Download Source Changeover Interlocking
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation 48049-144-01 08/2002 Cedar Rapids, IA, USA Source Changeover Interlocking Three MASTERPACT® NW Circuit Breakers Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación Tres interruptores de potencia MASTERPACT® NW Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation 06134288 Trois disjoncteurs MASTERPACT® NW Retain for future use. / Conservar para uso futuro. / À conserver pour usage ultérieur. 48049-144-01 08/2002 Table of Contents Contenido Table des matières TABLE OF CONTENTS / CONTENIDO / TABLE DES MATIÈRES ENGLISH ...................................................................................................................... 5 SECTION 1: INTERLOCKING TWO MAINS AND ONE GENERATOR .................................................................................... 9 SECTION 2: INTERLOCKING TWO MAINS AND ONE TIE ................................................................................................... 21 SECTION 3: INTERLOCKING THREE MAINS .................................................................................................................... 35 SECTION 4: INSTALLED DIMENSIONS .................................................................................................................... 47 ESPAÑOL .................................................................................................................... 49 SECCIÓN 1: ENCLAVAMIENTO DE DOS INTERRUPTORES PRINCIPALES Y UN INTERRUPTOR DEL GENERADOR .................................................................................................................. 53 SECCIÓN 2: ENCLAVAMIENTO DE DOS INTERRUPTORES PRINCIPALES Y UN INTERRUPTOR DE CIERRE MANUAL.............................................................................................................. 67 SECCIÓN 3: ENCLAVAMIENTO DE TRES INTERRUPTORES PRINCIPALES .................................................................... 83 SECCIÓN 4: DIMENSIONES CON LOS CABLES INSTALADOS .......................................................................................... 97 FRANÇAIS .................................................................................................................... 99 SECTION 1: INTERVERROUILLAGE DE DEUX DISJONCTEURS PRINCIPAUX ET D'UN DISJONCTEUR DE GÉNÉRATRICE ................................................................................................................ 103 SECTION 2: INTERVERROUILLAGE DE DEUX DISJONCTEURS PRINCIPAUX ET D'UN DISJONCTEUR DE COUPLAGE .................................................................................................................. 117 SECTION 3: INTERVERROUILLAGE DE TROIS DISJONCTEURS PRINCIPAUX ............................................................. 133 SECTION 4: DIMENSIONS DE L'INSTALLATION................................................................................................................ 147 © 2002 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés 3 Table of Contents Contenido Table des matières 4 48049-144-01 08/2002 © 2002 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés Source Changeover Interlocking Three MASTERPACT® NW Circuit Breakers 06134288 Retain for future use. English Instruction Bulletin 48049-144-01 08/2002 Cedar Rapids, IA, USA English NOTICE Read these instructions carefully and look at the equipment to become familiar with the device before trying to install, operate, service or maintain it. The following special messages may appear throughout this bulletin or on the equipment to warn of potential hazards or to call attention to information that clarifies or simplifies a procedure. ! This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. DANGER DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, can result in death or serious injury. CAUTION CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, can result in minor or moderate injury. CAUTION CAUTION , used without the safety alert symbol, indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, can result in property damage. Provides additional information to clarify or simplify a procedure. PLEASE NOTE Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by qualified personnel. No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material. Source Changeover Interlocking Table of Contents TABLE OF CONTENTS SECTION 1: INTERLOCKING TWO MAINS AND ONE GENERATOR .................................................................................... 9 Introduction .................................................................................................. 9 Kit Contents ............................................................................................... 11 Tools Required .......................................................................................... 11 Additional Documents Required ................................................................ 11 Installation .................................................................................................. 12 Interlocking Plate Installation ..................................................................... 12 Accessory Cover Removal and Notch ................................................. 12 Guide-bolt Installation .......................................................................... 12 Interlocking Plate (Fixed Circuit Breaker) ............................................. 13 Interlocking Plate (Drawout Circuit Breaker) ........................................ 13 Drawout Circuit Breaker Re-installation ............................................... 13 Cable Installation ....................................................................................... 14 Cable 1 Installation (Kit S48608) .......................................................... 15 Resizing Cables ................................................................................... 15 Cable 2 Installation (Kit S48608) .......................................................... 16 Cable 3 Installation (Kit S48608) .......................................................... 16 Cable 4 Installation (Kit S48608) .......................................................... 17 Cable Calibration ....................................................................................... 18 Cable Re-installation After Calibration ....................................................... 18 First Main Circuit Breaker (M1) ............................................................ 18 Generator Circuit Breaker (GEN) ......................................................... 19 Second Main Circuit Breaker (M2) ....................................................... 19 Final Cable Adjustment ........................................................................ 19 Check Cable and Lever Movement ...................................................... 19 Check Spring Clip and Sheath Cap Connections ................................ 19 Operation ................................................................................................... 20 Interlock Configuration 1 ...................................................................... 20 Interlock Configuration 2 ...................................................................... 20 Interlock Configuration 3 ...................................................................... 20 Interlock Configuration 4 ...................................................................... 20 SECTION 2: INTERLOCKING TWO MAINS AND ONE TIE ................................................................................................... 21 Introduction ................................................................................................ 21 Kit Contents ............................................................................................... 23 Tools Required .......................................................................................... 23 Additional Documents Required ................................................................ 23 Installation .................................................................................................. 24 Interlocking Plate Installation ..................................................................... 24 Accessory Cover Removal and Notch ................................................. 24 Guide-bolt Installation .......................................................................... 24 Fixed Circuit Breaker ............................................................................ 25 Drawout Circuit Breaker ....................................................................... 25 Drawout Circuit Breaker Re-installation ............................................... 25 Cable Installation ....................................................................................... 26 Cable 1 Installation (kit S48609) .......................................................... 27 Resizing Cables ................................................................................... 27 Cable 2 Installation (kit S48609) .......................................................... 28 Cable 3 Installation (kit S48609) .......................................................... 28 Cable 4 Installation (kit S48609) .......................................................... 29 Cable 5 Installation (Kit S48609) .......................................................... 29 Cable 6 Installation (kit S48609) .......................................................... 30 Non-adjustable Cable End Installation ................................................. 30 Cable Calibration ....................................................................................... 31 Cable Re-Installation After Calibration ....................................................... 31 © 2002 Schneider Electric All Rights Reserved 7 English 48049-144-01 08/2002 Source Changeover Interlocking Table of Contents 48049-144-01 08/2002 English Verification ............................................................................................ 32 Check Cable and Lever Movement ...................................................... 33 Check Spring Clip and Sheath Cap Connections ................................. 33 Operation ................................................................................................... 34 Interlock Configuration 1 ...................................................................... 34 Interlock Configuration 2 ...................................................................... 34 Interlock Configuration 3 ...................................................................... 34 SECTION 3: INTERLOCKING THREE MAINS .................................................................................................................... 35 Introduction ................................................................................................ 35 Kit S48610 Contents .................................................................................. 36 Tools Required ........................................................................................... 37 Additional Documents Required ................................................................. 37 Installation .................................................................................................. 38 Interlocking Plate Installation ..................................................................... 38 Accessory Cover Removal and Notch .................................................. 38 Guide-bolt Installation ........................................................................... 38 Interlocking Plate (Fixed Circuit Breaker) ............................................. 39 Interlocking Plate (Drawout Circuit Breaker) ........................................ 39 Drawout Circuit Breaker Re-installation ............................................... 39 Cable Installation ........................................................................................ 40 Cable 1 Installation (kit S48610) .......................................................... 41 Resizing Cables ................................................................................... 41 Cable 2 Installation (kit S48610) .......................................................... 42 Cable 3 Installation (kit S48610) .......................................................... 42 Cable 4 Installation (kit S48610) .......................................................... 43 Cable 5 Installation (kit S48610) .......................................................... 43 Cable Calibration ........................................................................................ 45 Cable Re-installation after Calibration ........................................................ 45 Final Cable Adjustment ........................................................................ 45 Check Cable and Lever Movement ...................................................... 45 Check Spring Clip and Sheath Cap Connections ................................. 46 Operation ................................................................................................... 46 Interlock Configuration 1 ...................................................................... 46 Interlock Configuration 2 ...................................................................... 46 Interlock Configuration 3 ...................................................................... 46 SECTION 4: INSTALLED DIMENSIONS .................................................................................................................... 47 Fixed Circuit Breakers (Kits S48608, S48609 and S48610) ................ 47 Drawout Circuit Breakers (Kits S48608, S48609 and S48610) ............ 48 8 © 2002 Schneider Electric All Rights Reserved 48049-144-01 08/2002 Source Changeover Interlocking Section 1—Interlocking Two Mains and One Generator English SECTION 1— INTERLOCKING TWO MAINS AND ONE GENERATOR INTRODUCTION Two Mains and One Generator Source changeover interlocking kits provide the equipment for mechanically preventing circuit breakers on two different power sources from being closed at the same time. This section provides installation instructions for the three-source changeover interlocking kits (S48608) for MASTERPACT® NW fixed and drawout circuit breakers. 06134289 Figure 1: M1 NOTE: Fixed and drawout circuit breakers can be combined within a single interlocking configuration. See Table 1 for combinations of fixed and drawout circuit breakers. Figure 2: MASTERPACT NW Fixed and Drawout Circuit Breakers 06134290 06134291 GEN M2 Drawout Circuit Breaker in Cradle Fixed Circuit Breaker Table 1: Optional Fixed/Drawout Combinations Fixed/Drawout Combinations Position 2 3 4 5 6 Fixed Fixed Fixed Drawout Drawout Drawout Fixed Fixed Drawout Drawout Drawout Fixed Fixed Drawout Drawout Drawout Fixed Fixed 06134292 1 Third Space 06134294 Second Space 06134293 First Space © 2002 Schneider Electric All Rights Reserved 9 Source Changeover Interlocking Section 1—Interlocking Two Mains and One Generator Figure 3: 06134295 Two Mains and One Generator M1 M2 GEN Branch Circuits Kit S48608: Circuit Breaker Arrangements and Interlocking Positions Interlocking Positions 06134299 Circuit Breaker Arrangements 1st Position GEN Locked Open 2nd Position 3rd Position Locked Open Closed ON 4th Position Locked Open ON ON Arrangement A M1 (Generator Circuit Breaker in first space) Locked Open Closed Closed Open Open Closed Closed Open Locked Open Locked Open ON M2 Locked Open Closed ON 06134300 ] M1 Locked Open Closed ON Arrangement B (Generator Circuit Breaker in second space) GEN Locked Open Closed ON M2 06134301 English This kit provides interlocking between two “main” circuit breakers (M1 and M2) connected to the same power source and a third circuit breaker connected to a generator power source (GEN). Four interlocking positions are possible. With the interlocking kit properly installed, the generator circuit breaker will be locked open when one or both of the two main circuit breakers is closed. Table 2: 48049-144-01 08/2002 M1 ON Locked Open Closed Open Closed Closed Open Open Closed ON Locked Open Closed ON ON Arrangement C (Generator Circuit Breaker in third space) M2 Locked Open Closed ON GEN Locked Open Closed ON Locked Open ON Locked Open ON NOTE: For installation instructions, see page 11. 10 © 2002 Schneider Electric All Rights Reserved 48049-144-01 08/2002 Source Changeover Interlocking Section 1—Interlocking Two Mains and One Generator Figure 4: Kit S48608 Contents Interlocking Cables (4) Interlocking Plates (3) Guide-bolts with washers (3) 06134302 • • • • • English KIT CONTENTS Bolts with washers (6) Calibration Trays (3) Interlocking Plates Interlocking Cables Bolts with Washers Guide-bolts with Washers Calibration Trays TOOLS REQUIRED Figure 5: Combination Wrench (7 mm) Combination Wrench (10 mm) 7 Screwdriver (slotted or POZIDRIV® no. 2 or 3) Socket Wrench (8 mm) Hex Key Wrench (2 mm) Cutters 06134303 • • • • • • Tools Required for Installation of Kit S48608 10 Combination Wrenches Screwdriver 8 Socket Wrench 2 Hex Key Wrench Cutters ADDITIONAL DOCUMENTS REQUIRED MASTERPACT NW Low-voltage Power/Insulated Case Circuit Breaker (Instruction Bulletin 48049-106-xx). © 2002 Schneider Electric All Rights Reserved 11 Source Changeover Interlocking Section 1—Interlocking Two Mains and One Generator 48049-144-01 08/2002 DANGER HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, BURN, OR EXPLOSION • This equipment must be installed and serviced only by qualified electrical personnel. • Turn off all power supplying this equipment before working on or inside equipment. • Always use a properly rated voltage sensing device to confirm power is off. • Replace all devices, doors and covers before turning on power to this equipment. NOTE: All three circuit breakers must be open and discharged before interlocking kit can be installed. 1. Disconnect drawout circuit breakers or de-energize fixed circuit breakers as directed in the circuit breaker instruction bulletins shipped with the circuit breakers. 2. Turn off or trip fixed circuit breakers before installation. Failure to follow this instruction will result in death or serious injury. INTERLOCKING PLATE INSTALLATION Accessory Cover Removal and Notch 2. Remove accessory covers (fixed and drawout circuit breakers) as directed in the circuit breaker instruction manual. Figure 6: Accessory Cover Notch 06134305 1. Remove circuit breaker(s) from cradle (drawout circuit breakers only) as directed in the circuit breaker instruction manual. A 3. Cut notch (A) out of accessory cover as shown in figure 6. Guide-bolt Installation Screw guide-bolt (A) into lever (B) and torque bolt to 5.3 lb-ft (7 N•m). NOTE: Do not rotate lever assembly counterclockwise. Figure 7: Guide-bolt Installation 06134306 English INSTALLATION B A 12 © 2002 Schneider Electric All Rights Reserved 48049-144-01 08/2002 Source Changeover Interlocking Section 1—Interlocking Two Mains and One Generator 2. Attach plate (B) to bracket using three bolts and washers (C) supplied. Torque bolts to 2.21 lb-ft (3 N•m). Figure 8: 06134307 1. Remove right-hand bracket (A) English Interlocking Plate (Fixed Circuit Breaker) Interlocking Plate for Fixed Circuit Breaker A 3. Re-install bracket and interlocking plate assembly (D) using two screws (E) and torque screws to 11 lb-ft (15 N•m). B 4. Replace fixed circuit breaker accessory cover(s). C E x3 D Interlocking Plate (Drawout Circuit Breaker) 1. Install interlocking plate onto cradle using three bolts and washers supplied. Figure 9: Interlocking Plate Assembly and Installation for Drawout Circuit Breaker NOTE: Check to insure that the interlocking plate standoffs are seated into the corresponding holes after connecting and tightening the three bolts. 06134308 2. Torque bolts to 2.21 lb-ft (3 N•m). Interlocking Plate x3 Drawout Circuit Breaker Re-installation 2. Re-install, open and discharge each circuit breaker as directed in the circuit breaker instruction bulletin shipped with the circuit breaker. © 2002 Schneider Electric All Rights Reserved Figure 10: Accessory Cover Replacement 06133370 1. Replace accessory cover. 13 Source Changeover Interlocking Section 1—Interlocking Two Mains and One Generator 48049-144-01 08/2002 Cable END-➊ has a crimped sheath-cap which is not intended for removal. • Cable END-➋ has a removable sheath-cap (no crimp) which may be removed to adjust cable length. NOTE: The cable installation procedure will vary according to the position of the generator circuit breaker (GEN) relative to main circuit breakers (M1 and M2) (Figure 12). Cable END-➊ Cable END-➋ Fixed No Crimp Adjustable with Clamp Crimped Sheath-Cap Figure 12: Follow these instructions carefully and note the interlocking plate callout (M1, M2 or GEN) and cable end (END-➊and END-➋) shown in each figure. Figure 13 shows the recommended installation sequence for the generator (GEN) circuit breaker installed in the second position. Figure 13: Cable End Identification 06134309 • Figure 11: 06134310 Identify the differences in cable ends as shown in Figure 11. Position of Generator Circuit Breaker (GEN) GEN M1 M1 M1 GEN M2 M2 M2 GEN Recommended Cable Installation Sequence for Generator Circuit Breaker in Second Position First Position (M1) 06134311 English CABLE INSTALLATION End–➊ End– ➋ Second Position (GEN) End–➋ End–➋ End–➊ End–➊ Third Position (M2) End–➊ Cable 1 14 Cable 2 End–➋ Cable 3 Cable 4 © 2002 Schneider Electric All Rights Reserved 48049-144-01 08/2002 Source Changeover Interlocking Section 1—Interlocking Two Mains and One Generator English NOTE: Minimum installed cable bending radius: 3.9 in. (100 mm) Cable 1 Installation (Kit S48608) 2. To avoid cutting the inner cable at cable END-➋, pull the inner cable (C) out from END-➊ until stopped by cable clamp (D) at cable END-➋. 3. Temporarily place cable END-➋ through interlocking clip (E) on the generator circuit breaker (GEN) and determine the excess length of cable 1 as shown. Figure 14: Cable 1 Installation First Main Circuit Breaker (M1) Generator Circuit Breaker (GEN) D C 06134312 1. Snap crimped sheath-cap (A—Figure 14) of cable END-➊ into interlocking clip (B) on the first main circuit breaker (M1). Excess Length of Cable 1 B E NOTE: Do not insert cable ends (C and D) into lever slots at this time. A 4. Follow the steps under “Resizing Cables” . END-➊ END-➋ Resizing Cables 5. Trim off excess length of cable at END-➋. 6. Loosen the hex screw (A) and remove the stop-clamp (B) and sheath-cap (C) from cable END-➋ as shown. Figure 15: A Resizing Cables B F 06134313 NOTE: Steps 5 through 8 involve cutting to custom fit the cables for the specific application. Follow these instructions carefully to avoid cutting cables too short. C 0.60 in. [15 mm] NOTE: Retain stop-clamp (B) for installation during “Cable Calibration” on page 18. F D Spring Clip Retainer 7. Press sheath-cap (C) a minimum of 0.60 in. (15 mm) onto cut end of cable. 8. Snap sheath-cap (D) into corresponding spring clip as shown. NOTE: Sheath cap (D) must be firmly held in place by spring clip retainer. If fitting is loose, adjust spring tension as necessary. © 2002 Schneider Electric All Rights Reserved END-➋ 15 Source Changeover Interlocking Section 1—Interlocking Two Mains and One Generator 48049-144-01 08/2002 Cable 2 Installation (Kit S48608) 2. To avoid cutting the inner cable at END-➋, pull the inner cable (C) out from END-➊ until stopped by cable clamp (D) at END-➋. Figure 16: Cable 2 Installation Second Main Circuit Breaker (M2) C D Excess Length of Cable 2 06134314 3. Temporarily position cable END-➋ through interlocking clip (E) on the generator circuit breaker (GEN) and determine the excess length of cable 2 as shown. Generator Circuit Breaker (GEN) NOTE: Do not insert cable ends (C and D) into lever slots at this time. B 4. Follow the steps for “Resizing Cables” . A E END-➋ END-➊ Cable 3 Installation (Kit S48608) 1. Snap crimped sheath-cap (A) of END-➊ into interlocking clip (B) on (GEN). 2. To avoid cutting the inner cable at END-➋, pull the inner cable (C) out from END-➊ until stopped by cable clamp (D) at END-➋. 3. Position END-➋ through interlocking clip (D) on (M1). Figure 17: Cable 3 Installation Generator Circuit Breaker (GEN) First Main Circuit Breaker (M1) C D 06134315 English 1. Snap crimped sheath-cap (A) of END-➊ into interlocking clip (B) on M2. Excess Length of Cable 3 NOTE: Do not insert cable ends (C and D) into lever slots at this time. B 4. Follow the steps under “Resizing Cables” . E A END-➋ END-➊ 16 © 2002 Schneider Electric All Rights Reserved 48049-144-01 08/2002 Source Changeover Interlocking Section 1—Interlocking Two Mains and One Generator 1. Snap crimped sheath-cap (A) of END-➊ into interlocking clip (B) on GEN. 2. To avoid cutting the inner cable at END-➋, pull the inner cable (C) out from END-➊ until stopped by cable clamp (D) at END-➋. Figure 18: English Cable 4 Installation (Kit S48608) Cable 4 Installation Generator Circuit Breaker (GEN) Second Main Circuit Breaker (M2) C 06134316 3. Position END-➋ through interlocking clip (E) on M2. D NOTE: Do not insert cable ends into levers at this time. Excess Length of Cable 4 E 4. Follow the steps under “Resizing Cables” . B A END-➊ NOTE: Minimum cable bending radius: 3.9 in. (100 mm). Figure 19: END-➋ Cable Ties Attach cable ties as shown in Figure 19 and proceed to “Cable Calibration” . Illustration shows typical installation with generator circuit breaker (GEN) in second position. 06134317 M1 Cable Ties GEN M2 © 2002 Schneider Electric All Rights Reserved Cable Ties 17 Source Changeover Interlocking Section 1—Interlocking Two Mains and One Generator 48049-144-01 08/2002 NOTE: Each circuit breaker must be in the closed position. To ensure this, charge the circuit breakers and then push the pushto-close button for each circuit breaker. Figure 20: Cable Calibration C A Once the cables have been installed, calibration is required to ensure correct operation of the interlocking devices. 06134318 1. One at a time, remove each of the four cable ends (END-➋) from the interlock plate clips and follow the steps below for each cable. D B 2. Insert the stop-clamp (A) removed and retained in “Resizing Cables” of the previous section. E 3. Place the cable in the calibration tray with the stop-clamp fitted into the cable tray groove (B) and the sheath-cap seated at the end of the cable tray (C). F 4. Pull the inner cable (D) taut without rotating lever at (END-➊) and tighten the cable clamp (E) to 1.1 lb-ft (1.5 N•m). G x4 5. Tighten the clamp nut (F) to 1.1 lb-ft (1.5 N•m). 6. Remove the cable from the calibration tray and snap the sheath-cap back into the interlock plate clip (G). CABLE RE-INSTALLATION AFTER CALIBRATION First Main Circuit Breaker (M1) NOTE: Allen screws in end-clamps must face outward to allow access during final adjustment. 1. Cable 3: Insert cable END-➋in the left-hand slot (A) as shown in Figure 21. Figure 21: First Main (M1) Circuit Breaker Cable Re-installation A 06134319 English CABLE CALIBRATION B Cable 1 2. Cable 1: Rotate lever and insert cable END-➊ in the right-hand slot of lever (B). Cable 3 18 © 2002 Schneider Electric All Rights Reserved 48049-144-01 08/2002 Source Changeover Interlocking Section 1—Interlocking Two Mains and One Generator 2. Cable 2: Insert cable END-➋ (B) in the lefthand slot of lever. 3. Cable 3: Rotate lever (C) and insert cable END-➊ in the right-hand slot (D) of lever. Figure 22: Generator (GEN) Circuit Breaker Cable Re-installation C 06134319 1. Cable 1: Insert cable END-➋ (A) in the righthand slot of lever as shown in Figure 22. English Generator Circuit Breaker (GEN) 4. Cable 4: With lever (C) rotated insert cable END-➊ in left-hand slot (E) of lever. B A E D Second Main Circuit Breaker (M2) 6. Cable 4: Rotate lever (B) and insert cable END-➊ into right-hand slot of lever. Figure 23: Second Main (M2) Circuit Breaker Cable Re-installation A 06134320 5. Cable 2: Insert cable END-➋ into the righthand slot of lever (A). B Final Cable Adjustment Figure 24: Final Cable Adjustment 0.16 ± .04 in. 4 ± 1 [mm] 06134321 NOTE: The distance between each of the cable levers and corresponding stop-posts should be 0.16 ± 0.04 in. (4.0 ±1 mm). Check the spacing and make adjustments as necessary. To adjust, loosen the corresponding cable endclamp and adjust the cable length as necessary. Torque the cable end-clamp to 1.1 lb-ft (1.5 N•m). Check Cable and Lever Movement NOTE: To insure proper operation of source changeover interlocking, check all cables and levers for unrestricted movement. Trim excess cable and make adjustments as necessary. Check Spring Clip and Sheath Cap Connections HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, BURN, OR EXPLOSION All sheath caps must be firmly held in place by corresponding spring clip retainers. If fitting is loose, adjust spring tension as necessary. Figure 25: Spring Clip and Sheath Cap Connections 06134322 WARNING NOTE: Check all sheath cap connections to ensure they are correctly held in place by the spring clips. Failure to follow this instruction can result in death or serious injury. Spring Clip Sheath Cap © 2002 Schneider Electric All Rights Reserved 19 Source Changeover Interlocking Section 1—Interlocking Two Mains and One Generator 48049-144-01 08/2002 English OPERATION WARNING HAZARD OF BODILY INJURY OR EQUIPMENT DAMAGE Operation of source changeover interlock for two mains and one generator is independent of circuit breaker type (fixed or drawout). The following steps provide operation instructions to arrive at one of four possible interlock configurations for kit S48608. Main circuit breakers M1 and/or M2 should never be allowed to close simultaneously with generator circuit breaker (GEN). Do not energize circuit breakers until proper operation has been verified. Table 3: Failure to follow this instruction can result in death or serious injury. Possible Interlocking Configurations Interlock Configurations Circuit Breaker 1 2 3 4 Locked Open Closed Locked Open Locked Open M1 Closed Locked Open Closed Open M2 Closed Locked Open Open Closed GEN NOTE: Begin with each of the three circuit breakers in the open position. Interlock Configuration 1 Close M1 by pressing the “Push to close” button. Close M2 by pressing the “Push to close” button. Results: GEN will be in the “Locked Open” position and cannot be closed. M1 and M2 will be in the closed position. ON GEN M1 M2 Locked Open Closed Closed Interlock Configuration 2 Close GEN by pressing the “Push to close” button. GEN M1 M2 Closed Locked Open Locked Open Results: GEN will be in the closed position. M1 and M2 will be in the “Locked Open” position. ON ON Interlock Configuration 3 Close M1 by pressing the “Push to close” button. Results: GEN will be in the “Locked Open” position. M1 will be in the closed position and M2 will be in the open position with closing possible. GEN M1 M2 Locked Open Closed Open ON GEN M1 M2 Open Closed ON Locked Open Interlock Configuration 4 Close M2 by pressing the “Push to close” button. Results: GEN will be in the “Locked Open” position. M1 will be in the open position with closing possible, and M2 will be in the closed position. 20 © 2002 Schneider Electric All Rights Reserved 48049-144-01 08/2002 Source Changeover Interlocking Section 2—Interlocking Two Mains and One Tie English SECTION 2— INTERLOCKING TWO MAINS AND ONE TIE INTRODUCTION Source changeover interlocking kits provide the equipment for mechanically preventing circuit breakers on two different power sources from being closed at the same time. Two Mains and One Tie 06134337 Figure 26: This section provides installation instructions for three-source changeover interlocking kit (S48609) for MASTERPACT® NW fixed and drawout circuit breakers. M1 NOTE: Fixed and drawout circuit breakers can be combined within a single interlocking configuration. See Table 4 for combinations of fixed and drawout circuit breakers. Figure 27: MASTERPACT NW Fixed and Drawout Circuit Breakers 06134290 06134291 TIE M2 Drawout Circuit Breaker in Cradle Fixed Circuit Breaker Table 4: Optional Fixed/Drawout Combinations Fixed/Drawout Combinations Position 2 3 4 5 6 Fixed Fixed Fixed Drawout Drawout Drawout Fixed Fixed Drawout Drawout Drawout Fixed Fixed Drawout Drawout Drawout Fixed Fixed 06134292 1 Third Space 06134294 Second Space 06134293 First Space © 2002 Schneider Electric All Rights Reserved 21 Source Changeover Interlocking Section 2—Interlocking Two Mains and One Tie Figure 28: Two Mains and One Tie 06134338 M1 M2 TIE Branch Circuits Table 5: Kit S48609: Circuit Breaker Arrangements and Interlocking Positions Interlocking Positions Tie Circuit Breaker Arrangements 06134339 1st position Circuit Breaker Arrangement A TIE Locked Open 2nd position 3rd position Closed Closed Closed Locked Open ON M1 Closed (Tie circuit breaker in first space) ON M2 Locked Open Closed Closed 06134340 ON Circuit Breaker Arrangement B M1 Closed Locked Open Closed ON TIE (Tie circuit breaker in second space) Locked Open Closed Closed ON M2 06134341 English This kit allows interlocking two “main” circuit breakers with one “tie” or external source circuit breaker. Two of three circuit breakers can be in the closed position at any given time. 48049-144-01 08/2002 Circuit Breaker Arrangement C M1 Locked Open Closed Closed Closed ON Locked Open Closed ON M2 Locked Open Closed (Tie circuit breaker in third space) Closed ON TIE Locked Open Closed Closed ON For installation instructions, see page 23. 22 © 2002 Schneider Electric All Rights Reserved 48049-144-01 08/2002 Source Changeover Interlocking Section 2—Interlocking Two Mains and One Tie Figure 29: English KIT CONTENTS Kit S48609 Contents A. Interlocking Cables (6) B. Interlocking Plates (3) C. Guide-bolts with washers (3) D. Bolts with washers (9) 06134342 E. Calibration Trays (3) Interlocking Cables Interlocking Plates Guide-bolts with Washers Bolts with Washers Calibration Trays TOOLS REQUIRED Table 6: Combination Wrench (7 mm) Combination Wrench (10 mm) Screwdriver (slotted or POZIDRIV ® no. 2 or 3) Socket Wrench (8 mm) Hex Key Wrench (2 mm) 06134343 • • • • • • • Tools Required for Installation 7 10 8 Screwdriver Combination Wrenches Socket Wrench Cutters Saw 2 Cutters Hex Key Wrench Saw ADDITIONAL DOCUMENTS REQUIRED MASTERPACT NW Low-voltage Power/Insulated Case Circuit Breaker (Instruction Bulletin 48049-106-xx). © 2002 Schneider Electric All Rights Reserved 23 Source Changeover Interlocking Section 2—Interlocking Two Mains and One Tie 48049-144-01 08/2002 DANGER HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, BURN, OR EXPLOSION • This equipment must be installed and serviced only by qualified electrical personnel. • Turn off all power supplying this equipment before working on or inside equipment. • Always use a properly rated voltage sensing device to confirm power is off. • Replace all devices, doors and covers before turning on power to this equipment. NOTE: All three circuit breakers must be open and discharged before interlocking kit can be installed. 1. Disconnect drawout circuit breakers or de-energize fixed circuit breakers as directed in the circuit breaker instruction bulletins shipped with the circuit breakers. 2. Turn off or trip fixed circuit breakers before installation. Failure to follow this instruction will result in death or serious injury. INTERLOCKING PLATE INSTALLATION Accessory Cover Removal and Notch 2. Remove accessory covers (fixed and drawout circuit breakers) as directed in the circuit breaker instruction manual. Figure 30: Accessory Cover Notch 06134305 1. Remove circuit breaker(s) from cradle (drawout circuit breakers only) as directed in the circuit breaker instruction manual. A 3. Cut notch (A) out of accessory cover as shown in figure 30. Guide-bolt Installation Screw guide-bolt (A) into lever (B) and torque bolt to 5.3 lb-ft (7 N•m). NOTE: Do not rotate lever assembly counterclockwise. Figure 31: Guide-bolt Installation 06133538 English INSTALLATION B A 24 © 2002 Schneider Electric All Rights Reserved 48049-144-01 08/2002 Source Changeover Interlocking Section 2—Interlocking Two Mains and One Tie 2. Attach plate (B) using three bolts and washers (C) supplied. Torque bolts to 2.21 lb-ft (3 N•m). Figure 32: 06134307 1. Remove right-hand bracket (A) from fixed circuit breaker. English Fixed Circuit Breaker Interlocking Plate Assembly and Installation for Fixed Circuit Breaker A B 3. Re-install bracket with interlocking plate assembly (D) using two screws (E) and torque screws to 11 lb-ft (15 N•m). 4. Replace fixed circuit breaker accessory cover(s). E C x3 D Drawout Circuit Breaker 1. Install interlocking plate onto cradle using three bolts and washers supplied. Figure 33: Interlocking Plate Assembly and Installation for Drawout Circuit Breaker NOTE: Check to insure that the interlocking plate standoffs are seated into the corresponding holes after connecting and tightening the three bolts. 06134308 2. Torque bolts to 2.21 lb-ft (3 N•m). Interlocking Plate x3 Drawout Circuit Breaker Re-installation 2. Re-install, open and discharge each circuit breaker as directed in the circuit breaker instruction bulletin shipped with the circuit breaker. © 2002 Schneider Electric All Rights Reserved Figure 34: Accessory Cover Replacement 06133370 1. Replace accessory cover. 25 Source Changeover Interlocking Section 2—Interlocking Two Mains and One Tie 48049-144-01 08/2002 Cable END-➊ has a crimped sheath-cap which is not intended for removal. • Cable END-➋ has a removable sheath-cap (no crimp) which may be removed to adjust cable length. NOTE: The cable installation procedure is the same regardless of the position of the tie circuit breaker (TIE) relative to main circuit breakers (M1 and M2) (Figure 36). Cable End Identification (all kits) Cable END-➊ Cable END-➋ Fixed Adjustable with Clamp No Crimp Crimped End Cap Figure 36: First Position Second Position Position of Tie Circuit Breaker (TIE) TIE M1 M1 M1 TIE M2 M2 M2 TIE 06134344 • Figure 35: 06134309 Identify the differences in cable ends as shown in Figure 35. Third Position Figure 37: First Position Second Position Third Position Recommended Cable Installation Sequence 06134345 English CABLE INSTALLATION ➋ ➋ ➊ ➋ ➊ ➊ ➋ ➊ ➋ ➋ ➊ ➊ 6 Cable 1 26 Cable 2 Cable 3 Cable 4 Cable 5 Cable 6 © 2002 Schneider Electric All Rights Reserved 48049-144-01 08/2002 Source Changeover Interlocking Section 2—Interlocking Two Mains and One Tie English NOTE: Each circuit breaker must be in the open position and the charging spring discharged before cable installation. Cable 1 Installation (kit S48609) 1. Snap crimped sheath-cap (A) of cable END➊ into interlocking clip (B) on the circuit breaker in the second position (M1, M2 or TIE). Figure 38: Cable 1 Installation 06134346 NOTE: Minimum installed cable bending radius: 3.9 in. (100 mm) END-➊ C M1 or M2 or TIE 2. To avoid cutting the inner cable at cable END-➋, pull the inner cable (C) out from END-➊ until stopped by cable clamp (D) at cable END-➋. 3. To determine the amount of excess cable length, temporarily place cable END-➋ through interlocking clip (E) on the circuit breaker in the third position. B A Circuit Breaker in Second Position M1 or M2 or TIE END-➋ D Excess Length of Cable 1 NOTE: Do not insert cable ends into levers at this time. 4. Follow the steps under “Resizing Cables” . M1 or M2 or TIE E Circuit Breaker in Third Position Resizing Cables 5. Trim off excess length of cable at END-➋. Figure 39: A Resizing Cables B F 06134313 NOTE: Steps 5 through 8 involve cutting to custom fit the cables for the specific application. Follow these instructions carefully to avoid cutting cables too short. C 6. Loosen the hex screw (A) and remove the stop-clamp (B) and sheath-cap (C) from cable END-➋ as shown. 0.60 in. [15 mm] NOTE: Retain stop-clamp (B) for installation during “Cable Calibration” on page 31. F D Spring Clip Retainer 7. Press sheath-cap (C) a minimum of 0.60 in. (15 mm) onto cut end of cable. 8. Snap sheath-cap (D) into corresponding spring clip as shown. END-➋ NOTE: Sheath cap (D) must be firmly held in place by spring clip retainer. If fitting is loose, adjust spring tension as necessary. © 2002 Schneider Electric All Rights Reserved 27 Source Changeover Interlocking Section 2—Interlocking Two Mains and One Tie 48049-144-01 08/2002 Cable 2 Installation (kit S48609) Cable 2 Installation 06134347 Figure 40: 2. To avoid cutting the inner cable at cable END-➋, pull the inner cable (C) out from END-➊ until stopped by cable clamp (D) at cable END-➋. END-➊ C 3. To determine the amount of excess cable length, temporarily place cable END-➋ through interlocking clip (E) on the circuit breaker in the Second position. B A Circuit Breaker in First Position NOTE: Do not insert cable ends into levers at this time. END-➋ 4. Follow the steps under “Resizing Cables” . D E Excess Length of Cable 2 Circuit Breaker in Second Position Cable 3 Installation (kit S48609) 1. Snap crimped sheath-cap (A) of cable END➊ into interlocking clip (B) on the circuit breaker in the Third position (M1, M2 or TIE). Figure 41: Cable 3 Installation 06134348 English 1. Snap crimped sheath-cap (A) of cable END➊ into interlocking clip (B) on the circuit breaker in the First position (M1, M2 or TIE). END-➋ D 2. To avoid cutting the inner cable at cable END-➋, pull the inner cable (C) out from END-➊ until stopped by cable clamp (D) at cable END-➋. 3. To determine the amount of excess cable length, temporarily place cable END-➋ through interlocking clip (E) on the circuit breaker in the First position. NOTE: Do not insert cable ends (C or D) into levers at this time. 4. Follow the steps under “Resizing Cables” . Excess Length of Cable 3 Circuit Breaker in First Position E END-➊ C Circuit Breaker in Third Position B A 28 © 2002 Schneider Electric All Rights Reserved 48049-144-01 08/2002 Source Changeover Interlocking Section 2—Interlocking Two Mains and One Tie Figure 42: Cable 4 Installation 06134349 1. Snap crimped sheath-cap (A—Figure 42) of cable END-➊ into interlocking clip (B) on the circuit breaker in the Second position. 2. To avoid cutting the inner cable at cable END-➋, pull the inner cable (C) out from END-➊ until stopped by cable clamp (D) at cable END-➋. English Cable 4 Installation (kit S48609) END-➋ D Excess Length of Cable 4 Circuit Breaker in First Position 3. Position cable END-➋ through interlocking clip (E) on the circuit breaker in the First position. E NOTE: Do not insert cable ends (C and D) into levers at this time. 4. Follow the steps under “Resizing Cables” . END-➊ C Circuit Breaker in Second Position B A Cable 5 Installation (Kit S48609) 2. To avoid cutting the inner cable at cable END-➋, pull the inner cable (C) out from END-➊ until stopped by cable clamp (D) at cable END-➋. Figure 43: Cable 5 Installation 06134350 1. Snap crimped sheath-cap (A) of cable END➊ into interlocking clip (B) on the circuit breaker in the First position. END-➊ C Circuit Breaker in First Position 3. Position cable END-➋ through interlocking clip (E) on the circuit breaker in the Third position. B A NOTE: Do not insert cable ends (C and D) into levers at this time. 4. Follow the steps under “Resizing Cables” . END-➋ D Excess Length of Cable 5 Circuit Breaker in Third Position E © 2002 Schneider Electric All Rights Reserved 29 Source Changeover Interlocking Section 2—Interlocking Two Mains and One Tie 48049-144-01 08/2002 Cable 6 Installation (kit S48609) Cable 6 Installation 06134351 Figure 44: 2. To avoid cutting the inner cable at cable END-➋, pull the inner cable (C) out from END-➊ until stopped by cable clamp (D) at cable END-➋. END-➊ D Circuit Breaker in Second Position Excess Length of Cable 6 3. Position cable END-➊ through interlocking clip (E) on the circuit breaker in the Second position. E NOTE: Do not insert cable ends (C and D) into levers at this time. END-➋ 4. Follow the steps under “Resizing Cables” . C Circuit Breaker in Third Position B A 6 Non-adjustable Cable End Installation Place non-adjustable cable ends (A) into corresponding levers for each of the three circuit breakers as shown in Figure 45. NOTE: Leave adjustable cable ends (B) out of lever slots until cables are calibrated. Figure 45: Non-adjustable Cable End Installation 06134352 English 1. Snap crimped sheath-cap (A) of cable END➋ into interlocking clip (B) on the circuit breaker in the Third position. B A B 30 © 2002 Schneider Electric All Rights Reserved 48049-144-01 08/2002 Source Changeover Interlocking Section 2—Interlocking Two Mains and One Tie Figure 46: Resize Calibration Tray 06134354 NOTE: Each circuit breaker must be in the closed position. To ensure this, charge the circuit breakers and then push the pushto-close button for each circuit breaker. English CABLE CALIBRATION 06134353 1. Cut the cable calibration tray as shown. 2. One at a time, place the cable calibration tray onto each of the six cable ends (END-➋) and follow the four steps below for each cable. B C A 3. Insert the stop-clamp (A) removed and retained in “Resizing Cables” . NOTE: Hex screw must be accessible when stop-clamp is in cable tray groove. 4. Place the cable in the calibration tray with the stop clamp fitted into the cable tray groove (B) and the sheath-cap seated at the end of the cable tray (C). 1.1 lb-ft (1,5 N•m) 5. Pull the inner cable taut without rotating lever at (END-➊) and tighten the allen screw of the cable clamp to 1.1 lb-ft (1.5 N•m). 6. Hold the allen screw of the cable clamp in place and tighten lock nut to 1.1 lb-ft (1.5 N•m). 1.1 lb-ft (1,5 N•m) 7. Attach cable ties as necessary. 21 CABLE RE-INSTALLATION AFTER CALIBRATION NOTE: The closing spring must be discharged on each of the three circuit breakers. Figure 47: 06134355 1. Open the circuit breakers: Press the “Push to open” button on each of the circuit breakers to place the circuit breakers in the OFF position. Open Circuit Breakers ON push OFF push ed harg disc O OFF 23 O OFF © 2002 Schneider Electric All Rights Reserved discharged 31 Source Changeover Interlocking Section 2—Interlocking Two Mains and One Tie NOTE: Hex screw (E) must be accessible when installed in lever slot. 06134356 3. Insert (END-➋) of cable (C) into the right interlocking plate lever (D). Figure 48: Final Cable Installation C D E 4. Repeat steps 2 and 3 for each circuit breaker interlocking plate. A B Verification NOTE: Verify proper interlock operation before energizing circuit breakers. Begin with each of the three circuit breakers in the open position. Figure 49: Verification Settings I 1. To verify the installation for a circuit breaker, press the “Push to close” button for the two circuit breakers not being tested. The circuit breaker being tested should be in the OFF position. O ON OFF (Test) I ON ON O OFF (Test) I ON I I I ON O ON OFF (Test) 06134357 English 2. Insert (END-➋) of cable (A) into the left interlocking plate lever (B). 48049-144-01 08/2002 x7 O OFF 32 charged OK I ON © 2002 Schneider Electric All Rights Reserved 48049-144-01 08/2002 Source Changeover Interlocking Section 2—Interlocking Two Mains and One Tie Installation Verification I English Figure 50: 06134358 2. Add the distances (X) + (Y). The sum of these distances must be less than 5.15 in. (130.8 mm). If the sum of these distances is equal to or greater than 5.15 in. (130.8 mm), recalibrate these cables as directed in “Cable Calibration” on page 31. 3. Repeat steps 1 and 2 for each circuit breaker. Y This illustration shows the second circuit breaker in the OFF position for installation verification. ON X I X+Y< 5.15 in. [130.8 mm] X+Y> 5.15 in. [130.8 mm] OK Recalibrate Check Cable and Lever Movement NOTE: To insure proper operation of source changeover interlocking, check all cables and levers for unrestricted movement. Trim excess cable and make adjustments as necessary. WARNING HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, BURN, OR EXPLOSION All sheath caps must be firmly held in place by corresponding spring clip retainers. If fitting is loose, adjust spring tension as necessary. NOTE: Check all sheath cap connections to ensure they are correctly held in place by the spring clips. Figure 51: Spring Clip and Sheath Cap Connections 06134322 Check Spring Clip and Sheath Cap Connections Failure to follow this instruction can result in death or serious injury. Spring Clip Retainer Sheath Cap © 2002 Schneider Electric All Rights Reserved 33 Source Changeover Interlocking Section 2—Interlocking Two Mains and One Tie 48049-144-01 08/2002 English OPERATION WARNING HAZARD OF BODILY INJURY OR EQUIPMENT DAMAGE Do not energize circuit breakers until proper interlock installation and operation has been verified. Failure to follow this instruction can result in death or serious injury. Operation of source changeover interlock for two mains, M1 and M2, and one TIE is independent of circuit breaker type (fixed or drawout) and independent of TIE circuit breaker position (1st, 2nd or 3rd space). The following steps provide operation instructions to arrive at one of three interlock configurations for kit S48609. Table 7: Possible Interlocking Configurations Interlock Configurations Circuit Breaker 1 2 3 M1 Locked Open Closed Closed TIE Closed Closed Locked Open M2 Closed Locked Open Closed Interlock Configuration 1 Close TIE and M2 by pressing the “Push to close” buttons. Results: M1 will be in the “Locked Open” position and cannot be closed. ON M1 TIE M2 Locked Open Closed Closed Interlock Configuration 2 Close M1 and TIE by pressing the “Push to close” buttons. M1 Closed TIE M2 Closed Locked Open ON Results: M2 will be in the “Locked Open” position and cannot be closed. Interlock Configuration 3 Close M1and M2 by pressing the “Push to close” buttons. Results: TIE will be in the “Locked Open” position and cannot be closed. 34 M1 TIE M2 Closed Locked Open Closed ON © 2002 Schneider Electric All Rights Reserved 48049-144-01 08/2002 Source Changeover Interlocking Section 3—Interlocking Three Mains INTRODUCTION Figure 52: English SECTION 3— INTERLOCKING THREE MAINS Source changeover interlocking kit provides the equipment for mechanically preventing circuit breakers on two different power sources from being closed at the same time. Three Mains This section provides installation instructions for three-source changeover interlocking kit (S48610) for MASTERPACT® NW fixed and drawout circuit breakers. M1 06134323 NOTE: Fixed and drawout circuit breakers can be combined within a single interlocking configuration. See Table 8 for combinations of fixed and drawout circuit breakers. Figure 53: MASTERPACT NW Fixed and Drawout Circuit Breakers 06134290 06134291 M2 M3 Drawout Circuit Breaker in Cradle Fixed Circuit Breaker Table 8: Optional Fixed/Drawout Combinations Fixed/Drawout Combinations Position 2 3 4 5 6 Fixed Fixed Fixed Drawout Drawout Drawout Fixed Fixed Drawout Drawout Drawout Fixed Fixed Drawout Drawout Drawout Fixed Fixed 06134292 1 Third Space 06134293 Second Space 06134293 First Space © 2002 Schneider Electric All Rights Reserved 35 Source Changeover Interlocking Section 3—Interlocking Three Mains 48049-144-01 08/2002 Figure 54: Table 9: Three Mains M2 M3 06134324 M1 Branch Circuits Kit S48610: Interlocking Positions for Three Mains Interlocking Positions Circuit Breaker 1st position 06134325 Circuit Breaker Arrangement M1 M2 M3 Locked Open Locked Open ON 2nd position Locked Open Closed Locked Open Closed Locked Open 3rd position ON ON Closed ON Locked Open ON ON For installation instructions, see page 38. KIT S48610 CONTENTS Figure 55: • • • • • Kit S48610 Contents Interlocking Cables (6) Interlocking Plates (3) Guide-bolts with washers (3) Bolts with washers (9) Calibration Trays (3) 06133426 English This kit allows the interlocking of three “main” circuit breakers connected to a single power source. Properly installed, the interlocking kit will allow only one of the three circuit breakers to be in the closed position at any given time. The other two circuit breakers are held in the “locked open” position. Interlocking Cables Interlocking Plates Guide-bolts with Washers 36 Bolts with Washers Calibration Trays © 2002 Schneider Electric All Rights Reserved 48049-144-01 08/2002 Source Changeover Interlocking Section 3—Interlocking Three Mains Table 10: Tools Required for Installation Combination Wrench (7 mm) Combination Wrench (10 mm) 7 Screwdriver (slotted or POZIDRIV ® no. 2 or 3) Socket Wrench (8 mm) Hex Key Wrench (2 mm) Cutters 10 Combination Wrenches 8 Socket Wrench Screwdriver 06134327 • • • • • • English TOOLS REQUIRED 2 Cutters Hex Key Wrench ADDITIONAL DOCUMENTS REQUIRED © 2002 Schneider Electric All Rights Reserved MASTERPACT NW Low-voltage Power/Insulated Case Circuit Breaker (Instruction Bulletin 48049-106-xx). 37 Source Changeover Interlocking Section 3—Interlocking Three Mains 48049-144-01 08/2002 DANGER HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, BURN, OR EXPLOSION • This equipment must be installed and serviced only by qualified electrical personnel. • Turn off all power supplying this equipment before working on or inside equipment. • Always use a properly rated voltage sensing device to confirm power is off. • Replace all devices, doors and covers before turning on power to this equipment. NOTE: All three circuit breakers must be open and discharged before interlocking kit can be installed. 1. Disconnect drawout circuit breakers or de-energize fixed circuit breakers as directed in the circuit breaker instruction bulletins shipped with the circuit breakers. 2. Turn off or trip fixed circuit breakers before installation. Failure to follow this instruction will result in death or serious injury. INTERLOCKING PLATE INSTALLATION Accessory Cover Removal and Notch 2. Remove accessory covers (fixed and drawout circuit breakers) as directed in the circuit breaker instruction manual. Figure 56: Accessory Cover Notch 06134305 1. Remove circuit breaker(s) from cradle (drawout circuit breakers only) as directed in the circuit breaker instruction manual. A 3. Cut notch (A) out of accessory cover as shown in figure 56. Guide-bolt Installation Screw guide-bolt (A) into lever (B) and torque bolt to 5.3 lb-ft (7 N•m). NOTE: Do not rotate lever assembly counterclockwise. Figure 57: Guide-bolt Installation 06134306 English INSTALLATION B A 38 © 2002 Schneider Electric All Rights Reserved 48049-144-01 08/2002 Source Changeover Interlocking Section 3—Interlocking Three Mains 2. Attach plate (B) using three bolts and washers (C) supplied. Torque bolts to 2.21 lb-ft (3 N•m). Figure 58: 06134307 1. Remove right-hand bracket (A) from fixed circuit breaker. English Interlocking Plate (Fixed Circuit Breaker) Interlocking Plate Assembly and Installation for Fixed Circuit Breaker A B 3. Re-install bracket with interlocking plate assembly (D) using two screws (E) and torque screws to 11 lb-ft (15 N•m). 4. Replace fixed circuit breaker accessory cover(s). E C x3 D Interlocking Plate (Drawout Circuit Breaker) 2. Torque bolts to 2.21 lb-ft (3 N•m). NOTE: Check to insure that the interlocking plate standoffs are seated into the corresponding holes after connecting and tightening the three bolts. Figure 59: Interlocking Plate Installation for Drawout Circuit Breaker 06134308 1. Install interlocking plate onto cradle using three bolts and washers supplied. x3 Drawout Circuit Breaker Re-installation 2. Re-install, open and discharge each circuit breaker as directed in the circuit breaker instruction bulletin shipped with the circuit breaker. © 2002 Schneider Electric All Rights Reserved Figure 60: Accessory Cover Replacement 06133370 1. Replace accessory cover. 39 Source Changeover Interlocking Section 3—Interlocking Three Mains 48049-144-01 08/2002 • Cable END-➊ has a crimped sheath-cap which is not intended for removal. • Cable END-➋ has a removable sheath-cap (no crimp) which may be removed to adjust cable length. Figure 61: Cable End Identification (all kits) Cable END-➊ Cable END-➋ Fixed 06134309 Identify the differences in cable ends as shown in Figure 61. No Crimp Adjustable with Clamp Crimped End Cap NOTE: It is recommended that the six cables are installed in the following sequence (Figure 62). Figure 62: First Position Recommended Cable Installation Sequence 06134328 English CABLE INSTALLATION ➊ Second Position ➋ Third Position ➋ Cable 2 ➊ ➋ ➊ ➊ ➊ ➋ ➊ Cable 1 40 ➋ Cable 3 Cable 4 ➋ Cable 5 Cable 6 © 2002 Schneider Electric All Rights Reserved 48049-144-01 08/2002 Source Changeover Interlocking Section 3—Interlocking Three Mains English NOTE: Minimum installed cable bending radius: 3.9 in. (100 mm) Cable 1 Installation (kit S48610) 2. To avoid cutting the inner cable at cable END-➋, pull the inner cable (C) out from END-➊ until stopped by cable clamp (D) at cable END-➋. Figure 63: Cable 1 Installation 06134329 1. Snap crimped sheath-cap (A—Figure 63) of cable END-➊ into interlocking clip (B) on the first main circuit breaker (M1). END-➊ M1 3. Temporarily place cable END-➋ through interlocking clip (E) on the main circuit breaker (M2) in the second position and determine the excess length of cable 1 as shown. NOTE: Do not insert cable ends (C and D) into levers at this time. C A B M2 4. Follow the steps under “Resizing Cables” . D END-➋ Excess Length of Cable 1 M3 E Cable 1 Resizing Cables 5. Trim off excess length of cable at END-➋. Figure 64: A 06134313 NOTE: Steps 5 through 8 involve cutting to custom fit the cables for the specific application. Follow these instructions carefully to avoid cutting cables too short. Resizing Cables B F C 6. Loosen the hex screw (A) and remove the stop-clamp (B) and sheath-cap (C) from cable END-➋ as shown. 0.60 in. [15 mm] NOTE: Retain stop-clamp (B) for installation during “Cable Calibration” on page 45. F D Spring Clip Retainer 7. Press sheath-cap (C) a minimum of 0.60 in. (15 mm) onto cut end of cable. NOTE: Sheath cap (D) must be firmly held in place by spring clip retainer. If fitting is loose, adjust spring tension as necessary. END-➋ 8. Snap sheath-cap (D) into corresponding spring clip as shown. © 2002 Schneider Electric All Rights Reserved 41 Source Changeover Interlocking Section 3—Interlocking Three Mains 48049-144-01 08/2002 Cable 2 Installation (kit S48610) Cable 2 Installation 06134330 2. To avoid cutting the inner cable at cable END-➋, pull the inner cable (C) out from END-➊ until stopped by cable clamp (D) at cable END-➋. Figure 65: END-➋ D M1 Excess Length of Cable 2 3. To determine the excess cable length, temporarily position cable END-➋ through interlocking clip (E) on main circuit breaker (M2) in the second position. NOTE: Do not insert cable ends (C and D) into levers at this time. E M2 END-➊ 4. Follow the steps under “Resizing Cables” . C M3 B A Cable 3 Installation (kit S48610) 1. Snap crimped sheath-cap (A–Figure 66) of cable END-➊ into interlocking clip (B) on the second main circuit breaker (M2). 2. To avoid cutting the inner cable at cable END-➋, pull the inner cable (C) out from END-➊ until stopped by cable clamp (D) at cable END-➋. Figure 66: Cable 3 Installation 06134331 English 1. Snap crimped sheath-cap (A–Figure 65) of cable END-➊ into interlocking clip (B) on the third main circuit breaker (M3). END-➋ Excess Length of Cable 3 M1 3. To determine the excess cable length, temporarily position cable END-➋ through interlocking clip (E) on main circuit breaker (M1) in the first position. NOTE: Do not insert cable ends (C and D) into levers at this time. D E M2 4. Follow the steps under “Resizing Cables” . END-➊ C M3 B A 42 © 2002 Schneider Electric All Rights Reserved 48049-144-01 08/2002 Source Changeover Interlocking Section 3—Interlocking Three Mains 2. To avoid cutting the inner cable at cable END-➋, pull the inner cable (C) out from END-➊ until stopped by cable clamp (D) at cable END-➋. Figure 67: Cable 4 Installation 06134332 1. Snap crimped sheath-cap (A) of cable END➊ into interlocking clip (B) on the second main circuit breaker (M2). English Cable 4 Installation (kit S48610) END-➋ C M1 3. To determine the excess cable length, temporarily position cable END-➋ through interlocking clip (E) on the third main circuit breaker (M3). NOTE: Do not insert cable ends (C and D) into levers at this time. B A M2 D END-➊ 4. Follow the steps under “Resizing Cables” . Excess Length of Cable 4 M3 E Cable 5 Installation (kit S48610) 2. To avoid cutting the inner cable at cable END-➋, pull the inner cable (C) out from END-➊ until stopped by cable clamp (D) at cable END-➋. Figure 68: Cable 5 Installation 06134333 1. Snap crimped sheath-cap (A) of cable END➊ into interlocking clip (B) on the third main circuit breaker (M3). END-➊ Excess Length of Cable 5 M1 3. To determine the excess cable length, temporarily position cable END-➋ through interlocking clip (E) on the first main circuit breaker (M1). NOTE: Do not insert cable ends (C and D) into levers at this time. E M2 END-➋ 4. Follow the steps under “Resizing Cables” . M3 © 2002 Schneider Electric All Rights Reserved D C A B 43 Source Changeover Interlocking Section 3—Interlocking Three Mains 48049-144-01 08/2002 Cable 6 Installation (kit S48610) Cable 6 Installation 06134334 Figure 69: 2. To avoid cutting the inner cable at cable END-➋, pull the inner cable (C) out from END-➊ until stopped by cable clamp (D) at cable END-➋. END-➊ C M1 3. To determine the excess cable length, temporarily position cable END-➋ through interlocking clip (E) on the third main circuit breaker (M3). B A NOTE: Do not insert cable ends (C and D) into levers at this time. M2 4. Follow the steps under “Resizing Cables” . END-➋ D Excess Length of Cable 6 M3 E NOTE: Minimum cable bending radius: 3.9 in. (100 mm). Attach cable ties as shown in Figure 70 and proceed to Cable Calibration . Figure 70: Cable Ties Illustration shows typical installation of source changeover interlocking kit for three main circuit breakers. M1 06134335 English 1. Snap crimped sheath-cap (A) of cable END➊ into interlocking clip (B) on the first main circuit breaker (M1). M2 Cable Ties M3 44 © 2002 Schneider Electric All Rights Reserved 48049-144-01 08/2002 Source Changeover Interlocking Section 3—Interlocking Three Mains NOTE: Each circuit breaker must be in the closed position. To ensure this, charge the circuit breakers and then push the pushto-close button for each circuit breaker. Figure 71: English CABLE CALIBRATION Cable Calibration C A B One at a time, remove each of the six cable ends (END-➋) from the interlock plate clips and follow the four steps below for each cable. 06134318 D 1. Insert the stop-clamp (A) removed and retained in “Resizing Cables” . 2. Place the cable in the calibration tray with the stop-clamp fitted into the cable tray groove (B) and the sheath-cap seated at the end of the cable tray (C). E 3. Pull the inner cable (D) taut without rotating lever at (END-➊) and tighten the cable clamp (E) to 1.1 lb-ft (1.5 N•m). F 4. Tighten the clamp nut (F) to 1.1 lb-ft (1.5 N•m). x4 5. Remove the cable from the calibration tray and snap the sheath-cap back into the interlock plate clip (G). G CABLE RE-INSTALLATION AFTER CALIBRATION NOTE: Hex screws in end-clamps must face outward to allow access for adjustment. Figure 72: Circuit Breaker Cable Re-installation D 06134336 A 1. Rotate lever (A) and insert first set of cables (END-➊) in lever slots (B and C) as shown in Figure 72. 2. Insert second set of cables (END-➋) in the slots of lever (D) as shown. 3. Repeat steps 1 and 2 for each circuit breaker. C B Final Cable Adjustment Figure 73: 06134321 NOTE: The distance between each of the cable levers and corresponding stop-posts should be 0.16 ± 0.04 in. (4.0 ±1 mm). Check the spacing and make adjustments as necessary. Final Cable Adjustment 0.16 ± .04 in. 4 ± 1 [mm] To adjust, loosen the corresponding cable endclamp and adjust the cable length as necessary. Torque the cable end-clamp to 1.1 lb-ft (1.5 N•m). Check Cable and Lever Movement NOTE: To insure proper operation of source changeover interlocking, check all cables and levers for unrestricted movement. Trim excess cable and make adjustments as necessary. © 2002 Schneider Electric All Rights Reserved 45 Source Changeover Interlocking Section 3—Interlocking Three Mains WARNING NOTE: Check all sheath cap connections to ensure they are correctly held in place by the spring clip retainers. Figure 74: Spring Clip and Sheath Cap Connections 06134322 English Check Spring Clip and Sheath Cap Connections 48049-144-01 08/2002 HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, BURN, OR EXPLOSION All sheath caps must be firmly held in place by corresponding spring clip retainers. If fitting is loose, adjust spring tension as necessary. Failure to follow this instruction can result in death or serious injury. Spring Clip Retainer Sheath Cap OPERATION WARNING HAZARD OF BODILY INJURY OR EQUIPMENT DAMAGE Do not energize circuit breakers until proper interlock installation and operation has been verified. Failure to follow this instruction can result in death or serious injury. Operation of source changeover interlock for three mains is independent of circuit breaker type (fixed or drawout) and independent of circuit breaker position (1st, 2nd or 3rd space). The following steps provide operation instructions to arrive at one of three interlock configurations for kit S48610. Table 11: Possible Interlocking Configurations Interlock Configurations Circuit Breaker 1 2 3 M1 Closed Locked Open Locked Open M2 Locked Open Closed Locked Open M3 Locked Open Locked Open Closed NOTE: Begin with each of the three circuit breakers in the open position. Interlock Configuration 1 Close M1 by pressing the “Push to close” button. M1 Results: M1 will be in the closed position. M2 and M3 will be in the “Locked Open” position and cannot be closed. Closed M2 ON Locked Open M3 ON Locked Open ON Interlock Configuration 2 Close M2 by pressing the “Push to close” button. Results: M2 will be in the closed position. M1 and M3 will be in the “Locked Open” position and cannot be closed. ON M1 M2 M3 Locked Open Closed Locked Open Interlock Configuration 3 Close M3 by pressing the “Push to close” button. M1 Results: M3 will be in the closed position. M1 and M2 will be in the “Locked Open” position and cannot be closed. Locked Open 46 ON ON M2 M3 Locked Open Closed © 2002 Schneider Electric All Rights Reserved 48049-144-01 08/2002 Source Changeover Interlocking Section 4—Installed Dimensions English SECTION 4— INSTALLED DIMENSIONS Fixed Circuit Breakers (Kits S48608, S48609 and S48610) Installed Dimensions for Fixed Circuit Breakers Y 06134359 Figure 75: X 6.3 [161] F 39.4 max [1000] 9.7 [246.5] 2.4 [60] 8.7 [220] 8.5 [216.5] 1.2 [30] 13.6 min [346.5] 240 X 11 7 39.4 max [1000] 7.9 [200] 5.4 [136.5] F 13.0 [330] 2.4 [60] X Y Y Y X 39.4 max [1000] 39.4 max [1000] Minimum Cable Bending Radius = 3.9 in. [100 mm] © 2002 Schneider Electric All Rights Reserved 47 Source Changeover Interlocking Section 4—Installed Dimensions 48049-144-01 08/2002 Figure 76: Installed Dimensions for Drawout Circuit Breakers 06134360 English Drawout Circuit Breakers (Kits S48608, S48609 and S48610) Y X 8.0 [203] F 39.4 max [1000] 3.2 [82] 2.4 [60] 6.4 [162.5] 8.7 [220] F 1.2 [30] 2.2 [55] 240 X 11 7 2.4 [60] 39.4 max [1000] 13.5 [344] min 13.0 [330] X Minimum Cable Bending Radius = 3.9 in. [100 mm] Y Y Y X 39.4 max [1000] 48 39.4 max [1000] © 2002 Schneider Electric All Rights Reserved 48049-144-01 08/2002 Cedar Rapids, IA, EUA Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación Tres interruptores de potencia MASTERPACT® NW 06134288 Conservar para uso futuro. Español Boletín de instrucciones AVISO Asegúrese de leer detenidamente estas instrucciones y realice una inspección visual del equipo para familiarizarse con él antes de instalarlo, hacerlo funcionar o prestarle servicio de mantenimiento. Los siguientes mensajes especiales pueden aparecer en este boletín o en el equipo para advertirle sobre peligros potenciales o llamar su atención sobre cierta información que clarifica o simplifica un procedimiento. Español ! Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para avisar sobre peligros potenciales de lesiones. Respete todos los mensajes de seguridad con este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte. DANGER PELIGRO indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. WARNING ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede causar la muerte o lesiones serias. CAUTION PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede causar lesiones menores o moderadas. CAUTION PRECAUCIÓN, cuando se usa sin el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede causar daños a la propiedad. NOTA: Proporciona información adicional para clarificar o simplificar un procedimiento. OBSERVE QUE Solamente el personal especializado deberá instalar, hacer functionar y prestar servicios de mantenimiento al equipo eléctrico. Schneider Electric no asume responsabilidad alguna por las consecuencias emergentes de la utilización de este material. 48049-144-01 08/2002 Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación Contenido CONTENIDO ENCLAVAMIENTO DE DOS INTERRUPTORES PRINCIPALES Y UN INTERRUPTOR DEL GENERADOR .................................................................................................................. 53 Introducción ............................................................................................... 53 Contenido del accesorio ............................................................................ 55 Herramientas necesarias ........................................................................... 55 Documentos adicionales necesarios ......................................................... 55 Instalación .................................................................................................. 56 Instalación de la placa de enclavamiento .................................................. 56 Desmontaje de la cubierta de accesorios y corte de muesca .............. 56 Instalación del tornillo guía ................................................................... 56 Placa de enclavamiento (interruptor fijo) .............................................. 57 Placa de enclavamiento (interruptor removible) ................................... 57 Re-instalación del interruptor removible ............................................... 57 Instalación de cables ................................................................................. 58 Instalación del cable 1 (accesorio S48608) ......................................... 59 Redimensionamiento de los cables ..................................................... 59 Instalación del cable 2 (accesorio S48608) ......................................... 60 Instalación del cable 3 (accesorio S48608) ......................................... 60 Instalación del cable 4 (accesorio S48608) ......................................... 61 Ajuste de los cables ................................................................................... 62 Re-instalación de los cables después de ajustarlos .................................. 62 Primer interruptor principal (M1) .......................................................... 62 Interruptor del generador (GEN) .......................................................... 63 Segundo interruptor principal (M2) ....................................................... 63 Ajuste final del cable ............................................................................ 63 Verificación del movimiento de los cables y de las palancas ............... 63 Verificación de las conexiones del clip-sujetador de resorte y capuchón-funda ................................................................. 64 Funcionamiento ......................................................................................... 64 Configuración 1 de enclavamiento ....................................................... 64 Configuración 2 de enclavamiento ....................................................... 65 Configuración 3 de enclavamiento ....................................................... 65 Configuración 4 de enclavamiento ....................................................... 65 SECCIÓN 2: ENCLAVAMIENTO DE DOS INTERRUPTORES PRINCIPALES Y UN INTERRUPTOR DE CIERRE MANUAL.............................................................................................................. 67 Introducción ............................................................................................... 67 Contenido del accesorio ............................................................................ 69 Herramientas necesarias ........................................................................... 69 Documentos adicionales necesarios ......................................................... 69 Instalación .................................................................................................. 70 Instalación de la placa de enclavamiento .................................................. 70 Desmontaje de la cubierta de accesorios y corte de muesca .............. 70 Instalación del tornillo guía ................................................................... 70 Interruptor fijo ....................................................................................... 71 Interruptor removible ............................................................................ 71 Re-instalación del interruptor removible ............................................... 71 Instalación de cables ................................................................................. 72 Instalación del cable 1 (accesorio S48609) ......................................... 73 Redimensionamiento de los cables ..................................................... 74 Instalación del cable 2 (accesorio S48609) ......................................... 74 Instalación del cable 3 (accesorio S48609) ......................................... 75 Instalación del cable 4 (accesorio S48609) .............................................75 Instalación del cable 5 (accesorio S48609) ......................................... 76 Instalación del cable 6 (accesorio S48609) ......................................... 77 © 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos 51 Español SECCIÓN 1: Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación — 48049-144-01 08/2002 Español Instalación de los extremos no ajustables del cable ............................ 77 Ajuste de los cables ................................................................................... 78 Re-instalación de los cables después de ajustarlos .................................. 78 Verificación ........................................................................................... 79 Verificación del movimiento de los cables y de las palancas ............... 80 Verificación de las conexiones del clip-sujetador de resorte y capuchón-funda ................................................................ 80 Funcionamiento .......................................................................................... 81 Configuración 1 de enclavamiento ....................................................... 81 Configuración 2 de enclavamiento ....................................................... 81 Configuración 3 de enclavamiento ....................................................... 81 SECCIÓN 3: ENCLAVAMIENTO DE TRES INTERRUPTORES PRINCIPALES .................................................................... 83 Introducción ................................................................................................ 83 Contenido del accesorio S48610 ............................................................... 84 Herramientas necesarias ........................................................................... 85 Documentos adicionales necesarios .......................................................... 85 Instalación .................................................................................................. 86 Instalación de la placa de enclavamiento .................................................. 86 Desmontaje de la cubierta de accesorios y corte de muesca .............. 86 Instalación del tornillo guía ................................................................... 86 Placa de enclavamiento (interruptor fijo) .............................................. 87 Placa de enclavamiento (interruptor removible) ................................... 87 Re-instalación del interruptor removible ............................................... 87 Instalación de cables .................................................................................. 88 Instalación del cable 1 (accesorio S48610) .......................................... 89 Redimensionamiento de los cables ...................................................... 90 Instalación del cable 2 (accesorio S48610) ............................................. 91 Instalación del cable 3 (accesorio S48610) ............................................. 91 Instalación del cable 4 (accesorio S48610) ............................................. 92 Instalación del cable 5 (accesorio S48610) ............................................. 92 Instalación del cable 6 (accesorio S48610) ............................................. 93 Ajuste de los cables ................................................................................... 94 Re-instalación de los cables después de ajustarlos .................................. 94 Ajuste final del cable ............................................................................ 95 Verificación del movimiento de los cables y de las palancas ............... 95 Verificación de las conexiones del clip-sujetador de resorte y capuchón-funda ................................................................ 95 Funcionamiento .......................................................................................... 95 Configuración 1 de enclavamiento ....................................................... 96 Configuración 2 de enclavamiento ....................................................... 96 Configuración 3 de enclavamiento ....................................................... 96 SECCIÓN 4: DIMENSIONES CON LOS CABLES INSTALADOS .......................................................................................... 97 Interruptores fijos (accesorios S48608, S48609 y S48610) ................. 97 Interruptores removibles (accesorios S48608, S48609 y S48610) ...... 98 52 © 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos 48049-144-01 08/2002 Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación Sección 1—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor del generador INTRODUCCIÓN Dos interruptores principales y un interruptor del generador Los accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación ayudan a evitar, de manera mecánica, que se cierren al mismo tiempo los interruptores conectados a dos fuentes de alimentación distintas. Esta sección proporciona las instrucciones de instalación de los accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación (S48608) de tres interruptores de potencia MASTERPACT® NW fijos y removibles. 06134289 Figura 1: NOTA: Es posible combinar los interruptores fijos y removibles en una sola configuración de enclavamiento. Consulte la tabla 1 para conocer las combinaciones posibles de interruptores fijos y removibles. M1 Figura 2: Interruptores de potencia MASTERPACT NW fijo y removible 06134290 06134291 GEN M2 Interruptor removible instalado en la cuna Interruptor fijo Tabla 1: Combinaciones opcionales de interruptor fijo/removible Combinaciones de interruptor fijo/removible Posición 2 3 4 5 6 Fijo Fijo Fijo Removible Removible Removible Fijo Fijo Removible Removible Removible Fijo Fijo Removible Removible Removible Fijo Fijo 06134292 1 Tercer espacio 06134294 Segundo espacio 06134293 Primer espacio © 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos 53 Español SECCIÓN 1—ENCLAVAMIENTO DE DOS INTERRUPTORES PRINCIPALES Y UN INTERRUPTOR DEL GENERADOR Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación Sección 1—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor del generador Figura 3: Tabla 2: 06134295 Dos interruptores principales y un interruptor del generador M1 M2 GEN Circuitos derivados Accesorio S48608: Configuraciones de interruptores y posiciones de enclavamiento Posiciones de enclavamiento Configuraciones de interruptores 06134299 1 GEN ra posición Enclavado en abierto 2da posición 3ra posición Enclavado en abierto Cerrado ON 4a posición Enclavado en abierto ON ON Configuración A (Interruptor del generador en el primer espacio) M1 Enclavado en abierto Cerrado Cerrado Abierto Abierto Cerrado Cerrado Abierto Enclavado en abierto Enclavado en abierto ON M2 Enclavado en abierto Cerrado ON 06134300 ] M1 Enclavado en abierto Cerrado ON Configuración B (Interruptor del generador en el segundo espacio) GEN Enclavado en abierto Cerrado ON M2 06134301 Español Este accesorio permite enclavar dos interruptores principales (M1 y M2) conectados a la misma fuente de alimentación y un tercer interruptor conectado a la fuente de alimentación de un generador (GEN). Es posible enclavar los interruptores en cuatro posiciones. Una vez instalado el accesorio de enclavamiento correctamente, el interruptor del generador se enclavará en la posición de abierto cuando uno o ambos interruptores principales están en la posición de cerrado. 48049-144-01 08/2002 M1 ON Enclavado en abierto Cerrado Abierto Cerrado Cerrado Abierto Abierto Cerrado ON Enclavado en abierto Cerrado ON ON Configuración C (Interruptor del generador en el tercer espacio) M2 Enclavado en abierto Cerrado ON GEN Enclavado en abierto Cerrado ON Enclavado en abierto ON Enclavado en abierto ON NOTA: Consulte la página 56 para obtener las instrucciones de instalación. 54 © 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos 48049-144-01 08/2002 Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación Sección 1—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor del generador CONTENIDO DEL ACCESORIO Figura 4: (4) cables de enclavamiento (3) tornillos guía con roldanas Español (3) placas de enclavamiento 06134302 • • • • • Contenido del accesorio S48608 (6) tornillos con roldana (3) acanaladuras para ajuste de cables Placas de enclavamiento Cables de enclavamiento Tornillos con roldanas Tornillos guía con roldana Acanaladura para ajuste de cables HERRAMIENTAS NECESARIAS Figura 5: Herramientas necesarias para instalar el accesorio S48608 • • • Llave combinada de 7 mm • • • Llave de tubo angular de 8 mm Llave combinada de 10 mm 7 Llave hexagonal de 2 mm 06134303 Desatornillador (POZIDRIV® no. 2 ó 3, o de punta plana) 10 Llaves combinadas Desatornillador 8 Llave de tubo angular Tijeras 2 Llave hexagonal Tijeras DOCUMENTOS ADICIONALES NECESARIOS Interruptor de potencia MASTERPACT NW en baja tensión / en caja aislada (boletín de instrucciones 48049-106-xx). © 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos 55 Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación Sección 1—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor del generador 48049-144-01 08/2002 INSTALACIÓN PELIGRO • Solamente el personal eléctrico especializado deberá instalar y prestar servicio de mantenimiento a este equipo. • Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo en él. • Siempre utilice un dispositivo detector de tensión nominal adecuado para confirmar la desenergización del equipo. • Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes de volver a energizar el equipo. 1. Desconecte los interruptores de potencia removibles o desenergice los interruptores de potencia fijos tal como se indica en los boletines de instrucciones correspondientes incluidos. 2. Desconecte o dispare los interruptores fijos antes de su instalación. El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias. INSTALACIÓN DE LA PLACA DE ENCLAVAMIENTO Desmontaje de la cubierta de accesorios y corte de muesca Figura 6: Corte de la muesca en la cubierta de accesorios 06134305 1. Desmonte el(los) interruptor(es) de la cuna (interruptores removibles solamente) tal como se indica en el boletín de instrucciones correspondiente incluido. 2. Retire las cubiertas de accesorios (de los interruptores fijos y removibles) tal como se indica en el boletín de instrucciones del interruptor. A 3. Corte la muesca (A) en la cubierta de accesorios tal como se muestra en la figura 6. Instalación del tornillo guía Atornille el tornillo guía (A) en la palanca (B) y apriete el tornillo a 7 N•m (5,3 lbs-pie). NOTA: No gire la palanca en sentido contrario a las manecillas del reloj. Figura 7: Instalación del tornillo guía 06134306 Español PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, QUEMADURAS O EXPLOSIÓN NOTA: Los tres interruptores se deberán abrir y descargar antes de instalar el accesorio de enclavamiento. B A 56 © 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos 48049-144-01 08/2002 Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación Sección 1—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor del generador Placa de enclavamiento (interruptor fijo) 3. Vuelva a instalar el ensamble de soporte y placa de enclavamiento (D) utilizando los dos tornillos (E) y apriete los tornillos a 15 N•m (11 lbs-pie). Ensamble e instalación de la placa de enclavamiento en los interruptores fijos Español 2. Instale la placa (B) en el soporte utilizando los tres tornillos y roldanas (C) incluidos. Apriete los tornillos a 3 N•m (2,21 lbs-pie). Figura 8: 06134307 1. Retire el soporte del lado derecho (A) A B 4. Vuelva a colocar la cubierta de accesorios en el interruptor fijo. C E x3 D Placa de enclavamiento (interruptor removible) 2. Apriete los tornillos a 3 N•m (2,21 lbs-pie). NOTA: Asegúrese de que los separadores de la placa de enclavamiento estén bien apoyados en los agujeros correspondientes después de haber conectado y apretado los tres tornillos. Figura 9: Instalación de la placa de enclavamiento en los interruptores removibles 06134308 1. Instale la placa de enclavamiento en la cuna utilizando los tres tornillos y roldanas incluidos. Placa de enclavamiento x3 Re-instalación del interruptor removible 1. Vuelva a colocar la cubierta de accesorios. Figura 10: Colocación de la cubierta de accesorios 06133370 2. Vuelva a instalar, abra y descargue cada interruptor como se indica en el boletín de instrucciones incluido con cada interruptor. © 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos 57 Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación Sección 1—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor del generador 48049-144-01 08/2002 INSTALACIÓN DE CABLES Figura 11: Identifique las diferencias en los extremos de los cables, vea la figura 11. Fijo Sin pliegue 06134309 El EXTREMO-➋ del cable viene con un capuchón-funda removible (no comprimido) que puede retirarse para ajustar la longitud del cable. NOTA: El procedimiento de instalación del cable variará según la posición del interruptor del generador (GEN) en relación con los interruptores principales (M1 y M2) (figura 12). Figura 12: Siga estas instrucciones detenidamente y observe la posición de los interruptores (M1, M2 o GEN) y de los extremos de los cables (EXTREMO-➊ y EXTREMO-➋) que se muestran en cada figura. La figura 13 muestra la secuencia de instalación recomendada para el interruptor del generador (GEN) instalado en la segunda posición. Figura 13: Primera posición (M1) Ajustable con abrazadera Capuchón-funda comprimido Posición del interruptor del generador (GEN) GEN M1 M1 M1 GEN M2 M2 M2 GEN Secuencia recomendada de instalación del cable para el interruptor del generador en la segunda posición 06134311 Español • EXTREMO-➋ del cable EXTREMO-➊ del cable El EXTREMO-➊ del cable viene con un capuchón-funda comprimido que no deberá quitarse. 06134310 • Identificación de los extremos del cable Extremo–➊ Extremo– ➋ Segunda posición (GEN) Extremo–➋ Extremo– ➋ Extremo– ➊ Extremo– ➊ Tercera posición (M2) Extremo– ➊ Cable 1 58 Cable 2 Extremo– ➋ Cable 3 Cable 4 © 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos 48049-144-01 08/2002 Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación Sección 1—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor del generador NOTA: Radio mínimo de doblez del cable instalado: 100 mm (3,9 pulg). 2. Para evitar que se corte el conductor interior en el EXTREMO-➋ del cable, jale el conductor interior (C) y sáquelo por el EXTREMO-➊ hasta que lo detenga la abrazadera para cables (D) situada en el EXTREMO-➋ del cable. Figura 14: Instalación del cable 1 Primer interruptor principal (M1) Interruptor del generador (GEN) D C 06134312 1. Encaje el capuchón-funda comprimido (A— figura 14) del EXTREMO-➊ del cable en el clip de la placa de enclavamiento (B) del primer interruptor principal (M1). Español Instalación del cable 1 (accesorio S48608) Longitud sobrante del cable 1 B 3. Coloque temporalmente el EXTREMO-➋ del cable en el clip de la placa de enclavamiento (E) del interruptor del generador (GEN) y determine la longitud sobrante del cable 1 como se muestra en la figura. E A EXTREMO-➊ NOTA: No inserte todavía los extremos (C y D) del cable en las ranuras de la palanca. EXTREMO-➋ 4. Siga los pasos descritos en “Redimensionamiento de los cables”. Redimensionamiento de los cables 5. Corte la longitud de cable sobrante en el EXTREMO-➋. Figura 15: A 06134313 NOTA: Los pasos 5 a 8 describen la manera de cortar los cables para la aplicación específica. Siga las instrucciones detenidamente para cortar los cables en el tamaño correcto. 6. Afloje el tornillo hexagonal (A) y retire la abrazadera de tope (B) y el capuchón-funda (C) del EXTREMO-➋ del cable como se muestra en la figura. B F C 15 mm [0,6 pulg] F NOTA: Guarde la abrazadera de tope (B) para volverla a instalar durante el ajuste de los cables como se describe en la página 62. 7. Presione el capuchón-funda (C) hasta introducirlo por lo menos 15 mm (0,60 pulg) en el extremo cortado del cable. Redimensionamiento de los cables D Clipsujetador de resorte EXTREMO-➋ 8. Encaje el capuchón-funda (D) dentro del clip-sujetador de resorte correspondiente como se muestra. NOTA: El capuchón-funda (D) deberá estar bien sujeto en su lugar utilizando un clip sujetador de resorte. Si la unión está floja, ajuste la tensión del clip a medida que sea necesario. © 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos 59 Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación Sección 1—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor del generador 48049-144-01 08/2002 Instalación del cable 2 (accesorio S48608) Figura 16: Instalación del cable 2 Segundo interruptor principal (M2) C D Longitud sobrante del cable 2 06134314 2. Para evitar que se corte el conductor interior en el EXTREMO-➋, jale el conductor interior (C) y sáquelo por el EXTREMO-➊ hasta que lo detenga la abrazadera para cables (D) situada en el EXTREMO-➋ del cable. Interruptor del generador (GEN) 3. Coloque temporalmente el EXTREMO-➋ del cable en el clip de la placa de enclavamiento (E) del interruptor del generador (GEN) y determine la longitud sobrante del cable 2 como se muestra en la figura. E B A EXTREMO-➋ EXTREMO-➊ NOTA: No inserte todavía los extremos (C y D) del cable en las ranuras de la palanca. 4. Siga los pasos descritos en “Redimensionamiento de los cables”. Instalación del cable 3 (accesorio S48608) 1. Encaje el capuchón-funda comprimido (A) del EXTREMO-➊ en el clip de la placa de enclavamiento (B) ubicado en el interruptor del generador (GEN). 2. Para evitar que se corte el conductor interior en el EXTREMO-➋, jale el conductor interior (C) y sáquelo por el EXTREMO-➊ hasta que lo detenga la abrazadera para cables (D) situada en el EXTREMO-➋ del cable. 3. Coloque el EXTREMO-➋ por el clip de la placa de enclavamiento (E) en el interruptor (M1). NOTA: No inserte todavía los extremos (C y D) del cable en las ranuras de la palanca. 4. Siga los pasos descritos en “Redimensionamiento de los cables”. 60 Figura 17: Instalación del cable 3 Interruptor del generador (GEN) Primer interruptor principal (M1) C D 06134315 Español 1. Encaje el capuchón-funda comprimido (A) del EXTREMO-➊ en el clip de la placa de enclavamiento (B) ubicado en el interruptor M2. Longitud sobrante del cable 3 B A E EXTREMO-➋ EXTREMO-➊ © 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos 48049-144-01 08/2002 Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación Sección 1—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor del generador Instalación del cable 4 (accesorio S48608) Figura 18: Instalación del cable 4 Interruptor del generador (GEN) C D 06134316 2. Para evitar que se corte el conductor interior en el EXTREMO-➋, jale el conductor interior (C) y sáquelo por el EXTREMO-➊ hasta que lo detenga la abrazadera para cables (D) situada en el EXTREMO-➋ del cable. E 3. Coloque el EXTREMO-➋ por el clip de la placa de enclavamiento (E) en el interruptor M2. Longitud sobrante del cable 4 B NOTA: No inserte los extremos del cable en las palancas en este momento. A EXTREMO-➊ 4. Siga los pasos descritos en “Redimensionamiento de los cables”. NOTA: Radio mínimo de doblez del cable: 100 mm (3,9 pulg). Segundo interruptor principal (M2) Español 1. Encaje el capuchón-funda comprimido (A) del EXTREMO-➊ en el clip de la placa de enclavamiento (B) ubicado en el interruptor del generador (GEN). Figura 19: EXTREMO-➋ Amarres de cables Instale los amarres de cables como se muestra en la figura 19 y proceda con el “Ajuste de los cables”. La ilustración muestra una instalación típica con el interruptor del generador (GEN) en la segunda posición. 06134317 M1 Amarres de cables GEN M2 © 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos Amarres de cables 61 Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación Sección 1—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor del generador 48049-144-01 08/2002 AJUSTE DE LOS CABLES Figura 20: Ajuste de los cables C A 06134318 1. Retire, uno por uno, los cuatro extremos de los cables (EXTREMO-➋) de los clips de la placa de enclavamiento y siga los siguientes pasos para cada uno de los cables. D B Una vez instalados, los cables deberán estar bien ajustados para asegurar el funcionamiento correcto de los dispositivos de enclavamiento. E 2. Inserte la abrazadera de tope (A) que retiró y guardó durante el procedimiento de “Redimensionamiento de los cables”. 3. Coloque el cable en la acanaladura para ajuste con la abrazadera de tope dentro de la ranura (B) de la acanaladura y el capuchónfunda apoyado en el extremo de la acanaladura (C). F G x4 4. Jale el cable interior (D) sin girar la palanca en el EXTREMO-➊ y apriete la abrazadera para cables (E) a 1,5 N•m (1,1 lbs-pie). 5. Apriete la tuerca de la abrazadera (F) a 1,5 N•m (1,1 lbs-pie). 6. Retire el cable de la acanaladura para ajustes y encaje el capuchón-funda en el clip de la placa de enclavamiento (G). RE-INSTALACIÓN DE LOS CABLES DESPUÉS DE AJUSTARLOS Primer interruptor principal (M1) NOTA: Los tornillos prisioneros con cavidad hexagonal en las abrazaderas de los extremos deberán estar orientados hacia fuera para permitir el acceso durante el ajuste final. 1. Cable 3: Inserte el EXTREMO-➋ del cable en la ranura del lado izquierdo (A) como se muestra en la figura 21. 2. Cable 1: Gire la palanca e inserte el EXTREMO-➊ del cable en la ranura del lado derecho de la palanca (B). 62 Figura 21: Re-instalación del cable del primer interruptor principal (M1) A 06134319 Español NOTA: Todos los interruptores deberán estar en la posición de cerrado; para esto, cargue el resorte de cierre de los interruptores y luego presione el botón de cierre de cada uno de ellos. B Cable 1 Cable 3 © 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos 48049-144-01 08/2002 Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación Sección 1—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor del generador Interruptor del generador (GEN) 3. Cable 3: Gire la palanca (C) e inserte el EXTREMO-➊ del cable en la ranura del lado derecho (D) de la palanca. Re-instalación del cable del interruptor del generador (GEN) C 4. Cable 4: Una vez que haya girado la palanca (C) inserte el EXTREMO-➊ del cable en la ranura del lado izquierdo (E) de la palanca. B A Español 2. Cable 2: Inserte el EXTREMO-➋ del cable en la ranura (B) del lado izquierdo. Figura 22: 06134319 1. Cable 1: Inserte el EXTREMO-➋ del cable en la ranura (A) del lado derecho como se muestra en la figura 22. E D Segundo interruptor principal (M2) 6. Cable 4: Gire la palanca (B) e inserte el EXTREMO-➊ del cable en la ranura del lado derecho de la palanca. Figura 23: 06134320 5. Cable 2: Inserte el EXTREMO-➋ del cable en la ranura (A) del lado derecho de la palanca. Re-instalación del cable del segundo interruptor principal (M2) A B Ajuste final del cable Figura 24: 06134321 NOTA: La distancia entre las palancas de cada uno de los cables y pernos de paro correspondientes debe ser de 4,0 ±1 mm (0,16 ± 0,04 pulg). Verifique el espacio y realice los ajustes necesarios. Ajuste final del cable 0.16 ± .04 in. 4 ± 1 [mm] Para realizar un ajuste, afloje la abrazadera correspondiente del extremo del cable y ajuste la longitud del cable necesaria. Apriete la abrazadera del extremo del cable a 1,5 N•m (1,1 lbs-pie). Verificación del movimiento de los cables y de las palancas NOTA: Para garantizar el funcionamiento correcto del enclavamiento para cambio de fuente de alimentación, revise todos los cables y las palancas para ver si encuentra obstrucciones que pudiesen restringir su movimiento. Corte el cable sobrante y realice los ajustes necesarios. © 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos 63 Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación Sección 1—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor del generador 48049-144-01 08/2002 Verificación de las conexiones del clipsujetador de resorte y capuchón-funda ADVERTENCIA Figura 25: Todos los capuchones-funda deberán estar bien sujetados en su lugar utilizando los clipssujetadores de resorte. Si la unión está floja, ajuste la tensión del clip a medida que sea necesario. Conexiones del clip-sujetador de resorte y capuchónfunda 06134322 Español PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, QUEMADURAS O EXPLOSIÓN NOTA: Revise todas las conexiones de los capuchones-funda y asegúrese de que estén bien sujetos en su lugar utilizando los clips-sujetadores de resorte. El incumplimiento de esta instrucción puede causar la muerte o lesiones serias. Clip-sujetador de resorte Capuchón-funda FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES CORPORALES O DAÑO AL EQUIPO Nunca permita que los interruptores principales M1 y/o M2 cierren al mismo tiempo que el interruptor del generador (GEN). No los energice hasta que se haya verificado su funcionamiento correcto. El incumplimiento de esta instrucción puede causar la muerte o lesiones serias. El funcionamiento del enclavamiento para cambio de fuente de alimentación para dos interruptores principales y un interruptor del generador es independiente del tipo de interruptor (fijo o removible). Los siguientes pasos proporcionan las instrucciones de funcionamiento para lograr una de las cuatro configuraciones de enclavamiento posibles para el accesorio S48608. Tabla 3: Configuraciones de enclavamiento posibles Configuraciones de enclavamiento Interruptor 2 3 4 Enclavado en abierto 1 Cerrado Enclavado en abierto Enclavado en abierto M1 Cerrado Enclavado en abierto Cerrado Abierto M2 Cerrado Enclavado en abierto Abierto Cerrado GEN NOTA: Comience con cada uno de los tres interruptores en la posición de abierto. Configuración 1 de enclavamiento Cierre el interruptor M1 oprimiendo el botón de cierre. Cierre el interruptor M2 oprimiendo el botón de cierre. ON GEN M1 M2 Enclavado en abierto Cerrado Cerrado Resultados: El interruptor GEN estará en la posición “Enclavado en abierto” y no podrá cerrarse. Los interruptores M1 y M2 estarán en la posición de cerrado. 64 © 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos 48049-144-01 08/2002 Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación Sección 1—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor del generador Configuración 2 de enclavamiento Cierre el interruptor GEN oprimiendo el botón de cierre. GEN M1 M2 Cerrado Enclavado en abierto Enclavado en abierto Resultados: El interruptor GEN estará en la posición de cerrado. Los interruptores M1 y M2 estarán en la posición “Enclavado en abierto”. ON Español ON Configuración 3 de enclavamiento Cierre el interruptor M1 oprimiendo el botón de cierre. Resultados: El interruptor GEN estará en la posición “Enclavado en abierto”. El interruptor M1 estará en la posición de cerrado y el interruptor M2 estará en la posición de abierto con posibilidad de cierre. GEN M1 M2 Cerrado Abierto ON Enclavado en abierto GEN M1 M2 Abierto Cerrado ON Enclavado en abierto Configuración 4 de enclavamiento Cierre el interruptor M2 oprimiendo el botón de cierre. Resultados: El interruptor GEN estará en la posición “Enclavado en abierto”. El interruptor M1 estará en la posición de abierto con posibilidad de cierre y el interruptor M2 estará en la posición de cerrado. © 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos 65 Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación Sección 1—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor del generador 48049-144-01 08/2002 Español 66 © 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos 48049-144-01 08/2002 Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación Sección 2—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor de cierre manual INTRODUCCIÓN Dos interruptores principales y un interruptor de cierre manual 06134337 Figura 26: Los accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación ayudan a evitar, de manera mecánica, que se cierren al mismo tiempo los interruptores conectados a dos fuentes de alimentación distintas. Esta sección proporciona las instrucciones para instalar el accesorio de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación (S48609) de tres interruptores de potencia MASTERPACT® NW fijos y removibles. M1 NOTA: Es posible combinar los interruptores fijos y removibles en una sola configuración de enclavamiento. Consulte la tabla 4 para conocer las combinaciones posibles de interruptores fijos y removibles. Figura 27: Interruptores de potencia MASTERPACT NW fijo y removible 06134291 CIERRE MANUAL (CM) 06134290 M2 Interruptor removible instalado en la cuna Interruptor fijo Tabla 4: Combinaciones opcionales de interruptor fijo/removible Combinaciones de interruptor fijo/removible Posición 2 3 4 5 6 Fijo Fijo Fijo Removible Removible Removible Fijo Fijo Removible Removible Removible Fijo Fijo Removible Removible Removible Fijo Fijo 06134292 1 Tercer espacio 06134294 Segundo espacio 06134293 Primer espacio © 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos 67 Español SECCIÓN 2—ENCLAVAMIENTO DE DOS INTERRUPTORES PRINCIPALES Y UN INTERRUPTOR DE CIERRE MANUAL Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación Sección 2—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor de cierre manual Figura 28: Dos interruptores principales y un interruptor de cierre manual 06134338 M1 M2 CM Circuitos derivados Tabla 5: Accesorio S48609: Configuraciones de interruptores y posiciones de enclavamiento Posición de enclavamiento 06134339 Configuración del interruptor de cierre manual (CM) CM 1ra posición Enclavado en abierto 2da posición M1 (Interruptor de cierre manual en el primer espacio) 3ra posición Cerrado Cerrado Cerrado Enclavado en abierto ON Configuración del interruptor - A Cerrado ON M2 Enclavado en abierto Cerrado Cerrado 06134340 ON M1 CM (Interruptor de cierre manual en el segundo espacio) Enclavado en abierto Cerrado Enclavado en abierto Cerrado Cerrado ON M2 Configuración del interruptor - C Cerrado ON Configuración del interruptor - B 06134341 Español Este accesorio permite enclavar dos interruptores principales y un interruptor de cierre manual o interruptor de una fuente externa. Dos de los tres interruptores pueden estar en la posición de cerrado en cualquier momento. 48049-144-01 08/2002 M1 Enclavado en abierto Cerrado Cerrado Cerrado ON Enclavado en abierto Cerrado ON M2 Enclavado en abierto Cerrado (Interruptor de cierre manual en el tercer espacio) Cerrado ON CM Enclavado en abierto Cerrado Cerrado ON Consulte la página 70 para obtener las instrucciones de instalación. 68 © 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos 48049-144-01 08/2002 Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación Sección 2—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor de cierre manual CONTENIDO DEL ACCESORIO Figura 29: (6) cables de enclavamiento (3) placa de enclavamiento Español (3) tornillos guía con roldanas (9) tornillos con roldana (3) acanaladura para ajuste de cables 06134342 • • • • • Contenido del accesorio S48609 Cables de enclavamiento Placas de enclavamiento Tornillos guía con roldana Tornillos con roldanas Acanaladura para ajuste de cables HERRAMIENTAS NECESARIAS Tabla 6: • • • • Llave combinada de 7 mm Llave combinada de 10 mm Desatornillador (POZIDRIV® no. 2 ó 3, o de punta plana) 06134343 • • • Herramientas necesarias para la instalación Llave de tubo angular de 8 mm 7 10 8 Desatornillador Llaves combinadas Llave de tubo angular Llave hexagonal de 2 mm Tijeras Sierra 2 Tijeras Llave hexagonal Sierra DOCUMENTOS ADICIONALES NECESARIOS Interruptor de potencia MASTERPACT NW en baja tensión / en caja aislada (boletín de instrucciones 48049-106-xx). © 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos 69 Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación Sección 2—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor de cierre manual 48049-144-01 08/2002 INSTALACIÓN PELIGRO • Solamente el personal eléctrico especializado deberá instalar y prestar servicio de mantenimiento a este equipo. • Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo en él. • Siempre utilice un dispositivo detector de tensión nominal adecuado para confirmar la desenergización del equipo. • Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes de volver a energizar el equipo. 1. Desconecte los interruptores de potencia removibles o desenergice los interruptores de potencia fijos tal como se indica en los boletines de instrucciones correspondientes incluidos. 2. Desconecte o dispare los interruptores fijos antes de su instalación. El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias. INSTALACIÓN DE LA PLACA DE ENCLAVAMIENTO Desmontaje de la cubierta de accesorios y corte de muesca Figura 30: Corte de la muesca en la cubierta de accesorios 06134305 1. Desmonte el(los) interruptor(es) de la cuna (interruptores removibles solamente) tal como se indica en el boletín de instrucciones correspondiente incluido. 2. Retire las cubiertas de accesorios (de los interruptores fijos y removibles) tal como se indica en el boletín de instrucciones del interruptor. A 3. Corte la muesca (A) en la cubierta de accesorios tal como se muestra en la figura 30. Instalación del tornillo guía Atornille el tornillo guía (A) en la palanca (B) y apriete el tornillo a 7 N•m (5,3 lbs-pie). NOTA: No gire la palanca en sentido contrario a las manecillas del reloj. Figura 31: Instalación del tornillo guía 06133538 Español PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, QUEMADURAS O EXPLOSIÓN NOTA: Los tres interruptores se deberán abrir y descargar antes de instalar el accesorio de enclavamiento. B A 70 © 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos 48049-144-01 08/2002 Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación Sección 2—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor de cierre manual Interruptor fijo Ensamble e instalación de la placa de enclavamiento en los interruptores fijos A B Español 2. Instale la placa (B) en el soporte utilizando los tres tornillos y roldanas (C) incluidos. Apriete los tornillos a 3 N•m (2,21 lbs-pie). Figura 32: 06134307 1. Retire el soporte (A) del lado derecho del interruptor fijo. 3. Vuelva a instalar el ensamble de soporte con la placa de enclavamiento (D) utilizando los dos tornillos (E) y apriete los tornillos a 15 N•m (11 lbs-pie). 4. Vuelva a colocar la cubierta de accesorios en el interruptor fijo. E C x3 D Interruptor removible 2. Apriete los tornillos a 3 N•m (2,21 lbs-pie). NOTA: Asegúrese de que los separadores de la placa de enclavamiento estén bien apoyados en los agujeros correspondientes después de haber conectado y apretado los tres tornillos. Figura 33: Instalación de la placa de enclavamiento en los interruptores removibles 06134308 1. Instale la placa de enclavamiento en la cuna utilizando los tres tornillos y roldanas incluidos. Placa de enclavamiento x3 Re-instalación del interruptor removible 1. Vuelva a colocar la cubierta de accesorios. Figura 34: Colocación de la cubierta de accesorios 06133370 2. Vuelva a instalar, abra y descargue cada interruptor como se indica en el boletín de instrucciones incluido con cada interruptor. © 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos 71 Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación Sección 2—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor de cierre manual 48049-144-01 08/2002 INSTALACIÓN DE CABLES • El EXTREMO-➋ del cable viene con un capuchón-funda removible (no comprimido) que puede retirarse para ajustar la longitud del cable. NOTA: El procedimiento de instalación del cable es el mismo independientemente de la posición del interruptor de cierre manual (CM) en relación con los interruptores principales (M1 y M2) (figura 36). EXTREMO-➊ del cable EXTREMO-➋ del cable Fijo Ajustable con abrazadera Sin pliegue Capuchón-funda comprimido Figura 36: Primera posición Segunda posición Posición del interruptor de cierre manual (CM) CM M1 M1 M1 CM M2 M2 M2 CM Tercera posición Figura 37: Primera posición Segunda posición Tercera posición Secuencia recomendada para la instalación del cable 06134345 Español El EXTREMO-➊ del cable viene con un capuchón-funda comprimido que no deberá quitarse. Identificación de los extremos del cable (todos los accesorios) 06134344 • Figura 35: 06134309 Identifique las diferencias en los extremos de los cables, vea la figura 35. ➋ ➋ ➊ ➋ ➊ ➊ ➋ ➊ ➋ ➋ ➊ ➊ 6 Cable 1 72 Cable 2 Cable 3 Cable 4 Cable 5 Cable 6 © 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos 48049-144-01 08/2002 Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación Sección 2—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor de cierre manual NOTA: Antes de instalar el cable, cada interruptor deberá estar en la posición de abierto con el resorte de carga descargado. 1. Encaje el capuchón-funda comprimido (A) del EXTREMO-➊ del cable en el clip de la placa de enclavamiento (B) ubicado en el interruptor en la segunda posición (M1, M2 o CM). 2. Para evitar que se corte el conductor interior en el EXTREMO-➋ del cable, jale el conductor interior (C) y sáquelo por el EXTREMO-➊ hasta que lo detenga la abrazadera para cables (D) situada en el EXTREMO-➋ del cable. Figura 38: Instalación del cable 1 06134346 NOTA: Radio mínimo de doblez del cable instalado: 100 mm (3,9 pulg). 4. Siga los pasos descritos en “Redimensionamiento de los cables”. © 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos EXTREMO-➊ C M1 o M2 o CM B A Interruptor en la segunda posición M1 o M2 o CM EXTREMO-➋ 3. Para determinar la longitud sobrante del cable, coloque temporalmente el EXTREMO-➋ del cable en el clip de la placa de enclavamiento (E) del interruptor en la tercera posición. NOTA: No inserte los extremos del cable en las palancas en este momento. Español Instalación del cable 1 (accesorio S48609) D Longitud sobrante del cable 1 M1 o M2 o CM E Interruptor en la tercera posición 73 Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación Sección 2—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor de cierre manual 48049-144-01 08/2002 Redimensionamiento de los cables 5. Corte la longitud de cable sobrante en el EXTREMO-➋. Figura 39: Redimensionamiento de los cables A B F 06134313 C 6. Afloje el tornillo hexagonal (A) y retire la abrazadera de tope (B) y el capuchón-funda (C) del EXTREMO-➋ del cable como se muestra en la figura. 15 mm [0,6 pulg] F NOTA: Guarde la abrazadera de tope (B) para volverla a instalar durante el ajuste de los cables como se describe en la página 78. 7. Presione el capuchón-funda (C) hasta introducirlo por lo menos 15 mm (0,60 pulg) en el extremo cortado del cable. D Clip-sujetador de resorte EXTREMO-➋ 8. Encaje el capuchón-funda (D) dentro del clipsujetador de resorte correspondiente como se muestra. NOTA: El capuchón-funda (D) deberá estar bien sujeto en su lugar utilizando un clipsujetador de resorte. Si la unión está floja, ajuste la tensión del clip a medida que sea necesario. Instalación del cable 2 (accesorio S48609) 1. Encaje el capuchón-funda comprimido (A) del EXTREMO-➊ del cable en el clip de la placa de enclavamiento (B) ubicado en el interruptor en la primera posición (M1, M2 o CM). Figura 40: Instalación del cable 2 06134347 Español NOTA: Los pasos 5 a 8 describen la manera de cortar los cables para la aplicación específica. Siga las instrucciones detenidamente para cortar los cables en el tamaño correcto. EXTREMO-➊ C 2. Para evitar que se corte el conductor interior en el EXTREMO-➋ del cable, jale el conductor interior (C) y sáquelo por el EXTREMO-➊ hasta que lo detenga la abrazadera para cables (D) situada en el EXTREMO-➋ del cable. 3. Para determinar la longitud sobrante del cable, coloque temporalmente el EXTREMO-➋ del cable en el clip de la placa de enclavamiento (E) del interruptor en la segunda posición. B A Interruptor en la primera posición EXTREMO-➋ D NOTA: No inserte los extremos del cable en las palancas en este momento. Longitud sobrante del cable 2 4. Siga los pasos descritos en “Redimensionamiento de los cables”. E 74 Interruptor en la segunda posición © 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos 48049-144-01 08/2002 Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación Sección 2—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor de cierre manual Instalación del cable 3 (accesorio S48609) Instalación del cable 3 2. Para evitar que se corte el conductor interior en el EXTREMO-➋ del cable, jale el conductor interior (C) y sáquelo por el EXTREMO-➊ hasta que lo detenga la abrazadera para cables (D) situada en el EXTREMO-➋ del cable. EXTREMO-➋ D Español Figura 41: 06134348 1. Encaje el capuchón-funda comprimido (A) del EXTREMO-➊ del cable en el clip de la placa de enclavamiento (B) ubicado en el interruptor en la tercera posición (M1, M2 o CM). Longitud sobrante del cable 3 E Interruptor en la primera posición 3. Para determinar la longitud sobrante del cable, coloque temporalmente el EXTREMO-➋ del cable en el clip de la placa de enclavamiento (E) del interruptor en la primera posición. EXTREMO-➊ C NOTA: No inserte todavía los extremos (C y D) del cable en las palancas. 4. Siga los pasos descritos en “Redimensionamiento de los cables”. B A Interruptor en la tercera posición Instalación del cable 4 (accesorio S48609) Figura 42: Instalación del cable 4 06134349 1. Encaje el capuchón-funda comprimido (A— figura 42) del EXTREMO-➊ del cable en el clip de la placa de enclavamiento (B) del interruptor en la segunda posición. EXTREMO-➋ D Longitud sobrante del cable 4 2. Para evitar que se corte el conductor interior en el EXTREMO-➋ del cable, jale el conductor interior (C) y sáquelo por el EXTREMO-➊ hasta que lo detenga la abrazadera para cables (D) situada en el EXTREMO-➋ del cable. E 3. Coloque el EXTREMO-➋ del cable por el clip de la placa de enclavamiento (E) en el interruptor en la primera posición. NOTA: No inserte todavía los extremos (C y D) del cable en las palancas. Interruptor en la primera posición EXTREMO-➊ C 4. Siga los pasos descritos en “Redimensionamiento de los cables”. Interruptor en la segunda posición B A © 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos 75 Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación Sección 2—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor de cierre manual 48049-144-01 08/2002 Instalación del cable 5 (accesorio S48609) Figura 43: Instalación del cable 5 06134350 Español 1. Encaje el capuchón-funda comprimido (A) del EXTREMO-➊ del cable en el clip de la placa de enclavamiento (B) ubicado en el interruptor en la primera posición. EXTREMO-➊ C Interruptor en la primera posición 2. Para evitar que se corte el conductor interior en el EXTREMO-➋ del cable, jale el conductor interior (C) y sáquelo por el EXTREMO-➊ hasta que lo detenga la abrazadera para cables (D) situada en el EXTREMO-➋ del cable. B A 3. Coloque el EXTREMO-➋ del cable por el clip de la placa de enclavamiento (E) en el interruptor en la tercera posición. NOTA: No inserte todavía los extremos (C y D) del cable en las palancas. 4. Siga los pasos descritos en “Redimensionamiento de los cables”. EXTREMO-➋ D Longitud sobrante del cable 5 Interruptor en la tercera posición E 76 © 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos 48049-144-01 08/2002 Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación Sección 2—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor de cierre manual Instalación del cable 6 (accesorio S48609) Instalación del cable 6 EXTREMO-➊ D Español Figura 44: 06134351 1. Encaje el capuchón-funda comprimido (A) del EXTREMO-➋ del cable en el clip de la placa de enclavamiento (B) ubicado en el interruptor en la tercera posición. Interruptor en la segunda posición 2. Para evitar que se corte el conductor interior en el EXTREMO-➋ del cable, jale el conductor interior (C) y sáquelo por el EXTREMO-➊ hasta que lo detenga la abrazadera para cables (D) situada en el EXTREMO-➋ del cable. Longitud sobrante del cable 6 E 3. Coloque el EXTREMO-➊ del cable por el clip de la placa de enclavamiento (E) en el interruptor en la segunda posición. EXTREMO-➋ NOTA: No inserte todavía los extremos (C y D) del cable en las palancas. C 4. Siga los pasos descritos en “Redimensionamiento de los cables”. Interruptor en la tercera posición B A 6 Instalación de los extremos no ajustables del cable Figura 45: Instalación de los extremos no ajustables del cable 06134352 Coloque los extremos no ajustables (A) del cable en las palancas correspondientes de cada uno de los tres interruptores como se muestra en la figura 45. NOTA: Deje los extremos ajustables (B) del cable fuera de las ranuras de la palanca hasta ajustarlos. B A B © 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos 77 Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación Sección 2—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor de cierre manual 48049-144-01 08/2002 AJUSTE DE LOS CABLES Redimensionamiento de la canaladura para ajuste de cables 06134354 Figura 46: 06134353 1. Corte la acanaladura para ajuste de cables como se muestra en la figura. 2. Coloque el EXTREMO-➋ de cada uno de los seis cables en la acanaladura para ajuste de cables y siga los siguientes cuatro pasos para cada uno de ellos. B A C 3. Inserte la abrazadera de tope (A) que retiró y guardó durante el procedimiento de “Redimensionamiento de los cables”. NOTA: El tornillo hexagonal deberá estar accesible cuando la abrazadera de tope está en la ranura de la acanaladura para ajuste de cables. 1.1 lb-ft (1,5 N•m) 4. Coloque el cable en la acanaladura con la abrazadera de tope dentro de la ranura (B) de la acanaladura y el capuchón-funda apoyado en el extremo de la acanaladura (C). 1.1 lb-ft (1,5 N•m) 5. Mantenga tenso el cable interior sin girar la palanca en el EXTREMO-➊ y apriete el tornillo prisionero con cavidad hexagonal de la abrazadera para cables a 1,5 N•m (1,1 lbs-pie). 21 6. Sujete el tornillo prisionero con cavidad hexagonal de la abrazadera para cables en su lugar y apriete la tuerca de sujeción a 1,5 N•m (1,1 lbs-pie). 7. Instale los amarres de cable a medida que sea necesario. RE-INSTALACIÓN DE LOS CABLES DESPUÉS DE AJUSTARLOS 1. Abra los interruptores: Presione el botón de apertura de cada uno de los interruptores para colocar éstos en la posición de abierto (O). NOTA: Para cada uno de los tres interruptores deberá descargarse el resorte de cierre. Figura 47: 06134355 Español NOTA: Todos los interruptores deberán estar en la posición de cerrado; para esto, cargue el resorte de cierre de los interruptores y luego presione el botón de cierre de cada uno de ellos. Apertura de los interruptores ON push OFF push ed harg disc O OFF 23 O OFF 78 discharged © 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación Sección 2—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor de cierre manual 3. Inserte el EXTREMO-➋ del cable (C) en la palanca derecha (D) de la placa de enclavamiento. Figura 48: Instalación final del cable C D E NOTA: El tornillo hexagonal (E) deberá estar accesible una vez instalado en la ranura de la palanca. Español 2. Inserte el EXTREMO-➋ del cable (A) en la palanca izquierda (B) de la placa de enclavamiento. 06134356 48049-144-01 08/2002 A 4. Repita los pasos 2 y 3 para cada placa de enclavamiento de los interruptores. B Verificación NOTA: Verifique el funcionamiento correcto del enclavamiento antes de energizar los interruptores. Comience con cada uno de los tres interruptores en la posición de abierto. Figura 49: Verificación de los ajustes I OFF (Test) I ON ON O OFF (Test) I ON I I I ON O ON OFF (Test) 06134357 1. Para verificar la instalación de un interruptor, presione el botón de cierre de los dos interruptores que no están en prueba. El interruptor en prueba deberá estar en la posición de abierto (O). O ON x7 O OFF © 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos charged OK I ON 79 Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación Sección 2—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor de cierre manual Verificación de la instalación 06134358 Figura 50: I Y 3. Repita los pasos 1 y 2 para cada interruptor. La ilustración muestra el segundo interruptor en la posición de abierto (O) para la verificación de la instalación ON X I X+Y< 5.15 in. [130.8 mm] X+Y> 5.15 in. [130.8 mm] OK Recalibrate Verificación del movimiento de los cables y de las palancas NOTA: Para garantizar el funcionamiento correcto del enclavamiento para cambio de fuente de alimentación, revise todos los cables y las palancas para ver si encuentra obstrucciones que pudiesen restringir su movimiento. Corte el cable sobrante y realice los ajustes necesarios. Verificación de las conexiones del clipsujetador de resorte y capuchón-funda ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, QUEMADURAS O EXPLOSIÓN Todos los capuchones-funda deberán estar bien sujetados en su lugar utilizando clipssujetadores de resorte. Si la unión está floja, ajuste la tensión del clip a medida que sea necesario. NOTA: Revise todas las conexiones de los capuchones-funda y asegúrese de que estén bien sujetos en su lugar utilizando los clips-sujetadores de resorte. Figura 51: Conexiones del clip-sujetador de resorte y capuchónfunda 06134322 Español 2. Agregue las distancias (X) e (Y). La suma de estas distancias deberá ser menor que 130,8 mm (5,15 pulg). Si la suma de estas distancias es igual a o mayor que 130,8 mm (5,15 pulg), vuelva a ajustar los cables como se indica en la sección “Ajuste de los cables” en la página 78. 48049-144-01 08/2002 El incumplimiento de esta instrucción puede causar la muerte o lesiones serias. Clip-sujetador de resorte Capuchón-funda 80 © 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos 48049-144-01 08/2002 Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación Sección 2—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor de cierre manual ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES CORPORALES O DAÑO AL EQUIPO No energice los interruptores sin antes haber verificado la instalación del enclavamiento y su funcionamiento correcto. El funcionamiento del enclavamiento para cambio de fuente de alimentación de los dos interruptores principales (M1 y M2) y el interruptor de cierre manual (CM) es independiente del tipo de interruptor (fijo o removible) y de la posición del interruptor de cierre manual (1ra, 2da o 3ra posición). Los siguientes pasos proporcionan las instrucciones de funcionamiento para lograr una de las tres configuraciones de enclavamiento para el accesorio S48609. Tabla 7: Configuraciones de enclavamiento posibles El incumplimiento de esta instrucción puede causar la muerte o lesiones serias. Configuración de enclavamiento Interruptor 1 2 3 M1 Enclavado en abierto Cerrado Cerrado CM Cerrado Cerrado Enclavado en abierto M2 Cerrado Enclavado en abierto Cerrado Configuración 1 de enclavamiento Cierre el interruptor de cierre manual (CM) y el interruptor principal M2 oprimiendo los botones de cierre. ON M1 CM M2 Enclavado en abierto Cerrado Cerrado Resultados: El interruptor M1 estará en la posición “Enclavado en abierto” y no podrá cerrarse. Configuración 2 de enclavamiento Cierre el interruptor M1 y el interruptor de cierre manual (CM) oprimiendo los botones de cierre. M1 Cerrado CM M2 Cerrado Enclavado en abierto ON Resultados: El interruptor M2 estará en la posición “Enclavado en abierto” y no podrá cerrarse. Configuración 3 de enclavamiento Cierre los interruptores M1 y M2 oprimiendo los botones de cierre. Resultados: El interruptor de cierre manual CM estará en la posición “Enclavado en abierto” y no podrá cerrarse. © 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos M1 Cerrado ON CM M2 Enclavado en abierto Cerrado 81 Español FUNCIONAMIENTO Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación Sección 2—Enclavamiento de dos interruptores principales y un interruptor de cierre manual 48049-144-01 08/2002 Español 82 © 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos 48049-144-01 08/2002 Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación Sección 3—Enclavamiento de tres interruptores principales INTRODUCCIÓN Figura 52: Los accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación ayudan a evitar, de manera mecánica, que se cierren al mismo tiempo los interruptores conectados a dos fuentes de alimentación distintas. Tres interruptores principales Esta sección proporciona las instrucciones para instalar el accesorio de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación (S48610) en tres interruptores de potencia MASTERPACT® NW fijos y removibles M1 06134323 NOTA: Es posible combinar los interruptores fijos y removibles en una sola configuración de enclavamiento. Consulte la tabla 8 para conocer las combinaciones posibles de interruptores fijos y removibles. Figura 53: 06134290 06134291 M2 Interruptores de potencia MASTERPACT NW fijo y removible M3 Interruptor removible instalado en la cuna Interruptor fijo Tabla 8: Combinaciones opcionales de interruptor fijo/removible Combinaciones de interruptor fijo/removible Posición 2 3 4 5 6 Fijo Fijo Fijo Removible Removible Removible Fijo Fijo Removible Removible Removible Fijo Fijo Removible Removible Removible Fijo Fijo 06134292 1 Tercer espacio 06134293 Segundo espacio 06134293 Primer espacio © 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos 83 Español SECCIÓN 3—ENCLAVAMIENTO DE TRES INTERRUPTORES PRINCIPALES Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación Sección 3—Enclavamiento de tres interruptores principales Figura 54: Tabla 9: Tres interruptores principales M2 M3 06134324 M1 Circuitos derivados Accesorio S48610: Posiciones de enclavamiento de tres interruptores principales Posición de enclavamiento Interruptor 1ra posición 06134325 Configuraciones de interruptores M1 M2 M3 Enclavado en abierto Enclavado en abierto ON 2da posición Enclavado en abierto Cerrado Enclavado en abierto Cerrado Enclavado en abierto 3ra posición ON ON Cerrado ON Enclavado en abierto ON ON Consulte la página 86 para obtener las instrucciones de instalación. CONTENIDO DEL ACCESORIO S48610 Figura 55: • • • • • Contenido del accesorio S48610 (6) cables de enclavamiento (3) placa de enclavamiento (3) tornillos guía con roldanas (9) tornillos con roldana (3) acanaladura para ajuste de cables 06133426 Español Este accesorio permite el enclavamiento de tres interruptores principales conectados a una sola fuente de alimentación. Cuando ha sido correctamente instalado, el accesorio de enclavamiento permitirá que sólo uno de los tres interruptores esté en la posición de cerrado en dado momento. Los otros dos interruptores permanecerán en la posición “enclavado en abierto”. 48049-144-01 08/2002 Cables de enclavamiento Placas de enclavamiento Tornillos guía con roldana 84 Tornillos con roldanas Acanaladura para ajuste de cables © 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos 48049-144-01 08/2002 Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación Sección 3—Enclavamiento de tres interruptores principales HERRAMIENTAS NECESARIAS Tabla 10: Llave combinada de 10 mm 7 Desatornillador (POZIDRIV® no. 2 ó 3, o de punta plana) 10 Llaves combinadas Llave de tubo angular de 8 mm Llave hexagonal de 2 mm Tijeras Desatornillador 2 Español • • • Llave combinada de 7 mm 06134327 • • • Herramientas necesarias para la instalación 8 Llave de tubo angular Tijeras Llave hexagonal DOCUMENTOS ADICIONALES NECESARIOS © 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos Interruptor de potencia MASTERPACT NW en baja tensión / en caja aislada (boletín de instrucciones 48049-106-xx). 85 Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación Sección 3—Enclavamiento de tres interruptores principales 48049-144-01 08/2002 INSTALACIÓN PELIGRO • Solamente el personal eléctrico especializado deberá instalar y prestar servicio de mantenimiento a este equipo. • Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo en él. • Siempre utilice un dispositivo detector de tensión nominal adecuado para confirmar la desenergización del equipo. • Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes de volver a energizar el equipo. 1. Desconecte los interruptores de potencia removibles o desenergice los interruptores de potencia fijos tal como se indica en los boletines de instrucciones correspondientes incluidos. 2. Desconecte o dispare los interruptores fijos antes de su instalación. El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias. INSTALACIÓN DE LA PLACA DE ENCLAVAMIENTO Desmontaje de la cubierta de accesorios y corte de muesca Figura 56: Corte de la muesca en la cubierta de accesorios 06134305 1. Desmonte el(los) interruptor(es) de la cuna (interruptores removibles solamente) tal como se indica en el boletín de instrucciones correspondiente incluido. A 2. Retire las cubiertas de accesorios (de los interruptores fijos y removibles) tal como se indica en el boletín de instrucciones del interruptor. 3. Corte la muesca (A) en la cubierta de accesorios tal como se muestra en la figura 56. Instalación del tornillo guía Atornille el tornillo guía (A) en la palanca (B) y apriete el tornillo a 7 N•m (5,3 lbs-pie). NOTA: No gire la palanca en sentido contrario a las manecillas del reloj. Figura 57: Instalación del tornillo guía 06134306 Español PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, QUEMADURAS O EXPLOSIÓN NOTA: Los tres interruptores se deberán abrir y descargar antes de instalar el accesorio de enclavamiento. B A 86 © 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos 48049-144-01 08/2002 Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación Sección 3—Enclavamiento de tres interruptores principales Placa de enclavamiento (interruptor fijo) Ensamble e instalación de la placa de enclavamiento en los interruptores fijos A B Español 2. Instale la placa (B) en el soporte utilizando los tres tornillos y roldanas (C) incluidos. Apriete los tornillos a 3 N•m (2,21 lbs-pie). Figura 58: 06134307 1. Retire el soporte (A) del lado derecho del interruptor fijo. 3. Vuelva a instalar el ensamble de soporte con placa de enclavamiento (D) utilizando los dos tornillos (E) y apriete los tornillos a 15 N•m (11 lbs-pie). 4. Vuelva a colocar la cubierta de accesorios en el interruptor fijo. E C x3 D Placa de enclavamiento (interruptor removible) 2. Apriete los tornillos a 3 N•m (2,21 lbs-pie). NOTA: Asegúrese de que los separadores de la placa de enclavamiento estén bien apoyados en los agujeros correspondientes después de haber conectado y apretado los tres tornillos. Figura 59: Instalación de la placa de enclavamiento en los interruptores removibles 06134308 1. Instalación de la placa de enclavamiento en la cuna utilizando los tres tornillos y roldanas incluidos. x3 Re-instalación del interruptor removible 1. Vuelva a colocar la cubierta de accesorios. Figura 60: Colocación de la cubierta de accesorios 06133370 2. Vuelva a instalar, abra y descargue cada interruptor como se indica en el boletín de instrucciones incluido con cada interruptor. © 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos 87 Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación Sección 3—Enclavamiento de tres interruptores principales 48049-144-01 08/2002 INSTALACIÓN DE CABLES • • El EXTREMO-➋ del cable viene con un capuchón-funda removible (no comprimido) que puede retirarse para ajustar la longitud del cable. Identificación de los extremos del cable (todos los accesorios) EXTREMO-➊ del cable EXTREMO-➋ del cable Fijo Sin pliegue Ajustable con abrazadera Capuchón-funda comprimido NOTA: Se recomienda instalar los seis cables en la secuencia mostrada en la figura 62. Figura 62: Primera posición Secuencia recomendada para la instalación del cable 06134328 Español El EXTREMO-➊ del cable viene con un capuchón-funda comprimido que no deberá quitarse. Figura 61: 06134309 Identifique las diferencias en los extremos de los cables, vea la figura 61. ➊ Segunda posición ➋ Tercera posición ➋ Cable 2 ➊ ➋ ➊ ➊ ➊ ➋ ➊ Cable 1 88 ➋ Cable 3 Cable 4 ➋ Cable 5 Cable 6 © 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos 48049-144-01 08/2002 Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación Sección 3—Enclavamiento de tres interruptores principales NOTA: Radio mínimo de doblez del cable instalado: 100 mm (3,9 pulg). 2. Para evitar que se corte el conductor interior en el EXTREMO-➋ del cable, jale el conductor interior (C) y sáquelo por el EXTREMO-➊ hasta que lo detenga la abrazadera para cables (D) situada en el EXTREMO-➋ del cable. 3. Coloque temporalmente el EXTREMO-➋ del cable en el clip de la placa de enclavamiento (E) del interruptor principal (M2), en la segunda posición, y determine la longitud sobrante del cable 1 como se muestra en la figura. Figura 63: Instalación del cable 1 06134329 1. Encaje el capuchón-funda comprimido (A— figura 63) del EXTREMO-➊ del cable en el clip de la placa de enclavamiento (B) del primer interruptor principal (M1). Español Instalación del cable 1 (accesorio S48610) EXTREMO-➊ C M1 A B M2 D EXTREMO-➋ NOTA: No inserte todavía los extremos (C y D) del cable en las palancas. 4. Siga los pasos descritos en “Redimensionamiento de los cables”. Longitud sobrante del cable 1 M3 E Cable 1 © 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos 89 Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación Sección 3—Enclavamiento de tres interruptores principales 48049-144-01 08/2002 Redimensionamiento de los cables 5. Corte la longitud de cable sobrante en el EXTREMO-➋. Figura 64: A 06134313 Español NOTA: Los pasos 5 a 8 describen la manera de cortar los cables para la aplicación específica. Siga las instrucciones detenidamente para cortar los cables en el tamaño correcto. 6. Afloje el tornillo hexagonal (A) y retire la abrazadera de tope (B) y el capuchón-funda (C) del EXTREMO-➋ del cable como se muestra en la figura. B F C 15 mm [0,6 pulg] F NOTA: Guarde la abrazadera de tope (B) para volverla a instalar durante el ajuste de los cables como se describe en la página 94. 7. Presione el capuchón-funda (C) hasta introducirlo por lo menos 15 mm (0,60 pulg) en el extremo cortado del cable. Redimensionamiento de los cables D Clip-sujetador de resorte EXTREMO-➋ NOTA: El capuchón-funda (D) deberá estar bien sujeto en su lugar utilizando un clipsujetador de resorte. Si la unión está floja, ajuste la tensión del clip a medida que sea necesario. 8. Encaje el capuchón-funda (D) dentro del clip-sujetador de resorte correspondiente como se muestra. 90 © 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos 48049-144-01 08/2002 Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación Sección 3—Enclavamiento de tres interruptores principales Instalación del cable 2 (accesorio S48610) 3. Para determinar la longitud sobrante del cable, coloque temporalmente el EXTREMO-➋ del cable en el clip de la placa de enclavamiento (E) del interruptor principal (M2) en la segunda posición. Instalación del cable 2 EXTREMO-➋ D Español 2. Para evitar que se corte el conductor interior en el EXTREMO-➋ del cable, jale el conductor interior (C) y sáquelo por el EXTREMO-➊ hasta que lo detenga la abrazadera para cables (D) situada en el EXTREMO-➋ del cable. Figura 65: 06134330 1. Encaje el capuchón-funda comprimido (A— figura 65) del EXTREMO-➊ del cable en el clip de la placa de enclavamiento (B) del tercer interruptor principal (M3). M1 Longitud sobrante del cable 2 E M2 EXTREMO-➊ C NOTA: No inserte todavía los extremos (C y D) del cable en las palancas. 4. Siga los pasos descritos en “Redimensionamiento de los cables”. M3 B A Instalación del cable 3 (accesorio S48610) 2. Para evitar que se corte el conductor interior en el EXTREMO-➋ del cable, jale el conductor interior (C) y sáquelo por el EXTREMO-➊ hasta que lo detenga la abrazadera para cables (D) situada en el EXTREMO-➋ del cable. 3. Para determinar la longitud sobrante del cable, coloque temporalmente el EXTREMO-➋ del cable en el clip de la placa de enclavamiento (E) del interruptor principal (M1) en la primera posición. Figura 66: Instalación del cable 3 06134331 1. Encaje el capuchón-funda comprimido (A— figura 66) del EXTREMO-➊ del cable en el clip de la placa de enclavamiento (B) del segundo interruptor principal (M2). EXTREMO-➋ D Longitud sobrante del cable 3 M1 E M2 EXTREMO-➊ C NOTA: No inserte todavía los extremos (C y D) del cable en las palancas. 4. Siga los pasos descritos en “Redimensionamiento de los cables”. M3 B A © 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos 91 Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación Sección 3—Enclavamiento de tres interruptores principales 48049-144-01 08/2002 Instalación del cable 4 (accesorio S48610) 2. Para evitar que se corte el conductor interior en el EXTREMO-➋ del cable, jale el conductor interior (C) y sáquelo por el EXTREMO-➊ hasta que lo detenga la abrazadera para cables (D) situada en el EXTREMO-➋ del cable. 3. Para determinar la longitud sobrante del cable, coloque temporalmente el EXTREMO-➊ del cable en el clip de la placa de enclavamiento (E) en el tercer interruptor principal (M3). Instalación del cable 4 06134332 Figura 67: EXTREMO-➋ C M1 B A M2 EXTREMO-➊ D NOTA: No inserte todavía los extremos (C y D) del cable en las palancas. 4. Siga los pasos descritos en “Redimensionamiento de los cables”. Longitud sobrante del cable 4 M3 E Instalación del cable 5 (accesorio S48610) 1. Encaje el capuchón-funda comprimido (A) del EXTREMO-➋ del cable en el clip de la placa de enclavamiento (B) del tercer interruptor principal (M3). 2. Para evitar que se corte el conductor interior en el EXTREMO-➋ del cable, jale el conductor interior (C) y sáquelo por el EXTREMO-➊ hasta que lo detenga la abrazadera para cables (D) situada en el EXTREMO-➋ del cable. 3. Para determinar la longitud sobrante del cable, coloque temporalmente el EXTREMO-➊ del cable en el clip de la placa de enclavamiento (E) en el primer interruptor principal (M1). Figura 68: Instalación del cable 5 06134333 Español 1. Encaje el capuchón-funda comprimido (A) del EXTREMO-➋ del cable en el clip de la placa de enclavamiento (B) del segundo interruptor principal (M2). EXTREMO-➊ D Longitud sobrante del cable 5 M1 E M2 EXTREMO-➋ C NOTA: No inserte todavía los extremos (C y D) del cable en las palancas. 4. Siga los pasos descritos en “Redimensionamiento de los cables”. M3 92 A B © 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos 48049-144-01 08/2002 Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación Sección 3—Enclavamiento de tres interruptores principales Instalación del cable 6 (accesorio S48610) Instalación del cable 6 2. Para evitar que se corte el conductor interior en el EXTREMO-➋ del cable, jale el conductor interior (C) y sáquelo por el EXTREMO-➊ hasta que lo detenga la abrazadera para cables (D) situada en el EXTREMO-➋ del cable. EXTREMO-➊ C Español Figura 69: 06134334 1. Encaje el capuchón-funda comprimido (A) del EXTREMO-➊ del cable en el clip de la placa de enclavamiento (B) del primer interruptor principal (M1). M1 B A 3. Para determinar la longitud sobrante del cable, coloque temporalmente el EXTREMO-➋ del cable en el clip de la placa de enclavamiento (E) en el tercer interruptor principal (M3). M2 EXTREMO-➋ NOTA: No inserte todavía los extremos (C y D) del cable en las palancas. D Longitud sobrante del cable 6 4. Siga los pasos descritos en “Redimensionamiento de los cables”. M3 E NOTA: Radio mínimo de doblez del cable: 100 mm (3,9 pulg). Amarres de cables Esta ilustración muestra una instalación típica del accesorio de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación de tres interruptores principales. M1 06134335 Instale los amarres de cables como se muestra en la figura 70 y proceda con el Ajuste de los cables. Figura 70: M2 Amarres de cables M3 © 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos 93 Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación Sección 3—Enclavamiento de tres interruptores principales 48049-144-01 08/2002 AJUSTE DE LOS CABLES 2. Inserte la abrazadera de tope (A) que retiró y guardó durante el procedimiento de “Redimensionamiento de los cables”. Ajuste de los cables C A B D 06134318 1. Retire, uno por uno, los seis extremos de los cables (EXTREMO-➋) de los clips de la placa de enclavamiento y siga los siguientes pasos para cada uno de los cables. Figura 71: E 3. Coloque el cable en la acanaladura para ajuste con la abrazadera de tope dentro de la ranura (B) de la acanaladura y el capuchónfunda apoyado en el extremo de la acanaladura (C). F 4. Jale el cable interior (D) sin girar la palanca en el EXTREMO-➊ y apriete la abrazadera para cables (E) a 1,5 N•m (1,1 lbs-pie). x4 G 5. Apriete la tuerca de la abrazadera (F) a 1,5 N•m (1,1 lbs-pie). 6. Retire el cable de la acanaladura para ajustes y encaje el capuchón-funda en el clip de la placa de enclavamiento (G). RE-INSTALACIÓN DE LOS CABLES DESPUÉS DE AJUSTARLOS NOTA: Los tornillos de cabeza hexagonal en las abrazaderas de los extremos deberán estar orientados hacia fuera para permitir el acceso durante el ajuste final. 1. Gire la palanca (A) e inserte el primer grupo de cables (EXTREMO-➊) en las ranuras (B y C) de la palanca como se muestra en la figura 72. 2. Inserte el segundo grupo de cables (EXTREMO-➋) en las ranuras de la palanca (D) como se muestra en la figura. Figura 72: Re-instalación de los cables del interruptor A D 06134336 Español NOTA: Todos los interruptores deberán estar en la posición de cerrado; para esto, cargue el resorte de cierre de los interruptores y luego presione el botón de cierre de cada uno de ellos. C B 3. Repita los pasos 1 y 2 para cada interruptor. 94 © 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos 48049-144-01 08/2002 Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación Sección 3—Enclavamiento de tres interruptores principales Ajuste final del cable Figura 73: Ajuste final del cable 0.16 ± .04 in. 4 ± 1 [mm] Español 06134321 NOTA: La distancia entre las palancas de cada uno de los cables y pernos de paro correspondientes debe ser de 4,0 ±1 mm (0,16 ± 0,04 pulg). Verifique el espacio y realice los ajustes necesarios. Para realizar un ajuste, afloje la abrazadera correspondiente del extremo del cable y ajuste la longitud del cable necesaria. Apriete la abrazadera del extremo del cable a 1,5 N•m (1,1 lbs-pie). Verificación del movimiento de los cables y de las palancas NOTA: Para garantizar el funcionamiento correcto del enclavamiento para cambio de fuente de alimentación, revise todos los cables y las palancas para ver si encuentra obstrucciones que pudiesen restringir su movimiento. Corte el cable sobrante y realice los ajustes necesarios. Verificación de las conexiones del clipsujetador de resorte y capuchón-funda ADVERTENCIA NOTA: Revise todas las conexiones de los capuchones-funda y asegúrese de que estén bien sujetos en su lugar utilizando los clips-sujetadores de resorte. Figura 74: 06134322 PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, QUEMADURAS O EXPLOSIÓN Conexiones del clip-sujetador de resorte y capuchónfunda Todos los capuchones-funda deberán estar bien sujetados en su lugar utilizando clipssujetadores de resorte. Si la unión está floja, ajuste la tensión del clip a medida que sea necesario. El incumplimiento de esta instrucción puede causar la muerte o lesiones serias. Clip-sujetador de resorte Capuchón-funda FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES CORPORALES O DAÑO AL EQUIPO No energice los interruptores sin antes haber verificado la instalación del enclavamiento y su funcionamiento correcto. El incumplimiento de esta instrucción puede la muerte o lesiones serias. © 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos El funcionamiento del enclavamiento para cambio de fuente de alimentación de los tres interruptores principales es independiente del tipo de interruptor (fijo o removible) y de la posición del interruptor de (1ra, 2da o 3ra posición). Los siguientes pasos proporcionan las instrucciones de funcionamiento para lograr una de las tres configuraciones de enclavamiento para el accesorio S48610. Tabla 11: Configuraciones de enclavamiento posibles Configuración de enclavamiento Interruptor 1 2 3 M1 Cerrado Enclavado en abierto Enclavado en abierto M2 Enclavado en abierto Cerrado Enclavado en abierto M3 Enclavado en abierto Enclavado en abierto Cerrado 95 Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación Sección 3—Enclavamiento de tres interruptores principales 48049-144-01 08/2002 NOTA: Comience con cada uno de los tres interruptores en la posición de abierto. Configuración 1 de enclavamiento Español Cierre el interruptor M1 oprimiendo el botón de cierre. M1 M2 M3 Cerrado Enclavado en abierto ON Enclavado en abierto ON ON Resultados: El interruptor M1 estará en la posición de cerrado. Los interruptores M2 y M3 estarán en la posición “Enclavado en abierto” y no podrán cerrarse. Configuración 2 de enclavamiento Cierre el interruptor M2 oprimiendo el botón de cierre. Resultados: El interruptor M2 estará en la posición de cerrado. Los interruptores M1 y M3 estarán en la posición “Enclavado en abierto” y no podrán cerrarse. M1 M2 M3 Cerrado ON Enclavado en abierto Enclavado en abierto M1 M2 M3 Enclavado en abierto Cerrado ON Enclavado en abierto Configuración 3 de enclavamiento Cierre el interruptor M3 oprimiendo el botón de cierre. Resultados: El interruptor M3 estará en la posición de cerrado. Los interruptores M1 y M2 estarán en la posición “Enclavado en abierto” y no podrán cerrarse. 96 ON © 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos 48049-144-01 08/2002 Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación Sección 4—Dimensiones con los cables instalados SECCIÓN 4—DIMENSIONES CON LOS CABLES INSTALADOS Dimensiones con interruptores fijos instalados Y 06134359 Figura 75: Español Interruptores fijos (accesorios S48608, S48609 y S48610) X 6.3 [161] F 39.4 máx [1 000] 9.7 [246,5] 2.4 [60] 8.7 [220] 8.5 [216,5] 1.2 [30] 13.6 mín [346,5] 240 X 11 7 39.4 máx [1 000] 7.9 [200] 5.4 [136,5] F 13.0 [330] 2.4 [60] X Y Y Y X 39.4 máx [1 000] 39.4 máx [1 000] Radio mínimo de doblez del cable = 3,9 pulg [100 mm] © 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos 97 Accesorios de enclavamiento para cambio de fuente de alimentación Sección 4—Dimensiones con los cables instalados 48049-144-01 08/2002 Interruptores removibles (accesorios S48608, S48609 y S48610) Dimensiones con interruptores removibles instalados Español 06134360 Figura 76: Y X 8.0 [203] F 39.4 máx [1 000] 3.2 [82] 2.4 [60] 6.4 [162,5] 8.7 [220] F 1.2 [30] 2.2 [55] 240 X 11 7 2.4 [60] 39.4 máx [1 000] 13.5 [344] mín 13.0 [330] X Radio mínimo de doblez del cable = 3,9 pulg [100 mm] Y Y Y X 39.4 max [1000] 98 39.4 max [1000] © 2002 Schneider Electric Reservados todos los derechos Directives d’utilisation 48049-144-01 08/2002 Cedar Rapids, IA, É.-U. Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation 06134288 À conserver pour usage ultérieur. Français Trois disjoncteurs MASTERPACT® NW AVIS Lisez soigneusement ces directives et examinez l’appareillage afin de vous familiariser avec lui avant son installation, son fonctionnement ou son entretien. Les messages spéciaux qui suivent peuvent apparaître dans ce document ou sur l’appareillage. Ils vous avertissent de dangers potentiels ou attirent votre attention sur des renseignements pouvant éclaircir ou simplifier une procédure. ! Ceci est le symbole d’une alerte de sécurité. Il sert à vous avertir d’un danger potentiel de blessures corporelles. Respectez toutes les consignes de sécurité accompagnant ce symbole pour éviter toute situation potentielle de blessure ou de mort. Français DANGER DANGER indique une situation de danger imminent qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. WARNING AVERTISSEMENT indique une situation de danger potentiel qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. CAUTION ATTENTION indique une situation de danger potentiel qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées. CAUTION ATTENTION, utilisé sans le symbole d’alerte de sécurité, indique une situation de danger potentiel qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels. NOTE: Fournit des renseignements complémentaires pour clarifier ou simplifier une procédure. VEUILLEZ NOTER Seul un personnel qualifié doit effectuer l’installation, l’utilisation, l’entretien et la maintenance du matériel électrique. Schneider Electric n’assume aucune responsabilité des conséquences éventuelles découlant de l’utilisation de cette documentation. 48049-144-01 08/2002 Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation Table des matières TABLE DES MATIÈRES INTERVERROUILLAGE DE DEUX DISJONCTEURS PRINCIPAUX ET D'UN DISJONCTEUR DE GÉNÉRATRICE .................................................................................................................. 103 Introduction .............................................................................................. 103 Contenu du kit .......................................................................................... 105 Outils nécessaires ................................................................................... 105 Autres documents nécessaires ................................................................ 105 Installation ................................................................................................ 106 Installation de la plaque d'interverrouillage .............................................. 106 Retrait du couvercle des accessoires et découpage de l’encoche .................................................................................... 106 Installation du boulon-guide ............................................................... 106 Plaque d'interverrouillage (disjoncteur fixe) ............................................................................. 107 Plaque d'interverrouillage (disjoncteur débrochable) ......................... 107 Réinstallation du disjoncteur débrochable ......................................... 107 Installation des câbles ............................................................................. 108 Installation du câble 1 (kit S48608) .................................................... 109 Redimensionnement des câbles ........................................................ 109 Installation du câble 2 (kit S48608) .................................................... 110 Installation du câble 3 (kit S48608) .................................................... 110 Installation du câble 4 (kit S48608) .................................................... 111 Ajustage des câbles ................................................................................. 112 Réinstallation des câbles après ajustage ................................................ 112 Premier disjoncteur principal (M1) ..................................................... 112 Disjoncteur de génératrice (GEN) ...................................................... 113 Deuxième disjoncteur principal (M2) .................................................. 113 Réglage définitif du câble ................................................................... 113 Vérification du mouvement du câble et du levier ............................... 113 Vérification des raccordements des pinces à ressort et des embouts protecteurs .......................................................................... 114 Fonctionnement ....................................................................................... 114 Configuration 1 d'interverrouillage ...................................................... 114 Configuration 2 d'interverrouillage ...................................................... 115 Configuration 3 d'interverrouillage ...................................................... 115 Configuration 4 d'interverrouillage ...................................................... 115 SECTION 2: INTERVERROUILLAGE DE DEUX DISJONCTEURS PRINCIPAUX ET D'UN DISJONCTEUR DE COUPLAGE .................................................................................................................. 117 Introduction .............................................................................................. 117 Contenu du kit .......................................................................................... 119 Outils nécessaires ................................................................................... 119 Autres documents nécessaires ................................................................ 119 Installation ................................................................................................ 120 Installation de la plaque d'interverrouillage .............................................. 120 Retrait du couvercle des accessoires et découpage de l'encoche .................................................................................... 120 Installation du boulon-guide ............................................................... 120 Disjoncteur fixe ................................................................................... 121 Disjoncteur débrochable .................................................................... 121 Réinstallation du disjoncteur débrochable ......................................... 121 Installation des câbles ............................................................................. 122 Installation du câble 1 (kit S48609) .................................................... 123 Redimensionnement des câbles ........................................................ 124 Installation du câble 2 (kit S48609) .................................................... 124 Installation du câble 3 (kit S48609) .................................................... 125 © 2002 Schneider Electric Tous droits réservés 101 Français SECTION 1: Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation Table des matières 48049-144-01 08/2002 Français Installation du câble 5 (kit S48609) .................................................... 126 Installation du câble 6 (kit S48609) .................................................... 126 Installation des extrémités non réglables du câble ............................. 127 Ajustage des câbles ................................................................................. 128 Réinstallation des câbles après ajustage ................................................. 128 Vérification .......................................................................................... 129 Vérification du mouvement des câbles et des leviers ........................ 130 Vérification des raccordements des pinces à ressort et des embouts protecteurs ........................................................................... 130 Fonctionnement ....................................................................................... 131 Configuration 1 d'interverrouillage ...................................................... 131 Configuration 2 d'interverrouillage ...................................................... 131 Configuration 3 d'interverrouillage ...................................................... 131 SECTION 3: INTERVERROUILLAGE DE TROIS DISJONCTEURS PRINCIPAUX ............................................................. 133 Introduction .............................................................................................. 133 Contenu du kit S48610 ............................................................................ 134 Outils requis ............................................................................................. 135 Autres documents nécessaires ................................................................ 135 Installation ................................................................................................ 136 Installation de la plaque d'interverrouillage .............................................. 136 Retrait du couvercle des accessoires et découpage de l'encoche .................................................................................... 136 Installation du boulon-guide ............................................................... 136 Plaque d'interverrouillage (disjoncteur fixe) ........................................ 137 Plaque d'interverrouillage (disjoncteur débrochable) ......................... 137 Réinstallation du disjoncteur débrochable .......................................... 137 Installation des câbles .............................................................................. 138 Installation du câble 1 (kit S48610) .................................................... 139 Redimensionnement des câbles ........................................................ 140 Installation du câble 2 (kit S48610) .................................................... 141 Installation du câble 3 (kit S48610) .................................................... 141 Installation du câble 4 (kit S48610) .................................................... 142 Installation du câble 5 (kit S48610) .................................................... 142 Ajustage des câbles ................................................................................. 144 Réinstallation des câbles après ajustage ................................................. 144 Réglage définitif du câble ................................................................... 145 Vérification du mouvement du câble et du levier ................................ 145 Vérification des raccordements des pinces à ressort et des embouts protecteurs ........................................................................... 145 Fonctionnement ....................................................................................... 145 Configuration 1 d'interverrouillage ...................................................... 146 Configuration 2 d'interverrouillage ...................................................... 146 Configuration 3 d'interverrouillage ...................................................... 146 SECTION 4: DIMENSIONS DE L'INSTALLATION ................................................................................................................ 147 Disjoncteurs fixes (kits S48608, S48609 et S48610) ......................... 147 Disjoncteurs débrochables (kits S48608, S48609 et S48610) ........... 148 102 © 2002 Schneider Electric Tous droits réservés 48049-144-01 08/2002 Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation Section 1—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de génératrice SECTION 1— INTERVERROUILLAGE DE DEUX DISJONCTEURS PRINCIPAUX ET D'UN DISJONCTEUR DE GÉNÉRATRICE INTRODUCTION Les kits d'interverrouillage de transfert de source d'alimentation fournissent l'équipement pour empêcher mécaniquement les disjoncteurs de deux sources d'alimentation différentes d'être fermés en même temps. Cette section donne les directives d'installation des kits d'interverrouillage de transfert de source d'alimentation (S48608) pour trois disjoncteurs MASTERPACT® NW fixes et débrochables. REMARQUE : Les disjoncteurs fixes et débrochables peuvent être combinés dans une même combinaison d'interverrouillage. Voir le tableau 1 pour les combinaisons de disjoncteurs fixes et débrochables. M1 Figure 2 : Disjoncteurs MASTERPACT NW fixe et débrochable 06134290 06134291 GEN M2 Disjoncteur débrochable dans le berceau Disjoncteur fixe Tableau 1 : Combinaisons fixes/débrochables optionnelles Combinaisons fixes/débrochables Position 2 3 4 5 6 Fixe Fixe Fixe Débrochable Débrochable Débrochable Fixe Fixe Débrochable Débrochable Débrochable Fixe Fixe Débrochable Débrochable Débrochable Fixe Fixe 06134292 1 Troisième espace 06134294 Deuxième espace 06134293 Premier espace © 2002 Schneider Electric Tous droits réservés 103 Français Deux disjoncteurs principaux et un disjoncteur de génératrice 06134289 Figure 1 : Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation Section 1—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de génératrice Figure 3 : 06134295 Ce kit permet l'interverrouillage entre deux disjoncteurs principaux (M1 et M2) raccordés à la même source d'alimentation et un troisième disjoncteur raccordé à une source d'alimentation par génératrice (GEN). Quatre positions d'interverrouillage sont possibles. Avec le kit d'interverrouillage correctement installé, le disjoncteur de génératrice sera verrouillé ouvert lorsque l'un ou les deux disjoncteurs principaux sont fermés. 48049-144-01 08/2002 Deux disjoncteurs principaux et un disjoncteur de génératrice M1 M2 GEN Circuits de dérivation Positions d'interverrouillage Agencements des disjoncteurs ère 06134299 1 GEN position Verrouillé ouvert 2ème position 3ème position Verrouillé ouvert Fermé ON 4ème position Verrouillé ouvert ON ON Agencement A M1 (Disjoncteur de génératrice dans le premier espace) Verrouillé ouvert Fermé Fermé Ouvert Ouvert Fermé Fermé Ouvert Verrouillé ouvert Verrouillé ouvert ON M2 Verrouillé ouvert Fermé ON 06134300 ] M1 Verrouillé ouvert Fermé ON Agencement B (Disjoncteur de génératrice dans le deuxième espace) GEN Verrouillé ouvert Fermé ON M2 06134301 Français Tableau 2 : Kit S48608 : Agencements des disjoncteurs et positions d'interverrouillage M1 ON Verrouillé ouvert Fermé Ouvert Fermé Fermé Ouvert Ouvert Fermé Verrouillé ouvert Verrouillé ouvert ON Verrouillé ouvert Fermé ON ON Agencement C (Disjoncteur de génératrice dans le troisième espace) M2 Verrouillé ouvert Fermé ON GEN Verrouillé ouvert Fermé ON ON ON REMARQUE : Pour obtenir des directives d'installation, se reporter à la page 106. 104 © 2002 Schneider Electric Tous droits réservés 48049-144-01 08/2002 Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation Section 1—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de génératrice CONTENU DU KIT Figure 4 : (4) câbles d'interverrouillage (3) plaques d'interverrouillage (3) boulons-guides et rondelles 06134302 (6) boulons et rondelles (3) caniveaux d'ajustage Plaques d'interverrouillage Câbles d'interverrouillage Boulons et rondelles Français • • • • • Contenu du kit S48608 Boulons-guides et rondelles Caniveaux d'ajustage OUTILS NÉCESSAIRES Figure 5 : Clé mixte (7 mm) Clé mixte (10 mm) 7 Tournevis (plat ou POZIDRIV ® no 2 ou 3) Clé à douille (8 mm) Clé hexagonale (2 mm) Pinces coupantes 06134303 • • • • • • Outils nécessaires pour l'installation du kit S48608 10 Clés mixtes Tournevis 8 Clé à douille 2 Clé hexagonale Pinces coupantes AUTRES DOCUMENTS NÉCESSAIRES Disjoncteur MASTERPACT NW de puissance à basse tension / à boîtier isolé (directives d'utilisation 48049-106-xx). © 2002 Schneider Electric Tous droits réservés 105 Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation Section 1—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de génératrice 48049-144-01 08/2002 INSTALLATION REMARQUE RISQUE D'ÉLECTROCUTION, DE BRÛLURES OU D'EXPLOSION 1. Débrancher les disjoncteurs débrochables ou mettre les disjoncteurs fixes hors tension selon les directives d'utilisation expédiées avec les disjoncteurs. 2. Déclencher ou mettre les disjoncteurs fixes hors tension avant l'installation. Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves. INSTALLATION DE LA PLAQUE D'INTERVERROUILLAGE Retrait du couvercle des accessoires et découpage de l’encoche 2. Retirer les couvercles des accessoires (disjoncteurs fixes et débrochables) selon les directives d'utilisation du disjoncteur. Figure 6 : Encoche du couvercle des accessoires 06134305 1. Retirer le ou les disjoncteurs du berceau (disjoncteurs débrochables seulement) selon les directives d'utilisation du disjoncteur. A 3. Découper une encoche (A) dans le couvercle des accessoires comme indiqué à la figure 6. Installation du boulon-guide Visser le boulon-guide (A) dans le levier (B) et le serrer au couple de 7 N•m (5,3 lb-pi). REMARQUE : Ne pas tourner l'assemblage du levier dans le sens anti-horaire. Figure 7 : Installation du boulon-guide 06134306 Français • Seul un personnel qualifié doit effectuer l'installation et l'entretien de cet appareil. • Coupez l'alimentation de l'appareil avant d'y travailler. • Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à valeur nominale appropriée pour s'assurer que l'alimentation est coupée. • Replacez tous les dispositifs, les portes et les couvercles avant de mettre l'appareil sous tension. REMARQUE : Les trois disjoncteurs doivent être ouverts et les charges retirées avant de pouvoir installer le kit d'interverrouillage. B A 106 © 2002 Schneider Electric Tous droits réservés 48049-144-01 08/2002 Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation Section 1—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de génératrice Plaque d'interverrouillage (disjoncteur fixe) 3. Réinstaller l'assemblage de plaque d'interverrouillage et de support (D) à l'aide de deux vis (E) et les serrer au couple de 15 N•m (11 lb-pi). Assemblage et installation de la plaque d'interverrouillage des disjoncteurs fixes A B 4. Remettre en place le ou les couvercles des accessoires du disjoncteur fixe. Français 2. Fixer la plaque (B) au support à l'aide des trois boulons et rondelles (C) fournis. Serrer les boulons au couple de 3 N•m (2,21 lb-pi). Figure 8 : 06134307 1. Retirer le support du côté droit (A). C E x3 D Plaque d'interverrouillage (disjoncteur débrochable) 2. Serrer les boulons au couple de 3 N•m (2,21 lb-pi). Figure 9 : Installation de la plaque d'interverrouillage des disjoncteurs débrochables 06134308 1. Installer la plaque d'interverrouillage sur le berceau à l'aide des trois boulons et rondelles fournis. REMARQUE : S’assurer que les espaceurs de la plaque d'interverrouillage sont bien en place dans les trous correspondants après le raccordement et le serrage des trois boulons. Plaque d'interverrouillage x3 Réinstallation du disjoncteur débrochable 2. Réinstaller, ouvrir et retirer la charge de chaque disjoncteur comme expliqué dans les directives d'utilisation du disjoncteur expédiées avec celui-ci. © 2002 Schneider Electric Tous droits réservés Figure 10 : Remise en place du couvercle des accessoires 06133370 1. Remettre en place le couvercle des accessoires. 107 Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation Section 1—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de génératrice 48049-144-01 08/2002 INSTALLATION DES CÂBLES L'EXTRÉMITÉ ➊ du câble possède un embout protecteur sertí qui n'est pas censé être retiré. • L'EXTRÉMITÉ ➋ du câble possède un embout protecteur (non sertí) qui peut être retiré pour régler la longueur du câble. • Figure 11 : Identification des extrémités du câble EXTRÉMITÉ ➊ du câble EXTRÉMITÉ ➋ du câble Fixe Embout protecteur sertí Sans sertissage Réglable avec serrecâble Figure 12 : Position du disjoncteur de génératrice (GEN) 06134310 REMARQUE : La procédure d'installation du câble varie en fonction de la position du disjoncteur de génératrice (GEN) par rapport aux disjoncteurs principaux (M1 et M2) (figure 12). Suivre attentivement ces directives et noter la légende sur la plaque d'interverrouillage (M1, M2 ou GEN) et l'extrémité de câble (EXTRÉMITÉ ➊ et EXTRÉMITÉ ➋) indiquée dans chaque figure. La figure 13 indique la séquence d'installation recommandée pour le disjoncteur de génératrice (GEN) installé dans la deuxième position. GEN M1 M1 M1 GEN M2 M2 M2 GEN Figure 13 : Séquence d'installation du câble recommandée pour le disjoncteur de génératrice dans la deuxième position Première position (M1) 06134311 Français 06134309 Identifier les différences d'extrémités du câble comme indiqué à la figure 11. Extrémité ➊ Extrémité ➋ Deuxième position (GEN) Extrémité ➋ Extrémité ➋ Extrémité ➊ Extrémité ➊ Troisième position (M2) Extrémité ➊ Câble 1 108 Câble 2 Extrémité ➋ Câble 3 Câble 4 © 2002 Schneider Electric Tous droits réservés 48049-144-01 08/2002 Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation Section 1—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de génératrice REMARQUE : Rayon de courbure minimum du câble installé : 100 mm (3,9 po). Installation du câble 1 (kit S48608) Premier disjoncteur principal (M1) Disjoncteur de génératrice (GEN) D C Français 2. Pour éviter de couper le câble interne à l'EXTRÉMITÉ ➋, tirer le câble interne (C) hors de l'EXTRÉMITÉ ➊ jusqu'à ce qu'il soit arrêté par le serre-câble (D) à l'EXTRÉMITÉ ➋ du câble. Figure 14 : Installation du câble 1 06134312 1. Emboîter l'embout protecteur sertí (A—figure 14) de l’EXTRÉMITÉ ➊ du câble dans le serre-câble de la plaque d'interverrouillage (B) du premier disjoncteur principal (M1). Longueur excessive du câble 1 B 3. Placer temporairement l'EXTRÉMITÉ ➋ du câble dans le serre-câble de la plaque d'interverrouillage (E) du disjoncteur de génératrice (GEN) et déterminer la longueur excessive du câble 1 comme indiqué. E A EXTRÉMITÉ ➊ REMARQUE : Ne pas insérer les extrémités du câble (C et D) dans les fentes du levier pour le moment. EXTRÉMITÉ ➋ 4. Procéder selon les points de « Redimensionnement des câbles ». Redimensionnement des câbles 5. Tailler la longueur excessive de câble à l'EXTRÉMITÉ-➋. Figure 15 : Redimensionnement des câbles A 06134313 REMARQUE : Les points 5 à 8 impliquent de couper les câbles sur mesure pour les adapter à une application spécifique. Suivre attentivement ces directives pour éviter de couper les câbles trop courts. 6. Desserrer la vis hexagonale (A) et retirer le serre-câble d'arrêt (B) et l'embout protecteur (C) de l'EXTRÉMITÉ-➋ du câble comme indiqué. B F C 15 mm [0,60 po] F D Pince à ressort REMARQUE : Mettre le serre-câble d'arrêt (B) de côté pour installation pendant « Ajustage des câbles » à la page 112. 7. Enfoncer l'embout protecteur (C) d'un minimum de 15 mm (0,60 po) sur l'extrémité coupée du câble. EXTRÉMITÉ-➋ 8. Emboîter l'embout protecteur (D) dans la pince à ressort correspondante comme indiqué. REMARQUE : L'embout protecteur (D) doit être fermement maintenu en place par la pince à ressort. Si l'emboîtement est lâche, régler la tension de la pince autant que nécessaire. © 2002 Schneider Electric Tous droits réservés 109 Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation Section 1—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de génératrice 48049-144-01 08/2002 Installation du câble 2 (kit S48608) Deuxième disjoncteur principal (M2) C 3. Placer temporairement l'EXTRÉMITÉ-➋ du câble dans le serre-câble de la plaque d'interverrouillage (E) sur le disjoncteur de génératrice (GEN) et déterminer la longueur excessive du câble 2 comme indiqué. REMARQUE : Ne pas insérer les extrémités du câble (C et D) dans les fentes du levier pour le moment. Disjoncteur de génératrice (GEN) D Longueur excessive du câble 2 B E A EXTRÉMITÉ- ➋ EXTRÉMITÉ- ➊ 4. Procéder selon les points pour « Redimensionnement des câbles ». Installation du câble 3 (kit S48608) 1. Emboîter l'embout protecteur sertí (A) de l'EXTRÉMITÉ-➊ du câble dans le serrecâble de la plaque d'interverrouillage (B) sur le disjoncteur de génératrice (GEN). 2. Pour éviter de couper le câble interne à l'EXTRÉMITÉ-➋, tirer le câble interne (C) hors de l'EXTRÉMITÉ-➊ jusqu'à ce qu'il soit arrêté par le serre-câble (D) à l'EXTRÉMITÉ-➋ du câble. 3. Placer l'EXTRÉMITÉ-➋ dans le serre-câble de la plaque d'interverrouillage (E) sur le disjoncteur (M1). REMARQUE : Ne pas insérer les extrémités du câble (C et D) dans les fentes du levier pour le moment. Figure 17 : Installation du câble 3 Disjoncteur de génératrice (GEN) Premier disjoncteur principal (M1) C D 06134315 Français 2. Pour éviter de couper le câble interne à l'EXTRÉMITÉ-➋, tirer le câble interne (C) hors de l'EXTRÉMITÉ-➊ jusqu'à ce qu'il soit arrêté par le serre-câble (D) à l'EXTRÉMITÉ➋ du câble. Figure 16 : Installation du câble 2 06134314 1. Emboîter l'embout protecteur sertí (A) de l'EXTRÉMITÉ-➊ du câble dans le serrecâble de la plaque d'interverrouillage (B) sur le disjoncteur M2. Longueur excessive du câble 3 B A E EXTRÉMITÉ ➋ EXTRÉMITÉ ➊ 4. Procéder selon les points de « Redimensionnement des câbles ». 110 © 2002 Schneider Electric Tous droits réservés 48049-144-01 08/2002 Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation Section 1—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de génératrice Installation du câble 4 (kit S48608) Figure 18 : Installation du câble 4 Disjoncteur de génératrice (GEN) C D 06134316 2. Pour éviter de couper le câble interne à l'EXTRÉMITÉ-➋, tirer le câble interne (C) hors de l'EXTRÉMITÉ-➊ jusqu'à ce qu'elle soit arrêtée par le serre-câble (D) à l'EXTRÉMITÉ-➋ du câble. E 3. Placer l'EXTRÉMITÉ-➋ dans le serre-câble de la plaque d'interverrouillage (E) sur le disjoncteur M2. Longueur excessive du câble 4 B REMARQUE : Ne pas insérer les extrémités du câble dans les leviers pour le moment. A EXTRÉMITÉ ➊ 4. Procéder selon les points de « Redimensionnement des câbles ». REMARQUE : Rayon de courbure minimum du câble : 100 mm (3,9 po). Deuxième disjoncteur principal (M2) Français 1. Emboîter l'embout protecteur sertí (A) de l'EXTRÉMITÉ-➊ du câble dans le serrecâble de la plaque d'interverrouillage (B) sur le disjoncteur de génératrice GEN. EXTRÉMITÉ ➋ Figure 19 : Attaches de serrage des câbles Placer des attaches de serrage de câbles comme indiqué à la figure 19 et continuer à « Ajustage des câbles ». L'illustration montre une installation typique avec un disjoncteur de génératrice (GEN) dans la deuxième position. 06134317 M1 GEN M2 © 2002 Schneider Electric Tous droits réservés Attaches de serrage des câbles Attaches de serrage des câbles 111 Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation Section 1—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de génératrice 48049-144-01 08/2002 AJUSTAGE DES CÂBLES REMARQUE : Chaque disjoncteur doit être en position fermée. Pour s'en assurer, armer le ressort de fermeture des disjoncteurs puis appuyer sur le bouton pousser-pour-fermer pour chaque disjoncteur. Figure 20 : Ajustage des câbles C A D B 06134318 1. Une à la fois, retirer chacune des quatre extrémités de câbles (EXTRÉMITÉ-➋) des serre-câbles de la plaque d'interverrouillage et suivre les points ci-dessous pour chaque câble. E 2. Insérer le serre-câble d'arrêt (A) retiré et mis de côté dans « Redimensionnement des câbles ». F 3. Placer le câble dans le caniveau d'ajustage, avec le serre-câble d'arrêt logé dans la rainure (B) du caniveau et l'embout protecteur placé à l'extrémité du caniveau (C). G x4 4. Tirer le câble interne (D) sans pivoter le levier à l'EXTRÉMITÉ-➊ et serrer le serre-câble (E) au couple de 1,5 N•m (1,1 lb-pi). 5. Serrer l'écrou du serre-câble (F) au couple de 1,5 N•m (1,1 lb-pi). 6. Retirer le câble du caniveau d'ajustage et réemboîter l'embout protecteur dans le serrecâble de la plaque d'interverrouillage (G). RÉINSTALLATION DES CÂBLES APRÈS AJUSTAGE Premier disjoncteur principal (M1) REMARQUE : Les vis creuses des serre-fils d'extrémité doivent faire face à l'extérieur pour permettre l'accès au cours du réglage définitif. 1. Câble 3 : Insérer l'EXTRÉMITÉ-➋ du câble dans la fente gauche (A) comme indiqué à la figure 21. Figure 21 : Réinstallation des câbles du premier disjoncteur principal (M1) A 06134319 Français Après avoir installé les câbles, il faut les ajuster afin d'assurer un bon fonctionnement des dispositifs d'interverrouillage. B Câble 1 2. Câble 1 : Tourner le levier et insérer l'EXTRÉMITÉ-➊ du câble dans la fente droite (B) du levier. Câble 3 112 © 2002 Schneider Electric Tous droits réservés 48049-144-01 08/2002 Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation Section 1—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de génératrice Disjoncteur de génératrice (GEN) 3. Câble 3 : Tourner le levier (C) et insérer l'EXTRÉMITÉ-➊ du câble dans la fente droite (D) du levier. C 4. Câble 4 : Le levier (C) étant tourné, insérer l'EXTRÉMITÉ-➊ du câble dans la fente gauche (E) du levier. B A E Français 2. Câble 2 : Insérer l'EXTRÉMITÉ-➋ du câble dans la fente gauche (B) du levier. Figure 22 : Réinstallation du câble du disjoncteur de génératrice (GEN) 06134319 1. Câble 1 : Insérer l'EXTRÉMITÉ-➋ du câble dans la fente droite (A) du levier comme indiqué à la figure 22. D Deuxième disjoncteur principal (M2) 6. Câble 4 : Tourner le levier (B) et insérer l'EXTRÉMITÉ-➊ du câble dans la fente droite du levier. Figure 23 : Réinstallation du câble du deuxième disjoncteur principal (M2) 06134320 5. Câble 2 : Insérer l'EXTRÉMITÉ-➋ du câble dans la fente droite (A) du levier. A B Réglage définitif du câble Figure 24 : Réglage définitif du câble 06134321 REMARQUE : La distance entre chacun des leviers de câbles et des arrêtoirs correspondants doit être de 4,0 ± 1 mm (0,16 ± 0,04 po). Vérifier l'écart et procéder à des ajustements si nécessaires. 0.16 ± .04 in. 4 ± 1 [mm] Pour ajuster, desserrer le serre-fils d'extrémité correspondant et régler la longueur du câble autant que nécessaire. Serrer le serre-fils d'extrémité au couple de 1,5 N•m (1,1 lb-pi). Vérification du mouvement du câble et du levier REMARQUE : Pour assurer un bon fonctionnement de l'interverrouillage de transfert de source d'alimentation, vérifier si le mouvement des câbles et leviers n'est pas gêné. Tailler l'excès de câble et faire les ajustements éventuellement nécessaires. © 2002 Schneider Electric Tous droits réservés 113 Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation Section 1—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de génératrice 48049-144-01 08/2002 Vérification des raccordements des pinces à ressort et des embouts protecteurs AVERTISSEMENT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, DE BRÛLURES OU D'EXPLOSION REMARQUE : Vérifier les raccordements de tous les embouts protecteurs afin de s'assurer que ces derniers sont correctement maintenus en place par la pince à ressort. Figure 25 : Raccordement des pinces à ressort et des embouts protecteurs 06134322 Français Tous les embouts protecteurs doivent être fermement maintenus en place par les pinces à ressorts correspondantes. Si le raccord est lâche, réglez la tension de la pince autant que nécessaire. Si cette précaution n’es pas respectée, cela peut entraîner la mort ou des blessures graves. Pince à ressort Embout protecteur FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURE ET DE DOMMAGE MATÉRIEL Ne laissez jamais les disjoncteurs principaux M1 ou M2 se fermer en même temps que le disjoncteur de génératrice (GEN). Ne mettez pas les disjoncteurs sous tension avant d'avoir vérifié le bon fonctionnement. Si cette précaution n'est pas respectée, cela peut entraîner la mort ou des blessures graves. Le fonctionnement de l'interverrouillage de transfert de source d'alimentation pour deux disjoncteurs principaux et un disjoncteur de génératrice ne dépend pas du type de disjoncteurs (fixe ou débrochable). Les points ciaprès donnent les directives de fonctionnement pour parvenir à l'une des quatre configurations d'interverrouillage possibles pour le kit S48608. Tableau 3 : Configurations d'interverrouillage possibles Configurations d'interverrouillage Disjoncteur GEN 1 2 3 4 Verrouillé ouvert Fermé Verrouillé ouvert Verrouillé ouvert M1 Fermé Verrouillé ouvert Fermé Ouvert M2 Fermé Verrouillé ouvert Ouvert Fermé REMARQUE : Commencer avec chacun des trois disjoncteurs en position ouverte. Configuration 1 d'interverrouillage Fermer le disjoncteur M1 en appuyant sur le bouton « Pousser-pour-fermer ». Fermer le disjoncteur M2 en appuyant sur le bouton « Pousser-pour-fermer ». ON GEN M1 M2 Verrouillé ouvert Fermé Fermé Résultats : Le disjoncteur GEN sera en position « Verrouillé ouvert » et ne pourra pas être fermé. le disjoncteur M1 et le disjoncteur M2 seront en position fermée. 114 © 2002 Schneider Electric Tous droits réservés 48049-144-01 08/2002 Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation Section 1—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de génératrice Configuration 2 d'interverrouillage Fermer le disjoncteur GEN en appuyant sur le bouton « Pousser-pour-fermer ». GEN M1 M2 Fermé Verrouillé ouvert Verrouillé ouvert Résultats : Le disjoncteur GEN sera en position fermée. Le disjoncteur M1 et le disjoncteur M2 seront en position « Verrouillé ouvert ». ON ON Fermer le disjoncteur M1 en appuyant sur le bouton « Pousser-pour-fermer ». Résultats : Le disjoncteur GEN sera en position « Verrouillé ouvert ». Le disjoncteur M1 sera en position fermée et le disjoncteur M2 sera en position ouverte avec fermeture possible. GEN M1 M2 Fermé Ouvert ON Verrouillé ouvert GEN M1 M2 Ouvert Fermé ON Verrouillé ouvert Configuration 4 d'interverrouillage Fermer le disjoncteur M2 en appuyant sur le bouton « Pousser-pour-fermer ». Résultats : Le disjoncteur GEN sera en position « Verrouillé ouvert ». Le disjoncteur M1 sera en position ouverte avec fermeture possible et le disjoncteur M2 sera en position fermée. © 2002 Schneider Electric Tous droits réservés 115 Français Configuration 3 d'interverrouillage Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation Section 1—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de génératrice 48049-144-01 08/2002 Français 116 © 2002 Schneider Electric Tous droits réservés 48049-144-01 08/2002 Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation Section 2—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de couplage SECTION 2— INTERVERROUILLAGE DE DEUX DISJONCTEURS PRINCIPAUX ET D'UN DISJONCTEUR DE COUPLAGE INTRODUCTION Les kits d'interverrouillage de transfert de source d'alimentation fournissent l'équipement pour empêcher mécaniquement les disjoncteurs de deux sources d'alimentation différentes d'être fermés en même temps. Cette section donne les directives d'installation du kit d'interverrouillage de transfert de source d'alimentation (S48609) pour trois disjoncteurs MASTERPACT® NW fixes et débrochables. M1 REMARQUE : Les disjoncteurs fixes et débrochables peuvent être combinés dans une même combinaison d'interverrouillage. Voir le tableau 4 pour les combinaisons de disjoncteurs fixes et débrochables. Figure 27 : Disjoncteurs MASTERPACT NW fixe et débrochable 06134290 06134291 COUPLAGE (COUP.) M2 Disjoncteur débrochable dans le berceau Disjoncteur fixe Tableau 4 : Combinaisons fixes/débrochables optionnelles Combinaisons fixes/débrochables Position 2 3 4 5 6 Fixe Fixe Fixe Débrochable Débrochable Débrochable Fixe Fixe Débrochable Débrochable Débrochable Fixe Fixe Débrochable Débrochable Débrochable Fixe Fixe 06134292 1 Troisième espace 06134294 Deuxième espace 06134293 Premier espace © 2002 Schneider Electric Tous droits réservés 117 Français 06134337 Figure 26 : Deux disjoncteurs principaux et un disjoncteur de couplage Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation Section 2—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de couplage Figure 28 : Deux disjoncteurs principaux et un disjoncteur de couplage 06134338 Ce kit permet l'interverrouillage de deux disjoncteurs principaux avec un disjoncteur de couplage ou un disjoncteur avec source externe. Deux des trois disjoncteurs peuvent être dans la position fermée à tout moment. 48049-144-01 08/2002 M1 M2 COUPLAGE Circuits dde dérivation Positions d'interverrouillage 06134339 Agencements du disjoncteur de couplage 1ère position COUP. Verrouillé ouvert 2ème position M1 (Disjoncteur de couplage dans le premier espace) 3ème position Fermé Fermé Fermé Verrouillé ouvert ON Agencement A du disjoncteur Fermé ON M2 Verrouillé ouvert Fermé Fermé 06134340 ON M1 COUP. (Disjoncteur de couplage dans le deuxième espace) Fermé Verrouillé ouvert Fermé Fermé ON M2 M1 Verrouillé ouvert Fermé Fermé Fermé ON Verrouillé ouvert Fermé ON Agencement C du disjoncteur (Disjoncteur de couplage dans le troisième espace) Verrouillé ouvert Fermé ON Agencement B du disjoncteur 06134341 Français Tableau 5 : Kit S48609 : Agencements des disjoncteurs et positions d'interverrouillage M2 Verrouillé ouvert Fermé Fermé ON COUP. Verrouillé ouvert Fermé Fermé ON Pour obtenir des directives d'installation, se reporter à la page 120. 118 © 2002 Schneider Electric Tous droits réservés 48049-144-01 08/2002 Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation Section 2—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de couplage CONTENU DU KIT Figure 29 : Contenu du kit S48609 (6) câbles d'interverrouillage (3) plaques d'interverrouillage (3) boulons-guide avec rondelles (9) boulons avec rondelles Français (3) caniveaux d'ajustage 06134342 • • • • • Câbles d'interverrouillage Plaques d'interverrouillage Boulons-guides et rondelles Boulons et rondelles Caniveaux d'ajustage OUTILS NÉCESSAIRES Tableau 6 : Outils nécessaires pour l'installation Clé mixte (7 mm) Clé mixte (10 mm) Tournevis (plat ou POZIDRIV ® no 2 ou 3) Clé à douille (8 mm) Clé hexagonale (2 mm) 06134343 • • • • • • • 7 10 8 Tournevis Clés mixtes Clé à douille Pinces coupantes Scie 2 Scie Clé hexagonale Pinces coupantes AUTRES DOCUMENTS NÉCESSAIRES Disjoncteur MASTERPACT NW de puissance à basse tension / à boîtier isolé (directives d'utilisation 48049-106-xx). © 2002 Schneider Electric Tous droits réservés 119 Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation Section 2—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de couplage 48049-144-01 08/2002 INSTALLATION REMARQUE RISQUE D'ÉLECTROCUTION, DE BRÛLURES OU D'EXPLOSION 1. Débrancher les disjoncteurs débrochables ou mettre les disjoncteurs fixes hors tension selon les directives d'utilisation expédiées avec les disjoncteurs. 2. Déclencher ou mettre les disjoncteurs fixes hors tension avant l'installation. Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves. INSTALLATION DE LA PLAQUE D'INTERVERROUILLAGE Retrait du couvercle des accessoires et découpage de l'encoche 2. Retirer les couvercles des accessoires (disjoncteurs fixes et débrochables) selon les directives d'utilisation du disjoncteur. Figure 30 : Encoche du couvercle des accessoires 06134305 1. Retirer le ou les disjoncteurs du berceau (disjoncteurs débrochables seulement) selon les directives d'utilisation du disjoncteur. A 3. Découper l'encoche (A) du couvercle des accessoires comme indiqué à la figure 30. Installation du boulon-guide Visser le boulon-guide (A) dans le levier (B) et le serrer au couple de 7 N•m (5,3 lb-pi). REMARQUE : Ne pas tourner l'assemblage du levier dans le sens anti-horaire. Figure 31 : Installation du boulon-guide 06133538 Français • Seul un personnel qualifié doit effectuer l'installation et l'entretien de cet appareil. • Coupez l'alimentation de l'appareil avant d'y travailler. • Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à valeur nominale appropriée pour s'assurer que l'alimentation est coupée. • Replacez tous les dispositifs, les portes et les couvercles avant de mettre l'appareil sous tension. REMARQUE : Les trois disjoncteurs doivent être ouverts et les charges retirées avant de pouvoir installer le kit d'interverrouillage. B A 120 © 2002 Schneider Electric Tous droits réservés 48049-144-01 08/2002 Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation Section 2—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de couplage Disjoncteur fixe A B 3. Réinstaller l'assemblage de plaque d'interverrouillage avec le support (D) à l'aide de deux vis (E) et les serrer au couple de 15 N•m (11 lb-pi). 4. Remettre en place le ou les couvercles des accessoires du disjoncteur fixe. C E x3 D Disjoncteur débrochable 2. Serrer les boulons au couple de 3 N•m (2,21 lb-pi). Figure 33 : Installation de la plaque d'interverrouillage des disjoncteurs débrochables 06134308 1. Installer la plaque d'interverrouillage sur le berceau à l'aide des trois boulons et rondelles fournis. REMARQUE : S’assurer que les espaceurs de la plaque d'interverrouillage sont bien en place dans les trous correspondants après le raccordement et le serrage des trois boulons. Plaque d'interverrouillage x3 Réinstallation du disjoncteur débrochable 2. Réinstaller, ouvrir et retirer la charge de chaque disjoncteur comme expliqué dans les directives d'utilisation du disjoncteur expédiées avec celui-ci. © 2002 Schneider Electric Tous droits réservés Figure 34 : Remise en place du couvercle des accessoires 06133370 1. Remettre en place le couvercle des accessoires. 121 Français 2. Fixer la plaque (B) au support à l'aide des trois boulons et rondelles (C) fournis. Serrer les boulons au couple de 3 N•m (2,21 lb-pi). Figure 32 : Assemblage et installation de la plaque d'interverrouillage des disjoncteurs fixes 06134307 1. Retirer le support de droite (A) du disjoncteur fixe. Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation Section 2—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de couplage 48049-144-01 08/2002 INSTALLATION DES CÂBLES L'EXTRÉMITÉ ➋ du câble possède un embout protecteur (non sertí) qui peut être retiré pour régler la longueur du câble. • EXTRÉMITÉ ➋ du câble Fixe Réglable avec serre-câble Sans sertissage Embout protecteur sertí Figure 36 : Position du disjoncteur de couplage (COUP.) COUP. M1 M1 M1 COUP. M2 M2 M2 COUP. Première position Deuxième position Troisième position Figure 37 : Séquence d'installation du câble recommandée Première position Deuxième position Troisième position 06134345 Français REMARQUE : La procédure d'installation du câble est la même quel que soit la position du disjoncteur de couplage (COUP.) relativement aux disjoncteurs principaux (M1 et M2), figure 36. EXTRÉMITÉ ➊ du câble 06134344 L'EXTRÉMITÉ ➊ du câble possède un embout protecteur sertí qui n'est pas censé être retiré. • Figure 35 : Identification des extrémités du câble (tous les kits) 06134309 Identifier les différences d'extrémités du câble comme indiqué à la figure 35. ➋ ➋ ➊ ➋ ➊ ➊ ➋ ➊ ➋ ➋ ➊ ➊ 6 Câble 1 122 Câble 2 Câble 3 Câble 4 Câble 5 Câble 6 © 2002 Schneider Electric Tous droits réservés 48049-144-01 08/2002 Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation Section 2—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de couplage REMARQUE : Chaque disjoncteur doit être en position ouverte avec le ressort d'armement déchargé avant l'installation du câble. Installation du câble 1 (kit S48609) 2. Pour éviter de couper le câble interne à l'EXTRÉMITÉ-➋, tirer le câble interne (C) hors de l'EXTRÉMITÉ -➊ jusqu'à ce qu'il soit arrêté par le serre-câble (D) à l'EXTRÉMITÉ➋ du câble. 3. Pour déterminer la longueur excessive du câble, placer temporairement l'EXTRÉMITÉ➋ du câble dans le serre-câble de la plaque d'interverrouillage (E) du disjoncteur dans la troisième position. REMARQUE : Ne pas insérer les extrémités du câble dans les leviers pour le moment. 4. Procéder selon les points de « Redimensionnement des câbles ». EXTRÉMITÉ-➊ C Français 1. Emboîter l'embout protecteur sertí (A) de l'EXTRÉMITÉ-➊ du câble dans le serrecâble de la plaque d'interverrouillage (B) du disjoncteur dans la deuxième position (M1, M2 ou COUPLAGE). Figure 38 : Installation du câble 1 06134346 REMARQUE : Rayon de courbure minimum du câble installé : 100 mm (3,9 po). M1 ou M2 ou COUPLAGE B A Disjoncteur dans la deuxième position M1 ou M2 ou COUPLAGE EXTRÉMITÉ-➋ D Longueur excessive du câble 1 M1 ou M2 ou COUPLAGE E Disjoncteur dans la troisième position © 2002 Schneider Electric Tous droits réservés 123 Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation Section 2—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de couplage 48049-144-01 08/2002 Redimensionnement des câbles 5. Tailler la longueur excessive de câble à l'EXTRÉMITÉ-➋. Figure 39 : Redimensionnement des câbles A 06134313 REMARQUE : Les points 5 à 8 impliquent de couper les câbles sur mesure pour les adapter à une application spécifique. Suivre attentivement ces directives pour éviter de couper les câbles trop courts. B F C 15 mm [0,60 po] F D Pince à ressort REMARQUE : Mettre le serre-câble d'arrêt (B) de côté pour installation pendant « Ajustage des câbles » à la page 128. 7. Enfoncer l'embout protecteur (C) d'un minimum de 15 mm (0,60 po) sur l'extrémité coupée du câble. EXTRÉMITÉ-➋ 8. Emboîter l'embout protecteur (D) dans la pince à ressort correspondante comme indiqué. REMARQUE : L'embout protecteur (D) doit être fermement maintenu en place par la pince à ressort. Si le raccord est lâche, régler la tension de la pince autant que nécessaire. Installation du câble 2 (kit S48609) 1. Emboîter l'embout protecteur sertí (A) de l'EXTRÉMITÉ-➊ du câble dans le serrecâble de la plaque d'interverrouillage (B) du disjoncteur dans la première position (M1, M2 ou COUPLAGE). Figure 40 : Installation du câble 2 06134347 Français 6. Desserrer la vis hexagonale (A) et retirer le serre-câble d'arrêt (B) et l'embout protecteur (C) de l'EXTRÉMITÉ-➋ du câble comme indiqué. EXTRÉMITÉ -➊ 2. Pour éviter de couper le câble interne à l'EXTRÉMITÉ-➋, tirer le câble interne (C) hors de l'EXTRÉMITÉ-➊ jusqu'à ce qu'il soit arrêté par le serre-câble (D) à l'EXTRÉMITÉ➋ du câble. 3. Pour déterminer la longueur excessive du câble, placer temporairement l'EXTRÉMITÉ➋ du câble dans le serre-câble de la plaque d'interverrouillage (E) du disjoncteur dans la deuxième position. C B A Disjoncteur dans la première position EXTRÉMITÉ-➋ D REMARQUE : Ne pas insérer les extrémités du câble dans les leviers pour le moment. Longueur excessive du câble 2 4. Procéder selon les points de « Redimensionnement des câbles ». E 124 Disjoncteur dans la deuxième position © 2002 Schneider Electric Tous droits réservés 48049-144-01 08/2002 Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation Section 2—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de couplage Installation du câble 3 (kit S48609) Figure 41 : Installation du câble 3 06134348 2. Pour éviter de couper le câble interne à l'EXTRÉMITÉ-➋, tirer le câble interne (C) hors de l'EXTRÉMITÉ-➊ jusqu'à ce qu'il soit arrêté par le serre-câble (D) à l'EXTRÉMITÉ➋ du câble. EXTRÉMITÉ-➋ D Longueur excessive du câble 3 Disjoncteur dans la première position Français 1. Emboîter l'embout protecteur sertí (A) de l'EXTRÉMITÉ-➊ du câble dans le serrecâble de la plaque d'interverrouillage (B) du disjoncteur dans la troisième position (M1, M2 ou COUPLAGE). E 3. Pour déterminer la longueur excessive du câble, placer temporairement l'EXTRÉMITÉ➋ du câble dans le serre-câble de la plaque d'interverrouillage (E) du disjoncteur dans la première position. EXTRÉMITÉ-➊ C REMARQUE : Ne pas insérer les extrémités du câble (C et D) dans les leviers pour le moment. Disjoncteur dans la troisième position 4. Procéder selon les points de « Redimensionnement des câbles ». B A Installation du câble 4 (kit S48609) Figure 42 : Installation du câble 4 06134349 1. Emboîter l'embout protecteur sertí (A—figure 42) de l'EXTRÉMITÉ-➊ du câble dans le serre-câble de la plaque d'interverrouillage (B) du disjoncteur dans la deuxième position. EXTRÉMITÉ-➋ D Longueur excessive du câble 4 2. Pour éviter de couper le câble interne à l'EXTRÉMITÉ-➋, tirer le câble interne (C) hors de l'EXTRÉMITÉ-➊ jusqu'à ce qu'il soit arrêté par le serre-câble (D) à l'EXTRÉMITÉ➋ du câble. Disjoncteur dans la première position E 3. Placer l'EXTRÉMITÉ-➋ du câble dans le serre-câble de la plaque d'interverrouillage (E) du disjoncteur dans la première position. REMARQUE : Ne pas insérer les extrémités du câble (C et D) dans les leviers pour le moment. EXTRÉMITÉ-➊ C 4. Procéder selon les points de « Redimensionnement des câbles ». B A © 2002 Schneider Electric Tous droits réservés Disjoncteur dans la deuxième position 125 Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation Section 2—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de couplage 48049-144-01 08/2002 Installation du câble 5 (kit S48609) Figure 43 : Installation du câble 5 06134350 1. Emboîter l'embout protecteur sertí (A) de l'EXTRÉMITÉ-➊ du câble dans le serrecâble de la plaque d'interverrouillage (B) du disjoncteur dans la première position. EXTRÉMITÉ-➊ C Disjoncteur dans la première position B A 3. Placer l'EXTRÉMITÉ-➋ du câble dans le serre-câble de la plaque d'interverrouillage (E) du disjoncteur dans la troisième position. EXTRÉMITÉ-➋ REMARQUE : Ne pas insérer les extrémités du câble (C et D) dans les leviers pour le moment. D Longueur excessive du câble 5 4. Procéder selon les points de « Redimensionnement des câbles ». Disjoncteur dans la troisième position E Installation du câble 6 (kit S48609) 1. Emboîter l'embout protecteur sertí (A) de l'EXTRÉMITÉ-➋ du câble dans le serrecâble de la plaque d'interverrouillage (B) du disjoncteur dans la troisième position. Figure 44 : Installation du câble 6 06134351 Français 2. Pour éviter de couper le câble interne à l'EXTRÉMITÉ-➋, tirer le câble interne (C) hors de l'EXTRÉMITÉ-➊ jusqu'à ce qu'il soit arrêté par le serre-câble (D) à l'EXTRÉMITÉ➋ du câble. EXTRÉMITÉ-➊ D 2. Pour éviter de couper le câble interne à l'EXTRÉMITÉ-➋, tirer le câble interne (C) hors de l'EXTRÉMITÉ-➊ jusqu'à ce qu'il soit arrêté par le serre-câble (D) à l'EXTRÉMITÉ -➋ du câble. Longueur excessive du câble 6 E 3. Placer l'EXTRÉMITÉ-➊ du câble dans le serre-câble de la plaque d'interverrouillage (E) du disjoncteur dans la deuxième position. EXTRÉMITÉ-➋ REMARQUE : Ne pas insérer les extrémités du câble (C et D) dans les leviers pour le moment. C 4. Procéder selon les points de « Redimensionnement des câbles ». Disjoncteur dans la troisième position 6 126 Disjoncteur dans la deuxième position B A © 2002 Schneider Electric Tous droits réservés 48049-144-01 08/2002 Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation Section 2—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de couplage Installation des extrémités non réglables du câble Figure 45 : Installation des extrémités non réglables du câble 06134352 REMARQUE : Laisser les extrémités réglables du câble (B) hors des fentes des leviers jusqu'à ce que les câbles soient ajustés. B A Français Placer les extrémités non réglables du câble (A) dans les leviers correspondants pour chacun des trois disjoncteurs comme indiqué à la figure 45. B © 2002 Schneider Electric Tous droits réservés 127 Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation Section 2—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de couplage 48049-144-01 08/2002 AJUSTAGE DES CÂBLES Figure 46 : Redimensionnement du caniveau d'ajustage 06134353 06134354 REMARQUE : Chaque disjoncteur doit être en position fermée. Pour s'en assurer, armer le ressort de fermeture des disjoncteurs puis appuyer sur le bouton pousser-pour-fermer pour chaque disjoncteur. 1. Couper le caniveau d’ajustage des câbles comme indiqué. B C A 3. Insérer le serre-câble d'arrêt (A) retiré et mis de côté dans « Redimensionnement des câbles ». 1.1 lb-ft (1,5 N•m) REMARQUE : La vis hexagonale doit être accessible lorsque le serre-câble d'arrêt se trouve dans la rainure du caniveau d'ajustage de câble. 4. Placer le câble dans le caniveau d'ajustage, avec le serre-câble d'arrêt logé dans la rainure (B) du caniveau et l'embout protecteur placé à l'extrémité du caniveau (C). 1.1 lb-ft (1,5 N•m) 5. Tirer le câble interne sans pivoter le levier à l'EXTRÉMITÉ-➊ et serrer la vis creuse du serre-câble au couple de 1,5 N•m (1,1 lb-pi). 21 6. Maintenir la vis creuse du serre-câble en place et serrer le contre-écrou au couple de 1,5 N•m (1,1 lb-po). 7. Placer des attaches de serrage de câbles si nécessaire. RÉINSTALLATION DES CÂBLES APRÈS AJUSTAGE 1. Ouvrir les disjoncteurs : Appuyer sur le bouton « Pousser-pour-ouvrir » de chacun des disjoncteurs pour mettre ces derniers en position d'arrêt (O). REMARQUE : Le ressort de fermeture doit être désarmé sur chacun des trois disjoncteurs. Figure 47 : Ouvrir les disjoncteurs 06134355 Français 2. Un à la fois, placer le caniveau d'ajustage de câble sur chacune des six extrémités de câbles (EXTRÉMITÉ-➋) et procéder selon les quatre points ci-dessous pour chaque câble. ON push OFF push ed harg disc O OFF 23 O OFF 128 discharged © 2002 Schneider Electric Tous droits réservés Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation Section 2—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de couplage 2. Insérer l'EXTRÉMITÉ-➋ du câble (A) dans le levier gauche (B) de la plaque d'interverrouillage. 3. Insérer l'EXTRÉMITÉ-➋ du câble (C) dans le levier droit (D) de la plaque d'interverrouillage. Figure 48 : Installation définitive des câbles 06134356 48049-144-01 08/2002 C D E REMARQUE : La vis hexagonale (E) doit être accessible lors de l'installation dans la fente du levier. A Français 4. Répéter les points 2 et 3 pour chaque plaque d'interverrouillage des disjoncteurs. B Vérification REMARQUE : Vérifier le bon fonctionnement de l'interverrouillage avant de mettre les disjoncteurs sous tension. Commencer avec chacun des trois disjoncteurs en position ouverte. Figure 49 : Vérification des réglages I OFF (Test) I ON ON O OFF (Test) I ON I I I ON O ON OFF (Test) 06134357 1. Pour vérifier l'installation concernant un disjoncteur, appuyer sur le bouton « Pousserpour-fermer » des deux disjoncteurs non soumis à des essais. Le disjoncteur mis à l'essai doit être en position d'arrêt (O). O ON x7 O OFF © 2002 Schneider Electric Tous droits réservés charged OK I ON 129 Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation Section 2—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de couplage Figure 50 : Vérification de l'installation 06134358 2. Additionner les distances (X) et (Y). La somme de ces distances doit être inférieure à 130,8 mm (5,15 po). Si la somme de ces distances est supérieure ou égale à 130,8 mm (5,15 po), réajuster ces câbles comme indiqué dans « Ajustage des câbles » à la page 128. 48049-144-01 08/2002 I Y 3. Répéter les points 1 et 2 pour chaque disjoncteur. Français Cette illustration montre le deuxième disjoncteur en position d'arrêt pour la vérification d'installation. ON X I X+Y< 5.15 in. [130.8 mm] X+Y> 5.15 in. [130.8 mm] OK Recalibrate Vérification du mouvement des câbles et des leviers REMARQUE : Pour assurer un bon fonctionnement de l'interverrouillage de transfert de source d'alimentation, vérifier si le mouvement des câbles et leviers n'est pas gêné. Tailler l'excès de câble et faire les ajustements éventuellement nécessaires. AVERTISSEMENT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, DE BRÛLURES OU D'EXPLOSION Tous les embouts protecteurs doivent être fermement maintenus en place par les pinces à ressorts correspondantes. Si le raccord est lâche, réglez la tension de la pince autant que nécessaire. Si cette précaution n’es pas respectée, cela peut entraîner la mort ou des blessures graves. REMARQUE : Vérifier les raccordements de tous les embouts protecteurs afin de s'assurer que ces derniers sont correctement maintenus en place par les pinces à ressort. Figure 51 : Raccordements des pinces à ressort et des embouts protecteurs 06134322 Vérification des raccordements des pinces à ressort et des embouts protecteurs Pince à ressort Embout protecteur 130 © 2002 Schneider Electric Tous droits réservés 48049-144-01 08/2002 Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation Section 2—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de couplage FONCTIONNEMENT RISQUE DE BLESSURE ET DE DOMMAGE MATÉRIEL Ne mettez pas les disjoncteurs sous tension avant de vous être assuré de l'installation correcte et du bon fonctionnement de l'interverrouillage. Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut entraîner la mort ou des blessures graves. Le fonctionnement de l'interverrouillage de transfert de source d'alimentation pour deux disjoncteurs principaux (M1 et M2) et un disjoncteur de couplage ne dépend pas du type de disjoncteurs (fixe ou débrochable) ni de la position du disjoncteur de COUPLAGE (1ère, 2ème ou 3ème position). Les étapes ci-après donnent les directives de fonctionnement pour parvenir à l'une des trois configurations d'interverrouillage pour le kit S48609. Tableau 7 : Configurations d'interverrouillage possibles Configurations d'interverrouillage Français AVERTISSEMENT Disjoncteur M1 1 2 3 Verrouillé ouvert Fermé Fermé COUPLAGE Fermé Fermé Verrouillé ouvert M2 Fermé Verrouillé ouvert Fermé Configuration 1 d'interverrouillage Fermer le disjoncteur COUPLAGE et le disjoncteur M2 en appuyant sur les boutons « Pousser-pour-fermer ». ON M1 COUPLAGE M2 Verrouillé ouvert Fermé Fermé Résultats : Le disjoncteur M1 sera en position « Verrouillé ouvert » et ne pourra pas être fermé. Configuration 2 d'interverrouillage Fermer le disjoncteur M1 et le disjoncteur COUPLAGE en appuyant sur les boutons « Pousser-pour-fermer ». M1 COUPLAGE M2 Fermé Fermé Verrouillé ouvert ON Résultats : Le disjoncteur M2 sera en position « Verrouillé ouvert » et ne pourra pas être fermé. Configuration 3 d'interverrouillage Fermer le disjoncteur M1 et le disjoncteur M2 en appuyant sur les boutons « Pousser-pourfermer ». M1 COUPLAGE M2 Fermé Verrouillé ouvert Fermé ON Résultats : Le disjoncteur COUPLAGE sera en position « Verrouillé ouvert » et ne pourra pas être fermé. © 2002 Schneider Electric Tous droits réservés 131 Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation Section 2—Interverrouillage de deux disjoncteurs principaux et d'un disjoncteur de couplage 48049-144-01 08/2002 Français 132 © 2002 Schneider Electric Tous droits réservés 48049-144-01 08/2002 Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation Section 3—Interverrouillage de trois disjoncteurs principaux SECTION 3— INTERVERROUILLAGE DE TROIS DISJONCTEURS PRINCIPAUX INTRODUCTION Figure 52 : Trois disjoncteurs principaux Cette section donne les directives d'installation du kit d'interverrouillage de transfert de source d'alimentation (S48610) pour trois disjoncteurs MASTERPACT® NW fixes et débrochables. M1 06134323 REMARQUE : Les disjoncteurs fixes et débrochables peuvent être combinés dans une même combinaison d'interverrouillage. Voir le tableau 8 pour les combinaisons de disjoncteurs fixes et débrochables. Figure 53 : Disjoncteurs MASTERPACT NW fixe et débrochable 06134290 06134291 M2 M3 Disjoncteur débrochable dans le berceau Disjoncteur fixe Tableau 8 : Combinaisons fixes/débrochables optionnelles Combinaisons fixes/débrochables Position 2 3 4 5 6 Fixe Fixe Fixe Débrochable Débrochable Débrochable Fixe Fixe Débrochable Débrochable Débrochable Fixe Fixe Débrochable Débrochable Débrochable Fixe Fixe 06134292 1 Troisième espace 06134293 Deuxième espace 06134293 Premier espace © 2002 Schneider Electric Tous droits réservés 133 Français Les kits d'interverrouillage de transfert de source d'alimentation fournissent l'équipement pour empêcher mécaniquement les disjoncteurs de deux sources d'alimentation différentes d'être fermés en même temps. Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation Section 3—Interverrouillage de trois disjoncteurs principaux 48049-144-01 08/2002 Figure 54 : Trois disjoncteurs principaux Ce kit permet l'interverrouillage de trois disjoncteurs principaux raccordés à une même source d'alimentation. Correctement installé, l'interverrouillage ne permettra de mettre en position fermée qu'un seul des trois disjoncteurs à tout moment donné. Les deux autres disjoncteurs sont maintenus en position « verrouillé ouvert ». M2 M3 06134324 M1 Circuits de dérivation Tableau 9 : Kit S48610 : Positions d'interverrouillage pour trois disjoncteurs principaux 1ère position 06134325 Agencement des disjoncteurs M1 M2 M3 Verrouillé ouvert Verrouillé ouvert ON 2ème position Verrouillé ouvert Fermé Verrouillé ouvert Fermé Verrouillé ouvert 3ème position ON ON Fermé ON Verrouillé ouvert ON ON Pour obtenir des directives d'installation, se reporter à la page 136. CONTENU DU KIT S48610 Figure 55 : Contenu du kit S48610 • • • • • (6) câbles d'interverrouillage (3) plaques d'interverrouillage (3) boulons-guide avec rondelles (9) boulons avec rondelles (3) caniveaux d'ajustage 06133426 Français Positions d'interverrouillage Disjoncteur Câbles d'interverrouillage Plaques d'interverrouillage Boulons-guides et rondelles 134 Boulons et rondelles Caniveaux d'ajustage © 2002 Schneider Electric Tous droits réservés 48049-144-01 08/2002 Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation Section 3—Interverrouillage de trois disjoncteurs principaux OUTILS REQUIS Tableau 10 : Outils nécessaires pour l'installation Clé mixte (7 mm) Clé mixte (10 mm) 7 Tournevis (plat ou POZIDRIV® no 2 ou 3) Clé à douille (8 mm) Pinces coupantes 10 Clés mixtes 2 Clé hexagonale AUTRES DOCUMENTS NÉCESSAIRES © 2002 Schneider Electric Tous droits réservés 8 Clé à douille Tournevis Français Clé hexagonale (2 mm) 06134327 • • • • • • Pinces coupantes Disjoncteur MASTERPACT NW de puissance à basse tension / à boîtier isolé (directives d'utilisation 48049-106-xx). 135 Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation Section 3—Interverrouillage de trois disjoncteurs principaux 48049-144-01 08/2002 INSTALLATION REMARQUE RISQUE D'ÉLECTROCUTION, DE BRÛLURES OU D'EXPLOSION 1. Débrancher les disjoncteurs débrochables ou mettre les disjoncteurs fixes hors tension selon les directives d'utilisation expédiées avec les disjoncteurs. 2. Déclencher ou mettre les disjoncteurs fixes hors tension avant l'installation. Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves. INSTALLATION DE LA PLAQUE D'INTERVERROUILLAGE Retrait du couvercle des accessoires et découpage de l'encoche 2. Retirer les couvercles des accessoires (disjoncteurs fixes et débrochables) selon les directives d'utilisation du disjoncteur. Figure 56 : Encoche du couvercle des accessoires 06134305 1. Retirer le ou les disjoncteurs du berceau (disjoncteurs débrochables seulement) selon les directives d'utilisation du disjoncteur. A 3. Découper l'encoche (A) du couvercle des accessoires comme indiqué à la figure 56. Installation du boulon-guide Visser le boulon-guide (A) dans le levier (B) et le serrer au couple de 7 N•m (5,3 lb-pi). REMARQUE : Ne pas tourner l'assemblage du levier dans le sens anti-horaire. Figure 57 : Installation du boulon-guide 06134306 Français • Seul un personnel qualifié doit effectuer l'installation et l'entretien de cet appareil. • Coupez l'alimentation de l'appareil avant d'y travailler. • Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à valeur nominale appropriée pour s'assurer que l'alimentation est coupée. • Replacez tous les dispositifs, les portes et les couvercles avant de mettre l'appareil sous tension. REMARQUE : Les trois disjoncteurs doivent être ouverts et les charges retirées avant de pouvoir installer le kit d'interverrouillage. B A 136 © 2002 Schneider Electric Tous droits réservés 48049-144-01 08/2002 Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation Section 3—Interverrouillage de trois disjoncteurs principaux Plaque d'interverrouillage (disjoncteur fixe) A B 3. Réinstaller l'assemblage de plaque d'interverrouillage avec le support (D) à l'aide de deux vis (E) et les serrer au couple de 15 N•m (11 lb-pi). 4. Remettre en place le ou les couvercles des accessoires du disjoncteur fixe. E C x3 D Plaque d'interverrouillage (disjoncteur débrochable) 2. Serrer les boulons au couple de 3 N•m (2,21 lb-pi). Figure 59 : Installation de la plaque d'interverrouillage des disjoncteurs débrochables 06134308 1. Installer la plaque d'interverrouillage sur le berceau à l'aide des trois boulons et rondelles fournis. REMARQUE : S’assurer que les espaceurs de la plaque d'interverrouillage sont bien en place dans les trous correspondants après le raccordement et le serrage des trois boulons. x3 Réinstallation du disjoncteur débrochable 2. Réinstaller, ouvrir et retirer la charge de chaque disjoncteur comme expliqué dans les directives d'utilisation du disjoncteur expédiées avec celui-ci. © 2002 Schneider Electric Tous droits réservés Figure 60 : Remise en place du couvercle des accessoires 06133370 1. Remettre en place le couvercle des accessoires. 137 Français 2. Fixer la plaque (B) au support à l'aide des trois boulons et rondelles (C) fournis. Serrer les boulons au couple de 3 N•m (2,21 lb-pi). Figure 58 : Assemblage et installation de la plaque d'interverrouillage des disjoncteurs fixes 06134307 1. Retirer le support de droite (A) du disjoncteur fixe. Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation Section 3—Interverrouillage de trois disjoncteurs principaux 48049-144-01 08/2002 INSTALLATION DES CÂBLES L'EXTRÉMITÉ ➊ du câble possède un embout protecteur sertí qui n'est pas censé être retiré. • L'EXTRÉMITÉ ➋ du câble possède un embout protecteur (non sertí) qui peut être retiré pour régler la longueur du câble. • Figure 61 : Identification des extrémités du câble (tous les kits) EXTRÉMITÉ ➊ du câble EXTRÉMITÉ ➋ du câble Fixe 06134309 Identifier les différences d'extrémités du câble comme indiqué à la figure 61. Sans sertissage Réglable avec serre-câble Embout protecteur sertí Figure 62 : Séquence d'installation du câble recommandée Première position 06134328 Français REMARQUE : Il est recommandé d'installer les six câbles selon la séquence suivante (figure 62). ➊ Deuxième position ➋ Troisième position ➋ Câble 2 ➊ ➋ ➊ ➊ ➊ ➋ ➊ Câble 1 138 ➋ Câble 3 Câble 4 ➋ Câble 5 Câble 6 © 2002 Schneider Electric Tous droits réservés 48049-144-01 08/2002 Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation Section 3—Interverrouillage de trois disjoncteurs principaux REMARQUE : Rayon de courbure minimum du câble installé : 100 mm (3,9 po). Installation du câble 1 (kit S48610) 3. Placer temporairement l'EXTRÉMITÉ-➋ du câble dans le serre-câble de la plaque d'interverrouillage (E) sur le disjoncteur principal (M2) dans la deuxième position et déterminer la longueur excessive du câble 1 comme indiqué. EXTRÉMITÉ-➊ C Français 2. Pour éviter de couper le câble interne à l'EXTRÉMITÉ-➋, tirer le câble interne (C) hors de l'EXTRÉMITÉ-➊ jusqu'à ce qu'il soit arrêté par le serre-câble (D) à l'EXTRÉMITÉ➋ du câble. Figure 63 : Installation du câble 1 06134329 1. Emboîter l'embout protecteur sertí (A—figure 63) de l'EXTRÉMITÉ-➊ du câble dans le serre-câble de la plaque d'interverrouillage (B) du premier disjoncteur principal (M1). M1 A B M2 REMARQUE : Ne pas insérer les extrémités du câble (C et D) dans les leviers pour le moment. D EXTRÉMITÉ-➋ 4. Procéder selon les points de « Redimensionnement des câbles ». Longueur excessive du câble 1 M3 E Cable 1 © 2002 Schneider Electric Tous droits réservés 139 Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation Section 3—Interverrouillage de trois disjoncteurs principaux 48049-144-01 08/2002 Redimensionnement des câbles 5. Tailler la longueur excessive de câble à l'EXTRÉMITÉ-➋. Figure 64 : Redimensionnement des câbles A 06134313 REMARQUE : Les points 5 à 8 impliquent de couper les câbles sur mesure pour les adapter à une application spécifique. Suivre attentivement ces directives pour éviter de couper les câbles trop courts. Français 6. Desserrer la vis hexagonale (A) et retirer le serre-câble d'arrêt (B) et l'embout protecteur (C) de l'EXTRÉMITÉ-➋ du câble comme indiqué. B F C 15 mm [0,60 po] F D Pince à ressort REMARQUE : Mettre le serre-câble d'arrêt (B) de côté pour installation pendant « Ajustage des câbles » à la page 144. 7. Enfoncer l'embout protecteur (C) d'un minimum de 15 mm (0,60 po) sur l'extrémité coupée du câble. EXTRÉMITÉ-➋ REMARQUE : L'embout protecteur (D) doit être fermement maintenu en place par la pince à ressort. Si le raccord est lâche, régler la tension de la pince autant que nécessaire. 8. Emboîter l'embout protecteur (D) dans la pince à ressort correspondante comme indiqué. 140 © 2002 Schneider Electric Tous droits réservés 48049-144-01 08/2002 Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation Section 3—Interverrouillage de trois disjoncteurs principaux Installation du câble 2 (kit S48610) 3. Pour déterminer la longueur excessive du câble, placer temporairement l'EXTRÉMITÉ➋ du câble dans le serre-câble de la plaque d'interverrouillage (E) du disjoncteur principal (M2) dans la deuxième position. EXTRÉMITÉ-➋ D M1 Longueur excessive du câble 2 Français 2. Pour éviter de couper le câble interne à l'EXTRÉMITÉ-➋, tirer le câble interne (C) hors de l'EXTRÉMITÉ-➊ jusqu'à ce qu'il soit arrêté par le serre-câble (D) à l'EXTRÉMITÉ➋ du câble. Figure 65 : Installation du câble 2 06134330 1. Emboîter l'embout protecteur sertí (A—figure 65) de l'EXTRÉMITÉ-➊ du câble dans le serre-câble de la plaque d'interverrouillage (B) du troisième disjoncteur principal (M3). E M2 EXTRÉMITÉ-➊ C REMARQUE : Ne pas insérer les extrémités du câble (C et D) dans les leviers pour le moment. 4. Procéder selon les points de « Redimensionnement des câbles ». M3 B A Installation du câble 3 (kit S48610) 2. Pour éviter de couper le câble interne à l'EXTRÉMITÉ-➋, tirer le câble interne (C) hors de l'EXTRÉMITÉ-➊ jusqu'à ce qu'il soit arrêté par le serre-câble (D) à l'EXTRÉMITÉ➋ du câble. 3. Pour déterminer la longueur excessive du câble, placer temporairement l'EXTRÉMITÉ➋ du câble dans le serre-câble de la plaque d'interverrouillage (E) du disjoncteur principal (M1) dans la première position. Figure 66 : Installation du câble 3 06134331 1. Emboîter l'embout protecteur sertí (A—figure 66) de l'EXTRÉMITÉ-➊ du câble dans le serre-câble de la plaque d'interverrouillage (B) du deuxième disjoncteur principal (M2). EXTRÉMITÉ-➋ D Longueur excessive du câble 3 M1 E M2 EXTRÉMITÉ-➊ REMARQUE : Ne pas insérer les extrémités du câble (C et D) dans les leviers pour le moment. C 4. Procéder selon les points de « Redimensionnement des câbles ». M3 B A © 2002 Schneider Electric Tous droits réservés 141 Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation Section 3—Interverrouillage de trois disjoncteurs principaux 48049-144-01 08/2002 Installation du câble 4 (kit S48610) 3. Pour déterminer la longueur excessive du câble, placer temporairement l'EXTRÉMITÉ➊ du câble dans le serre-câble de la plaque d'interverrouillage (E) du troisième disjoncteur principal (M3). EXTRÉMITÉ-➋ C M1 B A M2 EXTRÉMITÉ-➊ REMARQUE : Ne pas insérer les extrémités du câble (C et D) dans les leviers pour le moment. D Longueur excessive du câble 4 4. Procéder selon les points de « Redimensionnement des câbles ». M3 E Installation du câble 5 (kit S48610) 1. Emboîter l'embout protecteur sertí (A) de l'EXTRÉMITÉ-➋ du câble dans le serrecâble de la plaque d'interverrouillage (B) du troisième disjoncteur principal (M3). 2. Pour éviter de couper le câble interne à l'EXTRÉMITÉ-➋, tirer le câble interne (C) hors de l'EXTRÉMITÉ-➊ jusqu'à ce qu'il soit arrêté par le serre-câble (D) à l'EXTRÉMITÉ➋ du câble. 3. Pour déterminer la longueur excessive du câble, placer temporairement l'EXTRÉMITÉ➊ du câble dans le serre-câble de la plaque d'interverrouillage (E) du première disjoncteur principal (M1). Figure 68 : Installation du câble 5 06134333 Français 2. Pour éviter de couper le câble interne à l'EXTRÉMITÉ-➋, tirer le câble interne (C) hors de l'EXTRÉMITÉ-➊ jusqu'à ce qu'il soit arrêté par le serre-câble (D) à l'EXTRÉMITÉ➋ du câble. Figure 67 : Installation du câble 4 06134332 1. Emboîter l'embout protecteur sertí (A) de l'EXTRÉMITÉ-➋ du câble dans le serrecâble de la plaque d'interverrouillage (B) du deuxième disjoncteur principal (M2). EXTRÉMITÉ- ➊ D Longueur excessive du câble 5 M1 E M2 EXTRÉMITÉ-➋ C REMARQUE : Ne pas insérer les extrémités du câble (C et D) dans les leviers pour le moment. 4. Procéder selon les points de « Redimensionnement des câbles ». M3 142 A B © 2002 Schneider Electric Tous droits réservés 48049-144-01 08/2002 Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation Section 3—Interverrouillage de trois disjoncteurs principaux Installation du câble 6 (kit S48610) Figure 69 : Installation du câble 6 06134334 2. Pour éviter de couper le câble interne à l'EXTRÉMITÉ-➋, tirer le câble interne (C) hors de l'EXTRÉMITÉ-➊ jusqu'à ce qu'il soit arrêté par le serre-câble (D) à l'EXTRÉMITÉ➋ du câble. EXTRÉMITÉ-➊ C M1 3. Pour déterminer la longueur excessive du câble, placer temporairement l'EXTRÉMITÉ➋ du câble dans le serre-câble de la plaque d'interverrouillage (E) du troisième disjoncteur principal (M3). Français 1. Emboîter l'embout protecteur sertí (A) de l'EXTRÉMITÉ-➊ du câble dans le serrecâble de la plaque d'interverrouillage (B) du première disjoncteur principal (M1). B A M2 REMARQUE : Ne pas insérer les extrémités du câble (C et D) dans les leviers pour le moment. EXTRÉMITÉ-➋ 4. Procéder selon les points de « Redimensionnement des câbles ». D Longueur excessive du câble 6 M3 E REMARQUE : Rayon de courbure minimum du câble : 100 mm (3,9 po). L'illustration présente une installation typique de kit d'interverrouillage de transfert de source d’alimentation pour trois disjoncteurs principaux. M1 06134335 Placer des attaches de serrage de câbles comme indiqué à la figure 70 et continuer à Ajustage des câbles. Figure 70 : Attaches de serrage des câbles M2 Attaches de serrage des câbles M3 © 2002 Schneider Electric Tous droits réservés 143 Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation Section 3—Interverrouillage de trois disjoncteurs principaux 48049-144-01 08/2002 AJUSTAGE DES CÂBLES C A B D E 2. Insérer le serre-câble d'arrêt (A) retiré et mis de côté dans « Redimensionnement des câbles ». 3. Placer le câble dans le caniveau d'ajustage, avec le serre-câble d'arrêt logé dans la rainure (B) du caniveau et l'embout protecteur placé à l'extrémité du caniveau (C). F 4. Tirer le câble interne (D) sans levier pivotant à l'EXTRÉMITÉ ➊ et serrer le serre-câble au couple de 1,5 N•m (1,1 lb-pi). x4 G 5. Serrer l'écrou du serre-câble (F) au couple de 1,5 N•m (1,1 lb-pi). 6. Retirer le câble du caniveau d'ajustage et réemboîter l'embout protecteur dans le serrecâble de la plaque d'interverrouillage (G). RÉINSTALLATION DES CÂBLES APRÈS AJUSTAGE REMARQUE : Les vis hex des serre-fils d'extrémité doivent faire face à l'extérieur pour permettre l'accès au cours du réglage définitif. 1. Tourner le levier (A) et insérer le premier jeu de câbles (EXTRÉMITÉ-➊) dans les fentes (B et C) du levier comme indiqué à la figure 72. Figure 72 : Réinstallation des câbles du disjoncteur A D 06134336 Français 1. Une à la fois, retirer chacune des six extrémités de câbles (EXTRÉMITÉ ➋) des serres-câbles de la plaque d'interverrouillage et suivre les points ci-dessous pour chaque câble. Figure 71 : Ajustage des câbles 06134318 REMARQUE : Chaque disjoncteur doit être en position fermée. Pour s'en assurer, armer le ressort de fermeture des disjoncteurs puis appuyer sur le bouton pousser-pour-fermer pour chaque disjoncteur. 2. Insérer le deuxième jeu de câbles (EXTRÉMITÉ-➋) dans les fentes du levier (D) comme indiqué. 3. Répéter les points 1 et 2 pour chaque disjoncteur. 144 C B © 2002 Schneider Electric Tous droits réservés 48049-144-01 08/2002 Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation Section 3—Interverrouillage de trois disjoncteurs principaux Réglage définitif du câble Figure 73 : Réglage définitif du câble Pour ajuster, desserrer le serre-fil d'extrémité correspondant et régler la longueur du câble autant que nécessaire. Serrer le serre-fil d'extrémité du câble au couple de 1,5 N•m (1,1 lb-pi). Vérification du mouvement du câble et du levier REMARQUE : Pour assurer un bon fonctionnement de l'interverrouillage de transfert de source d'alimentation, vérifier si le mouvement des câbles et leviers n'est pas gêné. Tailler l'excès de câble et faire les ajustements éventuellement nécessaires. Vérification des raccordements des pinces à ressort et des embouts protecteurs AVERTISSEMENT REMARQUE : Vérifier les raccordements de tous les embouts protecteurs afin de s'assurer que ces derniers sont correctement maintenus en place par les pinces à ressort. Figure 74 : Raccordements des pinces à ressort et des embouts protecteurs 06134322 RISQUE D'ÉLECTROCUTION, DE BRÛLURES OU D'EXPLOSION Tous les embouts protecteurs doivent être fermement maintenus en place par les pinces à ressort correspondantes. Si le raccord est lâche, réglez la tension de la pince autant que nécessaire. Pince à ressort Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut entraîner la mort ou des blessures graves. Embout protecteur FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURE ET DE DOMMAGE MATÉRIEL Ne mettez pas les disjoncteurs sous tension avant de vous être assuré de l'installation correcte et du bon fonctionnement de l'interverrouillage. Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut entraîner la mort ou des blessures graves. © 2002 Schneider Electric Tous droits réservés Le fonctionnement de l'interverrouillage de transfert de source d'alimentation pour trois disjoncteurs principaux ne dépend pas du type de disjoncteurs (fixe ou débrochable) ni de la position des disjoncteurs (1ère, 2ème ou 3ème espace). Les points ci-après donnent les directives de fonctionnement pour parvenir à l'une des trois configurations d'interverrouillage pour le kit S48610. Tableau 11 : Configurations d'interverrouillage possibles Configurations d'interverrouillage Disjoncteur 1 2 3 M1 Fermé Verrouillé ouvert Verrouillé ouvert M2 Verrouillé ouvert Fermé Verrouillé ouvert M3 Verrouillé ouvert Verrouillé ouvert Fermé 145 Français 0.16 ± .04 in. 4 ± 1 [mm] 06134321 REMARQUE : La distance entre chacun des leviers de câbles et des arrêtoirs correspondants doit être de 4,0 ± 1 mm (0,16 ± 0,04 po). Vérifier l'écart et procéder à des ajustements si nécessaires. Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation Section 3—Interverrouillage de trois disjoncteurs principaux 48049-144-01 08/2002 REMARQUE : Commencer avec chacun des trois disjoncteurs en position ouverte. Configuration 1 d'interverrouillage Fermer le disjoncteur M1 en appuyant sur le bouton « Pousser-pour-fermer ». Français M1 M2 M3 Fermé Verrouillé ouvert ON Verrouillé ouvert ON ON Résultats : Le disjoncteur M1 sera en position fermée. Le disjoncteur M2 et le disjoncteur M3 se trouveront en position « Verrouillé ouvert » et ne pourront pas être fermé. Configuration 2 d'interverrouillage Fermer le disjoncteur M2 en appuyant sur le bouton « Pousser-pour-fermer ». Résultats : Le disjoncteur M2 sera en position fermée. Le disjoncteur M1 et le disjoncteur M3 se trouveront en position « Verrouillé ouvert » et ne pourront pas être fermé. M1 M2 M3 Fermé ON Verrouillé ouvert Verrouillé ouvert M1 M2 M3 Verrouillé ouvert Fermé ON Verrouillé ouvert Configuration 3 d'interverrouillage Fermer le disjoncteur M3 en appuyant sur le bouton « Pousser-pour-fermer ». Résultats : Le disjoncteur M3 sera en position fermée. Le disjoncteur M1 et le disjoncteur M2 se trouveront en position « Verrouillé ouvert » et ne pourront pas être fermé. 146 ON © 2002 Schneider Electric Tous droits réservés 48049-144-01 08/2002 Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation Section 4—Dimensions de l'installation SECTION 4— DIMENSIONS DE L'INSTALLATION Disjoncteurs fixes (kits S48608, S48609 et S48610) Figure 75 : Dimensions de l'installation avec disjoncteurs fixes installés Français 06134359 Y X 6.3 [161] F 39.4 max [1 000] 9.7 [246,5] 2.4 [60] 8.7 [220] 8.5 [216,5] 1.2 [30] 13.6 min [346,5] 240 X 11 7 39.4 max [1 000] 7.9 [200] 5.4 [136,5] F 13.0 [330] 2.4 [60] X Y Y Y X 39.4 max [1 000] 39.4 max [1 000] Rayon de courbure minimum du câble = 3,9 po [100 mm] © 2002 Schneider Electric Tous droits réservés 147 Kits d’interverrouillage de transfert de source d’alimentation Section 4—Dimensions de l'installation 48049-144-01 08/2002 Disjoncteurs débrochables (kits S48608, S48609 et S48610) 06134360 Figure 76 : Dimensions de l'installation avec disjoncteurs débrochables installés Y X Français 8.0 [203] F 39.4 max [1 000] 3.2 [82] 2.4 [60] 6.4 [162,5] 8.7 [220] F 1.2 [30] 2.2 [55] 240 X 11 7 2.4 [60] 39.4 max [1 000] 13.5 [344] min 13.0 [330] X Rayon de courbure minimum du câble = 3,9 po [100 mm] Y Y Y X 39.4 max [1 000] 148 39.4 max [1 000] © 2002 Schneider Electric Tous droits réservés Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by qualified personnel. No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material. Solamente el personal especializado deberá instalar, hacer funcionar y prestar servicios de mantenimiento al equipo eléctrico. Schneider Electric no asume responsabilidad alguna por las consecuencias emergentes de la utilización de este material. Seul un personnel qualifié doit effectuer l’installation, l’utilisation, l’entretien et la maintenance du matériel électrique. Schneider Electric n’assume aucune responsabilité des conséquences éventuelles découlant de l’utilisation de cette documentation. Square D Company 3700 Sixth St SW Cedar Rapids, IA 52406 USA 1-888-SquareD (1-888-778-2733) www.SquareD.com Importado en México por: Schneider Electric México, S.A. de C.V. Calz. J. Rojo Gómez 1121-A Col. Gpe. del Moral 09300 México, D.F. Tel. 55-5804-5000 www.schneider-electric.com.mx Schneider Canada Inc. 19 Waterman Avenue, M4B 1 Y2 Toronto, Ontario 1-800-565-6699 www.schneider-electric.ca 48049-144-01 08/2002 ECN 548A © 2002 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés