cable 4
© 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos
48049-144-01
08/2002
Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación
Sección 1—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor del generador
NOTA: Radio mínimo de doblez del cable
instalado: 100 mm (3,9 pulg).
2. Para evitar que se corte el conductor interior
en el EXTREMO-➋ del cable, jale el
conductor interior (C) y sáquelo por el
EXTREMO-➊ hasta que lo detenga la
abrazadera para cables (D) situada en el
EXTREMO-➋ del cable.
Figura 14:
Instalación del cable 1
Primer interruptor principal (M1)
Interruptor del generador (GEN)
D
C
06134312
1. Encaje el capuchón-funda comprimido (A—
figura 14) del EXTREMO-➊ del cable en el
clip de la placa de enclavamiento (B) del
primer interruptor principal (M1).
Español
Instalación del cable 1 (accesorio
S48608)
Longitud
sobrante del
cable 1
B
3. Coloque temporalmente el EXTREMO-➋ del
cable en el clip de la placa de enclavamiento
(E) del interruptor del generador (GEN) y
determine la longitud sobrante del cable 1
como se muestra en la figura.
E
A
EXTREMO-➊
NOTA: No inserte todavía los extremos (C y D)
del cable en las ranuras de la palanca.
EXTREMO-➋
4. Siga los pasos descritos en
“Redimensionamiento de los cables”.
Redimensionamiento de los cables
5. Corte la longitud de cable sobrante en el
EXTREMO-➋.
Figura 15:
A
06134313
NOTA: Los pasos 5 a 8 describen la manera de
cortar los cables para la aplicación específica.
Siga las instrucciones detenidamente para
cortar los cables en el tamaño correcto.
6. Afloje el tornillo hexagonal (A) y retire la
abrazadera de tope (B) y el capuchón-funda
(C) del EXTREMO-➋ del cable como se
muestra en la figura.
B
F
C
15 mm
[0,6 pulg]
F
NOTA: Guarde la abrazadera de tope (B)
para volverla a instalar durante el ajuste de
los cables como se describe en la página 62.
7. Presione el capuchón-funda (C) hasta
introducirlo por lo menos 15 mm (0,60 pulg)
en el extremo cortado del cable.
Redimensionamiento de los cables
D
Clipsujetador de
resorte
EXTREMO-➋
8. Encaje el capuchón-funda (D) dentro del
clip-sujetador de resorte correspondiente
como se muestra.
NOTA: El capuchón-funda (D) deberá estar
bien sujeto en su lugar utilizando un clip
sujetador de resorte. Si la unión está floja,
ajuste la tensión del clip a medida que sea
necesario.
© 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos
59
Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación
Sección 1—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor del generador
48049-144-01
08/2002
Instalación del cable 2 (accesorio
S48608)
Figura 16:
Instalación del cable 2
Segundo interruptor principal (M2)
C
D
Longitud
sobrante
del cable 2
06134314
2. Para evitar que se corte el conductor interior
en el EXTREMO-➋, jale el conductor interior
(C) y sáquelo por el EXTREMO-➊ hasta que
lo detenga la abrazadera para cables (D)
situada en el EXTREMO-➋ del cable.
Interruptor del generador (GEN)
3. Coloque temporalmente el EXTREMO-➋ del
cable en el clip de la placa de enclavamiento
(E) del interruptor del generador (GEN) y
determine la longitud sobrante del cable 2
como se muestra en la figura.
E
B
A
EXTREMO-➋
EXTREMO-➊
NOTA: No inserte todavía los extremos (C y D)
del cable en las ranuras de la palanca.
4. Siga los pasos descritos en
“Redimensionamiento de los cables”.
Instalación del cable 3 (accesorio
S48608)
1. Encaje el capuchón-funda comprimido (A)
del EXTREMO-➊ en el clip de la placa de
enclavamiento (B) ubicado en el interruptor
del generador (GEN).
2. Para evitar que se corte el conductor interior
en el EXTREMO-➋, jale el conductor interior
(C) y sáquelo por el EXTREMO-➊ hasta que
lo detenga la abrazadera para cables (D)
situada en el EXTREMO-➋ del cable.
3. Coloque el EXTREMO-➋ por el clip de la
placa de enclavamiento (E) en el interruptor
(M1).
NOTA: No inserte todavía los extremos (C y D)
del cable en las ranuras de la palanca.
4. Siga los pasos descritos en
“Redimensionamiento de los cables”.
60
Figura 17:
Instalación del cable 3
Interruptor del generador (GEN)
Primer interruptor principal (M1)
C
D
06134315
Español
1. Encaje el capuchón-funda comprimido (A)
del EXTREMO-➊ en el clip de la placa de
enclavamiento (B) ubicado en el interruptor
M2.
Longitud
sobrante
del cable 3
B
A
E
EXTREMO-➋
EXTREMO-➊
© 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos
48049-144-01
08/2002
Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación
Sección 1—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor del generador
Instalación del cable 4 (accesorio
S48608)
Figura 18:
Instalación del cable 4
Interruptor del generador (GEN)
C
D
06134316
2. Para evitar que se corte el conductor interior
en el EXTREMO-➋, jale el conductor interior
(C) y sáquelo por el EXTREMO-➊ hasta que
lo detenga la abrazadera para cables (D)
situada en el EXTREMO-➋ del cable.
E
3. Coloque el EXTREMO-➋ por el clip de la
placa de enclavamiento (E) en el interruptor
M2.
Longitud
sobrante
del cable 4
B
NOTA: No inserte los extremos del cable en las
palancas en este momento.
A
EXTREMO-➊
4. Siga los pasos descritos en
“Redimensionamiento de los cables”.
NOTA: Radio mínimo de doblez del cable:
100 mm (3,9 pulg).
Segundo interruptor principal (M2)
Español
1. Encaje el capuchón-funda comprimido (A)
del EXTREMO-➊ en el clip de la placa de
enclavamiento (B) ubicado en el interruptor
del generador (GEN).
Figura 19:
EXTREMO-➋
Amarres de cables
Instale los amarres de cables como se muestra
en la figura 19 y proceda con el “Ajuste de los
cables”.
La ilustración muestra una
instalación típica con el
interruptor del generador
(GEN) en la segunda
posición.
06134317
M1
Amarres de cables
GEN
M2
© 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos
Amarres de cables
61
Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación
Sección 1—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor del generador
48049-144-01
08/2002
AJUSTE DE LOS CABLES
Figura 20:
Ajuste de los cables
C
A
06134318
1. Retire, uno por uno, los cuatro extremos de
los cables (EXTREMO-➋) de los clips de la
placa de enclavamiento y siga los siguientes
pasos para cada uno de los cables.
D
B
Una vez instalados, los cables deberán estar bien
ajustados para asegurar el funcionamiento
correcto de los dispositivos de enclavamiento.
E
2. Inserte la abrazadera de tope (A) que retiró y
guardó durante el procedimiento de
“Redimensionamiento de los cables”.
3. Coloque el cable en la acanaladura para
ajuste con la abrazadera de tope dentro de la
ranura (B) de la acanaladura y el capuchónfunda apoyado en el extremo de la
acanaladura (C).
F
G
x4
4. Jale el cable interior (D) sin girar la palanca
en el EXTREMO-➊ y apriete la abrazadera
para cables (E) a 1,5 N•m (1,1 lbs-pie).
5. Apriete la tuerca de la abrazadera (F) a
1,5 N•m (1,1 lbs-pie).
6. Retire el cable de la acanaladura para ajustes
y encaje el capuchón-funda en el clip de la
placa de enclavamiento (G).
RE-INSTALACIÓN DE LOS
CABLES DESPUÉS DE
AJUSTARLOS
Primer interruptor principal (M1)
NOTA: Los tornillos prisioneros con cavidad
hexagonal en las abrazaderas de los extremos
deberán estar orientados hacia fuera para
permitir el acceso durante el ajuste final.
1. Cable 3: Inserte el EXTREMO-➋ del cable en
la ranura del lado izquierdo (A) como se
muestra en la figura 21.
2. Cable 1: Gire la palanca e inserte el
EXTREMO-➊ del cable en la ranura del lado
derecho de la palanca (B).
62
Figura 21:
Re-instalación del cable del primer interruptor principal
(M1)
A
06134319
Español
NOTA: Todos los interruptores deberán
estar en la posición de cerrado; para
esto, cargue el resorte de cierre de los
interruptores y luego presione el botón de
cierre de cada uno de ellos.
B
Cable 1
Cable 3
© 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos
48049-144-01
08/2002
Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación
Sección 1—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor del generador
Interruptor del generador (GEN)
3. Cable 3: Gire la palanca (C) e inserte el
EXTREMO-➊ del cable en la ranura del lado
derecho (D) de la palanca.
Re-instalación del cable del interruptor del generador
(GEN)
C
4. Cable 4: Una vez que haya girado la palanca
(C) inserte el EXTREMO-➊ del cable en la
ranura del lado izquierdo (E) de la palanca.
B
A
Español
2. Cable 2: Inserte el EXTREMO-➋ del cable en
la ranura (B) del lado izquierdo.
Figura 22:
06134319
1. Cable 1: Inserte el EXTREMO-➋ del cable en
la ranura (A) del lado derecho como se
muestra en la figura 22.
E
D
Segundo interruptor principal (M2)
6. Cable 4: Gire la palanca (B) e inserte el
EXTREMO-➊ del cable en la ranura del lado
derecho de la palanca.
Figura 23:
06134320
5. Cable 2: Inserte el EXTREMO-➋ del cable en
la ranura (A) del lado derecho de la palanca.
Re-instalación del cable del segundo interruptor principal
(M2)
A
B
Ajuste final del cable
Figura 24:
06134321
NOTA: La distancia entre las palancas de cada
uno de los cables y pernos de paro
correspondientes debe ser de 4,0 ±1 mm (0,16 ±
0,04 pulg). Verifique el espacio y realice los
ajustes necesarios.
Ajuste final del cable
0.16 ± .04 in.
4 ± 1 [mm]
Para realizar un ajuste, afloje la abrazadera
correspondiente del extremo del cable y ajuste la
longitud del cable necesaria. Apriete la
abrazadera del extremo del cable a 1,5 N•m
(1,1 lbs-pie).
Verificación del movimiento de los
cables y de las palancas
NOTA: Para garantizar el funcionamiento correcto del enclavamiento para
cambio de fuente de alimentación, revise todos los cables y las palancas
para ver si encuentra obstrucciones que pudiesen restringir su movimiento.
Corte el cable sobrante y realice los ajustes necesarios.
© 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos
63
Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación
Sección 1—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor del generador
48049-144-01
08/2002
Verificación de las conexiones del clipsujetador de resorte y capuchón-funda
ADVERTENCIA
Figura 25:
Todos los capuchones-funda deberán estar
bien sujetados en su lugar utilizando los clipssujetadores de resorte. Si la unión está floja,
ajuste la tensión del clip a medida que sea
necesario.
Conexiones del clip-sujetador de resorte y capuchónfunda
06134322
Español
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
QUEMADURAS O EXPLOSIÓN
NOTA: Revise todas las conexiones de los capuchones-funda y asegúrese
de que estén bien sujetos en su lugar utilizando los clips-sujetadores de
resorte.
El incumplimiento de esta instrucción puede
causar la muerte o lesiones serias.
Clip-sujetador de resorte
Capuchón-funda
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
RIESGO DE LESIONES CORPORALES O
DAÑO AL EQUIPO
Nunca permita que los interruptores principales
M1 y/o M2 cierren al mismo tiempo que el
interruptor del generador (GEN). No los
energice hasta que se haya verificado su
funcionamiento correcto.
El incumplimiento de esta instrucción puede
causar la muerte o lesiones serias.
El funcionamiento del enclavamiento para cambio de fuente de alimentación
para dos interruptores principales y un interruptor del generador es
independiente del tipo de interruptor (fijo o removible). Los siguientes pasos
proporcionan las instrucciones de funcionamiento para lograr una de las
cuatro configuraciones de enclavamiento posibles para el accesorio
S48608.
Tabla 3:
Configuraciones de enclavamiento posibles
Configuraciones de enclavamiento
Interruptor
2
3
4
Enclavado en
abierto
1
Cerrado
Enclavado en
abierto
Enclavado en
abierto
M1
Cerrado
Enclavado en
abierto
Cerrado
Abierto
M2
Cerrado
Enclavado en
abierto
Abierto
Cerrado
GEN
NOTA: Comience con cada uno de los tres
interruptores en la posición de abierto.
Configuración 1 de enclavamiento
Cierre el interruptor M1 oprimiendo el botón de
cierre.
Cierre el interruptor M2 oprimiendo el botón de
cierre.
ON
GEN
M1
M2
Enclavado
en abierto
Cerrado
Cerrado
Resultados: El interruptor GEN estará en la
posición “Enclavado en abierto” y no podrá
cerrarse. Los interruptores M1 y M2 estarán en la
posición de cerrado.
64
© 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos
48049-144-01
08/2002
Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación
Sección 1—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor del generador
Configuración 2 de enclavamiento
Cierre el interruptor GEN oprimiendo el botón de
cierre.
GEN
M1
M2
Cerrado
Enclavado
en abierto
Enclavado
en abierto
Resultados: El interruptor GEN estará en la
posición de cerrado. Los interruptores M1 y M2
estarán en la posición “Enclavado en abierto”.
ON
Español
ON
Configuración 3 de enclavamiento
Cierre el interruptor M1 oprimiendo el botón de
cierre.
Resultados: El interruptor GEN estará en la
posición “Enclavado en abierto”. El interruptor
M1 estará en la posición de cerrado y el
interruptor M2 estará en la posición de abierto
con posibilidad de cierre.
GEN
M1
M2
Cerrado
Abierto
ON
Enclavado
en abierto
GEN
M1
M2
Abierto
Cerrado
ON
Enclavado
en abierto
Configuración 4 de enclavamiento
Cierre el interruptor M2 oprimiendo el botón de
cierre.
Resultados: El interruptor GEN estará en la
posición “Enclavado en abierto”. El interruptor
M1 estará en la posición de abierto con
posibilidad de cierre y el interruptor M2 estará en
la posición de cerrado.
© 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos
65
Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación
Sección 1—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor del generador
48049-144-01
08/2002
Español
66
© 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos
48049-144-01
08/2002
Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación
Sección 2—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor de cierre manual
INTRODUCCIÓN
Dos interruptores principales y
un interruptor de cierre manual
06134337
Figura 26:
Los accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación
ayudan a evitar, de manera mecánica, que se cierren al mismo tiempo los
interruptores conectados a dos fuentes de alimentación distintas.
Esta sección proporciona las instrucciones para instalar el accesorio de
enclavamiento para cambio de fuente de alimentación (S48609) de tres
interruptores de potencia MASTERPACT® NW fijos y removibles.
M1
NOTA: Es posible combinar los interruptores fijos y removibles en una sola
configuración de enclavamiento. Consulte la tabla 4 para conocer las
combinaciones posibles de interruptores fijos y removibles.
Figura 27:
Interruptores de potencia MASTERPACT NW fijo y
removible
06134291
CIERRE
MANUAL
(CM)
06134290
M2
Interruptor removible instalado en la
cuna
Interruptor fijo
Tabla 4:
Combinaciones opcionales de interruptor fijo/removible
Combinaciones de interruptor fijo/removible
Posición
2
3
4
5
6
Fijo
Fijo
Fijo
Removible
Removible
Removible
Fijo
Fijo
Removible
Removible
Removible
Fijo
Fijo
Removible
Removible
Removible
Fijo
Fijo
06134292
1
Tercer espacio
06134294
Segundo espacio
06134293
Primer espacio
© 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos
67
Español
SECCIÓN 2—ENCLAVAMIENTO DE DOS INTERRUPTORES
PRINCIPALES Y UN INTERRUPTOR DE CIERRE MANUAL
Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación
Sección 2—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor de cierre manual
Figura 28:
Dos interruptores principales y un interruptor de cierre
manual
06134338
M1
M2
CM
Circuitos derivados
Tabla 5:
Accesorio S48609: Configuraciones de interruptores y posiciones de enclavamiento
Posición de enclavamiento
06134339
Configuración del interruptor de cierre manual (CM)
CM
1ra posición
Enclavado
en abierto
2da posición
M1
(Interruptor de cierre
manual en el primer
espacio)
3ra posición
Cerrado
Cerrado
Cerrado
Enclavado
en abierto
ON
Configuración del
interruptor - A
Cerrado
ON
M2
Enclavado
en abierto
Cerrado
Cerrado
06134340
ON
M1
CM
(Interruptor de cierre
manual en el segundo
espacio)
Enclavado
en abierto
Cerrado
Enclavado
en abierto
Cerrado
Cerrado
ON
M2
Configuración del
interruptor - C
Cerrado
ON
Configuración del
interruptor - B
06134341
Español
Este accesorio permite enclavar dos
interruptores principales y un interruptor de
cierre manual o interruptor de una fuente
externa. Dos de los tres interruptores pueden
estar en la posición de cerrado en cualquier
momento.
48049-144-01
08/2002
M1
Enclavado
en abierto
Cerrado
Cerrado
Cerrado
ON
Enclavado
en abierto
Cerrado
ON
M2
Enclavado
en abierto
Cerrado
(Interruptor de cierre
manual en el tercer espacio)
Cerrado
ON
CM
Enclavado
en abierto
Cerrado
Cerrado
ON
Consulte la página 70 para obtener las instrucciones de instalación.
68
© 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos
48049-144-01
08/2002
Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación
Sección 2—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor de cierre manual
CONTENIDO DEL ACCESORIO
Figura 29:
(6) cables de enclavamiento
(3) placa de enclavamiento
Español
(3) tornillos guía con roldanas
(9) tornillos con roldana
(3) acanaladura para ajuste de cables
06134342
•
•
•
•
•
Contenido del accesorio S48609
Cables de enclavamiento
Placas de enclavamiento
Tornillos guía con roldana
Tornillos con roldanas
Acanaladura para ajuste
de cables
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Tabla 6:
•
•
•
•
Llave combinada de 7 mm
Llave combinada de 10 mm
Desatornillador (POZIDRIV® no. 2 ó 3, o de
punta plana)
06134343
•
•
•
Herramientas necesarias para la instalación
Llave de tubo angular de 8 mm
7
10
8
Desatornillador
Llaves combinadas
Llave de tubo
angular
Llave hexagonal de 2 mm
Tijeras
Sierra
2
Tijeras
Llave hexagonal
Sierra
DOCUMENTOS ADICIONALES
NECESARIOS
Interruptor de potencia MASTERPACT NW en
baja tensión / en caja aislada (boletín de
instrucciones 48049-106-xx).
© 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos
69
Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación
Sección 2—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor de cierre manual
48049-144-01
08/2002
INSTALACIÓN
PELIGRO
• Solamente el personal eléctrico
especializado deberá instalar y prestar
servicio de mantenimiento a este equipo.
• Desenergice el equipo antes de realizar
cualquier trabajo en él.
• Siempre utilice un dispositivo detector de
tensión nominal adecuado para confirmar la
desenergización del equipo.
• Vuelva a colocar todos los dispositivos, las
puertas y las cubiertas antes de volver a
energizar el equipo.
1. Desconecte los interruptores de potencia removibles o desenergice los
interruptores de potencia fijos tal como se indica en los boletines de
instrucciones correspondientes incluidos.
2. Desconecte o dispare los interruptores fijos antes de su instalación.
El incumplimiento de estas instrucciones
podrá causar la muerte o lesiones serias.
INSTALACIÓN DE LA PLACA DE
ENCLAVAMIENTO
Desmontaje de la cubierta de accesorios
y corte de muesca
Figura 30:
Corte de la muesca en la cubierta de accesorios
06134305
1. Desmonte el(los) interruptor(es) de la cuna
(interruptores removibles solamente) tal
como se indica en el boletín de instrucciones
correspondiente incluido.
2. Retire las cubiertas de accesorios (de los
interruptores fijos y removibles) tal como se
indica en el boletín de instrucciones del
interruptor.
A
3. Corte la muesca (A) en la cubierta de
accesorios tal como se muestra en la
figura 30.
Instalación del tornillo guía
Atornille el tornillo guía (A) en la palanca (B) y
apriete el tornillo a 7 N•m (5,3 lbs-pie).
NOTA: No gire la palanca en sentido contrario a
las manecillas del reloj.
Figura 31:
Instalación del tornillo guía
06133538
Español
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
QUEMADURAS O EXPLOSIÓN
NOTA: Los tres interruptores se deberán abrir y descargar antes de instalar
el accesorio de enclavamiento.
B
A
70
© 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos
48049-144-01
08/2002
Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación
Sección 2—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor de cierre manual
Interruptor fijo
Ensamble e instalación de la placa de enclavamiento en
los interruptores fijos
A
B
Español
2. Instale la placa (B) en el soporte utilizando
los tres tornillos y roldanas (C) incluidos.
Apriete los tornillos a 3 N•m (2,21 lbs-pie).
Figura 32:
06134307
1. Retire el soporte (A) del lado derecho del
interruptor fijo.
3. Vuelva a instalar el ensamble de soporte con
la placa de enclavamiento (D) utilizando los
dos tornillos (E) y apriete los tornillos a 15
N•m (11 lbs-pie).
4. Vuelva a colocar la cubierta de accesorios
en el interruptor fijo.
E
C
x3
D
Interruptor removible
2. Apriete los tornillos a 3 N•m (2,21 lbs-pie).
NOTA: Asegúrese de que los separadores de la
placa de enclavamiento estén bien apoyados en
los agujeros correspondientes después de
haber conectado y apretado los tres tornillos.
Figura 33:
Instalación de la placa de enclavamiento en los
interruptores removibles
06134308
1. Instale la placa de enclavamiento en la cuna
utilizando los tres tornillos y roldanas
incluidos.
Placa de
enclavamiento
x3
Re-instalación del interruptor removible
1. Vuelva a colocar la cubierta de accesorios.
Figura 34:
Colocación de la cubierta de accesorios
06133370
2. Vuelva a instalar, abra y descargue cada
interruptor como se indica en el boletín de
instrucciones incluido con cada interruptor.
© 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos
71
Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación
Sección 2—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor de cierre manual
48049-144-01
08/2002
INSTALACIÓN DE CABLES
•
El EXTREMO-➋ del cable viene con un
capuchón-funda removible (no comprimido)
que puede retirarse para ajustar la longitud
del cable.
NOTA: El procedimiento de instalación del cable
es el mismo independientemente de la posición
del interruptor de cierre manual (CM) en relación
con los interruptores principales (M1 y M2)
(figura 36).
EXTREMO-➊ del cable
EXTREMO-➋ del cable
Fijo
Ajustable con
abrazadera
Sin pliegue
Capuchón-funda comprimido
Figura 36:
Primera
posición
Segunda
posición
Posición del interruptor de cierre manual (CM)
CM
M1
M1
M1
CM
M2
M2
M2
CM
Tercera
posición
Figura 37:
Primera
posición
Segunda
posición
Tercera
posición
Secuencia recomendada para la instalación del cable
06134345
Español
El EXTREMO-➊ del cable viene con un
capuchón-funda comprimido que no deberá
quitarse.
Identificación de los extremos del cable (todos los
accesorios)
06134344
•
Figura 35:
06134309
Identifique las diferencias en los extremos de
los cables, vea la figura 35.
➋
➋
➊
➋
➊
➊
➋
➊
➋
➋
➊
➊
6
Cable 1
72
Cable 2
Cable 3
Cable 4
Cable 5
Cable 6
© 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos
48049-144-01
08/2002
Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación
Sección 2—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor de cierre manual
NOTA: Antes de instalar el cable, cada
interruptor deberá estar en la posición de
abierto con el resorte de carga descargado.
1. Encaje el capuchón-funda comprimido (A)
del EXTREMO-➊ del cable en el clip de la
placa de enclavamiento (B) ubicado en el
interruptor en la segunda posición (M1, M2
o CM).
2. Para evitar que se corte el conductor interior
en el EXTREMO-➋ del cable, jale el
conductor interior (C) y sáquelo por el
EXTREMO-➊ hasta que lo detenga la
abrazadera para cables (D) situada en el
EXTREMO-➋ del cable.
Figura 38:
Instalación del cable 1
06134346
NOTA: Radio mínimo de doblez del cable
instalado: 100 mm (3,9 pulg).
4. Siga los pasos descritos en
“Redimensionamiento de los cables”.
© 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos
EXTREMO-➊
C
M1 o M2 o CM
B
A
Interruptor en la
segunda posición
M1 o M2 o CM
EXTREMO-➋
3. Para determinar la longitud sobrante del
cable, coloque temporalmente el
EXTREMO-➋ del cable en el clip de la placa
de enclavamiento (E) del interruptor en la
tercera posición.
NOTA: No inserte los extremos del cable en las
palancas en este momento.
Español
Instalación del cable 1 (accesorio
S48609)
D
Longitud
sobrante
del cable 1
M1 o M2 o CM
E
Interruptor en la
tercera posición
73
Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación
Sección 2—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor de cierre manual
48049-144-01
08/2002
Redimensionamiento de los cables
5. Corte la longitud de cable sobrante en el
EXTREMO-➋.
Figura 39:
Redimensionamiento de los cables
A
B
F
06134313
C
6. Afloje el tornillo hexagonal (A) y retire la
abrazadera de tope (B) y el capuchón-funda
(C) del EXTREMO-➋ del cable como se
muestra en la figura.
15 mm
[0,6 pulg]
F
NOTA: Guarde la abrazadera de tope (B)
para volverla a instalar durante el ajuste de
los cables como se describe en la página 78.
7. Presione el capuchón-funda (C) hasta
introducirlo por lo menos 15 mm (0,60 pulg)
en el extremo cortado del cable.
D
Clip-sujetador
de resorte
EXTREMO-➋
8. Encaje el capuchón-funda (D) dentro del clipsujetador de resorte correspondiente como
se muestra.
NOTA: El capuchón-funda (D) deberá estar
bien sujeto en su lugar utilizando un clipsujetador de resorte. Si la unión está floja,
ajuste la tensión del clip a medida que sea
necesario.
Instalación del cable 2 (accesorio
S48609)
1. Encaje el capuchón-funda comprimido (A)
del EXTREMO-➊ del cable en el clip de la
placa de enclavamiento (B) ubicado en el
interruptor en la primera posición (M1, M2 o
CM).
Figura 40:
Instalación del cable 2
06134347
Español
NOTA: Los pasos 5 a 8 describen la manera de
cortar los cables para la aplicación específica.
Siga las instrucciones detenidamente para
cortar los cables en el tamaño correcto.
EXTREMO-➊
C
2. Para evitar que se corte el conductor interior
en el EXTREMO-➋ del cable, jale el
conductor interior (C) y sáquelo por el
EXTREMO-➊ hasta que lo detenga la
abrazadera para cables (D) situada en el
EXTREMO-➋ del cable.
3. Para determinar la longitud sobrante del
cable, coloque temporalmente el
EXTREMO-➋ del cable en el clip de la placa
de enclavamiento (E) del interruptor en la
segunda posición.
B
A
Interruptor en la
primera posición
EXTREMO-➋
D
NOTA: No inserte los extremos del cable en las
palancas en este momento.
Longitud
sobrante
del cable 2
4. Siga los pasos descritos en
“Redimensionamiento de los cables”.
E
74
Interruptor en la
segunda posición
© 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos
48049-144-01
08/2002
Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación
Sección 2—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor de cierre manual
Instalación del cable 3 (accesorio
S48609)
Instalación del cable 3
2. Para evitar que se corte el conductor interior
en el EXTREMO-➋ del cable, jale el
conductor interior (C) y sáquelo por el
EXTREMO-➊ hasta que lo detenga la
abrazadera para cables (D) situada en el
EXTREMO-➋ del cable.
EXTREMO-➋
D
Español
Figura 41:
06134348
1. Encaje el capuchón-funda comprimido (A)
del EXTREMO-➊ del cable en el clip de la
placa de enclavamiento (B) ubicado en el
interruptor en la tercera posición (M1, M2 o
CM).
Longitud
sobrante
del cable 3
E
Interruptor en la
primera posición
3. Para determinar la longitud sobrante del
cable, coloque temporalmente el
EXTREMO-➋ del cable en el clip de la placa
de enclavamiento (E) del interruptor en la
primera posición.
EXTREMO-➊
C
NOTA: No inserte todavía los extremos (C y D)
del cable en las palancas.
4. Siga los pasos descritos en
“Redimensionamiento de los cables”.
B
A
Interruptor en la
tercera posición
Instalación del cable 4 (accesorio S48609)
Figura 42:
Instalación del cable 4
06134349
1. Encaje el capuchón-funda comprimido (A—
figura 42) del EXTREMO-➊ del cable en el
clip de la placa de enclavamiento (B) del
interruptor en la segunda posición.
EXTREMO-➋
D
Longitud
sobrante
del cable 4
2. Para evitar que se corte el conductor interior
en el EXTREMO-➋ del cable, jale el
conductor interior (C) y sáquelo por el
EXTREMO-➊ hasta que lo detenga la
abrazadera para cables (D) situada en el
EXTREMO-➋ del cable.
E
3. Coloque el EXTREMO-➋ del cable por el clip
de la placa de enclavamiento (E) en el
interruptor en la primera posición.
NOTA: No inserte todavía los extremos (C y D)
del cable en las palancas.
Interruptor en la
primera posición
EXTREMO-➊
C
4. Siga los pasos descritos en
“Redimensionamiento de los cables”.
Interruptor en la
segunda posición
B
A
© 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos
75
Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación
Sección 2—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor de cierre manual
48049-144-01
08/2002
Instalación del cable 5 (accesorio
S48609)
Figura 43:
Instalación del cable 5
06134350
Español
1. Encaje el capuchón-funda comprimido (A)
del EXTREMO-➊ del cable en el clip de la
placa de enclavamiento (B) ubicado en el
interruptor en la primera posición.
EXTREMO-➊
C
Interruptor en la
primera posición
2. Para evitar que se corte el conductor interior
en el EXTREMO-➋ del cable, jale el
conductor interior (C) y sáquelo por el
EXTREMO-➊ hasta que lo detenga la
abrazadera para cables (D) situada en el
EXTREMO-➋ del cable.
B
A
3. Coloque el EXTREMO-➋ del cable por el clip
de la placa de enclavamiento (E) en el
interruptor en la tercera posición.
NOTA: No inserte todavía los extremos (C y D)
del cable en las palancas.
4. Siga los pasos descritos en
“Redimensionamiento de los cables”.
EXTREMO-➋
D
Longitud
sobrante
del cable 5
Interruptor en la
tercera posición
E
76
© 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos
48049-144-01
08/2002
Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación
Sección 2—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor de cierre manual
Instalación del cable 6 (accesorio
S48609)
Instalación del cable 6
EXTREMO-➊
D
Español
Figura 44:
06134351
1. Encaje el capuchón-funda comprimido (A)
del EXTREMO-➋ del cable en el clip de la
placa de enclavamiento (B) ubicado en el
interruptor en la tercera posición.
Interruptor en la
segunda posición
2. Para evitar que se corte el conductor interior
en el EXTREMO-➋ del cable, jale el
conductor interior (C) y sáquelo por el
EXTREMO-➊ hasta que lo detenga la
abrazadera para cables (D) situada en el
EXTREMO-➋ del cable.
Longitud
sobrante
del cable 6
E
3. Coloque el EXTREMO-➊ del cable por el clip
de la placa de enclavamiento (E) en el
interruptor en la segunda posición.
EXTREMO-➋
NOTA: No inserte todavía los extremos (C y D)
del cable en las palancas.
C
4. Siga los pasos descritos en
“Redimensionamiento de los cables”.
Interruptor en la
tercera posición
B
A
6
Instalación de los extremos no
ajustables del cable
Figura 45:
Instalación de los extremos no ajustables del cable
06134352
Coloque los extremos no ajustables (A) del
cable en las palancas correspondientes de cada
uno de los tres interruptores como se muestra
en la figura 45.
NOTA: Deje los extremos ajustables (B) del
cable fuera de las ranuras de la palanca hasta
ajustarlos.
B
A
B
© 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos
77
Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación
Sección 2—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor de cierre manual
48049-144-01
08/2002
AJUSTE DE LOS CABLES
Redimensionamiento de la canaladura para ajuste de
cables
06134354
Figura 46:
06134353
1. Corte la acanaladura para ajuste de cables
como se muestra en la figura.
2. Coloque el EXTREMO-➋ de cada uno de los
seis cables en la acanaladura para ajuste de
cables y siga los siguientes cuatro pasos
para cada uno de ellos.
B
A
C
3. Inserte la abrazadera de tope (A) que retiró y
guardó durante el procedimiento de
“Redimensionamiento de los cables”.
NOTA: El tornillo hexagonal deberá estar
accesible cuando la abrazadera de tope está en
la ranura de la acanaladura para ajuste de
cables.
1.1 lb-ft
(1,5 N•m)
4. Coloque el cable en la acanaladura con la
abrazadera de tope dentro de la ranura (B)
de la acanaladura y el capuchón-funda
apoyado en el extremo de la acanaladura
(C).
1.1 lb-ft
(1,5 N•m)
5. Mantenga tenso el cable interior sin girar la
palanca en el EXTREMO-➊ y apriete el
tornillo prisionero con cavidad hexagonal de
la abrazadera para cables a 1,5 N•m
(1,1 lbs-pie).
21
6. Sujete el tornillo prisionero con cavidad
hexagonal de la abrazadera para cables en
su lugar y apriete la tuerca de sujeción a
1,5 N•m (1,1 lbs-pie).
7. Instale los amarres de cable a medida que
sea necesario.
RE-INSTALACIÓN DE LOS
CABLES DESPUÉS DE
AJUSTARLOS
1. Abra los interruptores: Presione el botón de
apertura de cada uno de los interruptores
para colocar éstos en la posición de
abierto (O).
NOTA: Para cada uno de los tres interruptores
deberá descargarse el resorte de cierre.
Figura 47:
06134355
Español
NOTA: Todos los interruptores deberán
estar en la posición de cerrado; para esto,
cargue el resorte de cierre de los
interruptores y luego presione el botón de
cierre de cada uno de ellos.
Apertura de los interruptores
ON
push
OFF
push
ed
harg
disc
O OFF
23
O OFF
78
discharged
© 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos
Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación
Sección 2—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor de cierre manual
3. Inserte el EXTREMO-➋ del cable (C) en la
palanca derecha (D) de la placa de
enclavamiento.
Figura 48:
Instalación final del cable
C
D
E
NOTA: El tornillo hexagonal (E) deberá estar
accesible una vez instalado en la ranura de la
palanca.
Español
2. Inserte el EXTREMO-➋ del cable (A) en la
palanca izquierda (B) de la placa de
enclavamiento.
06134356
48049-144-01
08/2002
A
4. Repita los pasos 2 y 3 para cada placa de
enclavamiento de los interruptores.
B
Verificación
NOTA: Verifique el funcionamiento correcto del
enclavamiento antes de energizar los
interruptores. Comience con cada uno de los
tres interruptores en la posición de abierto.
Figura 49:
Verificación de los ajustes
I
OFF (Test)
I
ON
ON
O OFF (Test)
I
ON
I
I
I
ON
O
ON
OFF (Test)
06134357
1. Para verificar la instalación de un interruptor,
presione el botón de cierre de los dos
interruptores que no están en prueba. El
interruptor en prueba deberá estar en la
posición de abierto (O).
O
ON
x7
O OFF
© 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos
charged
OK
I
ON
79
Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación
Sección 2—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor de cierre manual
Verificación de la instalación
06134358
Figura 50:
I
Y
3. Repita los pasos 1 y 2 para cada interruptor.
La ilustración
muestra el
segundo
interruptor en la
posición de
abierto (O) para
la verificación de
la instalación
ON
X
I
X+Y<
5.15 in.
[130.8 mm]
X+Y>
5.15 in.
[130.8 mm]
OK
Recalibrate
Verificación del movimiento de los
cables y de las palancas
NOTA: Para garantizar el funcionamiento correcto del enclavamiento para
cambio de fuente de alimentación, revise todos los cables y las palancas
para ver si encuentra obstrucciones que pudiesen restringir su movimiento.
Corte el cable sobrante y realice los ajustes necesarios.
Verificación de las conexiones del clipsujetador de resorte y capuchón-funda
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
QUEMADURAS O EXPLOSIÓN
Todos los capuchones-funda deberán estar
bien sujetados en su lugar utilizando clipssujetadores de resorte. Si la unión está floja,
ajuste la tensión del clip a medida que sea
necesario.
NOTA: Revise todas las conexiones de los capuchones-funda y asegúrese
de que estén bien sujetos en su lugar utilizando los clips-sujetadores de
resorte.
Figura 51:
Conexiones del clip-sujetador de resorte y capuchónfunda
06134322
Español
2. Agregue las distancias (X) e (Y). La suma de
estas distancias deberá ser menor que 130,8
mm (5,15 pulg). Si la suma de estas
distancias es igual a o mayor que 130,8 mm
(5,15 pulg), vuelva a ajustar los cables como
se indica en la sección “Ajuste de los cables”
en la página 78.
48049-144-01
08/2002
El incumplimiento de esta instrucción puede
causar la muerte o lesiones serias.
Clip-sujetador
de resorte
Capuchón-funda
80
© 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos
48049-144-01
08/2002
Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación
Sección 2—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor de cierre manual
ADVERTENCIA
RIESGO DE LESIONES CORPORALES O
DAÑO AL EQUIPO
No energice los interruptores sin antes haber
verificado la instalación del enclavamiento y su
funcionamiento correcto.
El funcionamiento del enclavamiento para cambio de fuente de alimentación
de los dos interruptores principales (M1 y M2) y el interruptor de cierre
manual (CM) es independiente del tipo de interruptor (fijo o removible) y de
la posición del interruptor de cierre manual (1ra, 2da o 3ra posición). Los
siguientes pasos proporcionan las instrucciones de funcionamiento para
lograr una de las tres configuraciones de enclavamiento para el accesorio
S48609.
Tabla 7:
Configuraciones de enclavamiento posibles
El incumplimiento de esta instrucción puede
causar la muerte o lesiones serias.
Configuración de enclavamiento
Interruptor
1
2
3
M1
Enclavado en abierto
Cerrado
Cerrado
CM
Cerrado
Cerrado
Enclavado en abierto
M2
Cerrado
Enclavado en abierto
Cerrado
Configuración 1 de enclavamiento
Cierre el interruptor de cierre manual (CM) y el
interruptor principal M2 oprimiendo los botones
de cierre.
ON
M1
CM
M2
Enclavado
en abierto
Cerrado
Cerrado
Resultados: El interruptor M1 estará en la
posición “Enclavado en abierto” y no podrá
cerrarse.
Configuración 2 de enclavamiento
Cierre el interruptor M1 y el interruptor de cierre
manual (CM) oprimiendo los botones de cierre.
M1
Cerrado
CM
M2
Cerrado
Enclavado
en abierto
ON
Resultados: El interruptor M2 estará en la
posición “Enclavado en abierto” y no podrá
cerrarse.
Configuración 3 de enclavamiento
Cierre los interruptores M1 y M2 oprimiendo los
botones de cierre.
Resultados: El interruptor de cierre manual CM
estará en la posición “Enclavado en abierto” y no
podrá cerrarse.
© 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos
M1
Cerrado
ON
CM
M2
Enclavado
en abierto
Cerrado
81
Español
FUNCIONAMIENTO
Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación
Sección 2—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor de cierre manual
48049-144-01
08/2002
Español
82
© 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos
48049-144-01
08/2002
Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación
Sección 3—Enclavamiento de tres interruptores principales
INTRODUCCIÓN
Figura 52:
Los accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación
ayudan a evitar, de manera mecánica, que se cierren al mismo tiempo los
interruptores conectados a dos fuentes de alimentación distintas.
Tres interruptores principales
Esta sección proporciona las instrucciones para instalar el accesorio de
enclavamiento para cambio de fuente de alimentación (S48610) en tres
interruptores de potencia MASTERPACT® NW fijos y removibles
M1
06134323
NOTA: Es posible combinar los interruptores fijos y removibles en una sola
configuración de enclavamiento. Consulte la tabla 8 para conocer las
combinaciones posibles de interruptores fijos y removibles.
Figura 53:
06134290
06134291
M2
Interruptores de potencia MASTERPACT NW fijo y
removible
M3
Interruptor removible instalado en la
cuna
Interruptor fijo
Tabla 8:
Combinaciones opcionales de interruptor fijo/removible
Combinaciones de interruptor fijo/removible
Posición
2
3
4
5
6
Fijo
Fijo
Fijo
Removible
Removible
Removible
Fijo
Fijo
Removible
Removible
Removible
Fijo
Fijo
Removible
Removible
Removible
Fijo
Fijo
06134292
1
Tercer espacio
06134293
Segundo espacio
06134293
Primer espacio
© 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos
83
Español
SECCIÓN 3—ENCLAVAMIENTO DE TRES INTERRUPTORES
PRINCIPALES
Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación
Sección 3—Enclavamiento de tres interruptores principales
Figura 54:
Tabla 9:
Tres interruptores principales
M2
M3
06134324
M1
Circuitos derivados
Accesorio S48610: Posiciones de enclavamiento de tres interruptores principales
Posición de enclavamiento
Interruptor
1ra posición
06134325
Configuraciones de
interruptores
M1
M2
M3
Enclavado
en abierto
Enclavado
en abierto
ON
2da posición
Enclavado
en abierto
Cerrado
Enclavado
en abierto
Cerrado
Enclavado
en abierto
3ra posición
ON
ON
Cerrado
ON
Enclavado
en abierto
ON
ON
Consulte la página 86 para obtener las instrucciones de instalación.
CONTENIDO DEL ACCESORIO
S48610
Figura 55:
•
•
•
•
•
Contenido del accesorio S48610
(6) cables de enclavamiento
(3) placa de enclavamiento
(3) tornillos guía con roldanas
(9) tornillos con roldana
(3) acanaladura para ajuste de cables
06133426
Español
Este accesorio permite el enclavamiento de tres
interruptores principales conectados a una sola
fuente de alimentación. Cuando ha sido
correctamente instalado, el accesorio de
enclavamiento permitirá que sólo uno de los tres
interruptores esté en la posición de cerrado en
dado momento. Los otros dos interruptores
permanecerán en la posición “enclavado en
abierto”.
48049-144-01
08/2002
Cables de enclavamiento
Placas de enclavamiento
Tornillos guía con roldana
84
Tornillos con roldanas
Acanaladura para ajuste
de cables
© 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos
48049-144-01
08/2002
Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación
Sección 3—Enclavamiento de tres interruptores principales
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Tabla 10:
Llave combinada de 10 mm
7
Desatornillador (POZIDRIV® no. 2 ó 3, o de punta
plana)
10
Llaves combinadas
Llave de tubo angular de 8 mm
Llave hexagonal de 2 mm
Tijeras
Desatornillador
2
Español
•
•
•
Llave combinada de 7 mm
06134327
•
•
•
Herramientas necesarias para la instalación
8
Llave de tubo
angular
Tijeras
Llave hexagonal
DOCUMENTOS ADICIONALES
NECESARIOS
© 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos
Interruptor de potencia MASTERPACT NW en baja tensión / en caja aislada
(boletín de instrucciones 48049-106-xx).
85
Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación
Sección 3—Enclavamiento de tres interruptores principales
48049-144-01
08/2002
INSTALACIÓN
PELIGRO
• Solamente el personal eléctrico
especializado deberá instalar y prestar
servicio de mantenimiento a este equipo.
• Desenergice el equipo antes de realizar
cualquier trabajo en él.
• Siempre utilice un dispositivo detector de
tensión nominal adecuado para confirmar la
desenergización del equipo.
• Vuelva a colocar todos los dispositivos, las
puertas y las cubiertas antes de volver a
energizar el equipo.
1. Desconecte los interruptores de potencia removibles o desenergice los
interruptores de potencia fijos tal como se indica en los boletines de
instrucciones correspondientes incluidos.
2. Desconecte o dispare los interruptores fijos antes de su instalación.
El incumplimiento de estas instrucciones
podrá causar la muerte o lesiones serias.
INSTALACIÓN DE LA PLACA DE
ENCLAVAMIENTO
Desmontaje de la cubierta de accesorios
y corte de muesca
Figura 56:
Corte de la muesca en la cubierta de accesorios
06134305
1. Desmonte el(los) interruptor(es) de la cuna
(interruptores removibles solamente) tal
como se indica en el boletín de instrucciones
correspondiente incluido.
A
2. Retire las cubiertas de accesorios (de los
interruptores fijos y removibles) tal como se
indica en el boletín de instrucciones del
interruptor.
3. Corte la muesca (A) en la cubierta de
accesorios tal como se muestra en la
figura 56.
Instalación del tornillo guía
Atornille el tornillo guía (A) en la palanca (B) y
apriete el tornillo a 7 N•m (5,3 lbs-pie).
NOTA: No gire la palanca en sentido contrario a
las manecillas del reloj.
Figura 57:
Instalación del tornillo guía
06134306
Español
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
QUEMADURAS O EXPLOSIÓN
NOTA: Los tres interruptores se deberán abrir y descargar antes de instalar
el accesorio de enclavamiento.
B
A
86
© 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos
48049-144-01
08/2002
Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación
Sección 3—Enclavamiento de tres interruptores principales
Placa de enclavamiento (interruptor fijo)
Ensamble e instalación de la placa de enclavamiento en
los interruptores fijos
A
B
Español
2. Instale la placa (B) en el soporte utilizando
los tres tornillos y roldanas (C) incluidos.
Apriete los tornillos a 3 N•m (2,21 lbs-pie).
Figura 58:
06134307
1. Retire el soporte (A) del lado derecho del
interruptor fijo.
3. Vuelva a instalar el ensamble de soporte con
placa de enclavamiento (D) utilizando los
dos tornillos (E) y apriete los tornillos a 15
N•m (11 lbs-pie).
4. Vuelva a colocar la cubierta de accesorios
en el interruptor fijo.
E
C
x3
D
Placa de enclavamiento (interruptor
removible)
2. Apriete los tornillos a 3 N•m (2,21 lbs-pie).
NOTA: Asegúrese de que los separadores de la
placa de enclavamiento estén bien apoyados en
los agujeros correspondientes después de
haber conectado y apretado los tres tornillos.
Figura 59:
Instalación de la placa de enclavamiento en los
interruptores removibles
06134308
1. Instalación de la placa de enclavamiento en
la cuna utilizando los tres tornillos y roldanas
incluidos.
x3
Re-instalación del interruptor removible
1. Vuelva a colocar la cubierta de accesorios.
Figura 60:
Colocación de la cubierta de accesorios
06133370
2. Vuelva a instalar, abra y descargue cada
interruptor como se indica en el boletín de
instrucciones incluido con cada interruptor.
© 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos
87
Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación
Sección 3—Enclavamiento de tres interruptores principales
48049-144-01
08/2002
INSTALACIÓN DE CABLES
•
•
El EXTREMO-➋ del cable viene con un
capuchón-funda removible (no comprimido)
que puede retirarse para ajustar la longitud
del cable.
Identificación de los extremos del cable (todos los
accesorios)
EXTREMO-➊ del cable
EXTREMO-➋ del cable
Fijo
Sin pliegue
Ajustable con
abrazadera
Capuchón-funda comprimido
NOTA: Se recomienda instalar los seis cables
en la secuencia mostrada en la figura 62.
Figura 62:
Primera
posición
Secuencia recomendada para la instalación del cable
06134328
Español
El EXTREMO-➊ del cable viene con un
capuchón-funda comprimido que no deberá
quitarse.
Figura 61:
06134309
Identifique las diferencias en los extremos de
los cables, vea la figura 61.
➊
Segunda
posición
➋
Tercera
posición
➋
Cable 2
➊
➋
➊
➊
➊
➋
➊
Cable 1
88
➋
Cable 3
Cable 4
➋
Cable 5
Cable 6
© 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos
48049-144-01
08/2002
Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación
Sección 3—Enclavamiento de tres interruptores principales
NOTA: Radio mínimo de doblez del cable
instalado: 100 mm (3,9 pulg).
2. Para evitar que se corte el conductor interior
en el EXTREMO-➋ del cable, jale el
conductor interior (C) y sáquelo por el
EXTREMO-➊ hasta que lo detenga la
abrazadera para cables (D) situada en el
EXTREMO-➋ del cable.
3. Coloque temporalmente el EXTREMO-➋ del
cable en el clip de la placa de enclavamiento
(E) del interruptor principal (M2), en la
segunda posición, y determine la longitud
sobrante del cable 1 como se muestra en la
figura.
Figura 63:
Instalación del cable 1
06134329
1. Encaje el capuchón-funda comprimido (A—
figura 63) del EXTREMO-➊ del cable en el
clip de la placa de enclavamiento (B) del
primer interruptor principal (M1).
Español
Instalación del cable 1 (accesorio
S48610)
EXTREMO-➊
C
M1
A
B
M2
D
EXTREMO-➋
NOTA: No inserte todavía los extremos (C y D)
del cable en las palancas.
4. Siga los pasos descritos en
“Redimensionamiento de los cables”.
Longitud
sobrante del
cable 1
M3
E
Cable 1
© 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos
89
Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación
Sección 3—Enclavamiento de tres interruptores principales
48049-144-01
08/2002
Redimensionamiento de los cables
5. Corte la longitud de cable sobrante en el
EXTREMO-➋.
Figura 64:
A
06134313
Español
NOTA: Los pasos 5 a 8 describen la manera de
cortar los cables para la aplicación específica.
Siga las instrucciones detenidamente para
cortar los cables en el tamaño correcto.
6. Afloje el tornillo hexagonal (A) y retire la
abrazadera de tope (B) y el capuchón-funda
(C) del EXTREMO-➋ del cable como se
muestra en la figura.
B
F
C
15 mm
[0,6 pulg]
F
NOTA: Guarde la abrazadera de tope (B)
para volverla a instalar durante el ajuste de
los cables como se describe en la página 94.
7. Presione el capuchón-funda (C) hasta
introducirlo por lo menos 15 mm (0,60 pulg)
en el extremo cortado del cable.
Redimensionamiento de los cables
D
Clip-sujetador
de resorte
EXTREMO-➋
NOTA: El capuchón-funda (D) deberá estar
bien sujeto en su lugar utilizando un clipsujetador de resorte. Si la unión está floja,
ajuste la tensión del clip a medida que sea
necesario.
8. Encaje el capuchón-funda (D) dentro del
clip-sujetador de resorte correspondiente
como se muestra.
90
© 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos
48049-144-01
08/2002
Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación
Sección 3—Enclavamiento de tres interruptores principales
Instalación del cable 2 (accesorio S48610)
3. Para determinar la longitud sobrante del
cable, coloque temporalmente el
EXTREMO-➋ del cable en el clip de la placa
de enclavamiento (E) del interruptor principal
(M2) en la segunda posición.
Instalación del cable 2
EXTREMO-➋
D
Español
2. Para evitar que se corte el conductor interior
en el EXTREMO-➋ del cable, jale el
conductor interior (C) y sáquelo por el
EXTREMO-➊ hasta que lo detenga la
abrazadera para cables (D) situada en el
EXTREMO-➋ del cable.
Figura 65:
06134330
1. Encaje el capuchón-funda comprimido (A—
figura 65) del EXTREMO-➊ del cable en el
clip de la placa de enclavamiento (B) del
tercer interruptor principal (M3).
M1
Longitud
sobrante
del cable 2
E
M2
EXTREMO-➊
C
NOTA: No inserte todavía los extremos (C y D)
del cable en las palancas.
4. Siga los pasos descritos en
“Redimensionamiento de los cables”.
M3
B
A
Instalación del cable 3 (accesorio S48610)
2. Para evitar que se corte el conductor interior
en el EXTREMO-➋ del cable, jale el
conductor interior (C) y sáquelo por el
EXTREMO-➊ hasta que lo detenga la
abrazadera para cables (D) situada en el
EXTREMO-➋ del cable.
3. Para determinar la longitud sobrante del
cable, coloque temporalmente el
EXTREMO-➋ del cable en el clip de la placa
de enclavamiento (E) del interruptor principal
(M1) en la primera posición.
Figura 66:
Instalación del cable 3
06134331
1. Encaje el capuchón-funda comprimido (A—
figura 66) del EXTREMO-➊ del cable en el
clip de la placa de enclavamiento (B) del
segundo interruptor principal (M2).
EXTREMO-➋
D
Longitud
sobrante
del cable 3
M1
E
M2
EXTREMO-➊
C
NOTA: No inserte todavía los extremos (C y D)
del cable en las palancas.
4. Siga los pasos descritos en
“Redimensionamiento de los cables”.
M3
B
A
© 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos
91
Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación
Sección 3—Enclavamiento de tres interruptores principales
48049-144-01
08/2002
Instalación del cable 4 (accesorio S48610)
2. Para evitar que se corte el conductor interior
en el EXTREMO-➋ del cable, jale el
conductor interior (C) y sáquelo por el
EXTREMO-➊ hasta que lo detenga la
abrazadera para cables (D) situada en el
EXTREMO-➋ del cable.
3. Para determinar la longitud sobrante del
cable, coloque temporalmente el
EXTREMO-➊ del cable en el clip de la placa
de enclavamiento (E) en el tercer interruptor
principal (M3).
Instalación del cable 4
06134332
Figura 67:
EXTREMO-➋
C
M1
B
A
M2
EXTREMO-➊
D
NOTA: No inserte todavía los extremos (C y D)
del cable en las palancas.
4. Siga los pasos descritos en
“Redimensionamiento de los cables”.
Longitud
sobrante
del cable 4
M3
E
Instalación del cable 5 (accesorio S48610)
1. Encaje el capuchón-funda comprimido (A)
del EXTREMO-➋ del cable en el clip de la
placa de enclavamiento (B) del tercer
interruptor principal (M3).
2. Para evitar que se corte el conductor interior
en el EXTREMO-➋ del cable, jale el
conductor interior (C) y sáquelo por el
EXTREMO-➊ hasta que lo detenga la
abrazadera para cables (D) situada en el
EXTREMO-➋ del cable.
3. Para determinar la longitud sobrante del
cable, coloque temporalmente el
EXTREMO-➊ del cable en el clip de la placa
de enclavamiento (E) en el primer
interruptor principal (M1).
Figura 68:
Instalación del cable 5
06134333
Español
1. Encaje el capuchón-funda comprimido (A)
del EXTREMO-➋ del cable en el clip de la
placa de enclavamiento (B) del segundo
interruptor principal (M2).
EXTREMO-➊
D
Longitud
sobrante
del cable 5
M1
E
M2
EXTREMO-➋
C
NOTA: No inserte todavía los extremos (C y D)
del cable en las palancas.
4. Siga los pasos descritos en
“Redimensionamiento de los cables”.
M3
92
A
B
© 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos
48049-144-01
08/2002
Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación
Sección 3—Enclavamiento de tres interruptores principales
Instalación del cable 6 (accesorio S48610)
Instalación del cable 6
2. Para evitar que se corte el conductor interior
en el EXTREMO-➋ del cable, jale el
conductor interior (C) y sáquelo por el
EXTREMO-➊ hasta que lo detenga la
abrazadera para cables (D) situada en el
EXTREMO-➋ del cable.
EXTREMO-➊
C
Español
Figura 69:
06134334
1. Encaje el capuchón-funda comprimido (A)
del EXTREMO-➊ del cable en el clip de la
placa de enclavamiento (B) del primer
interruptor principal (M1).
M1
B
A
3. Para determinar la longitud sobrante del
cable, coloque temporalmente el
EXTREMO-➋ del cable en el clip de la placa
de enclavamiento (E) en el tercer interruptor
principal (M3).
M2
EXTREMO-➋
NOTA: No inserte todavía los extremos (C y D)
del cable en las palancas.
D
Longitud
sobrante
del cable 6
4. Siga los pasos descritos en
“Redimensionamiento de los cables”.
M3
E
NOTA: Radio mínimo de doblez del cable: 100
mm (3,9 pulg).
Amarres de cables
Esta ilustración muestra una
instalación típica del accesorio de
enclavamiento para cambio de
fuente de alimentación de tres
interruptores principales.
M1
06134335
Instale los amarres de cables como se muestra
en la figura 70 y proceda con el Ajuste de los
cables.
Figura 70:
M2
Amarres de
cables
M3
© 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos
93
Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación
Sección 3—Enclavamiento de tres interruptores principales
48049-144-01
08/2002
AJUSTE DE LOS CABLES
2. Inserte la abrazadera de tope (A) que retiró y
guardó durante el procedimiento de
“Redimensionamiento de los cables”.
Ajuste de los cables
C
A
B
D
06134318
1. Retire, uno por uno, los seis extremos de los
cables (EXTREMO-➋) de los clips de la placa
de enclavamiento y siga los siguientes pasos
para cada uno de los cables.
Figura 71:
E
3. Coloque el cable en la acanaladura para
ajuste con la abrazadera de tope dentro de la
ranura (B) de la acanaladura y el capuchónfunda apoyado en el extremo de la
acanaladura (C).
F
4. Jale el cable interior (D) sin girar la palanca
en el EXTREMO-➊ y apriete la abrazadera
para cables (E) a 1,5 N•m (1,1 lbs-pie).
x4
G
5. Apriete la tuerca de la abrazadera (F) a
1,5 N•m (1,1 lbs-pie).
6. Retire el cable de la acanaladura para ajustes
y encaje el capuchón-funda en el clip de la
placa de enclavamiento (G).
RE-INSTALACIÓN DE LOS
CABLES DESPUÉS DE
AJUSTARLOS
NOTA: Los tornillos de cabeza hexagonal en las
abrazaderas de los extremos deberán estar
orientados hacia fuera para permitir el acceso
durante el ajuste final.
1. Gire la palanca (A) e inserte el primer grupo
de cables (EXTREMO-➊) en las ranuras (B y
C) de la palanca como se muestra en la
figura 72.
2. Inserte el segundo grupo de cables
(EXTREMO-➋) en las ranuras de la palanca
(D) como se muestra en la figura.
Figura 72:
Re-instalación de los cables del interruptor
A
D
06134336
Español
NOTA: Todos los interruptores deberán
estar en la posición de cerrado; para esto,
cargue el resorte de cierre de los
interruptores y luego presione el botón de
cierre de cada uno de ellos.
C
B
3. Repita los pasos 1 y 2 para cada interruptor.
94
© 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos
48049-144-01
08/2002
Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación
Sección 3—Enclavamiento de tres interruptores principales
Ajuste final del cable
Figura 73:
Ajuste final del cable
0.16 ± .04 in.
4 ± 1 [mm]
Español
06134321
NOTA: La distancia entre las palancas de cada
uno de los cables y pernos de paro
correspondientes debe ser de 4,0 ±1 mm (0,16 ±
0,04 pulg). Verifique el espacio y realice los
ajustes necesarios.
Para realizar un ajuste, afloje la abrazadera
correspondiente del extremo del cable y ajuste la
longitud del cable necesaria. Apriete la
abrazadera del extremo del cable a 1,5 N•m
(1,1 lbs-pie).
Verificación del movimiento de los
cables y de las palancas
NOTA: Para garantizar el funcionamiento correcto del enclavamiento para
cambio de fuente de alimentación, revise todos los cables y las palancas
para ver si encuentra obstrucciones que pudiesen restringir su movimiento.
Corte el cable sobrante y realice los ajustes necesarios.
Verificación de las conexiones del clipsujetador de resorte y capuchón-funda
ADVERTENCIA
NOTA: Revise todas las conexiones de los capuchones-funda y asegúrese
de que estén bien sujetos en su lugar utilizando los clips-sujetadores de
resorte.
Figura 74:
06134322
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
QUEMADURAS O EXPLOSIÓN
Conexiones del clip-sujetador de resorte y capuchónfunda
Todos los capuchones-funda deberán estar
bien sujetados en su lugar utilizando clipssujetadores de resorte. Si la unión está floja,
ajuste la tensión del clip a medida que sea
necesario.
El incumplimiento de esta instrucción puede
causar la muerte o lesiones serias.
Clip-sujetador de
resorte
Capuchón-funda
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
RIESGO DE LESIONES CORPORALES O
DAÑO AL EQUIPO
No energice los interruptores sin antes haber
verificado la instalación del enclavamiento y su
funcionamiento correcto.
El incumplimiento de esta instrucción puede
la muerte o lesiones serias.
© 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos
El funcionamiento del enclavamiento para cambio de fuente de alimentación
de los tres interruptores principales es independiente del tipo de interruptor
(fijo o removible) y de la posición del interruptor de (1ra, 2da o 3ra posición).
Los siguientes pasos proporcionan las instrucciones de funcionamiento para
lograr una de las tres configuraciones de enclavamiento para el accesorio
S48610.
Tabla 11:
Configuraciones de enclavamiento posibles
Configuración de enclavamiento
Interruptor
1
2
3
M1
Cerrado
Enclavado en abierto
Enclavado en abierto
M2
Enclavado en abierto
Cerrado
Enclavado en abierto
M3
Enclavado en abierto
Enclavado en abierto
Cerrado
95
Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación
Sección 3—Enclavamiento de tres interruptores principales
48049-144-01
08/2002
NOTA: Comience con cada uno de los tres
interruptores en la posición de abierto.
Configuración 1 de enclavamiento
Español
Cierre el interruptor M1 oprimiendo el botón de
cierre.
M1
M2
M3
Cerrado
Enclavado
en abierto
ON
Enclavado
en abierto
ON
ON
Resultados: El interruptor M1 estará en la
posición de cerrado. Los interruptores M2 y M3
estarán en la posición “Enclavado en abierto” y
no podrán cerrarse.
Configuración 2 de enclavamiento
Cierre el interruptor M2 oprimiendo el botón de
cierre.
Resultados: El interruptor M2 estará en la
posición de cerrado. Los interruptores M1 y M3
estarán en la posición “Enclavado en abierto” y
no podrán cerrarse.
M1
M2
M3
Cerrado
ON
Enclavado
en abierto
Enclavado
en abierto
M1
M2
M3
Enclavado
en abierto
Cerrado
ON
Enclavado
en abierto
Configuración 3 de enclavamiento
Cierre el interruptor M3 oprimiendo el botón de
cierre.
Resultados: El interruptor M3 estará en la
posición de cerrado. Los interruptores M1 y M2
estarán en la posición “Enclavado en abierto” y
no podrán cerrarse.
96
ON
© 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos
48049-144-01
08/2002
Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación
Sección 4—Dimensiones con los cables instalados
SECCIÓN 4—DIMENSIONES CON LOS CABLES INSTALADOS
Dimensiones con interruptores fijos instalados
Y
06134359
Figura 75:
Español
Interruptores fijos (accesorios S48608,
S48609 y S48610)
X
6.3
[161]
F
39.4
máx
[1 000]
9.7
[246,5]
2.4
[60]
8.7
[220]
8.5
[216,5]
1.2
[30]
13.6 mín
[346,5]
240
X
11 7
39.4 máx
[1 000]
7.9
[200]
5.4
[136,5]
F
13.0
[330]
2.4
[60]
X
Y
Y
Y
X
39.4 máx
[1 000]
39.4 máx
[1 000]
Radio mínimo de doblez del cable = 3,9 pulg [100 mm]
© 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos
97
Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación
Sección 4—Dimensiones con los cables instalados
48049-144-01
08/2002
Interruptores removibles (accesorios
S48608, S48609 y S48610)
Dimensiones con interruptores removibles instalados
Español
06134360
Figura 76:
Y
X
8.0
[203]
F
39.4
máx
[1 000]
3.2
[82]
2.4
[60]
6.4
[162,5]
8.7
[220]
F
1.2
[30]
2.2
[55]
240
X
11 7
2.4
[60]
39.4
máx
[1 000]
13.5
[344] mín
13.0
[330]
X
Radio mínimo de doblez del cable = 3,9 pulg [100 mm]
Y
Y
Y
X
39.4
max
[1000]
98
39.4
max
[1000]
© 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos
Directives d’utilisation
48049-144-01
08/2002
Cedar Rapids, IA, É.-U.
Kits d’interverrouillage de transfert
de source d’alimentation
06134288
À conserver pour usage ultérieur.
Français
Trois disjoncteurs MASTERPACT® NW
AVIS
Lisez soigneusement ces directives et examinez l’appareillage afin de vous
familiariser avec lui avant son installation, son fonctionnement ou son
entretien. Les messages spéciaux qui suivent peuvent apparaître dans ce
document ou sur l’appareillage. Ils vous avertissent de dangers potentiels ou
attirent votre attention sur des renseignements pouvant éclaircir ou simplifier
une procédure.
!
Ceci est le symbole d’une alerte de sécurité. Il sert à vous avertir d’un
danger potentiel de blessures corporelles. Respectez toutes les consignes
de sécurité accompagnant ce symbole pour éviter toute situation potentielle
de blessure ou de mort.
Français
DANGER
DANGER indique une situation de danger imminent qui, si elle n’est
pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
WARNING
AVERTISSEMENT indique une situation de danger potentiel qui, si
elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures
graves.
CAUTION
ATTENTION indique une situation de danger potentiel qui, si elle
n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou
modérées.
CAUTION
ATTENTION, utilisé sans le symbole d’alerte de sécurité, indique
une situation de danger potentiel qui, si elle n’est pas évitée, peut
entraîner des dommages matériels.
NOTE: Fournit des renseignements complémentaires pour clarifier ou
simplifier une procédure.
VEUILLEZ NOTER
Seul un personnel qualifié doit effectuer l’installation, l’utilisation, l’entretien
et la maintenance du matériel électrique. Schneider Electric n’assume
aucune responsabilité des conséquences éventuelles découlant de
l’utilisation de cette documentation.
48049-144-01
08/2002
Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation
Table des matières
TABLE DES MATIÈRES
INTERVERROUILLAGE DE DEUX DISJONCTEURS PRINCIPAUX ET D'UN DISJONCTEUR DE
GÉNÉRATRICE
.................................................................................................................. 103
Introduction .............................................................................................. 103
Contenu du kit .......................................................................................... 105
Outils nécessaires ................................................................................... 105
Autres documents nécessaires ................................................................ 105
Installation ................................................................................................ 106
Installation de la plaque d'interverrouillage .............................................. 106
Retrait du couvercle des accessoires et découpage
de l’encoche .................................................................................... 106
Installation du boulon-guide ............................................................... 106
Plaque d'interverrouillage
(disjoncteur fixe) ............................................................................. 107
Plaque d'interverrouillage (disjoncteur débrochable) ......................... 107
Réinstallation du disjoncteur débrochable ......................................... 107
Installation des câbles ............................................................................. 108
Installation du câble 1 (kit S48608) .................................................... 109
Redimensionnement des câbles ........................................................ 109
Installation du câble 2 (kit S48608) .................................................... 110
Installation du câble 3 (kit S48608) .................................................... 110
Installation du câble 4 (kit S48608) .................................................... 111
Ajustage des câbles ................................................................................. 112
Réinstallation des câbles après ajustage ................................................ 112
Premier disjoncteur principal (M1) ..................................................... 112
Disjoncteur de génératrice (GEN) ...................................................... 113
Deuxième disjoncteur principal (M2) .................................................. 113
Réglage définitif du câble ................................................................... 113
Vérification du mouvement du câble et du levier ............................... 113
Vérification des raccordements des pinces à ressort et des
embouts protecteurs .......................................................................... 114
Fonctionnement ....................................................................................... 114
Configuration 1 d'interverrouillage ...................................................... 114
Configuration 2 d'interverrouillage ...................................................... 115
Configuration 3 d'interverrouillage ...................................................... 115
Configuration 4 d'interverrouillage ...................................................... 115
SECTION 2:
INTERVERROUILLAGE DE DEUX DISJONCTEURS PRINCIPAUX ET D'UN
DISJONCTEUR DE COUPLAGE .................................................................................................................. 117
Introduction .............................................................................................. 117
Contenu du kit .......................................................................................... 119
Outils nécessaires ................................................................................... 119
Autres documents nécessaires ................................................................ 119
Installation ................................................................................................ 120
Installation de la plaque d'interverrouillage .............................................. 120
Retrait du couvercle des accessoires et découpage
de l'encoche .................................................................................... 120
Installation du boulon-guide ............................................................... 120
Disjoncteur fixe ................................................................................... 121
Disjoncteur débrochable .................................................................... 121
Réinstallation du disjoncteur débrochable ......................................... 121
Installation des câbles ............................................................................. 122
Installation du câble 1 (kit S48609) .................................................... 123
Redimensionnement des câbles ........................................................ 124
Installation du câble 2 (kit S48609) .................................................... 124
Installation du câble 3 (kit S48609) .................................................... 125
© 2002 Schneider Electric Tous droits réservés
101
Français
SECTION 1:
Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation
Table des matières
48049-144-01
08/2002
Français
Installation du câble 5 (kit S48609) .................................................... 126
Installation du câble 6 (kit S48609) .................................................... 126
Installation des extrémités non réglables du câble ............................. 127
Ajustage des câbles ................................................................................. 128
Réinstallation des câbles après ajustage ................................................. 128
Vérification .......................................................................................... 129
Vérification du mouvement des câbles et des leviers ........................ 130
Vérification des raccordements des pinces à ressort et des
embouts protecteurs ........................................................................... 130
Fonctionnement ....................................................................................... 131
Configuration 1 d'interverrouillage ...................................................... 131
Configuration 2 d'interverrouillage ...................................................... 131
Configuration 3 d'interverrouillage ...................................................... 131
SECTION 3:
INTERVERROUILLAGE DE TROIS DISJONCTEURS PRINCIPAUX ............................................................. 133
Introduction .............................................................................................. 133
Contenu du kit S48610 ............................................................................ 134
Outils requis ............................................................................................. 135
Autres documents nécessaires ................................................................ 135
Installation ................................................................................................ 136
Installation de la plaque d'interverrouillage .............................................. 136
Retrait du couvercle des accessoires et découpage
de l'encoche .................................................................................... 136
Installation du boulon-guide ............................................................... 136
Plaque d'interverrouillage (disjoncteur fixe) ........................................ 137
Plaque d'interverrouillage (disjoncteur débrochable) ......................... 137
Réinstallation du disjoncteur débrochable .......................................... 137
Installation des câbles .............................................................................. 138
Installation du câble 1 (kit S48610) .................................................... 139
Redimensionnement des câbles ........................................................ 140
Installation du câble 2 (kit S48610) .................................................... 141
Installation du câble 3 (kit S48610) .................................................... 141
Installation du câble 4 (kit S48610) .................................................... 142
Installation du câble 5 (kit S48610) .................................................... 142
Ajustage des câbles ................................................................................. 144
Réinstallation des câbles après ajustage ................................................. 144
Réglage définitif du câble ................................................................... 145
Vérification du mouvement du câble et du levier ................................ 145
Vérification des raccordements des pinces à ressort et des
embouts protecteurs ........................................................................... 145
Fonctionnement ....................................................................................... 145
Configuration 1 d'interverrouillage ...................................................... 146
Configuration 2 d'interverrouillage ...................................................... 146
Configuration 3 d'interverrouillage ...................................................... 146
SECTION 4:
DIMENSIONS DE L'INSTALLATION ................................................................................................................ 147
Disjoncteurs fixes (kits S48608, S48609 et S48610) ......................... 147
Disjoncteurs débrochables (kits S48608, S48609 et S48610) ........... 148
102
© 2002 Schneider Electric Tous droits réservés
48049-144-01
08/2002
Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation
Section 1—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de génératrice
SECTION 1— INTERVERROUILLAGE DE DEUX DISJONCTEURS
PRINCIPAUX ET D'UN DISJONCTEUR DE GÉNÉRATRICE
INTRODUCTION
Les kits d'interverrouillage de transfert de source d'alimentation fournissent
l'équipement pour empêcher mécaniquement les disjoncteurs de deux
sources d'alimentation différentes d'être fermés en même temps.
Cette section donne les directives d'installation des kits d'interverrouillage de
transfert de source d'alimentation (S48608) pour trois disjoncteurs
MASTERPACT® NW fixes et débrochables.
REMARQUE : Les disjoncteurs fixes et débrochables peuvent être
combinés dans une même combinaison d'interverrouillage. Voir le tableau 1
pour les combinaisons de disjoncteurs fixes et débrochables.
M1
Figure 2 :
Disjoncteurs MASTERPACT NW fixe et débrochable
06134290
06134291
GEN
M2
Disjoncteur débrochable dans le berceau
Disjoncteur fixe
Tableau 1 : Combinaisons fixes/débrochables optionnelles
Combinaisons fixes/débrochables
Position
2
3
4
5
6
Fixe
Fixe
Fixe
Débrochable
Débrochable
Débrochable
Fixe
Fixe
Débrochable
Débrochable
Débrochable
Fixe
Fixe
Débrochable
Débrochable
Débrochable
Fixe
Fixe
06134292
1
Troisième espace
06134294
Deuxième espace
06134293
Premier espace
© 2002 Schneider Electric Tous droits réservés
103
Français
Deux disjoncteurs principaux et
un disjoncteur de génératrice
06134289
Figure 1 :
Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation
Section 1—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de génératrice
Figure 3 :
06134295
Ce kit permet l'interverrouillage entre deux
disjoncteurs principaux (M1 et M2) raccordés à
la même source d'alimentation et un troisième
disjoncteur raccordé à une source d'alimentation
par génératrice (GEN). Quatre positions
d'interverrouillage sont possibles. Avec le kit
d'interverrouillage correctement installé, le
disjoncteur de génératrice sera verrouillé ouvert
lorsque l'un ou les deux disjoncteurs principaux
sont fermés.
48049-144-01
08/2002
Deux disjoncteurs principaux et un disjoncteur de
génératrice
M1
M2
GEN
Circuits de dérivation
Positions d'interverrouillage
Agencements des disjoncteurs
ère
06134299
1
GEN
position
Verrouillé
ouvert
2ème
position
3ème position
Verrouillé
ouvert
Fermé
ON
4ème position
Verrouillé
ouvert
ON
ON
Agencement A
M1
(Disjoncteur de
génératrice dans le
premier espace)
Verrouillé
ouvert
Fermé
Fermé
Ouvert
Ouvert
Fermé
Fermé
Ouvert
Verrouillé
ouvert
Verrouillé
ouvert
ON
M2
Verrouillé
ouvert
Fermé
ON
06134300
]
M1
Verrouillé
ouvert
Fermé
ON
Agencement B
(Disjoncteur de
génératrice dans le
deuxième espace)
GEN
Verrouillé
ouvert
Fermé
ON
M2
06134301
Français
Tableau 2 : Kit S48608 : Agencements des disjoncteurs et positions d'interverrouillage
M1
ON
Verrouillé
ouvert
Fermé
Ouvert
Fermé
Fermé
Ouvert
Ouvert
Fermé
Verrouillé
ouvert
Verrouillé
ouvert
ON
Verrouillé
ouvert
Fermé
ON
ON
Agencement C
(Disjoncteur de
génératrice dans le
troisième espace)
M2
Verrouillé
ouvert
Fermé
ON
GEN
Verrouillé
ouvert
Fermé
ON
ON
ON
REMARQUE : Pour obtenir des directives d'installation, se reporter à la
page 106.
104
© 2002 Schneider Electric Tous droits réservés
48049-144-01
08/2002
Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation
Section 1—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de génératrice
CONTENU DU KIT
Figure 4 :
(4) câbles d'interverrouillage
(3) plaques d'interverrouillage
(3) boulons-guides et rondelles
06134302
(6) boulons et rondelles
(3) caniveaux d'ajustage
Plaques d'interverrouillage
Câbles d'interverrouillage
Boulons et rondelles
Français
•
•
•
•
•
Contenu du kit S48608
Boulons-guides et rondelles
Caniveaux d'ajustage
OUTILS NÉCESSAIRES
Figure 5 :
Clé mixte (7 mm)
Clé mixte (10 mm)
7
Tournevis (plat ou POZIDRIV ® no 2 ou 3)
Clé à douille (8 mm)
Clé hexagonale (2 mm)
Pinces coupantes
06134303
•
•
•
•
•
•
Outils nécessaires pour l'installation du kit S48608
10
Clés mixtes
Tournevis
8
Clé à douille
2
Clé hexagonale
Pinces coupantes
AUTRES DOCUMENTS
NÉCESSAIRES
Disjoncteur MASTERPACT NW de puissance à
basse tension / à boîtier isolé (directives
d'utilisation 48049-106-xx).
© 2002 Schneider Electric Tous droits réservés
105
Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation
Section 1—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de génératrice
48049-144-01
08/2002
INSTALLATION
REMARQUE
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, DE
BRÛLURES OU D'EXPLOSION
1. Débrancher les disjoncteurs débrochables ou mettre les disjoncteurs
fixes hors tension selon les directives d'utilisation expédiées avec les
disjoncteurs.
2. Déclencher ou mettre les disjoncteurs fixes hors tension avant
l'installation.
Si ces précautions ne sont pas respectées,
cela entraînera la mort ou des blessures
graves.
INSTALLATION DE LA PLAQUE
D'INTERVERROUILLAGE
Retrait du couvercle des accessoires et
découpage de l’encoche
2. Retirer les couvercles des accessoires
(disjoncteurs fixes et débrochables) selon
les directives d'utilisation du disjoncteur.
Figure 6 :
Encoche du couvercle des accessoires
06134305
1. Retirer le ou les disjoncteurs du berceau
(disjoncteurs débrochables seulement) selon
les directives d'utilisation du disjoncteur.
A
3. Découper une encoche (A) dans le
couvercle des accessoires comme indiqué à
la figure 6.
Installation du boulon-guide
Visser le boulon-guide (A) dans le levier (B) et le
serrer au couple de 7 N•m (5,3 lb-pi).
REMARQUE : Ne pas tourner l'assemblage du
levier dans le sens anti-horaire.
Figure 7 :
Installation du boulon-guide
06134306
Français
• Seul un personnel qualifié doit effectuer
l'installation et l'entretien de cet appareil.
• Coupez l'alimentation de l'appareil avant d'y
travailler.
• Utilisez toujours un dispositif de détection de
tension à valeur nominale appropriée pour
s'assurer que l'alimentation est coupée.
• Replacez tous les dispositifs, les portes et
les couvercles avant de mettre l'appareil
sous tension.
REMARQUE : Les trois disjoncteurs doivent être ouverts et les charges
retirées avant de pouvoir installer le kit d'interverrouillage.
B
A
106
© 2002 Schneider Electric Tous droits réservés
48049-144-01
08/2002
Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation
Section 1—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de génératrice
Plaque d'interverrouillage
(disjoncteur fixe)
3. Réinstaller l'assemblage de plaque
d'interverrouillage et de support (D) à l'aide
de deux vis (E) et les serrer au couple de
15 N•m (11 lb-pi).
Assemblage et installation de la plaque d'interverrouillage
des disjoncteurs fixes
A
B
4. Remettre en place le ou les couvercles des
accessoires du disjoncteur fixe.
Français
2. Fixer la plaque (B) au support à l'aide des
trois boulons et rondelles (C) fournis. Serrer
les boulons au couple de 3 N•m (2,21 lb-pi).
Figure 8 :
06134307
1. Retirer le support du côté droit (A).
C
E
x3
D
Plaque d'interverrouillage (disjoncteur
débrochable)
2. Serrer les boulons au couple de 3 N•m
(2,21 lb-pi).
Figure 9 :
Installation de la plaque d'interverrouillage des
disjoncteurs débrochables
06134308
1. Installer la plaque d'interverrouillage sur le
berceau à l'aide des trois boulons et
rondelles fournis.
REMARQUE : S’assurer que les espaceurs de
la plaque d'interverrouillage sont bien en place
dans les trous correspondants après le
raccordement et le serrage des trois boulons.
Plaque
d'interverrouillage
x3
Réinstallation du disjoncteur
débrochable
2. Réinstaller, ouvrir et retirer la charge de
chaque disjoncteur comme expliqué dans
les directives d'utilisation du disjoncteur
expédiées avec celui-ci.
© 2002 Schneider Electric Tous droits réservés
Figure 10 : Remise en place du couvercle des accessoires
06133370
1. Remettre en place le couvercle des
accessoires.
107
Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation
Section 1—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de génératrice
48049-144-01
08/2002
INSTALLATION DES CÂBLES
L'EXTRÉMITÉ ➊ du câble possède un
embout protecteur sertí qui n'est pas censé
être retiré.
•
L'EXTRÉMITÉ ➋ du câble possède un
embout protecteur (non sertí) qui peut être
retiré pour régler la longueur du câble.
•
Figure 11 : Identification des extrémités du câble
EXTRÉMITÉ ➊ du câble
EXTRÉMITÉ ➋ du câble
Fixe
Embout protecteur
sertí
Sans
sertissage
Réglable
avec serrecâble
Figure 12 : Position du disjoncteur de génératrice (GEN)
06134310
REMARQUE : La procédure d'installation du
câble varie en fonction de la position du
disjoncteur de génératrice (GEN) par rapport
aux disjoncteurs principaux (M1 et M2)
(figure 12).
Suivre attentivement ces directives et noter la
légende sur la plaque d'interverrouillage (M1,
M2 ou GEN) et l'extrémité de câble
(EXTRÉMITÉ ➊ et EXTRÉMITÉ ➋) indiquée
dans chaque figure.
La figure 13 indique la séquence d'installation
recommandée pour le disjoncteur de
génératrice (GEN) installé dans la deuxième
position.
GEN
M1
M1
M1
GEN
M2
M2
M2
GEN
Figure 13 : Séquence d'installation du câble recommandée pour le disjoncteur de génératrice dans la deuxième
position
Première
position
(M1)
06134311
Français
06134309
Identifier les différences d'extrémités du câble
comme indiqué à la figure 11.
Extrémité
➊
Extrémité
➋
Deuxième
position
(GEN)
Extrémité
➋
Extrémité ➋
Extrémité ➊
Extrémité ➊
Troisième
position
(M2)
Extrémité ➊
Câble 1
108
Câble 2
Extrémité ➋
Câble 3
Câble 4
© 2002 Schneider Electric Tous droits réservés
48049-144-01
08/2002
Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation
Section 1—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de génératrice
REMARQUE : Rayon de courbure minimum du
câble installé : 100 mm (3,9 po).
Installation du câble 1 (kit S48608)
Premier disjoncteur principal (M1)
Disjoncteur de génératrice (GEN)
D
C
Français
2. Pour éviter de couper le câble interne à
l'EXTRÉMITÉ ➋, tirer le câble interne (C)
hors de l'EXTRÉMITÉ ➊ jusqu'à ce qu'il soit
arrêté par le serre-câble (D) à l'EXTRÉMITÉ
➋ du câble.
Figure 14 : Installation du câble 1
06134312
1. Emboîter l'embout protecteur sertí
(A—figure 14) de l’EXTRÉMITÉ ➊ du câble
dans le serre-câble de la plaque
d'interverrouillage (B) du premier
disjoncteur principal (M1).
Longueur
excessive
du câble 1
B
3. Placer temporairement l'EXTRÉMITÉ ➋ du
câble dans le serre-câble de la plaque
d'interverrouillage (E) du disjoncteur de
génératrice (GEN) et déterminer la longueur
excessive du câble 1 comme indiqué.
E
A
EXTRÉMITÉ ➊
REMARQUE : Ne pas insérer les extrémités du
câble (C et D) dans les fentes du levier pour le
moment.
EXTRÉMITÉ ➋
4. Procéder selon les points de
« Redimensionnement des câbles ».
Redimensionnement des câbles
5. Tailler la longueur excessive de câble à
l'EXTRÉMITÉ-➋.
Figure 15 : Redimensionnement des câbles
A
06134313
REMARQUE : Les points 5 à 8 impliquent de
couper les câbles sur mesure pour les adapter à
une application spécifique. Suivre attentivement
ces directives pour éviter de couper les câbles
trop courts.
6. Desserrer la vis hexagonale (A) et retirer le
serre-câble d'arrêt (B) et l'embout protecteur
(C) de l'EXTRÉMITÉ-➋ du câble comme
indiqué.
B
F
C
15 mm
[0,60 po]
F
D
Pince à
ressort
REMARQUE : Mettre le serre-câble d'arrêt
(B) de côté pour installation pendant
« Ajustage des câbles » à la page 112.
7. Enfoncer l'embout protecteur (C) d'un
minimum de 15 mm (0,60 po) sur l'extrémité
coupée du câble.
EXTRÉMITÉ-➋
8. Emboîter l'embout protecteur (D) dans la
pince à ressort correspondante comme
indiqué.
REMARQUE : L'embout protecteur (D) doit
être fermement maintenu en place par la
pince à ressort. Si l'emboîtement est lâche,
régler la tension de la pince autant que
nécessaire.
© 2002 Schneider Electric Tous droits réservés
109
Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation
Section 1—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de génératrice
48049-144-01
08/2002
Installation du câble 2 (kit S48608)
Deuxième disjoncteur principal (M2)
C
3. Placer temporairement l'EXTRÉMITÉ-➋ du
câble dans le serre-câble de la plaque
d'interverrouillage (E) sur le disjoncteur de
génératrice (GEN) et déterminer la longueur
excessive du câble 2 comme indiqué.
REMARQUE : Ne pas insérer les extrémités du
câble (C et D) dans les fentes du levier pour le
moment.
Disjoncteur de génératrice (GEN)
D
Longueur
excessive
du câble 2
B
E
A
EXTRÉMITÉ- ➋
EXTRÉMITÉ- ➊
4. Procéder selon les points pour
« Redimensionnement des câbles ».
Installation du câble 3 (kit S48608)
1. Emboîter l'embout protecteur sertí (A) de
l'EXTRÉMITÉ-➊ du câble dans le serrecâble de la plaque d'interverrouillage (B) sur
le disjoncteur de génératrice (GEN).
2. Pour éviter de couper le câble interne à
l'EXTRÉMITÉ-➋, tirer le câble interne (C)
hors de l'EXTRÉMITÉ-➊ jusqu'à ce qu'il soit
arrêté par le serre-câble (D) à
l'EXTRÉMITÉ-➋ du câble.
3. Placer l'EXTRÉMITÉ-➋ dans le serre-câble
de la plaque d'interverrouillage (E) sur le
disjoncteur (M1).
REMARQUE : Ne pas insérer les extrémités du
câble (C et D) dans les fentes du levier pour le
moment.
Figure 17 : Installation du câble 3
Disjoncteur de génératrice (GEN)
Premier disjoncteur principal (M1)
C
D
06134315
Français
2. Pour éviter de couper le câble interne à
l'EXTRÉMITÉ-➋, tirer le câble interne (C)
hors de l'EXTRÉMITÉ-➊ jusqu'à ce qu'il soit
arrêté par le serre-câble (D) à l'EXTRÉMITÉ➋ du câble.
Figure 16 : Installation du câble 2
06134314
1. Emboîter l'embout protecteur sertí (A) de
l'EXTRÉMITÉ-➊ du câble dans le serrecâble de la plaque d'interverrouillage (B) sur
le disjoncteur M2.
Longueur
excessive
du câble 3
B
A
E
EXTRÉMITÉ ➋
EXTRÉMITÉ ➊
4. Procéder selon les points de
« Redimensionnement des câbles ».
110
© 2002 Schneider Electric Tous droits réservés
48049-144-01
08/2002
Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation
Section 1—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de génératrice
Installation du câble 4 (kit S48608)
Figure 18 : Installation du câble 4
Disjoncteur de génératrice (GEN)
C
D
06134316
2. Pour éviter de couper le câble interne à
l'EXTRÉMITÉ-➋, tirer le câble interne (C)
hors de l'EXTRÉMITÉ-➊ jusqu'à ce qu'elle
soit arrêtée par le serre-câble (D) à
l'EXTRÉMITÉ-➋ du câble.
E
3. Placer l'EXTRÉMITÉ-➋ dans le serre-câble
de la plaque d'interverrouillage (E) sur le
disjoncteur M2.
Longueur
excessive
du câble 4
B
REMARQUE : Ne pas insérer les extrémités du
câble dans les leviers pour le moment.
A
EXTRÉMITÉ ➊
4. Procéder selon les points de
« Redimensionnement des câbles ».
REMARQUE : Rayon de courbure minimum du
câble : 100 mm (3,9 po).
Deuxième disjoncteur principal (M2)
Français
1. Emboîter l'embout protecteur sertí (A) de
l'EXTRÉMITÉ-➊ du câble dans le serrecâble de la plaque d'interverrouillage (B) sur
le disjoncteur de génératrice GEN.
EXTRÉMITÉ ➋
Figure 19 : Attaches de serrage des câbles
Placer des attaches de serrage de câbles
comme indiqué à la figure 19 et continuer à
« Ajustage des câbles ».
L'illustration montre une
installation typique avec un
disjoncteur de génératrice
(GEN) dans la deuxième
position.
06134317
M1
GEN
M2
© 2002 Schneider Electric Tous droits réservés
Attaches de serrage
des câbles
Attaches de serrage
des câbles
111
Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation
Section 1—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de génératrice
48049-144-01
08/2002
AJUSTAGE DES CÂBLES
REMARQUE : Chaque disjoncteur doit
être en position fermée. Pour s'en
assurer, armer le ressort de fermeture des
disjoncteurs puis appuyer sur le bouton
pousser-pour-fermer pour chaque
disjoncteur.
Figure 20 : Ajustage des câbles
C
A
D
B
06134318
1. Une à la fois, retirer chacune des quatre
extrémités de câbles (EXTRÉMITÉ-➋) des
serre-câbles de la plaque d'interverrouillage et
suivre les points ci-dessous pour chaque
câble.
E
2. Insérer le serre-câble d'arrêt (A) retiré et mis
de côté dans « Redimensionnement des
câbles ».
F
3. Placer le câble dans le caniveau d'ajustage,
avec le serre-câble d'arrêt logé dans la
rainure (B) du caniveau et l'embout protecteur
placé à l'extrémité du caniveau (C).
G
x4
4. Tirer le câble interne (D) sans pivoter le levier
à l'EXTRÉMITÉ-➊ et serrer le serre-câble (E)
au couple de 1,5 N•m (1,1 lb-pi).
5. Serrer l'écrou du serre-câble (F) au couple de
1,5 N•m (1,1 lb-pi).
6. Retirer le câble du caniveau d'ajustage et réemboîter l'embout protecteur dans le serrecâble de la plaque d'interverrouillage (G).
RÉINSTALLATION DES CÂBLES
APRÈS AJUSTAGE
Premier disjoncteur principal (M1)
REMARQUE : Les vis creuses des serre-fils
d'extrémité doivent faire face à l'extérieur pour
permettre l'accès au cours du réglage définitif.
1. Câble 3 : Insérer l'EXTRÉMITÉ-➋ du câble
dans la fente gauche (A) comme indiqué à la
figure 21.
Figure 21 : Réinstallation des câbles du premier disjoncteur principal
(M1)
A
06134319
Français
Après avoir installé les câbles, il faut les ajuster
afin d'assurer un bon fonctionnement des
dispositifs d'interverrouillage.
B
Câble 1
2. Câble 1 : Tourner le levier et insérer
l'EXTRÉMITÉ-➊ du câble dans la fente droite
(B) du levier.
Câble 3
112
© 2002 Schneider Electric Tous droits réservés
48049-144-01
08/2002
Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation
Section 1—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de génératrice
Disjoncteur de génératrice (GEN)
3. Câble 3 : Tourner le levier (C) et insérer
l'EXTRÉMITÉ-➊ du câble dans la fente droite
(D) du levier.
C
4. Câble 4 : Le levier (C) étant tourné, insérer
l'EXTRÉMITÉ-➊ du câble dans la fente
gauche (E) du levier.
B
A
E
Français
2. Câble 2 : Insérer l'EXTRÉMITÉ-➋ du câble
dans la fente gauche (B) du levier.
Figure 22 : Réinstallation du câble du disjoncteur de génératrice
(GEN)
06134319
1. Câble 1 : Insérer l'EXTRÉMITÉ-➋ du câble
dans la fente droite (A) du levier comme
indiqué à la figure 22.
D
Deuxième disjoncteur principal (M2)
6. Câble 4 : Tourner le levier (B) et insérer
l'EXTRÉMITÉ-➊ du câble dans la fente droite
du levier.
Figure 23 : Réinstallation du câble du deuxième disjoncteur principal
(M2)
06134320
5. Câble 2 : Insérer l'EXTRÉMITÉ-➋ du câble
dans la fente droite (A) du levier.
A
B
Réglage définitif du câble
Figure 24 : Réglage définitif du câble
06134321
REMARQUE : La distance entre chacun des
leviers de câbles et des arrêtoirs correspondants
doit être de 4,0 ± 1 mm (0,16 ± 0,04 po). Vérifier
l'écart et procéder à des ajustements si
nécessaires.
0.16 ± .04 in.
4 ± 1 [mm]
Pour ajuster, desserrer le serre-fils d'extrémité
correspondant et régler la longueur du câble
autant que nécessaire. Serrer le serre-fils
d'extrémité au couple de 1,5 N•m (1,1 lb-pi).
Vérification du mouvement du câble et
du levier
REMARQUE : Pour assurer un bon fonctionnement de l'interverrouillage de
transfert de source d'alimentation, vérifier si le mouvement des câbles et
leviers n'est pas gêné.
Tailler l'excès de câble et faire les ajustements éventuellement nécessaires.
© 2002 Schneider Electric Tous droits réservés
113
Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation
Section 1—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de génératrice
48049-144-01
08/2002
Vérification des raccordements des
pinces à ressort et des embouts
protecteurs
AVERTISSEMENT
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, DE
BRÛLURES OU D'EXPLOSION
REMARQUE : Vérifier les raccordements de tous les embouts protecteurs
afin de s'assurer que ces derniers sont correctement maintenus en place par
la pince à ressort.
Figure 25 : Raccordement des pinces à ressort et des embouts
protecteurs
06134322
Français
Tous les embouts protecteurs doivent être
fermement maintenus en place par les pinces à
ressorts correspondantes. Si le raccord est
lâche, réglez la tension de la pince autant que
nécessaire.
Si cette précaution n’es pas respectée, cela
peut entraîner la mort ou des blessures
graves.
Pince à ressort
Embout protecteur
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURE ET DE DOMMAGE
MATÉRIEL
Ne laissez jamais les disjoncteurs principaux
M1 ou M2 se fermer en même temps que le
disjoncteur de génératrice (GEN). Ne mettez
pas les disjoncteurs sous tension avant d'avoir
vérifié le bon fonctionnement.
Si cette précaution n'est pas respectée, cela
peut entraîner la mort ou des blessures
graves.
Le fonctionnement de l'interverrouillage de transfert de source d'alimentation
pour deux disjoncteurs principaux et un disjoncteur de génératrice ne
dépend pas du type de disjoncteurs (fixe ou débrochable). Les points ciaprès donnent les directives de fonctionnement pour parvenir à l'une des
quatre configurations d'interverrouillage possibles pour le kit S48608.
Tableau 3 : Configurations d'interverrouillage possibles
Configurations d'interverrouillage
Disjoncteur
GEN
1
2
3
4
Verrouillé ouvert
Fermé
Verrouillé ouvert
Verrouillé ouvert
M1
Fermé
Verrouillé ouvert
Fermé
Ouvert
M2
Fermé
Verrouillé ouvert
Ouvert
Fermé
REMARQUE : Commencer avec chacun des
trois disjoncteurs en position ouverte.
Configuration 1 d'interverrouillage
Fermer le disjoncteur M1 en appuyant sur le
bouton « Pousser-pour-fermer ».
Fermer le disjoncteur M2 en appuyant sur le
bouton « Pousser-pour-fermer ».
ON
GEN
M1
M2
Verrouillé
ouvert
Fermé
Fermé
Résultats : Le disjoncteur GEN sera en position
« Verrouillé ouvert » et ne pourra pas être fermé.
le disjoncteur M1 et le disjoncteur M2 seront en
position fermée.
114
© 2002 Schneider Electric Tous droits réservés
48049-144-01
08/2002
Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation
Section 1—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de génératrice
Configuration 2 d'interverrouillage
Fermer le disjoncteur GEN en appuyant sur le
bouton « Pousser-pour-fermer ».
GEN
M1
M2
Fermé
Verrouillé
ouvert
Verrouillé
ouvert
Résultats : Le disjoncteur GEN sera en position
fermée. Le disjoncteur M1 et le disjoncteur M2
seront en position « Verrouillé ouvert ».
ON
ON
Fermer le disjoncteur M1 en appuyant sur le
bouton « Pousser-pour-fermer ».
Résultats : Le disjoncteur GEN sera en position
« Verrouillé ouvert ». Le disjoncteur M1 sera en
position fermée et le disjoncteur M2 sera en
position ouverte avec fermeture possible.
GEN
M1
M2
Fermé
Ouvert
ON
Verrouillé
ouvert
GEN
M1
M2
Ouvert
Fermé
ON
Verrouillé
ouvert
Configuration 4 d'interverrouillage
Fermer le disjoncteur M2 en appuyant sur le
bouton « Pousser-pour-fermer ».
Résultats : Le disjoncteur GEN sera en position
« Verrouillé ouvert ». Le disjoncteur M1 sera en
position ouverte avec fermeture possible et le
disjoncteur M2 sera en position fermée.
© 2002 Schneider Electric Tous droits réservés
115
Français
Configuration 3 d'interverrouillage
Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation
Section 1—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de génératrice
48049-144-01
08/2002
Français
116
© 2002 Schneider Electric Tous droits réservés
48049-144-01
08/2002
Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation
Section 2—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de couplage
SECTION 2— INTERVERROUILLAGE DE DEUX DISJONCTEURS
PRINCIPAUX ET D'UN DISJONCTEUR DE COUPLAGE
INTRODUCTION
Les kits d'interverrouillage de transfert de source d'alimentation fournissent
l'équipement pour empêcher mécaniquement les disjoncteurs de deux
sources d'alimentation différentes d'être fermés en même temps.
Cette section donne les directives d'installation du kit d'interverrouillage de
transfert de source d'alimentation (S48609) pour trois disjoncteurs
MASTERPACT® NW fixes et débrochables.
M1
REMARQUE : Les disjoncteurs fixes et débrochables peuvent être
combinés dans une même combinaison d'interverrouillage. Voir le tableau 4
pour les combinaisons de disjoncteurs fixes et débrochables.
Figure 27 : Disjoncteurs MASTERPACT NW fixe et débrochable
06134290
06134291
COUPLAGE
(COUP.)
M2
Disjoncteur débrochable dans le berceau
Disjoncteur fixe
Tableau 4 : Combinaisons fixes/débrochables optionnelles
Combinaisons fixes/débrochables
Position
2
3
4
5
6
Fixe
Fixe
Fixe
Débrochable
Débrochable
Débrochable
Fixe
Fixe
Débrochable
Débrochable
Débrochable
Fixe
Fixe
Débrochable
Débrochable
Débrochable
Fixe
Fixe
06134292
1
Troisième espace
06134294
Deuxième espace
06134293
Premier espace
© 2002 Schneider Electric Tous droits réservés
117
Français
06134337
Figure 26 : Deux disjoncteurs principaux et
un disjoncteur de couplage
Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation
Section 2—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de couplage
Figure 28 : Deux disjoncteurs principaux et un disjoncteur de
couplage
06134338
Ce kit permet l'interverrouillage de deux
disjoncteurs principaux avec un disjoncteur de
couplage ou un disjoncteur avec source externe.
Deux des trois disjoncteurs peuvent être dans la
position fermée à tout moment.
48049-144-01
08/2002
M1
M2
COUPLAGE
Circuits dde dérivation
Positions d'interverrouillage
06134339
Agencements du disjoncteur de couplage
1ère position
COUP.
Verrouillé
ouvert
2ème position
M1
(Disjoncteur de couplage dans le
premier espace)
3ème position
Fermé
Fermé
Fermé
Verrouillé
ouvert
ON
Agencement A du disjoncteur
Fermé
ON
M2
Verrouillé
ouvert
Fermé
Fermé
06134340
ON
M1
COUP.
(Disjoncteur de couplage dans le
deuxième espace)
Fermé
Verrouillé
ouvert
Fermé
Fermé
ON
M2
M1
Verrouillé
ouvert
Fermé
Fermé
Fermé
ON
Verrouillé
ouvert
Fermé
ON
Agencement C du disjoncteur
(Disjoncteur de couplage dans le
troisième espace)
Verrouillé
ouvert
Fermé
ON
Agencement B du disjoncteur
06134341
Français
Tableau 5 : Kit S48609 : Agencements des disjoncteurs et positions d'interverrouillage
M2
Verrouillé
ouvert
Fermé
Fermé
ON
COUP.
Verrouillé
ouvert
Fermé
Fermé
ON
Pour obtenir des directives d'installation, se reporter à la page 120.
118
© 2002 Schneider Electric Tous droits réservés
48049-144-01
08/2002
Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation
Section 2—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de couplage
CONTENU DU KIT
Figure 29 : Contenu du kit S48609
(6) câbles d'interverrouillage
(3) plaques d'interverrouillage
(3) boulons-guide avec rondelles
(9) boulons avec rondelles
Français
(3) caniveaux d'ajustage
06134342
•
•
•
•
•
Câbles d'interverrouillage
Plaques d'interverrouillage
Boulons-guides et rondelles
Boulons et rondelles
Caniveaux d'ajustage
OUTILS NÉCESSAIRES
Tableau 6 : Outils nécessaires pour l'installation
Clé mixte (7 mm)
Clé mixte (10 mm)
Tournevis (plat ou POZIDRIV ® no 2 ou 3)
Clé à douille (8 mm)
Clé hexagonale (2 mm)
06134343
•
•
•
•
•
•
•
7
10
8
Tournevis
Clés mixtes
Clé à douille
Pinces coupantes
Scie
2
Scie
Clé hexagonale
Pinces coupantes
AUTRES DOCUMENTS
NÉCESSAIRES
Disjoncteur MASTERPACT NW de puissance à
basse tension / à boîtier isolé (directives
d'utilisation 48049-106-xx).
© 2002 Schneider Electric Tous droits réservés
119
Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation
Section 2—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de couplage
48049-144-01
08/2002
INSTALLATION
REMARQUE
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, DE
BRÛLURES OU D'EXPLOSION
1. Débrancher les disjoncteurs débrochables ou mettre les disjoncteurs
fixes hors tension selon les directives d'utilisation expédiées avec les
disjoncteurs.
2. Déclencher ou mettre les disjoncteurs fixes hors tension avant
l'installation.
Si ces précautions ne sont pas respectées,
cela entraînera la mort ou des blessures
graves.
INSTALLATION DE LA PLAQUE
D'INTERVERROUILLAGE
Retrait du couvercle des accessoires et
découpage de l'encoche
2. Retirer les couvercles des accessoires
(disjoncteurs fixes et débrochables) selon
les directives d'utilisation du disjoncteur.
Figure 30 : Encoche du couvercle des accessoires
06134305
1. Retirer le ou les disjoncteurs du berceau
(disjoncteurs débrochables seulement) selon
les directives d'utilisation du disjoncteur.
A
3. Découper l'encoche (A) du couvercle des
accessoires comme indiqué à la figure 30.
Installation du boulon-guide
Visser le boulon-guide (A) dans le levier (B) et le
serrer au couple de 7 N•m (5,3 lb-pi).
REMARQUE : Ne pas tourner l'assemblage du
levier dans le sens anti-horaire.
Figure 31 : Installation du boulon-guide
06133538
Français
• Seul un personnel qualifié doit effectuer
l'installation et l'entretien de cet appareil.
• Coupez l'alimentation de l'appareil avant d'y
travailler.
• Utilisez toujours un dispositif de détection de
tension à valeur nominale appropriée pour
s'assurer que l'alimentation est coupée.
• Replacez tous les dispositifs, les portes et
les couvercles avant de mettre l'appareil
sous tension.
REMARQUE : Les trois disjoncteurs doivent être ouverts et les charges
retirées avant de pouvoir installer le kit d'interverrouillage.
B
A
120
© 2002 Schneider Electric Tous droits réservés
48049-144-01
08/2002
Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation
Section 2—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de couplage
Disjoncteur fixe
A
B
3. Réinstaller l'assemblage de plaque
d'interverrouillage avec le support (D) à
l'aide de deux vis (E) et les serrer au couple
de 15 N•m (11 lb-pi).
4. Remettre en place le ou les couvercles des
accessoires du disjoncteur fixe.
C
E
x3
D
Disjoncteur débrochable
2. Serrer les boulons au couple de 3 N•m
(2,21 lb-pi).
Figure 33 : Installation de la plaque d'interverrouillage des
disjoncteurs débrochables
06134308
1. Installer la plaque d'interverrouillage sur le
berceau à l'aide des trois boulons et
rondelles fournis.
REMARQUE : S’assurer que les espaceurs de
la plaque d'interverrouillage sont bien en place
dans les trous correspondants après le
raccordement et le serrage des trois boulons.
Plaque
d'interverrouillage
x3
Réinstallation du disjoncteur
débrochable
2. Réinstaller, ouvrir et retirer la charge de
chaque disjoncteur comme expliqué dans
les directives d'utilisation du disjoncteur
expédiées avec celui-ci.
© 2002 Schneider Electric Tous droits réservés
Figure 34 : Remise en place du couvercle des accessoires
06133370
1. Remettre en place le couvercle des
accessoires.
121
Français
2. Fixer la plaque (B) au support à l'aide des
trois boulons et rondelles (C) fournis. Serrer
les boulons au couple de 3 N•m (2,21 lb-pi).
Figure 32 : Assemblage et installation de la plaque d'interverrouillage
des disjoncteurs fixes
06134307
1. Retirer le support de droite (A) du disjoncteur
fixe.
Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation
Section 2—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de couplage
48049-144-01
08/2002
INSTALLATION DES CÂBLES
L'EXTRÉMITÉ ➋ du câble possède un
embout protecteur (non sertí) qui peut être
retiré pour régler la longueur du câble.
•
EXTRÉMITÉ ➋ du câble
Fixe
Réglable avec
serre-câble
Sans
sertissage
Embout protecteur
sertí
Figure 36 : Position du disjoncteur de couplage (COUP.)
COUP.
M1
M1
M1
COUP.
M2
M2
M2
COUP.
Première
position
Deuxième
position
Troisième
position
Figure 37 : Séquence d'installation du câble recommandée
Première
position
Deuxième
position
Troisième
position
06134345
Français
REMARQUE : La procédure d'installation du
câble est la même quel que soit la position du
disjoncteur de couplage (COUP.) relativement
aux disjoncteurs principaux (M1 et M2),
figure 36.
EXTRÉMITÉ ➊ du câble
06134344
L'EXTRÉMITÉ ➊ du câble possède un
embout protecteur sertí qui n'est pas censé
être retiré.
•
Figure 35 : Identification des extrémités du câble (tous les kits)
06134309
Identifier les différences d'extrémités du câble
comme indiqué à la figure 35.
➋
➋
➊
➋
➊
➊
➋
➊
➋
➋
➊
➊
6
Câble 1
122
Câble 2
Câble 3
Câble 4
Câble 5
Câble 6
© 2002 Schneider Electric Tous droits réservés
48049-144-01
08/2002
Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation
Section 2—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de couplage
REMARQUE : Chaque disjoncteur doit être en
position ouverte avec le ressort d'armement
déchargé avant l'installation du câble.
Installation du câble 1 (kit S48609)
2. Pour éviter de couper le câble interne à
l'EXTRÉMITÉ-➋, tirer le câble interne (C)
hors de l'EXTRÉMITÉ -➊ jusqu'à ce qu'il soit
arrêté par le serre-câble (D) à l'EXTRÉMITÉ➋ du câble.
3. Pour déterminer la longueur excessive du
câble, placer temporairement l'EXTRÉMITÉ➋ du câble dans le serre-câble de la plaque
d'interverrouillage (E) du disjoncteur dans la
troisième position.
REMARQUE : Ne pas insérer les extrémités du
câble dans les leviers pour le moment.
4. Procéder selon les points de
« Redimensionnement des câbles ».
EXTRÉMITÉ-➊
C
Français
1. Emboîter l'embout protecteur sertí (A) de
l'EXTRÉMITÉ-➊ du câble dans le serrecâble de la plaque d'interverrouillage (B) du
disjoncteur dans la deuxième position (M1,
M2 ou COUPLAGE).
Figure 38 : Installation du câble 1
06134346
REMARQUE : Rayon de courbure minimum du
câble installé : 100 mm (3,9 po).
M1 ou M2 ou
COUPLAGE
B
A
Disjoncteur dans la
deuxième position
M1 ou M2 ou
COUPLAGE
EXTRÉMITÉ-➋
D
Longueur
excessive
du câble 1
M1 ou M2 ou
COUPLAGE
E
Disjoncteur dans la
troisième position
© 2002 Schneider Electric Tous droits réservés
123
Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation
Section 2—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de couplage
48049-144-01
08/2002
Redimensionnement des câbles
5. Tailler la longueur excessive de câble à
l'EXTRÉMITÉ-➋.
Figure 39 : Redimensionnement des câbles
A
06134313
REMARQUE : Les points 5 à 8 impliquent de
couper les câbles sur mesure pour les adapter à
une application spécifique. Suivre attentivement
ces directives pour éviter de couper les câbles
trop courts.
B
F
C
15 mm
[0,60 po]
F
D
Pince à
ressort
REMARQUE : Mettre le serre-câble d'arrêt
(B) de côté pour installation pendant
« Ajustage des câbles » à la page 128.
7. Enfoncer l'embout protecteur (C) d'un
minimum de 15 mm (0,60 po) sur l'extrémité
coupée du câble.
EXTRÉMITÉ-➋
8. Emboîter l'embout protecteur (D) dans la
pince à ressort correspondante comme
indiqué.
REMARQUE : L'embout protecteur (D) doit
être fermement maintenu en place par la
pince à ressort. Si le raccord est lâche,
régler la tension de la pince autant que
nécessaire.
Installation du câble 2 (kit S48609)
1. Emboîter l'embout protecteur sertí (A) de
l'EXTRÉMITÉ-➊ du câble dans le serrecâble de la plaque d'interverrouillage (B) du
disjoncteur dans la première position (M1,
M2 ou COUPLAGE).
Figure 40 : Installation du câble 2
06134347
Français
6. Desserrer la vis hexagonale (A) et retirer le
serre-câble d'arrêt (B) et l'embout protecteur
(C) de l'EXTRÉMITÉ-➋ du câble comme
indiqué.
EXTRÉMITÉ
-➊
2. Pour éviter de couper le câble interne à
l'EXTRÉMITÉ-➋, tirer le câble interne (C)
hors de l'EXTRÉMITÉ-➊ jusqu'à ce qu'il soit
arrêté par le serre-câble (D) à l'EXTRÉMITÉ➋ du câble.
3. Pour déterminer la longueur excessive du
câble, placer temporairement l'EXTRÉMITÉ➋ du câble dans le serre-câble de la plaque
d'interverrouillage (E) du disjoncteur dans la
deuxième position.
C
B
A
Disjoncteur dans la
première position
EXTRÉMITÉ-➋
D
REMARQUE : Ne pas insérer les extrémités du
câble dans les leviers pour le moment.
Longueur
excessive
du câble 2
4. Procéder selon les points de
« Redimensionnement des câbles ».
E
124
Disjoncteur dans la
deuxième position
© 2002 Schneider Electric Tous droits réservés
48049-144-01
08/2002
Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation
Section 2—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de couplage
Installation du câble 3 (kit S48609)
Figure 41 : Installation du câble 3
06134348
2. Pour éviter de couper le câble interne à
l'EXTRÉMITÉ-➋, tirer le câble interne (C)
hors de l'EXTRÉMITÉ-➊ jusqu'à ce qu'il soit
arrêté par le serre-câble (D) à l'EXTRÉMITÉ➋ du câble.
EXTRÉMITÉ-➋
D
Longueur
excessive
du câble 3
Disjoncteur dans la
première position
Français
1. Emboîter l'embout protecteur sertí (A) de
l'EXTRÉMITÉ-➊ du câble dans le serrecâble de la plaque d'interverrouillage (B) du
disjoncteur dans la troisième position (M1,
M2 ou COUPLAGE).
E
3. Pour déterminer la longueur excessive du
câble, placer temporairement l'EXTRÉMITÉ➋ du câble dans le serre-câble de la plaque
d'interverrouillage (E) du disjoncteur dans la
première position.
EXTRÉMITÉ-➊
C
REMARQUE : Ne pas insérer les extrémités du
câble (C et D) dans les leviers pour le moment.
Disjoncteur dans la
troisième position
4. Procéder selon les points de
« Redimensionnement des câbles ».
B
A
Installation du câble 4 (kit S48609)
Figure 42 : Installation du câble 4
06134349
1. Emboîter l'embout protecteur sertí (A—figure
42) de l'EXTRÉMITÉ-➊ du câble dans le
serre-câble de la plaque d'interverrouillage
(B) du disjoncteur dans la deuxième
position.
EXTRÉMITÉ-➋
D
Longueur
excessive
du câble 4
2. Pour éviter de couper le câble interne à
l'EXTRÉMITÉ-➋, tirer le câble interne (C)
hors de l'EXTRÉMITÉ-➊ jusqu'à ce qu'il soit
arrêté par le serre-câble (D) à l'EXTRÉMITÉ➋ du câble.
Disjoncteur dans
la première
position
E
3. Placer l'EXTRÉMITÉ-➋ du câble dans le
serre-câble de la plaque d'interverrouillage
(E) du disjoncteur dans la première position.
REMARQUE : Ne pas insérer les extrémités du
câble (C et D) dans les leviers pour le moment.
EXTRÉMITÉ-➊
C
4. Procéder selon les points de
« Redimensionnement des câbles ».
B
A
© 2002 Schneider Electric Tous droits réservés
Disjoncteur dans
la deuxième
position
125
Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation
Section 2—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de couplage
48049-144-01
08/2002
Installation du câble 5 (kit S48609)
Figure 43 : Installation du câble 5
06134350
1. Emboîter l'embout protecteur sertí (A) de
l'EXTRÉMITÉ-➊ du câble dans le serrecâble de la plaque d'interverrouillage (B) du
disjoncteur dans la première position.
EXTRÉMITÉ-➊
C
Disjoncteur dans
la première
position
B
A
3. Placer l'EXTRÉMITÉ-➋ du câble dans le
serre-câble de la plaque d'interverrouillage
(E) du disjoncteur dans la troisième
position.
EXTRÉMITÉ-➋
REMARQUE : Ne pas insérer les extrémités du
câble (C et D) dans les leviers pour le moment.
D
Longueur
excessive
du câble 5
4. Procéder selon les points de
« Redimensionnement des câbles ».
Disjoncteur dans la
troisième position
E
Installation du câble 6 (kit S48609)
1. Emboîter l'embout protecteur sertí (A) de
l'EXTRÉMITÉ-➋ du câble dans le serrecâble de la plaque d'interverrouillage (B) du
disjoncteur dans la troisième position.
Figure 44 : Installation du câble 6
06134351
Français
2. Pour éviter de couper le câble interne à
l'EXTRÉMITÉ-➋, tirer le câble interne (C)
hors de l'EXTRÉMITÉ-➊ jusqu'à ce qu'il soit
arrêté par le serre-câble (D) à l'EXTRÉMITÉ➋ du câble.
EXTRÉMITÉ-➊ D
2. Pour éviter de couper le câble interne à
l'EXTRÉMITÉ-➋, tirer le câble interne (C)
hors de l'EXTRÉMITÉ-➊ jusqu'à ce qu'il soit
arrêté par le serre-câble (D) à l'EXTRÉMITÉ
-➋ du câble.
Longueur
excessive
du câble 6
E
3. Placer l'EXTRÉMITÉ-➊ du câble dans le
serre-câble de la plaque d'interverrouillage
(E) du disjoncteur dans la deuxième
position.
EXTRÉMITÉ-➋
REMARQUE : Ne pas insérer les extrémités du
câble (C et D) dans les leviers pour le moment.
C
4. Procéder selon les points de
« Redimensionnement des câbles ».
Disjoncteur dans la
troisième position
6
126
Disjoncteur dans
la deuxième
position
B
A
© 2002 Schneider Electric Tous droits réservés
48049-144-01
08/2002
Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation
Section 2—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de couplage
Installation des extrémités non réglables
du câble
Figure 45 : Installation des extrémités non réglables du câble
06134352
REMARQUE : Laisser les extrémités réglables
du câble (B) hors des fentes des leviers jusqu'à
ce que les câbles soient ajustés.
B
A
Français
Placer les extrémités non réglables du câble (A)
dans les leviers correspondants pour chacun
des trois disjoncteurs comme indiqué à la
figure 45.
B
© 2002 Schneider Electric Tous droits réservés
127
Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation
Section 2—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de couplage
48049-144-01
08/2002
AJUSTAGE DES CÂBLES
Figure 46 : Redimensionnement du caniveau d'ajustage
06134353
06134354
REMARQUE : Chaque disjoncteur doit
être en position fermée. Pour s'en assurer,
armer le ressort de fermeture des
disjoncteurs puis appuyer sur le bouton
pousser-pour-fermer pour chaque
disjoncteur.
1. Couper le caniveau d’ajustage des câbles
comme indiqué.
B
C
A
3. Insérer le serre-câble d'arrêt (A) retiré et mis
de côté dans « Redimensionnement des
câbles ».
1.1 lb-ft
(1,5 N•m)
REMARQUE : La vis hexagonale doit être
accessible lorsque le serre-câble d'arrêt se
trouve dans la rainure du caniveau d'ajustage de
câble.
4. Placer le câble dans le caniveau d'ajustage,
avec le serre-câble d'arrêt logé dans la
rainure (B) du caniveau et l'embout
protecteur placé à l'extrémité du
caniveau (C).
1.1 lb-ft
(1,5 N•m)
5. Tirer le câble interne sans pivoter le levier à
l'EXTRÉMITÉ-➊ et serrer la vis creuse du
serre-câble au couple de 1,5 N•m (1,1 lb-pi).
21
6. Maintenir la vis creuse du serre-câble en
place et serrer le contre-écrou au couple de
1,5 N•m (1,1 lb-po).
7. Placer des attaches de serrage de câbles si
nécessaire.
RÉINSTALLATION DES CÂBLES
APRÈS AJUSTAGE
1. Ouvrir les disjoncteurs : Appuyer sur le
bouton « Pousser-pour-ouvrir » de chacun
des disjoncteurs pour mettre ces derniers en
position d'arrêt (O).
REMARQUE : Le ressort de fermeture doit être
désarmé sur chacun des trois disjoncteurs.
Figure 47 : Ouvrir les disjoncteurs
06134355
Français
2. Un à la fois, placer le caniveau d'ajustage de
câble sur chacune des six extrémités de
câbles (EXTRÉMITÉ-➋) et procéder selon
les quatre points ci-dessous pour chaque
câble.
ON
push
OFF
push
ed
harg
disc
O OFF
23
O OFF
128
discharged
© 2002 Schneider Electric Tous droits réservés
Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation
Section 2—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de couplage
2. Insérer l'EXTRÉMITÉ-➋ du câble (A) dans le
levier gauche (B) de la plaque
d'interverrouillage.
3. Insérer l'EXTRÉMITÉ-➋ du câble (C) dans le
levier droit (D) de la plaque
d'interverrouillage.
Figure 48 : Installation définitive des câbles
06134356
48049-144-01
08/2002
C
D
E
REMARQUE : La vis hexagonale (E) doit être
accessible lors de l'installation dans la fente du
levier.
A
Français
4. Répéter les points 2 et 3 pour chaque plaque
d'interverrouillage des disjoncteurs.
B
Vérification
REMARQUE : Vérifier le bon fonctionnement de
l'interverrouillage avant de mettre les
disjoncteurs sous tension. Commencer avec
chacun des trois disjoncteurs en position
ouverte.
Figure 49 : Vérification des réglages
I
OFF (Test)
I
ON
ON
O OFF (Test)
I
ON
I
I
I
ON
O
ON
OFF (Test)
06134357
1. Pour vérifier l'installation concernant un
disjoncteur, appuyer sur le bouton « Pousserpour-fermer » des deux disjoncteurs non
soumis à des essais. Le disjoncteur mis à
l'essai doit être en position d'arrêt (O).
O
ON
x7
O OFF
© 2002 Schneider Electric Tous droits réservés
charged
OK
I
ON
129
Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation
Section 2—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de couplage
Figure 50 : Vérification de l'installation
06134358
2. Additionner les distances (X) et (Y). La
somme de ces distances doit être inférieure à
130,8 mm (5,15 po). Si la somme de ces
distances est supérieure ou égale à
130,8 mm (5,15 po), réajuster ces câbles
comme indiqué dans « Ajustage des câbles »
à la page 128.
48049-144-01
08/2002
I
Y
3. Répéter les points 1 et 2 pour chaque
disjoncteur.
Français
Cette illustration
montre le
deuxième
disjoncteur en
position d'arrêt
pour la vérification
d'installation.
ON
X
I
X+Y<
5.15 in.
[130.8 mm]
X+Y>
5.15 in.
[130.8 mm]
OK
Recalibrate
Vérification du mouvement des câbles et
des leviers
REMARQUE : Pour assurer un bon fonctionnement de l'interverrouillage de
transfert de source d'alimentation, vérifier si le mouvement des câbles et
leviers n'est pas gêné.
Tailler l'excès de câble et faire les ajustements éventuellement nécessaires.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, DE
BRÛLURES OU D'EXPLOSION
Tous les embouts protecteurs doivent être
fermement maintenus en place par les pinces à
ressorts correspondantes. Si le raccord est
lâche, réglez la tension de la pince autant que
nécessaire.
Si cette précaution n’es pas respectée, cela
peut entraîner la mort ou des blessures
graves.
REMARQUE : Vérifier les raccordements de tous les embouts protecteurs
afin de s'assurer que ces derniers sont correctement maintenus en place par
les pinces à ressort.
Figure 51 : Raccordements des pinces à ressort et des embouts
protecteurs
06134322
Vérification des raccordements des
pinces à ressort et des embouts
protecteurs
Pince à
ressort
Embout protecteur
130
© 2002 Schneider Electric Tous droits réservés
48049-144-01
08/2002
Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation
Section 2—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de couplage
FONCTIONNEMENT
RISQUE DE BLESSURE ET DE DOMMAGE
MATÉRIEL
Ne mettez pas les disjoncteurs sous tension
avant de vous être assuré de l'installation
correcte et du bon fonctionnement de
l'interverrouillage.
Si cette précaution n’est pas respectée,
cela peut entraîner la mort ou des blessures
graves.
Le fonctionnement de l'interverrouillage de transfert de source d'alimentation
pour deux disjoncteurs principaux (M1 et M2) et un disjoncteur de couplage
ne dépend pas du type de disjoncteurs (fixe ou débrochable) ni de la
position du disjoncteur de COUPLAGE (1ère, 2ème ou 3ème position). Les
étapes ci-après donnent les directives de fonctionnement pour parvenir à
l'une des trois configurations d'interverrouillage pour le kit S48609.
Tableau 7 : Configurations d'interverrouillage possibles
Configurations d'interverrouillage
Français
AVERTISSEMENT
Disjoncteur
M1
1
2
3
Verrouillé ouvert
Fermé
Fermé
COUPLAGE
Fermé
Fermé
Verrouillé ouvert
M2
Fermé
Verrouillé ouvert
Fermé
Configuration 1 d'interverrouillage
Fermer le disjoncteur COUPLAGE et le
disjoncteur M2 en appuyant sur les boutons
« Pousser-pour-fermer ».
ON
M1
COUPLAGE
M2
Verrouillé
ouvert
Fermé
Fermé
Résultats : Le disjoncteur M1 sera en position
« Verrouillé ouvert » et ne pourra pas être fermé.
Configuration 2 d'interverrouillage
Fermer le disjoncteur M1 et le disjoncteur
COUPLAGE en appuyant sur les boutons
« Pousser-pour-fermer ».
M1
COUPLAGE
M2
Fermé
Fermé
Verrouillé
ouvert
ON
Résultats : Le disjoncteur M2 sera en position
« Verrouillé ouvert » et ne pourra pas être fermé.
Configuration 3 d'interverrouillage
Fermer le disjoncteur M1 et le disjoncteur M2 en
appuyant sur les boutons « Pousser-pourfermer ».
M1
COUPLAGE
M2
Fermé
Verrouillé
ouvert
Fermé
ON
Résultats : Le disjoncteur COUPLAGE sera en
position « Verrouillé ouvert » et ne pourra pas
être fermé.
© 2002 Schneider Electric Tous droits réservés
131
Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation
Section 2—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de couplage
48049-144-01
08/2002
Français
132
© 2002 Schneider Electric Tous droits réservés
48049-144-01
08/2002
Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation
Section 3—Interverrouillage de trois disjoncteurs principaux
SECTION 3— INTERVERROUILLAGE DE TROIS DISJONCTEURS
PRINCIPAUX
INTRODUCTION
Figure 52 : Trois disjoncteurs principaux
Cette section donne les directives d'installation du kit d'interverrouillage de
transfert de source d'alimentation (S48610) pour trois disjoncteurs
MASTERPACT® NW fixes et débrochables.
M1
06134323
REMARQUE : Les disjoncteurs fixes et débrochables peuvent être
combinés dans une même combinaison d'interverrouillage. Voir le tableau 8
pour les combinaisons de disjoncteurs fixes et débrochables.
Figure 53 : Disjoncteurs MASTERPACT NW fixe et débrochable
06134290
06134291
M2
M3
Disjoncteur débrochable dans le berceau
Disjoncteur fixe
Tableau 8 : Combinaisons fixes/débrochables optionnelles
Combinaisons fixes/débrochables
Position
2
3
4
5
6
Fixe
Fixe
Fixe
Débrochable
Débrochable
Débrochable
Fixe
Fixe
Débrochable
Débrochable
Débrochable
Fixe
Fixe
Débrochable
Débrochable
Débrochable
Fixe
Fixe
06134292
1
Troisième espace
06134293
Deuxième espace
06134293
Premier espace
© 2002 Schneider Electric Tous droits réservés
133
Français
Les kits d'interverrouillage de transfert de source d'alimentation fournissent
l'équipement pour empêcher mécaniquement les disjoncteurs de deux
sources d'alimentation différentes d'être fermés en même temps.
Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation
Section 3—Interverrouillage de trois disjoncteurs principaux
48049-144-01
08/2002
Figure 54 : Trois disjoncteurs principaux
Ce kit permet l'interverrouillage de trois
disjoncteurs principaux raccordés à une même
source d'alimentation. Correctement installé,
l'interverrouillage ne permettra de mettre en
position fermée qu'un seul des trois disjoncteurs
à tout moment donné. Les deux autres
disjoncteurs sont maintenus en position
« verrouillé ouvert ».
M2
M3
06134324
M1
Circuits de dérivation
Tableau 9 : Kit S48610 : Positions d'interverrouillage pour trois disjoncteurs principaux
1ère position
06134325
Agencement des
disjoncteurs
M1
M2
M3
Verrouillé
ouvert
Verrouillé
ouvert
ON
2ème position
Verrouillé
ouvert
Fermé
Verrouillé
ouvert
Fermé
Verrouillé
ouvert
3ème position
ON
ON
Fermé
ON
Verrouillé
ouvert
ON
ON
Pour obtenir des directives d'installation, se reporter à la page 136.
CONTENU DU KIT S48610
Figure 55 : Contenu du kit S48610
•
•
•
•
•
(6) câbles d'interverrouillage
(3) plaques d'interverrouillage
(3) boulons-guide avec rondelles
(9) boulons avec rondelles
(3) caniveaux d'ajustage
06133426
Français
Positions d'interverrouillage
Disjoncteur
Câbles d'interverrouillage
Plaques d'interverrouillage
Boulons-guides et rondelles
134
Boulons et rondelles
Caniveaux d'ajustage
© 2002 Schneider Electric Tous droits réservés
48049-144-01
08/2002
Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation
Section 3—Interverrouillage de trois disjoncteurs principaux
OUTILS REQUIS
Tableau 10 : Outils nécessaires pour l'installation
Clé mixte (7 mm)
Clé mixte (10 mm)
7
Tournevis (plat ou POZIDRIV® no 2 ou 3)
Clé à douille (8 mm)
Pinces coupantes
10
Clés mixtes
2
Clé hexagonale
AUTRES DOCUMENTS
NÉCESSAIRES
© 2002 Schneider Electric Tous droits réservés
8
Clé à douille
Tournevis
Français
Clé hexagonale (2 mm)
06134327
•
•
•
•
•
•
Pinces
coupantes
Disjoncteur MASTERPACT NW de puissance à basse tension / à boîtier
isolé (directives d'utilisation 48049-106-xx).
135
Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation
Section 3—Interverrouillage de trois disjoncteurs principaux
48049-144-01
08/2002
INSTALLATION
REMARQUE
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, DE
BRÛLURES OU D'EXPLOSION
1. Débrancher les disjoncteurs débrochables ou mettre les disjoncteurs
fixes hors tension selon les directives d'utilisation expédiées avec les
disjoncteurs.
2. Déclencher ou mettre les disjoncteurs fixes hors tension avant
l'installation.
Si ces précautions ne sont pas respectées,
cela entraînera la mort ou des blessures
graves.
INSTALLATION DE LA PLAQUE
D'INTERVERROUILLAGE
Retrait du couvercle des accessoires et
découpage de l'encoche
2. Retirer les couvercles des accessoires
(disjoncteurs fixes et débrochables) selon
les directives d'utilisation du disjoncteur.
Figure 56 : Encoche du couvercle des accessoires
06134305
1. Retirer le ou les disjoncteurs du berceau
(disjoncteurs débrochables seulement) selon
les directives d'utilisation du disjoncteur.
A
3. Découper l'encoche (A) du couvercle des
accessoires comme indiqué à la figure 56.
Installation du boulon-guide
Visser le boulon-guide (A) dans le levier (B) et le
serrer au couple de 7 N•m (5,3 lb-pi).
REMARQUE : Ne pas tourner l'assemblage du
levier dans le sens anti-horaire.
Figure 57 : Installation du boulon-guide
06134306
Français
• Seul un personnel qualifié doit effectuer
l'installation et l'entretien de cet appareil.
• Coupez l'alimentation de l'appareil avant d'y
travailler.
• Utilisez toujours un dispositif de détection de
tension à valeur nominale appropriée pour
s'assurer que l'alimentation est coupée.
• Replacez tous les dispositifs, les portes et
les couvercles avant de mettre l'appareil
sous tension.
REMARQUE : Les trois disjoncteurs doivent être ouverts et les charges
retirées avant de pouvoir installer le kit d'interverrouillage.
B
A
136
© 2002 Schneider Electric Tous droits réservés
48049-144-01
08/2002
Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation
Section 3—Interverrouillage de trois disjoncteurs principaux
Plaque d'interverrouillage (disjoncteur
fixe)
A
B
3. Réinstaller l'assemblage de plaque
d'interverrouillage avec le support (D) à
l'aide de deux vis (E) et les serrer au couple
de 15 N•m (11 lb-pi).
4. Remettre en place le ou les couvercles des
accessoires du disjoncteur fixe.
E
C
x3
D
Plaque d'interverrouillage (disjoncteur
débrochable)
2. Serrer les boulons au couple de 3 N•m (2,21
lb-pi).
Figure 59 : Installation de la plaque d'interverrouillage des
disjoncteurs débrochables
06134308
1. Installer la plaque d'interverrouillage sur le
berceau à l'aide des trois boulons et
rondelles fournis.
REMARQUE : S’assurer que les espaceurs de
la plaque d'interverrouillage sont bien en place
dans les trous correspondants après le
raccordement et le serrage des trois boulons.
x3
Réinstallation du disjoncteur
débrochable
2. Réinstaller, ouvrir et retirer la charge de
chaque disjoncteur comme expliqué dans
les directives d'utilisation du disjoncteur
expédiées avec celui-ci.
© 2002 Schneider Electric Tous droits réservés
Figure 60 : Remise en place du couvercle des accessoires
06133370
1. Remettre en place le couvercle des
accessoires.
137
Français
2. Fixer la plaque (B) au support à l'aide des
trois boulons et rondelles (C) fournis. Serrer
les boulons au couple de 3 N•m (2,21 lb-pi).
Figure 58 : Assemblage et installation de la plaque d'interverrouillage
des disjoncteurs fixes
06134307
1. Retirer le support de droite (A) du disjoncteur
fixe.
Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation
Section 3—Interverrouillage de trois disjoncteurs principaux
48049-144-01
08/2002
INSTALLATION DES CÂBLES
L'EXTRÉMITÉ ➊ du câble possède un
embout protecteur sertí qui n'est pas censé
être retiré.
•
L'EXTRÉMITÉ ➋ du câble possède un
embout protecteur (non sertí) qui peut être
retiré pour régler la longueur du câble.
•
Figure 61 : Identification des extrémités du câble (tous les kits)
EXTRÉMITÉ ➊ du câble
EXTRÉMITÉ ➋ du câble
Fixe
06134309
Identifier les différences d'extrémités du câble
comme indiqué à la figure 61.
Sans
sertissage
Réglable avec
serre-câble
Embout protecteur sertí
Figure 62 : Séquence d'installation du câble recommandée
Première
position
06134328
Français
REMARQUE : Il est recommandé d'installer les
six câbles selon la séquence suivante (figure
62).
➊
Deuxième
position
➋
Troisième
position
➋
Câble 2
➊
➋
➊
➊
➊
➋
➊
Câble 1
138
➋
Câble 3
Câble 4
➋
Câble 5
Câble 6
© 2002 Schneider Electric Tous droits réservés
48049-144-01
08/2002
Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation
Section 3—Interverrouillage de trois disjoncteurs principaux
REMARQUE : Rayon de courbure minimum du
câble installé : 100 mm (3,9 po).
Installation du câble 1 (kit S48610)
3. Placer temporairement l'EXTRÉMITÉ-➋ du
câble dans le serre-câble de la plaque
d'interverrouillage (E) sur le disjoncteur
principal (M2) dans la deuxième position et
déterminer la longueur excessive du câble 1
comme indiqué.
EXTRÉMITÉ-➊
C
Français
2. Pour éviter de couper le câble interne à
l'EXTRÉMITÉ-➋, tirer le câble interne (C)
hors de l'EXTRÉMITÉ-➊ jusqu'à ce qu'il soit
arrêté par le serre-câble (D) à l'EXTRÉMITÉ➋ du câble.
Figure 63 : Installation du câble 1
06134329
1. Emboîter l'embout protecteur sertí (A—figure
63) de l'EXTRÉMITÉ-➊ du câble dans le
serre-câble de la plaque d'interverrouillage
(B) du premier disjoncteur principal (M1).
M1
A
B
M2
REMARQUE : Ne pas insérer les extrémités du
câble (C et D) dans les leviers pour le moment.
D
EXTRÉMITÉ-➋
4. Procéder selon les points de
« Redimensionnement des câbles ».
Longueur
excessive
du câble 1
M3
E
Cable 1
© 2002 Schneider Electric Tous droits réservés
139
Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation
Section 3—Interverrouillage de trois disjoncteurs principaux
48049-144-01
08/2002
Redimensionnement des câbles
5. Tailler la longueur excessive de câble à
l'EXTRÉMITÉ-➋.
Figure 64 : Redimensionnement des câbles
A
06134313
REMARQUE : Les points 5 à 8 impliquent de
couper les câbles sur mesure pour les adapter à
une application spécifique. Suivre attentivement
ces directives pour éviter de couper les câbles
trop courts.
Français
6. Desserrer la vis hexagonale (A) et retirer le
serre-câble d'arrêt (B) et l'embout protecteur
(C) de l'EXTRÉMITÉ-➋ du câble comme
indiqué.
B
F
C
15 mm
[0,60 po]
F
D
Pince à
ressort
REMARQUE : Mettre le serre-câble d'arrêt
(B) de côté pour installation pendant
« Ajustage des câbles » à la page 144.
7. Enfoncer l'embout protecteur (C) d'un
minimum de 15 mm (0,60 po) sur l'extrémité
coupée du câble.
EXTRÉMITÉ-➋
REMARQUE : L'embout protecteur (D) doit
être fermement maintenu en place par la
pince à ressort. Si le raccord est lâche,
régler la tension de la pince autant que
nécessaire.
8. Emboîter l'embout protecteur (D) dans la
pince à ressort correspondante comme
indiqué.
140
© 2002 Schneider Electric Tous droits réservés
48049-144-01
08/2002
Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation
Section 3—Interverrouillage de trois disjoncteurs principaux
Installation du câble 2 (kit S48610)
3. Pour déterminer la longueur excessive du
câble, placer temporairement l'EXTRÉMITÉ➋ du câble dans le serre-câble de la plaque
d'interverrouillage (E) du disjoncteur
principal (M2) dans la deuxième position.
EXTRÉMITÉ-➋
D
M1
Longueur
excessive
du câble 2
Français
2. Pour éviter de couper le câble interne à
l'EXTRÉMITÉ-➋, tirer le câble interne (C)
hors de l'EXTRÉMITÉ-➊ jusqu'à ce qu'il soit
arrêté par le serre-câble (D) à l'EXTRÉMITÉ➋ du câble.
Figure 65 : Installation du câble 2
06134330
1. Emboîter l'embout protecteur sertí (A—figure
65) de l'EXTRÉMITÉ-➊ du câble dans le
serre-câble de la plaque d'interverrouillage
(B) du troisième disjoncteur principal (M3).
E
M2
EXTRÉMITÉ-➊
C
REMARQUE : Ne pas insérer les extrémités du
câble (C et D) dans les leviers pour le moment.
4. Procéder selon les points de
« Redimensionnement des câbles ».
M3
B
A
Installation du câble 3 (kit S48610)
2. Pour éviter de couper le câble interne à
l'EXTRÉMITÉ-➋, tirer le câble interne (C)
hors de l'EXTRÉMITÉ-➊ jusqu'à ce qu'il soit
arrêté par le serre-câble (D) à l'EXTRÉMITÉ➋ du câble.
3. Pour déterminer la longueur excessive du
câble, placer temporairement l'EXTRÉMITÉ➋ du câble dans le serre-câble de la plaque
d'interverrouillage (E) du disjoncteur
principal (M1) dans la première position.
Figure 66 : Installation du câble 3
06134331
1. Emboîter l'embout protecteur sertí (A—figure
66) de l'EXTRÉMITÉ-➊ du câble dans le
serre-câble de la plaque d'interverrouillage
(B) du deuxième disjoncteur principal (M2).
EXTRÉMITÉ-➋
D
Longueur
excessive
du câble 3
M1
E
M2
EXTRÉMITÉ-➊
REMARQUE : Ne pas insérer les extrémités du
câble (C et D) dans les leviers pour le moment.
C
4. Procéder selon les points de
« Redimensionnement des câbles ».
M3
B
A
© 2002 Schneider Electric Tous droits réservés
141
Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation
Section 3—Interverrouillage de trois disjoncteurs principaux
48049-144-01
08/2002
Installation du câble 4 (kit S48610)
3. Pour déterminer la longueur excessive du
câble, placer temporairement l'EXTRÉMITÉ➊ du câble dans le serre-câble de la plaque
d'interverrouillage (E) du troisième
disjoncteur principal (M3).
EXTRÉMITÉ-➋
C
M1
B
A
M2
EXTRÉMITÉ-➊
REMARQUE : Ne pas insérer les extrémités du
câble (C et D) dans les leviers pour le moment.
D
Longueur
excessive
du câble 4
4. Procéder selon les points de
« Redimensionnement des câbles ».
M3
E
Installation du câble 5 (kit S48610)
1. Emboîter l'embout protecteur sertí (A) de
l'EXTRÉMITÉ-➋ du câble dans le serrecâble de la plaque d'interverrouillage (B) du
troisième disjoncteur principal (M3).
2. Pour éviter de couper le câble interne à
l'EXTRÉMITÉ-➋, tirer le câble interne (C)
hors de l'EXTRÉMITÉ-➊ jusqu'à ce qu'il soit
arrêté par le serre-câble (D) à l'EXTRÉMITÉ➋ du câble.
3. Pour déterminer la longueur excessive du
câble, placer temporairement l'EXTRÉMITÉ➊ du câble dans le serre-câble de la plaque
d'interverrouillage (E) du première
disjoncteur principal (M1).
Figure 68 : Installation du câble 5
06134333
Français
2. Pour éviter de couper le câble interne à
l'EXTRÉMITÉ-➋, tirer le câble interne (C)
hors de l'EXTRÉMITÉ-➊ jusqu'à ce qu'il soit
arrêté par le serre-câble (D) à l'EXTRÉMITÉ➋ du câble.
Figure 67 : Installation du câble 4
06134332
1. Emboîter l'embout protecteur sertí (A) de
l'EXTRÉMITÉ-➋ du câble dans le serrecâble de la plaque d'interverrouillage (B) du
deuxième disjoncteur principal (M2).
EXTRÉMITÉ-
➊
D
Longueur
excessive
du câble 5
M1
E
M2
EXTRÉMITÉ-➋
C
REMARQUE : Ne pas insérer les extrémités du
câble (C et D) dans les leviers pour le moment.
4. Procéder selon les points de
« Redimensionnement des câbles ».
M3
142
A
B
© 2002 Schneider Electric Tous droits réservés
48049-144-01
08/2002
Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation
Section 3—Interverrouillage de trois disjoncteurs principaux
Installation du câble 6 (kit S48610)
Figure 69 : Installation du câble 6
06134334
2. Pour éviter de couper le câble interne à
l'EXTRÉMITÉ-➋, tirer le câble interne (C)
hors de l'EXTRÉMITÉ-➊ jusqu'à ce qu'il soit
arrêté par le serre-câble (D) à l'EXTRÉMITÉ➋ du câble.
EXTRÉMITÉ-➊
C
M1
3. Pour déterminer la longueur excessive du
câble, placer temporairement l'EXTRÉMITÉ➋ du câble dans le serre-câble de la plaque
d'interverrouillage (E) du troisième
disjoncteur principal (M3).
Français
1. Emboîter l'embout protecteur sertí (A) de
l'EXTRÉMITÉ-➊ du câble dans le serrecâble de la plaque d'interverrouillage (B) du
première disjoncteur principal (M1).
B
A
M2
REMARQUE : Ne pas insérer les extrémités du
câble (C et D) dans les leviers pour le moment.
EXTRÉMITÉ-➋
4. Procéder selon les points de
« Redimensionnement des câbles ».
D
Longueur
excessive
du câble 6
M3
E
REMARQUE : Rayon de courbure minimum du
câble : 100 mm (3,9 po).
L'illustration présente une installation
typique de kit d'interverrouillage de
transfert de source d’alimentation
pour trois disjoncteurs principaux.
M1
06134335
Placer des attaches de serrage de câbles
comme indiqué à la figure 70 et continuer à
Ajustage des câbles.
Figure 70 : Attaches de serrage des câbles
M2
Attaches de serrage des
câbles
M3
© 2002 Schneider Electric Tous droits réservés
143
Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation
Section 3—Interverrouillage de trois disjoncteurs principaux
48049-144-01
08/2002
AJUSTAGE DES CÂBLES
C
A
B
D
E
2. Insérer le serre-câble d'arrêt (A) retiré et mis
de côté dans « Redimensionnement des
câbles ».
3. Placer le câble dans le caniveau d'ajustage,
avec le serre-câble d'arrêt logé dans la
rainure (B) du caniveau et l'embout protecteur
placé à l'extrémité du caniveau (C).
F
4. Tirer le câble interne (D) sans levier pivotant
à l'EXTRÉMITÉ ➊ et serrer le serre-câble au
couple de 1,5 N•m (1,1 lb-pi).
x4
G
5. Serrer l'écrou du serre-câble (F) au couple de
1,5 N•m (1,1 lb-pi).
6. Retirer le câble du caniveau d'ajustage et réemboîter l'embout protecteur dans le serrecâble de la plaque d'interverrouillage (G).
RÉINSTALLATION DES CÂBLES
APRÈS AJUSTAGE
REMARQUE : Les vis hex des serre-fils
d'extrémité doivent faire face à l'extérieur pour
permettre l'accès au cours du réglage définitif.
1. Tourner le levier (A) et insérer le premier jeu
de câbles (EXTRÉMITÉ-➊) dans les fentes (B
et C) du levier comme indiqué à la figure 72.
Figure 72 : Réinstallation des câbles du disjoncteur
A
D
06134336
Français
1. Une à la fois, retirer chacune des six
extrémités de câbles (EXTRÉMITÉ ➋) des
serres-câbles de la plaque d'interverrouillage
et suivre les points ci-dessous pour chaque
câble.
Figure 71 : Ajustage des câbles
06134318
REMARQUE : Chaque disjoncteur doit
être en position fermée. Pour s'en assurer,
armer le ressort de fermeture des
disjoncteurs puis appuyer sur le bouton
pousser-pour-fermer pour chaque
disjoncteur.
2. Insérer le deuxième jeu de câbles
(EXTRÉMITÉ-➋) dans les fentes du levier (D)
comme indiqué.
3. Répéter les points 1 et 2 pour chaque
disjoncteur.
144
C
B
© 2002 Schneider Electric Tous droits réservés
48049-144-01
08/2002
Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation
Section 3—Interverrouillage de trois disjoncteurs principaux
Réglage définitif du câble
Figure 73 : Réglage définitif du câble
Pour ajuster, desserrer le serre-fil d'extrémité
correspondant et régler la longueur du câble
autant que nécessaire. Serrer le serre-fil
d'extrémité du câble au couple de 1,5 N•m
(1,1 lb-pi).
Vérification du mouvement du câble et
du levier
REMARQUE : Pour assurer un bon fonctionnement de l'interverrouillage de
transfert de source d'alimentation, vérifier si le mouvement des câbles et
leviers n'est pas gêné.
Tailler l'excès de câble et faire les ajustements éventuellement nécessaires.
Vérification des raccordements des
pinces à ressort et des embouts
protecteurs
AVERTISSEMENT
REMARQUE : Vérifier les raccordements de tous les embouts protecteurs
afin de s'assurer que ces derniers sont correctement maintenus en place par
les pinces à ressort.
Figure 74 : Raccordements des pinces à ressort et des embouts
protecteurs
06134322
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, DE
BRÛLURES OU D'EXPLOSION
Tous les embouts protecteurs doivent être
fermement maintenus en place par les pinces à
ressort correspondantes. Si le raccord est
lâche, réglez la tension de la pince autant que
nécessaire.
Pince à ressort
Si cette précaution n’est pas respectée,
cela peut entraîner la mort ou des blessures
graves.
Embout protecteur
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURE ET DE DOMMAGE
MATÉRIEL
Ne mettez pas les disjoncteurs sous tension
avant de vous être assuré de l'installation
correcte et du bon fonctionnement de
l'interverrouillage.
Si cette précaution n’est pas respectée,
cela peut entraîner la mort ou des blessures
graves.
© 2002 Schneider Electric Tous droits réservés
Le fonctionnement de l'interverrouillage de transfert de source d'alimentation
pour trois disjoncteurs principaux ne dépend pas du type de disjoncteurs
(fixe ou débrochable) ni de la position des disjoncteurs (1ère, 2ème ou 3ème
espace). Les points ci-après donnent les directives de fonctionnement pour
parvenir à l'une des trois configurations d'interverrouillage pour le kit
S48610.
Tableau 11 : Configurations d'interverrouillage possibles
Configurations d'interverrouillage
Disjoncteur
1
2
3
M1
Fermé
Verrouillé ouvert
Verrouillé ouvert
M2
Verrouillé ouvert
Fermé
Verrouillé ouvert
M3
Verrouillé ouvert
Verrouillé ouvert
Fermé
145
Français
0.16 ± .04 in.
4 ± 1 [mm]
06134321
REMARQUE : La distance entre chacun des
leviers de câbles et des arrêtoirs correspondants
doit être de 4,0 ± 1 mm (0,16 ± 0,04 po). Vérifier
l'écart et procéder à des ajustements si
nécessaires.
Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation
Section 3—Interverrouillage de trois disjoncteurs principaux
48049-144-01
08/2002
REMARQUE : Commencer avec chacun des
trois disjoncteurs en position ouverte.
Configuration 1 d'interverrouillage
Fermer le disjoncteur M1 en appuyant sur le
bouton « Pousser-pour-fermer ».
Français
M1
M2
M3
Fermé
Verrouillé
ouvert
ON
Verrouillé
ouvert
ON
ON
Résultats : Le disjoncteur M1 sera en position
fermée. Le disjoncteur M2 et le disjoncteur M3 se
trouveront en position « Verrouillé ouvert » et ne
pourront pas être fermé.
Configuration 2 d'interverrouillage
Fermer le disjoncteur M2 en appuyant sur le
bouton « Pousser-pour-fermer ».
Résultats : Le disjoncteur M2 sera en position
fermée. Le disjoncteur M1 et le disjoncteur M3 se
trouveront en position « Verrouillé ouvert » et ne
pourront pas être fermé.
M1
M2
M3
Fermé
ON
Verrouillé
ouvert
Verrouillé
ouvert
M1
M2
M3
Verrouillé
ouvert
Fermé
ON
Verrouillé
ouvert
Configuration 3 d'interverrouillage
Fermer le disjoncteur M3 en appuyant sur le
bouton « Pousser-pour-fermer ».
Résultats : Le disjoncteur M3 sera en position
fermée. Le disjoncteur M1 et le disjoncteur M2 se
trouveront en position « Verrouillé ouvert » et ne
pourront pas être fermé.
146
ON
© 2002 Schneider Electric Tous droits réservés
48049-144-01
08/2002
Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation
Section 4—Dimensions de l'installation
SECTION 4— DIMENSIONS DE L'INSTALLATION
Disjoncteurs fixes (kits S48608, S48609
et S48610)
Figure 75 : Dimensions de l'installation avec disjoncteurs fixes installés
Français
06134359
Y
X
6.3
[161]
F
39.4
max
[1 000]
9.7
[246,5]
2.4
[60]
8.7
[220]
8.5
[216,5]
1.2
[30]
13.6 min
[346,5]
240
X
11 7
39.4 max
[1 000]
7.9
[200]
5.4
[136,5]
F
13.0
[330]
2.4
[60]
X
Y
Y
Y
X
39.4 max
[1 000]
39.4 max
[1 000]
Rayon de courbure minimum du câble = 3,9 po [100 mm]
© 2002 Schneider Electric Tous droits réservés
147
Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation
Section 4—Dimensions de l'installation
48049-144-01
08/2002
Disjoncteurs débrochables (kits S48608,
S48609 et S48610)
06134360
Figure 76 : Dimensions de l'installation avec disjoncteurs débrochables installés
Y
X
Français
8.0
[203]
F
39.4
max
[1 000]
3.2
[82]
2.4
[60]
6.4
[162,5]
8.7
[220]
F
1.2
[30]
2.2
[55]
240
X
11 7
2.4
[60]
39.4
max
[1 000]
13.5
[344] min
13.0
[330]
X
Rayon de courbure minimum du câble = 3,9 po [100 mm]
Y
Y
Y
X
39.4
max
[1 000]
148
39.4
max
[1 000]
© 2002 Schneider Electric Tous droits réservés
Electrical equipment should be installed,
operated, serviced, and maintained only
by qualified personnel. No responsibility
is assumed by Schneider Electric for any
consequences arising out of the use of
this material.
Solamente el personal especializado deberá
instalar, hacer funcionar y prestar servicios de
mantenimiento al equipo eléctrico. Schneider
Electric no asume responsabilidad alguna por
las consecuencias emergentes de la utilización
de este material.
Seul un personnel qualifié doit effectuer
l’installation, l’utilisation, l’entretien et la
maintenance du matériel électrique. Schneider
Electric n’assume aucune responsabilité des
conséquences éventuelles découlant de
l’utilisation de cette documentation.
Square D Company
3700 Sixth St SW
Cedar Rapids, IA 52406 USA
1-888-SquareD (1-888-778-2733)
www.SquareD.com
Importado en México por:
Schneider Electric México, S.A. de C.V.
Calz. J. Rojo Gómez 1121-A
Col. Gpe. del Moral 09300 México, D.F.
Tel. 55-5804-5000
www.schneider-electric.com.mx
Schneider Canada Inc.
19 Waterman Avenue, M4B 1 Y2
Toronto, Ontario
1-800-565-6699
www.schneider-electric.ca
48049-144-01 08/2002
ECN 548A
© 2002 Schneider Electric
All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés