Download Carter, Ford, Nixon En-Spa
Document related concepts
Transcript
Carter, Ford, and Nixon Administrations Carter (1977-1981), Ford (1974-1977) & Nixon (1969-1974) 1980 Election Elecciones de 1980 •El republicano Ronald •Republican Ronald Reagan Reagan fue capaz de derrotar was able to defeat President Jimmy Carter in the election. al presidente Jimmy Carter en las elecciones. •He asked the American •Le preguntó al público public “Are you better off estadounidense: "¿Estás mejor than you were four years que hace cuatro años?" Y la ago?” and most Americans mayoría de los felt they were not. estadounidenses creían que no lo eran. Why was President Carter so unpopular by 1980? ¿Por qué el presidente Carter era tan impopular en 1980? Iran Hostage Crisis •In Jan 1979, a revolution in Iran broke out. •The Muslim religious leader Ayatollah Khomeini led the rebels in overthrowing the shah and establishing a religious state based on strict obedience to the Qur’an, the sacred book of Islam. •The United States had always supported the shah and did until the very end. Irán crisis de rehenes •En enero de 1979, estalló una revolución en Irán. •El líder religioso musulmán Ayatollah Khomeini llevó a los rebeldes a derrocar al sha ya establecer un estado religioso basado en la obediencia estricta al Corán, el libro sagrado del Islam. •Estados Unidos siempre había apoyado al sha y lo había hecho hasta el final. •This angered the revolutionaries of Iran and took 52 Americans hostage from the United States embassy. The militants demanded that the United States send the shah back to Iran in return for the release of the hostages. •Carter refused and a yearlong standoff followed. •Trade was banned with Iran, and the hostages were released shortly after Carter left office. •Esto enojó a los revolucionarios de Irán y tomó 52 estadounidenses rehenes de la embajada de los Estados Unidos. Los militantes exigieron que los Estados Unidos envíen al shah a Irán a cambio de la liberación de los rehenes. • Carter se negó y siguió un estallido de un año. • El comercio fue prohibido con Irán, y los rehenes fueron liberados poco después de que Carter dejara el cargo. Think-Pair-Share Piensa-Par-Compartir How did the seizure of the ¿Cómo afectó la toma de la U.S. Embassy by the Iranians embajada estadounidense affect Americans’ view of the por parte de los iraníes la visión estadounidense del world? mundo? Los estadounidenses se Americans realized their dieron cuenta de su vulnerability and vulnerabilidad y se became aware that dieron cuenta de que el Islamic fundamentalism fundamentalismo and Middle East islámico y los conflictos conflicts presented en el Oriente Medio serious foreign policy presentaban graves challenges. desafíos de política exterior. Triumph and Crisis in the Middle East Triunfo y Crisis en el Medio Oriente • Carter ayudó a forjar la paz entre Egipto •Carter helped forged peace between e Israel. Esta fue la primera ruptura Egypt and Israel. This was the first importante en las hostilidades de major break in Middle Eastern Oriente Medio desde la creación de hostilities since the creation of Israel in Israel en 1948. Esto fue conocido como 1948. This was known as the Camp los Acuerdos de Camp David. • El primer acuerdo estipulaba un David Accords. período de transición de cinco años - The first agreement provided for a durante el cual Israel y Jordania five-year transition period during resolverían la cuestión del which Israel and Jordan would work autogobierno para los palestinos, los out the issue of self-rule for the árabes que vivían en Cisjordania y la Palestinians, Arabs living on the West Franja de Gaza, áreas capturadas por Bank and Gaza Strip- areas captured Israel durante las guerras anteriores. by Israel during the earlier wars. • El segundo acuerdo tenía como objetivo específico poner fin a las - The second agreement was aimed hostilidades entre Israel y Egipto. specifically at ending hostilities • Este tratado dejó muchas cuestiones sin between Israel and Egypt. resolver. •This treaty left many issues unresolved. Jimmy Carter changed the course Jimmy Carter cambió el curso of American foreign policy by de Política exterior al declarar que se guiaría Por una declaring it would be guided preocupación por los by a concern for human rights. derechos humanos. •Carter’s beliefs about human rights changed the way that the U.S. dealt with countries in the developing world. The U.S. stopped sending money to countries that ignored their citizens’ rights, such as Nicaragua. •Las creencias de Carter sobre los derechos humanos cambiaron la forma en que los Estados Unidos se ocuparon de los países del mundo en desarrollo. Los Estados Unidos dejaron de enviar dinero a países que ignoraban los derechos de sus ciudadanos, como Nicaragua. •Carter also decided to return the Panama Canal Zone to Panama by 1999. Although some Americans feared that this would weaken national security, the Canal Zone treaties were ratified in 1978 and Panama now has full control of the canal. •Carter también decidió devolver la Zona del Canal de Panamá a Panamá en 1999. Aunque algunos estadounidenses temían que esto debilitaría la seguridad nacional, los tratados de la Zona del Canal fueron ratificados en 1978 y Panamá ahora tiene el control total del canal. Carter’s Domestic Agenda •Carter considered the energy crisis to be the single most important issue facing the nation because he felt America relied too much on imported oil. •He asked the nation to cut their consumption of oil and gas, and turn down their thermostats to 65 degrees during the day and 55 degrees at night. •National Energy Act- placed a tax on gas-guzzling cars, removed price controls on oil and natural gas produced in the United States, and extended tax credits for the development of alternative energy supplies. •Slowly the dependence on foreign oil was lessening. La agenda doméstica de Carter •Carter consideró que la crisis energética era la cuestión más importante que enfrentaba la nación porque sentía que Estados Unidos dependía demasiado del petróleo importado. •Él pidió a la nación para reducir su consumo de petróleo y gas, y bajar sus termostatos a 65 grados durante el día y 55 grados en la noche. •La Ley Nacional de Energía-colocó un impuesto sobre los vehículos que consumen gasolina, eliminó los controles de precios del petróleo y gas natural producido en los Estados Unidos y extendió los créditos fiscales para el desarrollo de suministros de energía alternativa. •Poco a poco la dependencia del petróleo extranjero fue disminuyendo. •In the summer of 1979 we have another economic crisis because of the renewed violence in the Middle East. This produced a second major fuel shortage in the United States. •To make matters worse, OPEC announced another major price hike. In 1979, inflation soared from 7.6 percent to 11.3 percent. •Carter implemented voluntary wage and price freezes to slow inflation, tried to reduce the national debt through spending cuts, and to stimulate business he lifted government controls. •None of these measures worked and people saw that Carter had no economic policy. •En el verano de 1979 tenemos otra crisis económica debido a la renovada violencia en el Medio Oriente. Esto produjo una segunda gran escasez de combustible en los Estados Unidos. •Para empeorar las cosas, la OPEP anunció otro aumento importante de los precios. En 1979, la inflación subió de 7,6 por ciento a 11,3 por ciento. •Carter implementó los salarios voluntarios y los congeladores de precios para frenar la inflación, trató de reducir la deuda nacional a través de recortes de gastos, y para estimular los negocios, levantó los controles gubernamentales. •Ninguna de estas medidas funcionó y la gente vio que Carter no tenía política económica. •La inflación subió, el nivel de vida •Inflation climbed, the standard of living went down along with Carter’s bajó junto con la popularidad de Carter. popularity. •The economy was also changing. A •La economía también cambiaba. Varias empresas se trasladaron al number of corporations moved extranjero oa los estados del Sur y del overseas or to Southern and Western Oeste, donde los costos de mano de states, where labor and energy costs obra y energía fueron más bajos. were lower. •Además, la administración de Carter •In addition, Carter’s administration incluyó a más afroamericanos y included more African Americans mujeres que cualquiera antes. En and women that any before. In 1977, 1977, nombró al líder de los derechos he appointed civil rights leader civiles Andrew Young como Andrew Young as U.S. ambassador embajador estadounidense ante las to the United Nations. Naciones Unidas. Early in his presidency, Jimmy A principios de su presidencia, Carter continued Nixon’s and Jimmy Carter continuó las Ford’s policies toward the Soviet políticas de Nixon y Ford hacia Union. la Unión Soviética. •In June 1979, Carter signed the Strategic Arms Limitation Treaty II (SALT II) arms control treaty despite opposition from many Americans who believed it jeopardized U.S. security. The U.S. Senate held heated debates about whether to vote for the treaty, which angered the Soviet Union. •En junio de 1979, Carter firmó el tratado de control de armamentos del Tratado II de Armas Estratégicas (SALT II) a pesar de la oposición de muchos estadounidenses que creían que ponía en peligro la seguridad estadounidense. El Senado de Estados Unidos sostuvo debates acalorados sobre si votar por el tratado, lo que enfureció a la Unión Soviética. •Despite the signed treaty, the Soviet Union invaded Afghanistan to support its communist government. Carter withdrew SALT II from Congress and imposed sanctions on the Soviets. •A pesar del tratado firmado, la Unión Soviética invadió Afganistán para apoyar a su gobierno comunista. Carter retiró SALT II del Congreso y impuso sanciones a los soviéticos. In the 1976 presidential election, En las elecciones presidenciales de 1976, Carter derrotó al ex Carter defeated the former presidente Gerald Ford. President Gerald Ford. Why? ¿Por qué? Ford viaja por un camino desigual Ford Travels a Rough Road • Gerald Ford parecía a muchos ser un •Gerald Ford seemed to many to be a likable and honest man. People liked him hombre agradable y honesto. A la gente le gustaba porque tenía valores because he had Midwestern values and del Medio Oeste y se crió en Grand was raised in Grand Rapids, Michigan. •On Sept 4, 1974, President Ford pardoned Rapids, Michigan. • El 4 de septiembre de 1974, el Richard Nixon in an attempt to move the Presidente Ford perdonó a Richard country beyond Watergate. The move cost Nixon en un intento de mover el país Ford a good deal of support. más allá de Watergate. El •In September 1974, the president invited movimiento le costó a Ford una gran the nation’s top economic leaders to the cantidad de apoyo. White House to discuss economic • En septiembre de 1974, el presidente strategies. In the end, Ford promoted a invitó a los principales líderes program of massive citizen action, called económicos de la nación a la Casa Blanca para discutir estrategias “Whip Inflation Now” or WIN. económicas. Al final, Ford promovió un programa de acción ciudadana masiva, llamado "Whip Inflación Ahora" o WIN. •The president called on Americans to cut back on their use of oil and gas and to take other energy-saving measures. The plan ending up failing because there was no incentive for the public. •Then Ford tried to curb inflation through “tight money”. This policy cut government spending and encouraged the Federal Reserve Board to restrict credit through higher interest rates. These actions triggered the worst economic recession in 40 years. •El presidente instó a los estadounidenses a reducir su uso de petróleo y gas ya tomar otras medidas de ahorro de energía. El plan terminó fallando porque no había incentivos para el público. •Entonces Ford trató de frenar la inflación a través de "dinero apretado". Esta política redujo el gasto público y alentó a la Junta de la Reserva Federal a restringir el crédito a través de tasas de interés más altas. Estas acciones desencadenaron la peor recesión económica en 40 años. •Ford constantly battled a •Ford constantemente luchó Democratic Congress, and contra un Congreso Demócrata, during his two years as y durante sus dos años como president, Ford vetoed more presidente, Ford vetó más de 50 than 50 pieces of legislation. leyes. •Ford fared slightly better in the •Ford fue un poco mejor en la international arena. He arena internacional. Viajó a traveled to Helsinki, Finland, to Helsinki, Finlandia, para discutir discuss the future of East-West el futuro de las relaciones Esterelations. There, some 35 Oeste. Allí, unas 35 naciones, nations, including the Soviet incluida la Unión Soviética, Union, signed the so-called firmaron los llamados Acuerdos Helsinki Accords- a series of de Helsinki, una serie de agreements that promised acuerdos que prometían una greater cooperation between mayor cooperación entre las the nations of Eastern and naciones de Europa Oriental y Western Europe. Occidental. Think-Pair-Share Gerald Ford was not elected as the President or the Vice President by popular vote or the electoral college. So, how did he become the President of the United States? Piensa-Par-Compartir Gerald Ford no fue elegido como el presidente o el vicepresidente por el voto popular o el colegio electoral. Entonces, ¿cómo se convirtió en el Presidente de los Estados Unidos? Section 2 of the Twenty-fifth Amendment states, “Whenever there is a vacancy in the office of the Vice President, the President shall nominate a Vice President who shall take office upon confirmation by a majority vote of both Houses of Congress.” Oh no...what happened to the vice president? La Sección 2 de la Vigésima Quinta Enmienda estipula: "Cuando haya vacante en la oficina del Vicepresidente, el Presidente nombrará un Vicepresidente que asumirá su cargo tras la confirmación por mayoría de ambas Cámaras del Congreso". Oh no ... ¿qué pasó con el vicepresidente? Both, Vice President Spiro Agnew Ambos, el vicepresidente Spiro Agnew y el presidente and President Richard Nixon Richard Nixon dimitieron de resigned from their positions sus posiciones (significando (meaning they quit their jobs). que dejaron sus trabajos). Vice President Spiro Agnew resigned on October 10, 1973. President Richard Nixon resigned on August 9, 1974. Your assignment is to research the details of the Watergate scandal and to write a newspaper article about it. Su tarea es investigar los detalles del escándalo de Watergate y escribir un artículo periodístico sobre él. The class needs to split up into 7 groups; approximately 3-5 people per group. La clase tiene que dividirse en 7 grupos; Aproximadamente 35 personas por grupo. Su grupo escribirá un artículo Your group will write an article (meaning paragraphs, not a list!) (que significa párrafos, no una of who, what, when, where, why, lista!) De quién, qué, cuándo, dónde, por qué y cómo sobre and how about their topic. You su tema. También debe dibujar must also draw a picture to una imagen para ilustrar su illustrate your story and write a historia y escribir una leyenda caption for it. para ella. Group 1: The 1972 presidential election Group 2: The night of the break in at the Watergate office building Group 3: The arrest of the 5 men who broke into Watergate Group 4: The mystery of who is Deep Throat Group 5: The resignation of Spiro Agnew Group 6: Supreme Court forces Nixon to release tapes Group 7: The resignation of Richard Nixon Grupo 1: La elección presidencial de 1972 Grupo 2: La noche de la pausa en el edificio de oficinas de Watergate Grupo 3: La detención de los 5 hombres que irrumpieron en Watergate Grupo 4: El misterio de quién es Deep Throat Grupo 5: La renuncia de Spiro Agnew Grupo 6: Tribunal Supremo obliga a Nixon a liberar cintas Grupo 7: La renuncia de Richard Nixon You must make it look like a real newspaper. Title the name of your newspaper “The Cowboy Courier.” You must come up with a title for your news article. Debe hacer que parezca un periódico real. Título del nombre de su periódico "The Cowboy Courier." Usted debe llegar a un título para su artículo de noticias. This assignment is worth 50 Points! Esta asignación vale 50 puntos! •5 W’s and How in Paragraph Form: 30 Points •Illustration and Caption: 10 Points •Naming your paper “The Cowboy Courier”: 5 Points •Naming your article: 5 Points •Quién, qué, cuándo, dónde, por qué y cómo en la forma del párrafo: 30 puntos •Ilustración y título: 10 puntos •Nombrar su papel "The Cowboy Courier": 5 Puntos •Nombrar su artículo: 5 puntos